Veuillez lire ce manuel utilisateur avant de mettre
l’appareil en service et conservez-le pour le
consulter ultérieurement.
Chargez la pile pendant environ 7 heures
avant la première utilisation.
Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification de l’appelant dont vous pouvez
disposer en vous abonnant au service
approprié auprès de votre opérateur.
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré
avec cet appareil.
Ce modèle est conçu pour n’être utilisé qu’en
Belgique.
Merci d’avoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix.
Base:
L’anglais ou le français peuvent être sélectionnés pour la guidance vocale, l’affichage et les rapports. Le paramètre par défaut est
l’anglais. Si vous souhaitez sélectionner le français, voir la fonction #48 et #50 à la page 45.
Combiné sans fil:
réglage, reportez-vous à la page 50.
Attention:
L
Notez que les images des documents reçus ou copiés restent sur le ruban encreur. Faites preuve de discrétion lors de l’évacuation
du ruban usagé.
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier d’enregistrement, vous risqueriez d’étaler l’impression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique belge.
la langue de l’affichage correspond à celle choisie. Le paramètre par défaut est l’anglais. Si vous voulez modifier ce
Déclaration de conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE) relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de
télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à l’adresse
suivante:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
2
Informations importantes
Informations importantesConsignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes
de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les
instructions.
2. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil de toute prise électrique avant de le
nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou
aérosols.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près
d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez l’appareil en toute sécurité sur une surface stable. Si
l’appareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent
s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Elles servent de ventilation et de protection contre
la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de
radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation
adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié
sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation
électrique dont vous disposez, demandez des informations à
votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’une prise
de terre. Si vous n’avez pas ce type de prise de courant,
veillez à en faire installer une. N’allez pas à l’encontre de cette
mesure de sécurité en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation. Installez
l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou
de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges.
Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne
déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez
pas de démonter l’appareil. Si l’appareil nécessite un
entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si
vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous
exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
Un remontage incorrect peut provoquer une décharge
électrique lors de l’utilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez l’appareil de la prise électrique et confiez
l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas
suivants:
A. Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous
respectez scrupuleusement les instructions du Manuel
utilisateur. Réglez uniquement les commandes couvertes
par le présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail de la
part d’un centre de service agréé.
E. L’appareil est tombé ou a subi des dégâts.
F. L’appareil ne fonctionne plus comme précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf
les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la
foudre.
15. N’utilisez pas cet appareil pour faire état d’une fuite de gaz, si
l’appareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Installation
L
N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
N’installez jamais de prise de téléphone dans des endroits
humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non
isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à l’interface avec le
réseau.
L
Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de
lignes téléphoniques.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de
soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes
portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
Batteries
Pour réduire le risque d’incendie ou de lésions corporelles, lisez et
suivez ces instructions.
L
N’utilisez que les batteries spécifiées.
L
N’utilisez pas conjointement des batteries anciennes et
neuves.
L
Ne jetez pas les batteries au feu. Elles pourraient exploser.
Les batteries doivent être mises au rebut conformément à la
réglementation locale sur les déchets.
L
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des
blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne
doit jamais être avalé.
L
Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en
contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues,
bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et les batteries et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées
comme compatibles avec celui-ci conformément aux seules
instructions et restrictions spécifiées dans le présent manuel.
L
N’utilisez que la base fournie (ou chargeur) pour charger les
batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Si vous ne
respectez pas ces instructions, les batteries peuvent gonfler
ou exploser.
L
N’utilisez que des piles rechargeables. Si vous utilisez des
piles non rechargeables et commencez la charge, les piles
peuvent perdre de l’électrolyte.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, évitez d’exposer le produit à la pluie ou à tout type
d’humidité.
L
Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de la fumée, une
odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations
3
Informations importantes
peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurezvous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un
centre de services agréé.
Informations relatives à l’évacuation
des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers
domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le
point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
L
Placez la base à un endroit ÉLEVÉ et CENTRAL sans
obstacles tels que des murs.
L
Fixez l’antenne verticalement.
Environnement
L
Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant un bruit
électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et
les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
L
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Éloignez l’appareil de toute source de chaleur, telles que les
radiateurs, les cuisinières, etc. Evitez également les sous-sols
humides.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre
poudre abrasive.
Pour de meilleurs résultats
Emplacement et bruit
La base et le combiné sans fil utilisent des ondes radio pour
communiquer entre eux. Pour une distance d’utilisation maximale
et un fonctionnement aussi silencieux que possible, nous
recommandons les conditions suivantes:
L
Éloignez l’appareil d’autres appareils électriques, tels que
téléviseur, ordinateur personnel ou autre téléphone sans fil.
