Panasonic KX-CLPF1 Operation Manual

Page 1
KX-CLPF1
Optional Paper Feeder / Bac d'alimentation de papier optionnelle / Optionale Kassette
/ Alimentador de papel opcional / Cassetto carta opzionale
• Microsoft, Windows and Windows NT are either registered trademarks or trade-
• Apple, Mac, Mac OS, and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc.
marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays.
Computer, Inc.
• Microsoft, Windows et Windows NT sont soit des marques déposées, soit des
• Apple, Mac, Mac OS, et Macintosh sont des marques commerciales d'Apple
• Microsoft, Windows und Windows NT sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Apple, Mac, Mac OS und Macintosh sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
• Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales o marcas comerciales
• Apple, Mac, Mac OS y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati o marchi appartenenti a
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Inc.
• Apple, Mac, Mac OS, e Macintosh sono marchi appartenenti ad Apple Computer,
Thank you for purchasing the Panasonic Optional Paper Feeder, KX-CLPF1.
Please carefully read these instructions before installing the optional paper feeder
and keep this documentation in a safe place for future reference.
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du bac d'alimentation de papier
optionnelle KX-CLPF1.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'installer le bac et de
conserver cette documentation en lieu sûr pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Wir danken Ihnen für den Kauf der Panasonic KX-CLPF1 optionalen Kassette.
Bitte lesen Sie diese Installationsanleitung vor Installieren der optionalen Kassette
Gracias por adquirir el nuevo Alimentador de papel opcional KX-CLPF1 de
Panasonic.
Lea atentamente las instrucciones antes de instalarlo y conserve esta
documentación en un lugar seguro para consultas futuras.
Grazie per aver acquistato l’cassetto carta opzionale Panasonic, KX-CLPF1.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare l’cassetto carta
opzionale e conservare questo documento in un luogo sicuro, per riferimento
English
Français
Deutsch
Español
futuro.
Italiano
Page 2
3
1
2
Place the printer on the optional paper
!
d'alimentation de papier optionnelle.
feeder.
The printer weighs approximately 30 kg
{66.15 lbs.}. It must be handled by two
people.
Warning
Posez l'imprimante sur le bac
"
L’imprimante pèse environ 30 kg. Elle doit
Attention danger
Kassette.
Stellen Sie den Drucker auf die optionale
#
Der Drucker wiegt ca. 30 kg. Das Gerät
Warnung
Coloque la impresora sobre el alimentador
de papel opcional.
muss von zwei Personen getragen
werden.
!
La impresora tiene un peso aproximado
Advertencia
Posizionare la stampante sull’cassetto
moverla.
de 30 kg. Se necesitan dos personas para
$
carta opzionale.
La stampante pesa circa 30 kg. Di
conseguenza, deve essere trasportata da
Avvertimento
due persone.
1
1
1
1
2
2
Disconnect the interface cables
and power cord.
!
1
2
Déconnectez les câbles d'interface
et le cordon d'alimentation.
"
Ziehen Sie alle Kabel vom Drucker
#
Desconecte los cables de
!
conexión y de alimentación.
Disconnettere i cavi d’interfaccia
$
ed il cavo dell’alimentazione.
1
Pull the media tray out of the optional paper
!
feeder while slightly raising its front portion
and remove the tray pad. Install the media
Medienkassette leicht an und ziehen Sie es
aus der optionalen Kassette heraus und
tray.
Tirez le bac de support en dehors de l’bac
#
d'alimentation de papier optionnelle tout en
soulevant légèrement sa partie avant et
enlevez la garniture du Bac.
Installez le bac d’alimentation.
Heben Sie den vorderen Teil der
"
entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Saque de la bandeja de los medios el
Installieren Sie die Medienkassette.
!
alimentador de papel opcional mientras que
levemente levanta su porción delantera y quite
el cojin de la bandeja.
Estrarre il cassetto dei supporti dalla cassetto
carta opzionale, sollevandone leggermente la
parte anteriore.
Instale la bandeja de los medios.
$
Installare il cassetto dei supporti.
Para mover la unidad, coja la
caja como muestra la
When moving the unit, grasp
the chassis as shown above.
!
!Installing the Optional Paper Feeder "Installation du bac d'alimentation de papier optionnelle #Installation der optionalen Kassette
! Instalación del alimentador de papel opcional $Installazione dell’cassetto carta opzionale
English
Pour déplacer le bac, tenez le
châssis de la manière indiquée
ci-dessus.
"
Heben Sie den Drucker stets
wie in der Abbildung dargestellt
an.
