Panasonic KX-CL500, KX-CL510 User Manual

Barevná laserová tiskárna
Průvodce nastavením
KX-CL500
Model KX-CL510
Používání příruček:
Tento návod k obsluze popisuje základní postupy při uvádění barevné laserové tiskárny Panasonic KX-CL500/KX-CL510 do provozu a nezbytná bezpečnostní upozornění a pokyny pro používání. Nejprve si přečtěte tohoto průvodce pro uvedení tiskárny do provozu.
Další podrobné informace si prosím vyhledejte v Návodu k obsluze na disku CD-ROM*1, který je přiložen k tiskárně, nebo který se automaticky nainstaluje na váš počítač v průběhu instalace software tiskárny KX-CL500/ KX-CL510 (viz stránka 17). Pokud na svém počítači nemáte nainstalován program Acrobat Reader, bude třeba provést jeho instalaci, abyste si mohli prohlížet dokumentaci k tiskárně (viz stránky 22, 27).
*1Disk CD-ROM, přiložený k tiskárně KX-CL510 představuje hybridní disk CD-ROM, obsahující soubory jak pro operační systém Windows® *2, tak pro počítače Macintosh. Příslušný typ souborů lze zobrazit pouze v odpovídajícím operačním systému.
*2Operační systém Microsoft® Windows® 2 (dále jen Windows )
Tuto příručku si pečlivě přečtěte a uschovejte ji na bezpečném místě pro další použití.
2
Jako partner ENERGY STAR® stanovila společ­nost Panasonic, že tento výrobek splňuje směr­nice ENERGY STAR® o energetické účinnosti. (ENERGY STAR a certifikační značka ENERGY STAR jsou známky, registrované v U.S.A.)
Adobe, logo Adobe, Acrobat, logo Acrobat, Adobe Type Manager, ATM, PostScript, PostSc­ript 3 a logo PostScript 3 logo jsou buď registro­vanými obchodními známkami nebo obchodními známkami společnosti Adobe Systems Incorpo­rated v U.S.A. a/nebo v dalších zemích.
Veškeré řezy písem jsou v licenci společnosti Agfa Monotype Corporation. CG, Intellifont, Mic­roType a technologie "Universal Font Scaling Technology" (UFST) jsou obchodními známkami společnosti Agfa Monotype Corporation, a v některých jurisdikcích mohou být registrovány.
Microsoft, Windows a Windows NT jsou buď registrovanými obchodními známkami nebo obchodními známkami společnosti Microsoft Corporation v U.S.A. a/nebo v dalších zemích.
Apple, AppleTalk, ColorSync, LaserWriter, Mac, Mac OS, Macintosh a Tru­eType jsou obchodními známkami společnosti Apple Computer, Inc.
Intel, Pentium a Pentium II jsou buď registrovanými obchodními známka­mi nebo obchodními známkami společnosti Intel Corporation v U.S.A. a/nebo v dalších zemích.
Avery a všechny související značky a názvy produktů jsou ochrannými známkami společnosti Avery Dennison Corporation.
PeerlessPage™ je obchodní známka společnosti Peerless Systems Cor­poration.
PeerlessPrint® a Memory Reduction Technology® jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Peerless Systems Corporation.
Tornado a VxWorks jsou registrovanými obchodními známkami společ­nosti Wind River Systems, Inc.
Všechna další uvedená označení jsou ochrannými známkami nebo regist­rovanými obchodními známkami jejich příslušných vlastníků.
Návod může být změněn bez předchozího upozornění.
Kopie obrazovek byly otištěny se souhlasem společnosti Microsoft Corporation.
Acrobat® Reader® Copyright © 1987-2001 Adobe Systems Incorporated. Všechna práva vyhrazena. COPYRIGHT © 2002 Peerless Systems Corporation. Všechna práva vyhrazena. COPYRIGHT © 2002 Adobe Systems Incorporated. Všechna práva vyhrazena. Adobe® PostScript® 3TM Copyright © 2002 Adobe Systems Incorporated. Všechna práva vyhrazena. Copyright © 2002 Wind River Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena. Tento výrobek obsahuje implementaci technologie LZW, licencovanou pod patentem U.S.A. číslo 4.558.302.
Copyright 1998-2003 silex technology, Inc. © Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2003 © Panasonic Communications Co., Ltd. 2003
Děkujeme Vám za zakoupení barevné laserové tiskárny Panasonic KX-CL500 / KX-CL510.