*1 Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, nous
vous conseillons d’utiliser le film de rechange Panasonic.
Le ruban encreur n’est pas réutilisable. Ne
rembobinez pas et ne réutilisez pas le ruban.
*2 Capacité maximale de 750 mAh
30 m ×
2 piles
Remarque:
L
En cas d’absence ou d’endommagement de tout article,
veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du
transport ultérieur de l’appareil.
7
1. Introduction et installation
Emplacement des commandes
1.3 Descriptions des touches de la
base
AGHIJKFEDCB
T
S
R
M
L
N
A
{
MIC}
(Microphone)
L
Le microphone intégré.
B
{
GREETING REC
L
Pour enregistrer un message d’accueil (page 36).
C
{
GREETING CHECK
Pour vérifier le message d’accueil (page 36).
L
D
{
MEMO
}
Pour enregistrer un mémo (page 37).
L
E
{
ERASE
}
L
Pour effacer des messages (page 36, 37).
F
{
AUTO ANSWER
Pour activer ou désactiver le réglage Réponse auto (page
L
30, 32).
G
{
PLAYBACK
Pour lire des messages (page 37).
L
H
{
REDIAL}{PAU S E
Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir de la
L
base.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
I
{R}
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou
L
pour transférer des appels de poste.
L
Le délai de rappel/cl ignotement peut être modifié ( fonction
#72 à la page 46).
J
{
CALLER ID
Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant
L
(page 23).
K
{
STOP
Pour interrompre une opération ou la programmation.
L
L
Pour effacer un caractère/chiffre (page 54). Maintenez la
touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou
chiffres.
L
{
LOCATOR}{INTERCOM
Pour appeler des appels d’intercommunication ou y
L
répondre (page 51).
L
Pour appeler ou localiser un combiné sans fil (page 51).
M
{
PRINT REPORT
L
Pour imprimer des listes et rapports de référence (page
69).
}
}
}
P
O
}
}
}
}
}
}
Q
N
{
MENU
}
L
Pour démarrer ou quitter la programmation.
O
{
PHONEBOOK}{VOLUME
Pour régler le volume (page 16).
L
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 21, page
27).
P
{
SET
}
L
Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
Q
{
MUTE
}
Pour désactiver le micro pendant une conversation.
L
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la
conversation.
R
{
S
T
{
{
SP-PHONE
L
FAX START
L
COPY
L
}
Pour utiliser le haut-parleur.
}
Pour envoyer ou recevoir une télécopie.
}
Pour copier un document (page 34).
}
8
1. Introduction et installation
1.4 Descriptions des touches du
combiné sans fil
A
B
C
D
E
F
A
{j
/OK} (Menu/OK)
L
Pour démarrer la programmation.
L
Pour accepter la sélection en cours.
B
{k}
(Répertoire)
L
Pour ouvrir le répertoire du combiné sans fil (page 20).
C
{C}
(Prise de ligne)
L
Pour appeler/répondre à des appels (page 19, 20).
D
Navigateur
L
Pour régler le volume (page 16).
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 20).
L
Pour sélectionner des fonctions ou des réglages de
fonction lors de la programmation.
L
Pour accéder à l’opération suivante.
E
{s}
(Haut-parleur)
L
Pour utiliser le haut-parleur.
F
{R}
(Rappel)
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou
pour transférer des appels de poste.
L
Le délai de rappel/cl ignotement peut être modifié ( fonction
#72 à la page 46).
G
{R}
(Renumérotation/Pause)
L
Pour recomposer l’un des 10 der niers numéros composés
depuis le combiné sans fil (page 19).
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
H
{ih}
(Mise hors/sous tension)
L
Pour mettre l’appareil sous/hors tension (page 15).
L
Pour raccrocher (page 19, 20).
L
Pour interrompre une opération ou la programmation.
I
{C/T} (Annulation/Désactivation du micro)
L
Pour désactiver le micro pendant une conversation.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la
conversation.
L
Pour effacer un caractère/chiffre (page 54). Maintenez la
touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou
chiffres.
J
{
INT} (Intercommunication)
L
Pour appeler ou localiser la base ou un autre combiné
sans fil (page 51).
G
H
I
J
1.5 Descriptions des affichages du
combiné sans fil
Affichages
AffichagesSignification
w
L
k
u
5
“
[2]
V^
”
Dans la zone de couverture d’une base
L
Clignotant: le combiné sans fil
recherche la base (en dehors de la zone
de couverture de la base, le combiné
sans fil n’est pas enregistré sur la base,
défaut d’alimentation de la base)
Le combiné sans fil accède à la base
(intercommunication, recherche,
modification des réglages de la base, etc.)