#
Français
Deutsch
ilustración.
!
Español
Quando si sposta l’unità,
$
afferrare lo chassis come
illustrato sopra.
Italiano
Page 3
6
1
Close the optional paper feeder
cable cover. (A total of 2 trays
can be installed.)
!
3
3
Refermez le cache du câble de
"
bac d'alimentation de papier
optionnelle. (On peut installer 2
bacs en tout)
Schließen Sie die Abdeckung.
#
(Es können maximal 2
zusätzliche Papierkassetten
installiert werden.)
Cierre la tapa del cable del
!
alimentador de papel opcional.
Se pueden instalar hasta 2
Chiudere lo sportello del cavo
$
dell’cassetto carta opzionale.
(Possono essere installati
massimo due vassoi).
1
5
When removing the optional paper feeder cable,
!
Connect the optional paper feeder
!
push the connector as illustrated (1), and push the
cable to the printer or the first
side of the connector (2) and remove it (3) from the
optional paper feeder as shown.
printer.
Lorsque vous retirez le câble du bac d'alimentation
"
Connectez le câble du bac à
"
de papier optionnelle, poussez le connecteur de la
l'imprimante ou au premier bac
manière illustrée (1) et poussez le côté du
d'alimentation de papier optionnelle
connecteur (2) et retirez-le (3) de l'imprimante.
de la manière indiquée.
Zum Abziehen des Steckanschlusses drücken Sie
#
Schließen Sie den Steckanschluss
#
diesen wie in der Abbildung dargestellt (1) zur
Seite, dann zur anderen Seite (2) und ziehen ihn
dann ab (3).
der optionalen Kassette bzw. der
ersten optionalen Kassette wie in der
Abbildung dargestellt am Drucker an.
Cuando retire el cable del alimentador de papel
!
Conecte el cable del alimentador de
!
opcional, empuje el conector como muestra la
papel opcional a la impresora o al
ilustración (1), presione el lateral del conector (2) y
sáquelo (3) de la impresora.
primer alimentador opcional, como
muestra la ilustración.
Quando si rimuove il cavo dell’cassetto carta
$
Connettere il cavo dell’cassetto carta
$
opzionale, premere il connettore come illustrato
opzionale alla stampante o al primo
(1), spingere il lato del connettore (2) e rimuoverlo
cassetto carta opzionale, come
(3) dalla stampante.
illustrato.
Open the optional paper feeder
cable cover on the back of the
printer.
4
!
English
d'alimentation de papier optionnelle,
situé en face arrière de l'imprimante.
Ouvrez le cache du câble de bac
"
Français
Öffnen Sie an der Rückseite des
#
Druckers die Abdeckung, hinter der
der Anschluss für die optionale
Kassette liegt.
Deutsch
Abra la tapa del cable del
!
alimentador de papel opcional, que
encontrará en la parte posterior de la
impresora.
Aprire lo sportello del cavo
dell’cassetto carta opzionale sul retro
della stampante.
Español
$
Italiano
Page 4
2000
operating system
95 operating system
98 operating system
®
®
Windows
Windows
®
®
Microsoft
Microsoft
1
2
*
*
® Millennium Edition operating ®
Windows ®
system
Microsoft
3
*
6
5
/Windows Me*
2
2000 operating system ®
Windows NT
Windows
®
®
Version 4.0
Microsoft
Microsoft
Microsoft® Windows® XP operating system
Système d'exploitation Microsoft® Windows® 95
Système d'exploitation Microsoft® Windows® 98
Système d'exploitation Microsoft® Windows®
Millennium Edition
Système d'exploitation Microsoft® Windows NT®
Version 4.0
Système d'exploitation Microsoft® Windows® 2000
Système d'exploitation Microsoft® Windows® XP
Betriebssystem Microsoft® Windows® 95
Betriebssystem Microsoft® Windows® 98
Betriebssystem Microsoft® Windows® Millennium
Edition
Betriebssystem Microsoft® Windows NT® 4.0
Betriebssystem Microsoft® Windows®
Betriebssystem Microsoft® Windows® XP
Sistema operativo Microsoft® Windows® 95
Sistema operativo Microsoft® Windows® 98
Sistema operativo Microsoft® Windows® Edición
Millennium
Sistema operativo Microsoft® Windows NT®,
Versión 4.0
Sistema operativo Microsoft® Windows® 2000