Obsah
Pro Vaši bezpečnost
Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Bezpečnost laserového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Emise ozónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Přenášení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Likvidace odpadů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Štítky s upozorněními . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Předtím než začnete
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Názvy jednotlivých součástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panel tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Systémové požadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Minimální požadavky na prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Doplňky a spotřební materiály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uvedení do provozu
Nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Připojení tiskárny k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zakládání médií pro tisk do zásobníku pro média . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instalace software tiskárny KX-CL500/KX-CL510 (pro Windows) . . . . . . . . .16
Instalace aplikací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instalace software tiskárny KX-CL510 (pro Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . .21
Používání příruček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Odinstalování software tiskárny KX-CL500/KX-CL510 . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Zapnutí tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nastavení jazyka na LCD displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tisk zkušební stránky z panelu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nastavení sytosti barev (kalibrace barev) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Odstraňování potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3
Pro Vaši bezpečnost
Obecné informace
Varování
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, chraňte tento výrobek před deš­těm a jakoukoli vlhkostí.
Upozornění
Neodebírejte kryty tiskárny ani se ji nepokoušejte opravovat svépomocí. Veškeré opravy přenechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Tento přístroj při svém provozu vytváří nízkofrekvenční elektromagnetic­ká pole, která mohou způsobovat vznik škodlivého rušení citlivých lékař­ských implantovaných zařízení. Pokud máte implantován srdeční kardi­ostimulátor nebo defibrilátor, poraďte se prosím se svým lékařem, a respektujte jeho další doporučení nebo rady.
Napájení
Varování
Napájecí napětí tiskárny je uvedeno na výrobním štítku přístroje. Tiskárnu připojujte výhradně do síťové zásuvky s uvedeným napájecím napětím.
Při provozu musí být zásuvka v blízkosti zařízení a musí být přístupná.
K zajištění bezpečného provozu je nutné dodaný síťový napájecí kabel pro
střídavý proud zapojit do standardní zásuvky se třemi kontakty, která je správně uzemněná, a má normální zapojení.
Skutečnost, že zařízení správně funguje, neznamená, že je zásuvka uzem­něná a že je instalace zcela bezpečná. Z bezpečnostních důvodů se při jakýchkoli pochybnostech o správném uzemnění zásuvky obraťte na kva­lifikovaného elektrotechnika.
Pokud nelze zástrčku zapojit do zásuvky na střídavý proud, obraťte se na elektrotechnika s příslušnou kvalifikací a požádejte ho o výměnu za zástrčku se správným uzemněním.
Neomezujte funkčnost ochranné (zemnicí) zástrčky (nepoužívejte např. jakékoli adaptéry pro zástrčky).
(zařízení s napětím 220-240 V) Pro toto zařízení je nutné použít schválený síťový napájecí kabel. Je nutné dodržovat příslušné národní předpisy pro instalaci a provoz zařízení. Schváleny síťový napájecí kabel, který není lehčí, než běžný polyvinyl­chloridový ohebný síťový napájecí kabel v souladu s normou IEC 60227 (podle předpisu H05VV-F 3G 1,0 mm2).
Bezpečnost laserového zařízení
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Upozornění
Tato tiskárna při provozu využívá laser. Používání nebo nastavování ovláda­cích prvků nebo provádění jiných postupů, nežli těch, které jsou uvedeny v tomto návodu, může vyústit v ohrožení nebezpečným zářením.
Vlastnosti laserové diody (jsou přiloženy 4) Výkon laseru : 5 mW max. Vlnová délka : 785 nm Doba emise : nepřetržitá
Emise ozónu
Varování
Dbejte na to, aby byla tiskárna umístěna v dobře větrané místnosti, aby nedo­cházelo ke zvýšení obsahu ozónu ve vzduchu. Protože je ozón těžší než vzduch, doporučuje se zajistit dobré větrání v úrovni podlahy.
Přenášení přístroje
Hmotnost tiskárny činí přibližně 30 kg. Manipulaci s tiskárnou by měly pro­vádět dvě osoby. Před přenášením tiskárny vypněte napájení tiskárny a odpoj­te síťový napájecí kabel.
Likvidace odpadů
Varování
Toner ani tonerové kazety nespalujte. Tonerový prach se může v blízkosti otevřeného ohně vznítit.
Pro Vaši bezpečnost
4
Pro Vaši bezpečnost
Štítky s upozorněními
UPOZORNĚNÍ
HORKÝ POVRCH - NEDOTÝKEJTE SE.
UPOZORNĚNÍ
HORKÝ POVRCH - NEDOTÝKEJTE SE.
UPOZORNĚNÍ
HORKÝ POVRCH - NEDOTÝKEJTE SE.