Le combiné sans fil est en communication
avec l’extérieur
Le répondeur est activé (page 32)
Niveau de charge
Numéro du combiné sans fil (réglage de
l’écran de veille, page 48)
L
La ligne est utilisée par la base ou un
autre combiné sans fil
L
Le répondeur est utilisé par la base ou
un autre combiné sans fil
Sélectionnez les termes entre guillemets qui
“
s’affichent à l’écran (par ex.,
”
COMBINE
ou
) en appuyant sur la touche
{V}
PROG.
{^}
9
1. Introduction et installation
1.6 Présentation
1.6.1 Base
56
4
3
2
1
89
1
Guides-documents
2
Cassette papier
3
Guide métallique de papier d’enregistrement
4
Reptacle papier
5
Sortie du papier d’enregistrement
6
Entrée du papier d’enregistrement
7
Antenne
8
Microphone
9
Capot avant
j
Entrée des documents
k
Sortie de documents
l
Haut-parleur
m
Bouton vert (bouton de déverrouillage du panneau arrière)
n
Panneau arrière
j
k
7
n
m
l
1.6.2 Combiné sans fil
4
1
Voyant de charge
Voyant de sonnerie
Voyant de message
2
Ecouteur
3
Microphone
4
Haut-parleur
1
2
3
Retrait des rubans adhésifs
10
1. Introduction et installation
Installation
1.7 Film d’encre
Le rouleau fourni est un film d’encre de démarrage.
1
Ouvrez le capot avant.
2
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton vert
1
).
(
L
Vérifiez que les engrenages bleu (2) et blanc (3) sont
installés comme illustré ci-dessous.
3
2
5
Tournez l’engrenage bleu (4) dans la direction de la flèche
5
jusqu’à ce que le film d’encre soit serré (
une couche du film d’encre soit enroulée autour du noyau bleu
6
).
(
) et qu’au moins
1
3
Ouvrez le panneau arrière.
4
Introduisez l’engrenage bleu du rouleau du film d’encre dans
la fente d’insertion gauche avant de l’appareil (2) et
l’engrenage blanc du rouleau du film d’encre dans la fente
3
d’insertion arrière gauche de l’appareil (
L
Vous pouvez toucher le film d’encre en toute sécurité, il
ne déteint pas sur les mains comme le papier carbone.
).
4
5
11
1. Introduction et installation
Correct
1 tour
1.8 Cassette papier
Redressez le guide métallique de papier d’enregistrement (1),
puis installez le plateau papier (2).
Tendu
6
Incorrect
Aucun film d’encre n’est enroulé autour du noyau bleu.
Détendu/plié
6
Refermez le panneau arrière en poussant sur les deux
extrémités dans la zone pointillée (
7
Inversé
).
7
2
1
L
Assurez-vous que les flèches sur le plateau papier et
l’appareil correspondent.
1.9 Reptacle papier
Maintenez le reptacle papier ouvert (1), puis introduisez les
2
extrémités dans les fentes du plateau papier (
).
7
Verrouillez le capot avant.
12
1
2
1. Introduction et installation
1.10 Papier d’enregistrement
L’appareil peut contenir jusqu’à 20 feuilles de papier 64 g/m2 à 80
g/m2.
Veuillez vous reporter à la page 70 pour plus d’informations sur le
papier d’enregistrement.
1
Déramez le papier pour éviter les bourrages.
2
Insérez délicatement le papier, face à imprimer vers le bas
1
).
(
L
Ne forcez pas en insérant le papier dans le plateau
papier.
1.11 Installation / remplacement des
piles
Important:
L
N’utilisez que les piles rechargeables incluses
présentées à la page 3, 7.
L
Lors du remplacement des piles, il est recommandé
d’utiliser les piles rechargeables Panasonic présentées à
la page 3, 7.
L
Essuyez l’extrémité des batteries (S, T) à l’aide d’un
chiffon sec.
L
Installez les batteries sans toucher leur extrémité (S, T)
ni les contacts de l’unité.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné
et faites-le glisser.
L
Lors du remplacement des piles, retirez les anciennes en
S
commençant par le pôle positif (
2
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier. Fermez le
couvercle du combiné sans fil.
).
L
Si le papier n’est pas correctement introduit, retirez tout le
papier installé et réinstallez-le délicatement. Vous risquez
sinon de provoquer un bourrage papier.
CorrectÀ éviter
Remarque:
L
Retirez tout le papier installé avant d’ajouter du papier.
1
13
2. Préparation
2PréparationConnexions et réglages
2.1 Connexions
Important:
L
L’appareil ne fonctionne pas en cas de panne de courant.