/
/ Windows 98
5
*
*5
*4
Sistema operativo Microsoft® Windows® XP
6
*
/
/ Windows 2000
4
6
5
1
2
3
*
*
*
*
4
*
*
)
6
5
*
*
)
*3
/
*5
/Windows Me
*2
1
2
*
3
*
*
*
6
4
5
*
*
)
*6
)
*3
/Windows XP
*5
1
2
3
*
*
4
*
*
*
*2
/Windows XP*
/Windows 2000
*4
/Windows 98
*1
/Windows Me
*2
/Windows 2000
*4
*1
1
Sistema operativo Microsoft® Windows® 95 *
2
Sistema operativo Microsoft® Windows® 98 *
Sistema operativo Microsoft® Windows®
Millennium Edition
Sistema operativo Microsoft® Windows NT®
Versione 4.0
Sistema operativo Microsoft® Windows® 2000
Sistema operativo Microsoft® Windows® XP
3
4
*
6
5
*
*
*
)
*6
)
*3
/Windows XP
*5
/Windows Me
*2
/Windows 2000
*4
/Windows 98*
1
/Windows 2000*
4
)
*6
- Device Settings Tab (Windows NT 4.0*
Windows XP
- Onglet paramètres de périphérique (Windows NT 4.0
/Windows 98
*1
/Windows 98
*1
)
)
*3
*6
- Pestaña de configuración del dispositivo (Windows NT 4.0
Windows XP
Windows Me
- Geräteeinstellungen-Register (Windows NT 4.0
- Tab Configurazione Dispositivo (Windows NT 4.0
7
Setting the PS Printer Driver (KX-CL510 only)- Device Options Tab (Windows 95*
(Windows) Setting the PCL Printer Driver - Device Tab
!Define the optional paper feeder in the printer driver. Refer to the following explanation in the Operating Instructions.
Setting the PS Printer Driver (Mac OS X 10.1) - Setting the Installed Options
(Macintosh) Setting the PS Printer Driver (Mac OS 8.1-Mac OS 9.2) - Setting the Installable Options
"Définissez le bac d'alimentation de papier optionnelle dans le pilote d'imprimante. Reportez-vous à l'explication suivante
English
dans la Instructions d'utilisation.
Configuration du pilote d'imprimante PS
(KX-CL510 uniquement) - Onglet options de périphériques (Windows 95
(Windows) Configuration du pilote d'imprimante PCL - Onglet périphériques
Configuration du pilote d'imprimante PS (Mac OS X 10.1) - Réglage des options installées
(Macintosh) Configuration du pilote d'imprimante PS (Mac OS 8.1-Mac OS 9.2) - Réglage des options installables
#Richten Sie die optionale Kassette im Druckertreiber ein. Erläuterungen hierzu finden Sie im jeweiligen
Français
Abschnitt der Bedienungsanleitung:
Einrichten des PS-Druckertreibers
(nur KX-CL510) - Geräteoptionen-Register (Windows 95
(Windows) Einrichten des PCL-Druckertreibers - Gerät-Register
Einrichten des PS-Druckertreibers (Mac OS X 10.1) - Einrichten der installierten Optionen
Seleccione el alimentador de papel opcional en el controlador de la impresora. Consulte la siguiente explicación
(Macintosh) Einrichten des PS-Druckertreibers (Mac OS 8.1 – Mac OS 9.2) - Einrichten der installierbaren Optionen
!
Deutsch
en las Instrucciones de uso.
Configuración del controlador de la impresora PS
(sólo KX-CL510) - Pestaña de opciones del dispositivo (Windows 95
(Windows) Configuración del controlador de la impresora PCL - Pestaña del dispositivo
Español
(Macintosh) Configuración del controlador de la impresora PS (Mac OS 8.1-Mac OS 9.2) - Configuración de las opciones de instalación
Configuración del controlador de la impresora PS (Mac OS X 10.1) - Configuración de las opcion
Definire l’cassetto carta opzionale nel driver della stampante. Fare riferimento alle seguenti spiegazioni nelle Istruzioni
$
Configurazione del Driver della Stampante PS
.
Operative
(KX-CL510 soltanto) - Tab Opzioni Dispositivo (Windows95
(Windows) Configurazione del Driver della Stampante PCL- Tab Dispositivo
Configurazione del Driver della Stampante PS (Mac OS X 10.1) - Configurazione delle Opzioni Installate
(Macintosh) Configurazione del Driver della Stampante PS (Mac OS 8.1-Mac OS 9.2) - Configurazione delle Opzioni Installabili
Printed in Japan / Imprimé au Japon / Gedruckt in Japan / Impreso en Japón / Stampato in Giappone PJQMB0065ZA K1002S0
Italiano
Loading...