Předtím než začnete
5
Předtím než začnete
Upozornění
Abyste se vyhnuli špatné funkci přístroje, nepoužívejte jej za následujících podmínek:
Při přímém vystavení sluneční­mu světlu
Při extrémně vysoké nebo nízké teplotě [rozsah teplot: 10° C až 32,5°C
Při extrémně vysoké nebo nízké vlhkosti (rozsah vlhkosti: 15% až 80% relativní vlhkosti)
Při vzniku kondenzace zapříči­něné prudkou změnou teploty
V přímém dosahu výdechu kli­matizace.
Při umístění na nestabilním nebo nerovném povrchu
Pokud je v zásobníku pro manu­ální podávání velmi objemný balík médií.
Média pro inkoustovou tiskár­nu (papír, průsvitné fólie atd.)
V prostředí se špatnou ventilací
V prostředí s vysokou prašností
nebo koncentrací chemikálií (roz­pouštědla apod.).
Jsou-li v blízkosti přístroje kapaliny
Jiný toner nežli originální toner
Panasonic; může dojít k poškoze­ní tiskárny.
Poškození statickou elektřinou
Aby se předešlo poškození některé součásti tiskárny v důsledku statické elektřiny, dotkněte se předtím, než se dotknete určité součásti, uzemněného kovového povrchu, jako je například kovový rám tiskárny.
Konektory rozhraní: paralelní, USB, počítačová síť, a konektor pro volitelný podavač papíru
Piny konektoru na volitelném podavači papíru
Elektrické součástky, konektory uvnitř tiskárny
Kabel rozhraní
Vždy používejte výhradně stíněný propojovací kabel. Použití nestíněného kabelu může vést k radiové interferenci s přenášenými daty.
Napájení
Úroveň napájecího napětí se nesmí lišit o více než ±10% od nominálního napětí, vyznačeného na výrobním štítku tiskárny (umístěn na zadním panelu tiskárny). Nepoužívejte prodlužovací síťový napájecí kabel. Nepoužívejte filtr napěťových špiček nebo ochranu proti přepětí, protože může způsobit chybu přístroje.
Prostor pro ventilaci
Mezi tiskárnou a zdí musí zůstat alespoň 20 mm volného prostoru pro ventilaci.
Jiný než originální toner
6
Předtím než začnete
Pohled zepředu
Přední dvířka
Zásobník na média / Víceúčelový
zásobník
Zadní pohled
Názvy součástí
Dvířka kazety s tonerem
Výstupní zásobník
Podpěra papíru
Panel tiskárny
Pojistka předních dvířek
Dvířka na pravé straně
Zadní kryt
Konektor síťového rozhraní
Konektor rozhraní USB
Kryt kabelu volitelného poda­vače papíru
Zdířka pro síťový napájecí kabel
Kryt zásobníku
Síťový vypínač
Konektor paralelního rozhraní
7
Předtím než začnete
Ovládání
V režimu nabídky (Menu) je stisknutím tlačítka MENU/EXIT (PAUSE) možno opustit režim nabídky (Menu), aby se zobrazil indikátor Ready .
Pokud je na horním řádku LCD displeje zobrazen nápis Processing nebo Printing, může- te stisknutím tlačítka MENU/EXIT (PAUSE) pozastavit tisk. Pokud je zobrazen nápis Pause printing, můžete stisknutím tlačítka MENU/EXIT (PAUSE) tisk opět obnovit.
Zobrazení předchozí nabídky nebo položky.
Snížení zvolené numerické hodnoty o 1. Pro rychlejší posun hodnot podržte toto tlačítko stisknuté.
Ve chvílích, kdy probíhá tisk je možno stisknutím tohoto tlačítka zastavit tisk nebo zpra­cování aktuální úlohy.
Zobrazení následující nabídky nebo položky.
Zvýšení zvolené numerické hodnoty o 1. Pro rychlejší posun hodnot podržte toto tlačít­ko stisknuté.
Při provádění funkce manuálního oboustranného tisku se po vytisknutí sudých stránek a po stisknutí tohoto tlačítka vytisknou liché stránky. Jakmile se na LCD displeji zobrazí nápis "LOAD XX", můžete stisknutím tohoto tlačítka vytisknout aktuální tiskovou úlohu.
Pro vstup do vnořené nabídky.
Aktivace zvolené položky.