Pour passer des appels dans les situations d’urgence,
connectez un téléphone à même de fonctionner pendant
une panne de courant sur la ligne téléphonique.
2.1.1 Base
1
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
2
Cordon d’alimentation
L
Raccordez-le à une prise électrique (220 – 240 V, 50 Hz).
L
Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre
fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un
3
), raccordez le câble téléphonique de l’appareil.
filtre (
3
2
1
Attention:
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et
facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet
appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
Remarque:
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même
ligne téléphonique.
14
2.2 Charge des batteries
2
Placez le combiné sans fil sur le support de la base pendant
environ
7 heures
Pendant la charge, l’icône de niveau de charge s’affiche comme
suit.
Lorsque les batteries sont complètement chargées,
affiché.
L
Le voyant de charge (1) s’allume lorsque le combiné sans fil
est placé sur la base.
avant la première utilisation.
5
reste
2. Préparation
Remarque:
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité
totale lors de la première charge. La batterie atteint son
autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles
complets de charge/décharge (utilisation).
L
L’autonomie réelle des piles dépend de la combinaison de la
fréquence d’utilisation du combiné sans fil et de la fréquence
de non-utilisation du combiné (mode veille).
L
L’autonomie de la pile peut diminuer avec le temps en fonction
des conditions d’utilisation et de la température ambiante.
L
Même complètement chargé, le combiné sans fil peut être
déposé sur la base sans affecter les piles.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement
après le remplacement des piles. Dans pareil cas, placez le
combiné sans fil sur la base et laissez charger pendant au
moins 7 heures.
1
3
Remarque:
L
Pour garantir le bon chargement des piles, nettoyez les
2
contacts de charge du combiné sans fil (
avec un chiffon doux et sec tous les mois. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des
substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très
humide.
Niveau de charge
Icône des pilesNiveau de charge
5
6
7
Haute
Moyen
Faible
Clignotant: la pile doit être
chargée.
) et le chargeur (3)
2.3 Mise sous/hors tension du
combiné sans fil
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 1 seconde.
{ih}
pendant environ 2 secondes.
Autonomie des piles Ni-MH Panasonic (piles incluses)
OpérationsDurée de la
transmission
En utilisation continue17 heures max.
En mode veille continu180 heures max.
15
2. Préparation
Volume
2.4 Réglage du volume du combiné
sans fil
{j/OK}
{^}{V}{>}
Volume de la sonnerie
1.
{j
/OK
}
2.
Appuyez plusieurs fois sur
“
PROG. COMBINE”. i {>
3.
Appuyez plusieurs fois sur
“
PROG. SONNERIE”. i {>
4.
Appuyez plusieurs fois sur
“
VOLUME SONNERIE”. i {>
5.
Appuyez plusieurs fois sur
volume désiré.
Remarque:
L
Lors de la réception d’un appel, vous pouvez régler le volume
de la sonnerie en appuyant sur
L
Lorsque la sonnerie est désactivée, le combiné sans fil sonne
pour les alarmes et les appels d’intercommunication.
Sonnerie
Vous pouvez sélectionner la sonnerie de combiné sans fil désirée
pour les appels externes et d’intercommunication (page 48).
Volume de l’écouteur du combiné sans fil
Lors de l’utilisation de l’écouteur,
i {>} i {ih}
{^}
{^}
{^}
{^}
ou
}
ou
}
ou
ou
{ih}
{V}
pour sélectionner
{V}
pour sélectionner
{V}
pour sélectionner
}
{V}
pour sélectionner le
{^}
ou
{V}
.
appuyez sur
{^}
ou
{V}
.
2.5 Réglage du volume de la base
{
SET}
{A}{B}
Volume de la sonnerie
Lorsque l’appareil est en mode de veille,
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents,
vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez qu’aucun
document ne se trouve dans l’entrée.
Désactivation de la sonnerie
Appuyez plusieurs fois sur
{
SET
}
L
La base ne sonnera pas pour les appels externes.
La base émet la sonnerie la plus faible possible pour les
appels d’intercommunication.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
Sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner la sonnerie de base désirée pour
les appels externes (fonction #17 à la page 42).
Volume du haut-parleur
Lors de l’utilisation du haut-parleur,
{B}
pour afficher “SANS SON.?”. i
appuyez sur
{A}
.
appuyez sur
{A}
{A}
ou
ou
{B}
.
Volume du haut-parleur
Lors de l’utilisation du haut-parleur,
16
appuyez sur
{^}
ou
{V}
.
Programmation initiale
2.6 Date et heure
La date et l’heure peuvent être définies à l’aide du combiné sans fil
ou de la base.
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et l’heure
en haut de chaque page envoyée en fonction des paramètres
de votre appareil.
