Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce
produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Ce document donne des explications sur les
commandes de base de l'appareil. Pour des
explications plus détaillées, veuillez consulter le
“Mode d’emploi (format PDF)” présent sur le CD-ROM ci-joint.
VQT4X10
1AG6P1P6656--(S)
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou
d’endommagement du produit,
≥ Ne laissez pas de l’eau ou d’autres liquides, s’égoutter ou
éclabousser l’intérieur de l’appareil.
≥ N’exposez pas les accessoires (ensemble batterie, adaptateur
secteur, carte mémoire SD, etc) à la pluie, l’humidité, aux
égouttements ou éclaboussures.
≥ Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur les
accessoires.
≥ Utiliser uniquement les accessoires recommandés.
≥ Ne retirez pas les caches.
≥ Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un
personnel qualifié.
ATTENTION!
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou
d’endommagement du produit,
≥ N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque,
un placard ou un autre endroit confiné. Assurez-vous que l’appareil
est bien ventilé.
≥ Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des serviettes, des rideaux, et d’autres éléments
similaires.
≥ Ne placez pas de source de flamme nue, comme une bougie
allumée, sur cet appareil.
La prise électrique doit se trouver â proximité de l’équipement et étre
facilement accessible.
2 VQT4X10
∫ Concernant la batterie
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas
démonter, chauffer au-delà de 60 oC ou incinérer.
ATTENTION
≥ Il y a un danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée
correctement. Remplacez uniquement avec le type recommandé
par le fabricant.
≥ Pour mettre au rebut les batteries, prenez contact avec les autorités
locales ou le revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte
de la mise au rebut.
∫ Compatibilité électrique et magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
∫ Plaque signalétique
ProduitPositionnement
Double CaméraFace intérieure de l’écran ACL
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
relevant de la Directive 1999/5/EC.
Le clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos
produits R&TTE sur notre serveur de DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Ce produit est destiné à la consommation générale. (Catégorie 3)
Ce produit a pour but de se connecter à un point d’accès WLAN
ayant une bande de fréquence de 2,4 GHz.
VQT4X10 3
∫
Cd
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs
d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles
et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne.
Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si
ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique,
il remplit également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique concerné.
:
4 VQT4X10
∫ Précautions d’utilisation
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils
électromagnétiques (comme les fours à micro-ondes, les
téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil au-dessus ou près d’un téléviseur, les
images et/ou le son de cet appareil peuvent être perturbés par les
ondes électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela
pourrait entraîner des parasites nuisibles à l’image et/ou au son.
≥ Les données enregistrées peuvent être endommagées ou les images
fixes peuvent être perturbées par des champs magnétiques puissants
créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques émises par les microprocesseurs
peuvent affecter cet appareil en perturbant l’image et/ou le son.
≥ Si cet appareil est affecté par un appareil électromagnétique et arrête
de fonctionner normalement, mettez cet appareil hors tension et retirez
la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis réinstallez la batterie ou
reconnectez l’adaptateur secteur et mettez cet appareil sous tension.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à
haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Connexion à un ordinateur
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni.
A propos du raccordement à un téléviseur
≥ N’utilisez que le câble AV fourni.
≥ Utilisez toujours un véritable micro câble HDMI Panasonic
(RP-CHEU15: en option).
∫ A propos des formats d'enregistrement et de la
compatibilité de l'appareil
≥ Cet appareil est une Double Caméra au format MP4 (norme de fichier
MPEG-4 AVC) pour l'enregistrement des films en haute-définition.
≥ Les images animées AVCHD et MPEG2 sont des formats différents et
par conséquence, ne sont pas pris en charge par cet appareil.
VQT4X10 5
∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés
HX-WA30
HX-WA30
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement
responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du
contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède
s’applique également dans le cas où tout type de réparation est faite à
l’appareil (y compris tout autre composant non relié à la mémoire
interne).
∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant pas le logo SDHC ou les
cartes mémoire de 48 Go ou plus n’ayant pas le logo SDXC ne sont
pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
≥ Consultez la page 26 pour plus de renseignements sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel d’utilisation
≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire
SDXC sont appelées dans ce manuel d’utilisation “carte SD”.
≥
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images animées sont identifiées avec .
≥
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images fixes sont identifiées avec .
≥
Les fonctions ne pouvant pas être utilisées pour l'enregistrement sonore/
lecture sonore sont indiquées par dans ce mode d'emploi.
≥
Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple: l00
≥ “Fichier” est utilisé pour désigner “scène”, “image fixe” et “fichier
sonore”.
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles et
≥ Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montre le modèle
≥ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
≥ Certaines caractéristiques peuvent être différentes, veuillez lire
≥ Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région de
. Les images peuvent être légèrement différentes de la réalité.
HX-WA3
différents modèles.
attentivement.
l’achat.
, cependant, des parties de ces explications se réfèrent aux
6 VQT4X10
Contenu
∫ Comment ouvrir le Mode d’emploi (format PDF)
Lorsque vous introduisez le CD-ROM et que vous ouvrez
l'[INDEX.pdf] présent sur le CD-ROM, la liste des Modes d'emploi
s'affiche. Cliquez sur le nom de document du Mode d'emploi que vous
souhaitez ouvrir.
≥ Adobe Reader est nécessaire pour lire le fichier PDF. Veuillez le
télécharger à partir de la page d'accueil d'Adobe Systems
Incorporated.