Předtím než začnete
Panel tiskárny
displeje
(2 řádky/40 znaků)
(zapnutí napájení)
(stav připravenosti)
(chyba)
Indikátory
Tlačítko MENU/EXIT
(PAUSE)
Tlačítko
(CANCEL)
Tlačítko
(CONTINUE)
Tlačítko ENTER
Ovládání pomocí tlačítek
Tlačítko
MENU/EXIT (PAUSE)
(CANCEL)
5 (CONTINUE)
ENTER
8
Předtím než začnete
Indikátory
Trojice indikátorů zobrazuje následující provozní stavy tiskárny.
Indikátory Stav tiskárny
Probíhá zahřívání tiskárny.
Tiskárna je připravena k tisku.
Tiskárna přijímá data, tisk nebo data
zůstávají v paměti.
Tiskárna je v režimu nabídky (Menu).
Tiskárna je v režimu úspory energie
(Power Save).
Vyskytla se chyba, ze které je tiskár­na schopna se zotavit (uváznutí média, chybí médium pro tisk, atd.).
Došlo k výskytu interní chyby (chyba typu "obraťte se na servis " - Call for Service).
Svítí indikátor.
Zhasnul indikátor.
Indikátor bliká.
Systémové požadavky
Počítač PC
Procesor (CPU):
Pentium 133 MHz nebo vyšší
Operační systém:
Windows® 95*1, Windows® 98*2, Windows® Me*3, Windows NT® 4.0*4(Ser­vice Pack 3 nebo vyšší - doporučen Service Pack 6), Windows® 2000*
5
, Win-
dows® XP*
6
Mac OS 8.1, 8.5, 8.6, 9.0, 9.1,9.2 Mac OS X 10.1, 10.2
Paměť RAM:
32 MB nebo více
POZNÁMKA:
Pokud je požadavek na operační systém vyšší než 32 MB paměti, splňte jej.
Volný diskový prostor:
100 MB nebo více
Mechanika:
jednotka CD-ROM
*
1
Operační systém Microsoft® Windows® 95 (dále jen Windows 95)
*2Operační systém Microsoft® Windows® 98 (dále jen Windows 98) *
3
Operační systém Microsoft® Windows® Millennium Edition (dále jen Win­dows Me)
*4Operační systém Microsoft® Windows NT® verze 4.0 (dále jen Windows
NT 4.0)
*5Operační systém Microsoft® Windows® 2000 (dále jen Windows 2000) *6Operační systém Microsoft® Windows® XP (dále jen Windows XP)
9
Předtím než začnete
Předtím než začnete
Minimální požadavky na prostor
POZNÁMKA:
Při instalaci položky spotřebního materiálu nebo jeho výměně za nový může být vyžadován další dodatečný prostor.
Příslušenství
Zkontrolujte, zda bylo dodáno všechno níže uvedené příslušenství a zda není poškozeno. Případné poškození nebo závady oznamte prodejci, u něhož jste tiskárnu zakoupili. Na stránce 32 najdete prostor pro záznam těchto důleži­tých informací, jako je například jméno prodejce, výrobní číslo a datum zakou­pení.
POZNÁMKA:
Originální krabici a další obalový materiál si uschovejte pro případ zasílá­ní a přepravu zařízení. Tyto obalové materiály jsou vyrobeny speciálně pro ochranu zařízení během přepravy.
120 mm
Pro dvířka kazety s tonerem
130 mm
Pro dvířka kazety
s tonerem
650 mm
Pro zásobník s médii
350 mm
Pro dvířka na pravé straně
110 mm Pro síťový napájecí kabel
Kazety s tonerem (modrá, červená, žlutá, černá)
Jako příslušenství tiskárny jste obdrželi základní kazety s tonerem, které mají kapacitu cca 2.500 stránek (při barev­ném pokrytí stránky 5%).
Barevná tisková kazeta
Černá tisková kazeta
Nádobka na upotřebený toner
Síťový napájecí kabel
Karta pro kalibraci barev
Tuto kartu pro kalibraci barev si uscho­vejte pro nastavování sytosti barev (viz stránka 30).
Disk CD-ROM pro tiskárnu
Průvodce uvedením do provozu (tato pří­ručka)
Štítek s informacemi pro objednání spo­třebních materiálů (viz část "Nastavení jazyka LCD displeje" na stránce 29.)