2.6.1 Avec le combiné sans fil
{j/OK}
2. Préparation
2.6.2 Avec la base
Important:
L
Si e est affiché sur la base, la date et l’heure n’ont pas
été réglées ou le réglage a été perdu (en raison d’une
panne de courant, etc.). Réglez la date et l’heure en
{
appuyant sur
SET}, puis suivez les étapes 2 et 3.
{SET}
{^}{V}{<}{>}
1
{j
/OK
}
2
Appuyez plusieurs fois sur
“
PROG. COMBINE”. i {>
3
Appuyez plusieurs fois sur
“
PROG. HORLOGE”. i {>} i Appuyez sur
pour sélectionner
4
Entrez les jour/mois/année/heure/minute en sélectionnant 2
chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2006 10:15 PM (système horaire de 12
heures)
1.
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{6} {1}{0} {1}{5}.
“
{^}
}
{^}
REG. DATE/HEURE”. i {>
{ih}
ou
{V}
pour sélectionner
ou
{V}
pour sélectionner
{^}
}
DATE :10-08-06
HEURE:10:15
2.
Appuyez sur la touche
{<}
{ih}
ou
{>}
“PM”
sélectionner
5
{j
/OK
}
6
Appuyez sur
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
erroné et apportez la correction requise.
{*}
à plusieurs reprises pour
.
pour sortir.
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
;
=12/24
ou
{V}
{MENU}{<}{>}
1
{
MENU} i
{#}{0}{1} i {
SET
}
J:|01/M:01/A:06
HEURE:00:00
2
Entrez les jour/mois/année/heure/minute en sélectionnant 2
chiffres pour chaque.
Exemple: 10 août 2006 10:15 PM (système horaire de 12
heures)
1.
Appuyez sur {1}{0} {0}{8} {0}{6} {1}{0} {1}{5}.
J:|10/M:08/A:06
HEURE:10:15
2.
Appuyez sur la touche
{<}
ou
“PM”
{>}
sélectionner
3
{
SET
}
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service d’identification de
l’appelant
La date et l’heure seront automatiquement réglées en fonction des
informations reçues sur l’appelant.
L
Si l’heure n’a pas encore été définie, l’identification de
l’appelant ne règle pas l’heure.
{*}
à plusieurs reprises pour
.
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
17
2. Préparation
2.7 Votre logotype
Vous pouvez programmer votre logotype (nom, nom de la société,
etc.) afin qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
{SET}{R}
{STOP}{MENU}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Entrez votre logotype de 30 caractères maximum (voir page
54 pour la saisie de caractères).
L
Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche {R}.
3
{
SET
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
caractère erroné et apportez la correction requise.
L
Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche
{
STOP} et maintenez-la enfoncée.
}
{<}
{#}{0}{2} i {
SET
}
LOGO=|
ou
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’au
[#:ABC]
2.8 Votre numéro de télécopieur
Vous pouvez programmer votre numéro de télécopieur de manière
à ce qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
{SET}{R}
{STOP}{MENU}
{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
L
Pour entrer “+”, appuyez sur la touche
L
Pour entrer un espace, appuyez sur la touche
L
Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche {R}.
L
Pour effacer un numéro, appuyez sur la touche {STOP}.
3
{
SET
4
Appuyez sur {MENU} pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
erroné et apportez la correction requise.
L
Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche {STOP}
et maintenez-la enfoncée.
}
{<}
{#}{0}{3} i {
SET
}
NO.=|
{*}
ou
{>}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
.
{#}
.
18
3TéléphoneAppeler un correspondant et répondre à un appel
3.1 Appeler un correspondant
3.1.1 Avec le combiné sans fil
3. Téléphone
3.1.2 Avec la base
{C}
{^}{V}{>}
{s}
1
Décrochez le combiné sans fil et appuyez sur la touche
L
Pour effectuer des appels en mains-libres, appuyez sur
{s}
.
2
Composez le numéro de téléphone.
3
Pour raccrocher, appuyez sur
sans fil sur la base.
Remarque:
L
Lorsque vous êtes en communication à l’aide de
pouvez passer en conversation mains-libres en appuyant sur
{s}
. Pour repasser au mode précédent, appuyez sur
Pour couper le son de votre conversation
Lorsque le son est coupé, vous pouvez entendre le correspondant,
mais ce dernier ne peut pas vous entendre.
Appuyez sur
L
Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir du
combiné sans fil
Appuyez sur
{C/T}.
Pour rétablir le son, appuyez sur {C/T}
{C}
ou
{s}. i {R}
{ih}
{R}
{ih}
{C/T}
{C}
ou replacez le combiné
{C}
, vous
{C}
.
.
.
