Panasonic FV-10VEC1, KX-CL500, KX-CL500D, KX-CL510, KX-CL510D installation

OA filter / Filtro OA / Filtre OA
Model No. / Modelo N° / N° de modèle
Before replacing filters, please read the “MAINTENANCE” section of installation and operating instructions. Antes de cambiar los filtros, lea la sección "MANTENIMIENTO" de las instrucciones de instalación y funcionamiento.
Avant de remplacer les filtres, veuillez lire la section "MAINTENANCE" des Instructions d'installation et de fonctionnement.
It is suggested to replace the OA filter on every 6 months. Se sugiere cambiar los filtros del filtro de OA cada 6 meses.
Il est conseillé de remplacer le filtre OA tous les 6 mois.
FV-FL0810VE1 FV-FL1310VE1
Method for replacing filter / Método de sustitución del filtro /
De remplacement du filtre
WARNING
Electric shock may result. Disconnect power by switching off wall switch first, then main switch and unplug the power plug before working on unit.
ADVERTENCIA
Se puede producir una descarga eléctrica. Desconecte la alimentación apagando primero el interruptor de pared, el interruptor principal y desenchufe el conector de alimentación antes de trabajar en la unidad.
AVERTISSEMENT
4-plugs
Rotate the plug clockwise
1
Tournez la fiche dans le sens des aiguilles d 'une montre puis retirez - la.
2
then take it out. Gire el tapón en el sentido de las agujas del reloj y extráigalo.
4-prises4-tapóns
Fig.1
Peut entraîner une électrocution. Coupez l'alimentation en désactivant en premier l'interrupteur mural, puis l'interrupteur principal et débranchez la fiche d'alimentation avant d'utiliser l'appareil.
Note
There may be dew in ERV after running long time in cold climate, please remove the 4 plugs on frame cover to discharge dew water befroe open the frame cover. (Fig.1)
Nota
Puede haber condensación en el VRE después de estar en funcionamiento por un período de tiempo largo en climas fríos,
extraiga los 4 antes de abrir la cubierta del marco. (Fig. 1)
Note
Il peut y avoir de la rosée dans le VRE après avoir coulé longtemps dans un climat froid, s'il vous plaît retirez les 4 bouchons sur la couverture du cadre pour décharger l'eau de rosée avant d'ouvrir le couvercle du cadre. (Fig.1)
1.Open the frame cover by unlocking the latches. (Fig.2)
tapóns de la cubierta del marco para descargar el agua
Abra la cubierta del marco desbloqueando los cierres. (Fig. 2)
Ouvrez le couvercle du cadre en déverrouillant les verrous. (Fig.2)
Note
(1)If not convenient for maintenance, you also can turn the lock plate up to 90° and remove the frame cover. (Fig.3) (2)There is a spring (Fig.3) on the inside of frame cover, please do not damage or deform it, otherwise, the ERV may can not operate.
1
Lock plate Placa de bloqueo Plaque de verrouillage
Latch Cierre
2
Verrou
Frame cover
Cubierta del marco
Cache-cadre
Fig.2
Spring (inside)
Resorte (interior) Ressort (intérieur)
Fig.3
Nota
(1)Si no le es conveniente para el mantenimiento, también puede girar la placa de bloqueo hasta 90° y quitar la cubierta del marco. (Fig. 3) (2)Hay un resorte (Fig. 3) en la parte interior de la cubierta del marco, no lo dañe ni lo deforme, de lo contrario es posible que el VRE no
funcione.
Note
(1)Si l'entretien n'est pas pratique, vous pouvez également tourner la plaque de verrouillage de 90° et enlever le cache-cadre. (Fig.3) (2)Il y a un ressort (Fig.3) à l'intérieur du couvercle du cadre, s'il vous plaît ne pas endommager ou déformer, sinon, le VRE peut ne peut pas fonctionner.
OA filter
Filtro OA
Filtre OA
Fig.4
2.Remove OA filter. (Fig.4) Extraiga el filtro de OA. (Fig.4)
Retirez le filtre OA. (Fig.4)
3.Install new OA filter. (Fig.5) Make sure the direction of arrow on OA filter should be same with air flow direction that display on the nearby label.
Instale un nuevo filtro de OA. (Fig.5) Asegúrese de que la dirección de la flecha en el filtro de OA coincida con la de dirección de flujo de aire que aparece en la etiqueta cercana.
Installez un filtre OA neuf. (Fig.5) Assurez-vous que le sens de la flèche sur le filtre OA est identique à la direction du flux d'air qui affiche l'étiquette juste à côté.
4.Install and close frame cover by locking the latches, then reset the lock plate. (Fig.6)
Vuelva a instalar la cubierta del marco, bloquee los cierres y restaure la placa de bloqueo. (Fig. 6)
Réinstallez le cache-cadre puis verrouillez les verrous et réinitialisez la plaque de verrouillage. (Fig.6)
5.Connect power, press filter reset button with sound of “Pi -”, then filter indicator and buzzer sound will be off. (Fig.7)
Conecte la alimentación, pulse el botón de reinicio del filtro con el sonido de “Pi -” y, a continuación, desaparecerán el indicador del filtro y el zumbido. (Fig. 7)
Branchez l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation avec le son "Pi-", le voyant du filtre et le son seront désactivés. (Fig.7)
AIR FLOW
2
1
OA filter
AIR FLOW
Latch Cierre Verrou
Filtro OA
Interruptor principal
Interrupteur principal
Filter reset button
Botón de restaurar filtro
Bouton de réinitialisation du filtre
Lock plate Placa de bloqueo
Plaque de verrouillage
Main switch
Filtre OA
Fig.5
Fig.6
I
O
60
Min/H
50
Min/H
40
30
20
10
Supply
100
Air
90
Air fourni
80
(CFM)
70
60
50
Exhaust
100
Air
90
Air
80
d'évacuation
70
(CFM)
60
50
Filter Reset
Button
Bouton de
réinitialisation
du filtre
Fig.7
PRODUCT SERVICE / SERVICIO / SERVICE TECHNIQUE
Warning Concerning Removal of Covers. The unit should be serviced by qualified technicians only. Your product is designed and manufactured to ensure a minimum of maintenance. Should your unit require service or parts, call Panasonic Call Center at 1-866-292-7299 (USA) or 1-800-669-5165 (Canada).
Advertencia relativa a quitar cubiertas. El servicio deberá ser realizado únicamente por técnicos capacitados. Esta unidad fue diseñada y fabricada para asegurar que su mantenimiento sea mínimo. Si su unidad necesitara servicio o piezas de repuesto, llame al Centro de Atención al Cliente de Panasonic, tel. 1-866-292-7299 (USA) o 1-800-669-5165 (Canada).
Avertissement à propos de l'enlèvement des couvercles. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Votre appareil a été conçu et fabriqué pour n'exiger qu'un minimum de maintenance. Toutefois, dans le cas où une révision ou des pièces deviendraient nécessaire, appelez le Centre d'appels Panasonic au 1-866-292-7299 (USA) ou 1-800-669-5165 (Canada).
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2016
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com
Printed in China
Issue date:11/2016
P1116-0 FL0810421
Loading...