10
Předtím než začnete
Upozornění k používání toneru
UPOZORNĚNÍ:
Vyvarujte se požití nebo vdechnutí toneru nebo jeho kontaktu s očima nebo pokožkou. Pokud dojde k požití toneru, vypijte několik sklenic vody, aby se rozředil obsah žaludku; pokud dojde ke vdechnutí toneru, jděte se nadýchat čer­stvého vzduchu; dojde-li ke kontaktu toneru s pokožkou, omyjte postižené místo mýdlem a vodou; pokud se toner dostane do očí, vypláchněte si oči důkladně množstvím vody. Ve všech případech platí, že pokud se vyskytnou závažné příznaky, vyhle­dejte lékařskou pomoc. Pokud je provozní životnost kazety s tonerem u konce, nevhazujte kazetu do ohně. Kazety s tonerem udržujte mimo dosah dětí. Kazety s tonerem skladujte na chladném a suchém místě.
ČERNÝ TONER SLOŽENÍ:
Karbónová černá (1333-86-4) Křemen (68909-20-6) Prostředek pro řízení náboje (31714- 55-3) Polyesterová pryskyřice (2 druhy)
MODRÝ TONER SLOŽENÍ: ČERVENÝ TONER Křemen (68909-20-6) ŽLUTÝ TONER Prostředek pro řízení náboje (72869- 85-3)
Polyesterová pryskyřice (2 druhy) Vosk (1 druh)
Doplňky a spotřební materiály
Doplňky a spotřební materiál si můžete zakoupit u prodejce, u něhož jste zakoupili tuto tiskárnu.
Doplňky
Číslo modelu Popis
KX-CLHD1 Jednotka pevného disku (10 GB 2.5.) KX-CLPF1 Volitelný podavač papíru KX-CLEM1 Paměť 128 MB DIMM (rozšiřující paměť) KX-CLAD1 Automatická jednotka pro oboustranný tisk KX-CLUG1 Rozšiřující sada (pro jazyk PostScript 3)
Spotřební materiály
Používání jiného spotřebního materiálu než originálního materiálu Panasonic může vést k poškození tiskárny. Mohlo by to vést k zániku záruky na tiskárnu.
Číslo modelu Popis Průměrná životnost
(počet stran)*
1
KX-CLTC1 KX-CLTC1B*2
KX-CLTM1 KX-CLTM1B*2
KX-CLTY1 KX-CLTY1B*2
KX-CLTK1 KX-CLTK1B*2
KX-CLPC1
KX-CLPK1
KX-CLFU1
KX-CLWT1
KX-CLAU1
KX-CLTR1
*
1
Předpokládaná provozní životnost jednotlivých položek spotřebního mate­riálu je odvozena z tisku při specifických provozních podmínkách, jako je například pokrytí stránky pro určitou velikost stránky (pokrytí 5% pro jed­notlivé barvy při rozlišení 600 x 600 dpi na papíru formátu letter). Sku­tečná provozní životnost jednotlivých položek spotřebního materiálu se různí v závislosti na jejich používání a dalších proměnných veličinách tisku, jako je například pokrytí stránky, velikost stránky, typ média pro tisk, tiskové rozlišení, zda byl tisk spojitý nebo přerušovaný, počet barev­ných ploch, okolní teplota a vlhkost atd.
*
2
Pro ostatní země kromě U.S.A.
Kazeta s modrým tonerem
Kazeta s červeným tonerem
Kazeta se žlutým tonerem
Kazeta s černým tonerem
Barevná tisková kazeta
Černá tisková kazeta
Zažehlovací jednotka
Nádobka na upotřebe­ný toner
Přenosový film (acumulator unit)
Přenosový váleček
5.000 (při pokrytí 5%)
5.000 (při pokrytí 5%)
5.000 (při pokrytí 5%)
5.000 (při pokrytí 5%)
13.000
13.000
100.000
24.000 (Černobílé ­při pokrytí 5%)
6.000 (Plně barevné ­s pokrytím 5%)
83.000
100.000
11
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Nastavení tiskárny
Instalace kazet s tonerem
1 Otevřete dvířka pro kazety s tonerem a sundejte těsnicí pásky.
2 Otevřete plastové sáčky a vyjměte z nich kazety s tonerem. Kazety s
tonerem několikrát protřepejte.
3 Zasuňte jednotlivé kazety s tonerem do příslušně označených štěrbin.
Pořadí kazet s tonerem je zprava doleva: ČERNÁ (1), MODRÁ (2), ČERVENÁ (3), ŽLUTÁ (4).
4 Zavřete dvířka pro kazety s tonerem.
Instalace tiskových kazet
1 Otevřete dvířka na pravé straně.
2 Odjistěte a otevřete držák tiskové kazety.
3 Otevřete plastové sáčky a vyjměte z nich tiskové kazety.
4 Odstraňte těsnicí uzávěry.
Barevná tisková kazeta
Černá tisková kazeta
Loading...
+ 25 hidden pages