{SP-PHONE}
1
{
SP-PHONE
2
Composez le numéro de téléphone.
3
Pour raccrocher, appuyez sur {SP-PHONE}.
Remarque:
L
Pour passer au combiné sans fil pendant l’utilisation du hautparleur de la base:
–S’il se trouve sur la base, soulevez-le.
Pour recomposer le dernier numéro appelé à partir de la base
Appuyez sur {SP-PHONE}. i {REDIAL
}
{REDIAL}
}
Pour rappeler à l’aide de la liste de renumérotation
(Renumérotation de mémoire)
Les 10 derniers numéros de téléphone composés à partir du
combiné sans fil sont enregistrés dans la liste de renumérotation.
1.
{R}
2.
Appuyez sur
3.
{C}
Pour effacer des numéros de la liste de renumérotation
1.
{R}
2.
Appuyez plusieurs fois sur
numéro souhaité.
3. “
EFFACER” i {>
4. “
OUI” i {>} i
ou
{s}
{^}
ou sur
i {>}
}
{ih}
{V}
pour afficher le numéro désiré.
{^}
ou
{V}
pour sélectionner le
19
3. Téléphone
Numérotation automatique
3.2 Répondre à un appel
3.2.1 Avec le combiné sans fil
{C}
{s}
1
Décrochez le combiné sans fil et appuyez sur
{s}
.
L
Vous pouvez également répondre à un appel en
appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation de
{0}
à {9},
{*}, {#}
de ligne)
2
Pour raccrocher, appuyez sur
sans fil sur la base.
Prise de ligne automatique (combiné sans fil)
Cette fonction permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné sans fil de la base (page 48).
.
ou {INT}
{ih}
3.2.2 Avec la base
{ih}
{INT}
{C}
ou sur
(toute fonction de prise
ou replacez le combiné
3.3 Répertoire du combiné sans fil
Vous pouvez enregistrer 50 entrées dans le répertoire du combiné
sans fil.
Lorsque le système comporte des combinés sans fil
supplémentaires (page 51), chacun d’entre eux peut posséder son
propre répertoire.
L
La base comporte son propre répertoire (page 21).
L
Vous pouvez copier des entrées de répertoire entre la base et
le combiné sans fil, ou entre deux combinés sans fil (page 53).
{k}
{C}
{^}{V}{>}
3.3.1 Mémorisation d’entrées de répertoire
1
{k} i {j
2
“
NOUVELLE ENTREE” i {>
3
Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir page 54 pour
la saisie de caractères).
4
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 24 chiffres. i
{j
/OK
5
“
SAUVEGARDE” i {>
Pour programmer d’autres entrées, répétez les étapes 3
L
à 5.
6
{ih}
/OK
}
i {j
}
}
{j/OK}
{R}
{ih}
}
/OK
}
{SP-PHONE}{MIC}
1
Appuyez sur {SP-PHONE} et parlez dans {MIC}.
2
Pour raccrocher, appuyez sur {SP-PHONE}.
20
3.3.2 Appel téléphonique à l’aide du répertoire
1
{k}
2
Appuyez sur
l’entrée désirée. i
Recherche d’un nom par son initiale
1.
{k}
2.
Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}) qui contient
le caractère que vous recherchez (page 54).
L
Appuyez sur la même touche de numérotation à plusieurs
reprises pour afficher la première entrée correspondant à
chaque lettre de la touche de numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée,
l’entrée suivante s’affiche.
L
Pour modifier le mode d’entrée de caractères:
{R} i
i {>}
3.
Appuyez sur la flèche
faire défiler le répertoire au besoin.
{^}
ou sur
{V}
à plusieurs reprises pour afficher
{C}
Sélectionnez le mode d’entrée de caractères.
{^}
ou
{V}
à plusieurs reprises pour
3.3.3 Modification d’un numéro mémorisé
3. Téléphone
L
Vous pouvez copier des entrées de répertoire entre la base et
le combiné sans fil (page 52).
Modification d’un nom, d’un numéro de téléphone
1.
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20). i {j/OK
2. “
MODIFICATION” i {>
3.
Modifiez le nom au besoin. Pour plus de détails, reportez-vous
à la procédure de mise en mémoire à la page 20. i {j/OK
4.
Modifiez le numéro de téléphone au besoin. Pour plus de
détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la
page 20.
5. “
i {j
SAUVEGARDE” i {>} i
/OK
}
}
{ih}
}
3.3.4 Suppression d’un numéro mémorisé
Pour supprimer une entrée spécifique
1.
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).i {j/OK
2. “
EFFACER” i {>
3. “
OUI” i {>} i
Pour supprimer toutes les données
1.
{k} i {j
2. “
EFFACER TOUT” i {>
3. “
OUI” i {>
4. “
OUI” i {>} i
/OK
}
}
{ih}
}
}
{ih}
}
3.4 Numérotation en chaîne (combiné
sans fil uniquement)
Cette fonction vous permet de composer des numéros du
répertoire du téléphone sans fil pendant un appel. Vous pouvez
l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une
carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le
répertoire du combiné sans fil sans devoir le composer
manuellement.
1
Lors d’un appel, appuyez sur
2
Appuyez plusieurs fois sur
données souhaitées.
L
Pour effectuer une recherche par le premier caractère
(recherche dans l’index), reportez-vous à la page 20.
3
Appuyez sur la touche
{k}
.
{^}
ou
{V}
pour sélectionner les
{>}
pour composer le numéro.
3.5 Répertoire de la base
Vous pouvez enregistrer 100 entrées dans le répertoire de la base.
L
Le combiné sans fil comporte son propre répertoire (page 20).
{SET}{ERASE}{STOP}
}
{SP-PHONE}{MENU}
{A}{B}{PHONEBOOK}
3.5.1 Mémorisation d’entrées de répertoire
1
Appuyez plusieurs fois sur {MENU} pour afficher
“
REGL.REPERT.”. i
2
Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir page 54 pour
la saisie de caractères).
3
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 24 chiffres. i
{
SET
}
L
Pour programmer d’autres entrées, répétez les étapes 2
à 3.
4
{
MENU
}
{*}
i {
SET
}
3.5.2 Appel téléphonique à l’aide du répertoire
1
{
PHONEBOOK
2
Appuyez sur
l’entrée désirée.
Recherche d’un nom par son initiale
1.
{
PHONEBOOK
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}) qui contient
le caractère que vous recherchez (page 54).
L
Appuyez sur la même touche de numérotation à plusieurs
reprises pour afficher la première entrée correspondant à
chaque lettre de la touche de numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée,
appuyez sur une autre touche de numérotation.
4.
Appuyez sur la flèche
faire défiler le répertoire au besoin.
{A}
{A}
}
ou sur
i {
}
ou
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
SP-PHONE
{B}
pour ouvrir le répertoire.
{A}
}
ou
{B}
à plusieurs reprises pour
3.5.3 Modification d’un numéro mémorisé
1
{
PHONEBOOK
2
Appuyez sur
l’entrée désirée.
3
Modifiez le nom au besoin. Pour plus de détails, reportezvous à la procédure de mise en mémoire à la page 21.
{
SET
}
{A}
}
ou sur
i {
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
MENU} i
{*}
i
21
3. Téléphone
4
Modifiez le numéro de téléphone au besoin. Pour plus de
détails, reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la
i {
SET
page 21.
}
3.5.4 Suppression d’un numéro mémorisé
1
{
PHONEBOOK
2
Appuyez sur
l’entrée désirée.
L
Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
3
{
SET
}
{A}
}
ou sur
i {
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
MENU} i
{#}
3.5.5 Suppression de tous les numéros
1
{
PHONEBOOK} i {ERASE
2
Appuyez sur
sélectionner
Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
L
3
{
SET
}
{A}
ou sur
“
OUI”. i {SET
}
{B}
à plusieurs reprises pour
}
3.6 Numérotation “une touche” (base
uniquement)
Les touches de numérotation de la base {1} à {9} peuvent être
utilisées comme numérotation “une touche” et permettent de
composer un numéro du répertoire de la base par simple pression
sur une touche de numérotation.
3.6.3 Supprimer une attribution de touche de
numérotation “une touche”
1
Appuyez sur la touche de numérotation “une touche”
souhaitée ({1} à {9}) et maintenez-la enfoncée. i
{
ERASE
}
Pour annuler l’effacement, appuyez sur {STOP}.
L
2
{
SET
}
Remarque:
L
L’entrée de répertoire de la base correspondante n’est pas
effacée.
3.6.1 Attribution d’un numéro à une touche de
numérotation “une touche”
1
{
PHONEBOOK
2
Appuyez sur
l’entrée désirée. i {MENU} i {0
3
Appuyez sur
sélectionner la touche de numérotation souhaitée.
L
Si la touche de numérotation est déjà utilisée comme
touche de numérotation “une touche”, Q s’affiche en
regard du numéro de la touche de numérotation. Si vous
sélectionnez cette touche de numérotation, vous pouvez
remplacer la précédente attribution.
4
{
SET} i {SET
Pour programmer d’autres entrées, répétez les étapes 2
L
à 4.
5
{
STOP
}
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
}
{A}
ou
{B}
à plusieurs reprises pour
}
}
3.6.2 Appeler un correspondant à l’aide d’une
touche de numérotation “une touche”
1
Appuyez sur la touche de numérotation “une touche”
{1}
souhaitée (
L
Pour visualiser d’autres attributions de touches de
numérotation “une touche”, appuyez sur
2
{
SP-PHONE
à {9}) et maintenez-la enfoncée.
}
{A}
ou
{B}
.
22
Identification de l’appelant
3.7 Service d’identification de
l’appelant
Cet appareil est compatible avec le service d’identification de
l’appelant proposé par votre opérateur. Pour utiliser les
fonctions d’identification de l’appelant de cet appareil, vous
devez vous abonner à un service correspondant.
Important:
L
Cet appareil a été conçu conformément à la norme
européenne de télécommunications (ETS) et ne prend en
charge que l’identification de la ligne appelante.
L
Cet appareil n’affiche que le numéro de téléphone et le
nom de l’appelant.
L
Cet appareil ne prendra pas en charge d’autres services
téléphoniques.
L
L’affichage de la date et de l’heure de l’appel ou du nom
de l’appelant dépend du service offert par l’opérateur de
téléphonie local.
Assurez-vous au préalable que le nombre suivant de
sonneries est défini à 2 sonneries ou plus.
–Nombre de sonneries en mode FAX (fonction #06 à la page
41)
–Nombre de sonneries FAX/TEL (fonction #78 à la page 46)
L
Il peut arriver que le service d’affichage des noms ne soit pas
disponible dans certaines zones. Pour plus d’informations,
veuillez contacter votre opérateur téléphonique.
3.7.1 Mode d’affichage de l’identification de
l’appelant
Le nom ou le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche après la
1ère sonnerie. Vous choisissez de répondre ou non à l’appel.
L’appareil mémorise automatiquement les informations sur
l’appelant (nom, numéro de téléphone, date et heure de l’appel)
des 50 derniers appels.
Vous pouvez visualiser les informations sur l’appelant une par une
à l’écran (page 23) ou imprimer la liste complète des appelants
(page 69).
L
Lorsque l’appareil reçoit des informations sur l’appelant
correspondant à un numéro de téléphone mémorisé dans le
répertoire de l’appareil, le nom de l’appelant apparaît et est
enregistré.
L
Si l’appareil est connecté à un central téléphonique privé
(PBX), il est possible que vous ne receviez pas les
informations sur l’appelant correctement. Consultez votre
fournisseur PBX.
L
Si l’appareil ne peut pas obtenir d’informations sur l’appelant,
les messages suivants s’affichent:
“
HORS ZONE”: votre correspondant appelle à partir d’une
zone dans laquelle le service d’identification de l’appelant
n’est pas pris en charge.
“
APPEL PROTEGE”: votre correspondant ne souhaite pas
communiquer d’informations qui le concernent.
“
LONGUE DISTANCE”: votre correspondant effectue un appel
longue distance.
3. Téléphone
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère
comme manqué. Le nombre d’appels manqués s’affiche à l’écran.
Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des
appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence.
Pour vérifier les informations sur l’appelant grâce à
l’impression de la liste des appelants (base uniquement)
–Pour une impression manuelle, reportez-vous à la page 69.
–Pour une impression automatique tous les 50 appels, activez
la fonction #26 (page 43).
Fonction d’identification de l’appelant de l’appel en attente
Si vous vous abonnez aux services d’identification des appels et
d’appel en attente, vous entendez un signal d’appel en attente lors
de la réception d’un deuxième appel pendant une conversation et
les informations du second correspondant s’affichent.
Vous pouvez répondre au second appel en mettant votre premier
correspondant en attente. Pour plus de détails sur ce service,
veuillez contacter votre fournisseur de services.
Remarque:
L
Les informations relatives au second appelant ne s’affichent
pas lorsque:
–le premier correspondant est mis en attente;
–le répondeur enregistre un message entrant;
–un téléphone supplémentaire de la même ligne est utilisé
ou
–vous envoyez ou recevez une télécopie.
3.8 Afficher les appels et rappeler
Important:
L
Si le préfixe du numéro de téléphone reçu est identique au
vôtre, il se peut que vous deviez le supprimer avant de
rappeler. Il est possible que cette règle ne s’applique qu’à
certaines zones. Pour modifier le numéro, voir page 24.
3.8.1 Avec le combiné sans fil
{j/OK}
{C}
{s}
1
{j
/OK} i “LISTE APPELANTS” i
2
Appuyez sur
informations de l’appelant récent.
L
Si vous appuyez sur
3
Appuyez sur
{V}
pour effectuer une recherche à partir des
{C}
ou sur
{^}
, l’ordre d’affichage est inversé.
{s}
{ih}
{^}{V}{>}
{>}
pour rappeler.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.