Informations pour votre sécurité...................................................... 2
Préparatifs
(Important)
A propos des performances d'étanchéité à l'eau/poussière et
antichocs de cet appareil .................................................................. 9
Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau.......................................... 12
Utilisation de cet appareil sous l’eau........................................... 14
Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous l’eau ....... 14
Lorsque vous l'utilisez dans un climat froid ou à de basses
(Important)
A propos des performances
d'étanchéité à l'eau/poussière et
antichocs de cet appareil
HX-WA30
Performances d’étanchéité/anti-poussière
L'indice d'étanchéité à l'eau/poussière de cet appareil est conforme à
“IP68”. À condition que les directives sur le soin et l'entretien décrites
dans le présent document soient strictement respectées, cet appareil
peut fonctionner sous l'eau à une profondeur n'excédant pas 10 m
pour une durée ne dépassant pas 60 minutes.
Performance antichoc
Cet appareil a passé un test effectué par Panasonic, conforme MILSTD 810F Method 516.5-Shock (un test de chute effectué à une
hauteur de 1,5 m sur une planche d'une épaisseur de 3 cm alors
que l'écran ACL était fermé avec l'écran vers l'intérieur).
Performances d’étanchéité/anti-poussière
L'indice d'étanchéité à l'eau/poussière de cet appareil est conforme à
“IP68”. À condition que les directives sur le soin et l'entretien décrites
dans le présent document soient strictement respectées, cet appareil
peut fonctionner sous l'eau à une profondeur n'excédant pas 5 m pour
une durée ne dépassant pas 60 minutes.
Cela ne garantit pas la non-destruction, l’absence de
dysfonctionnement, ni une étanchéité à toute épreuve.
*1 Ceci signifie que cet appareil peut être utilisé sous l'eau pendant une
durée et à une pression spécifiées par la méthode de manipulation
établie par Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la norme de la méthode de test du
Département de la Défense des États-Unis, laquelle spécifie de pratiquer
des épreuves de chute à une hauteur de 122 cm, sur 26 cotés (8 coins,
12 arêtes, 6 surfaces) en utilisant 5 lots d'appareils, et en réussissant
l'épreuve de chute sur 26 cotés avec 5 appareils. (Si un échec survient
durant l'épreuve, un nouveau lot est utilisé pour passer l'épreuve jusqu'à un
total de 5 appareils.) La méthode de tests de Panasonic est basée sur la
*1
*2
*1
VQT4X10 9
méthode “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ci-dessus. Cependant la
HX-WA30
HX-WA30
HX-WA3
hauteur de chute passe de 122 cm à 150 cm sur une planche épaisse de
3 cm. Cette épreuve de chute a été réussi.
(Abstraction faite du changement d'apparence comme la perte de peinture
ou la déformation des pièces là où l'impact de la chute a eu lieu.)
∫ Manipulation de cet appareil
L'étanchéité à l'eau n'est plus garantie s'il y a la trace d'un impact
sur l'appareil causé par un choc ou une chute etc. S'il y a un
impact sur cet appareil, il devra subir un contrôle (payant) par le
Service après-vente de Panasonic pour vérifier que l'étanchéité à
l'eau est toujours efficace.
≥
Les performances d'étanchéité à l'eau peuvent diminuer à cause d'une
pression de l'eau trop élevée lorsque cet appareil est utilisé à plus de
10 m de profondeur.
Les performances d'étanchéité à l'eau peuvent diminuer à cause d'une
pression de l'eau trop élevée lorsque cet appareil est utilisé à plus de
5 m profondeur.
≥ Si cet appareil est éclaboussé avec du détergent, du savon, source
≥ La fonction d’étanchéité de cet appareil n’est à utiliser qu’avec de l’eau
de mer ou de l’eau douce.
≥ Aucun mauvais fonctionnement causé par une mauvaise utilisation ou
manipulation du client ne sera couvert par la garantie.
≥ L'intérieur de cet appareil n'est pas étanche. Les infiltrations d'eau
peuvent causer des dysfonctionnements.
≥ Les accessoires fournis tel que l’ensemble batterie etc. ne sont pas
étanches. (exceptée la poignée)
≥ Les accessoires fournis comme la batterie, etc., ne sont pas étanches
à la poussière ni antichocs.
≥ Les cartes ne sont pas étanches. Ne les manipulez pas avec les mains
mouillées. N’introduisez pas de carte mouillée dans l’appareil.
≥ Ne laissez pas cet appareil pendant une longue période dans un
endroit où la température est très basse (dans une station de ski ou en
haute altitude etc.) ou très élevée (au-dessus de 35 oC), à l’intérieur
d’une voiture, sous les rayons du soleil, près d’un chauffage, à la
plage, etc. La performance d’étanchéité peut se dégrader.
10 VQT4X10
≥ Retirez tous les grains de sable ou de poussière sur le haut-parleur ou
les microphones. N'utilisez pas d'épingle ou d'objet pointu. (Les
performances d'étanchéité peuvent en être définitivement affectées)
≥ Des corps étrangers peuvent adhérer à la partie interne du clapet
arrière (autour du joint en caoutchouc ou des bornes de
connexion) si celui-ci est ouvert ou fermé dans des endroits avec
du sable ou de la poussière, etc. Cela peut entraîner une baisse
de performance de l’étanchéité si le clapet arrière est refermé
avec des corps étrangers présents. Soyez très attentif car cela
peut causer un dysfonctionnement etc.
≥ Si des corps étrangers sont présents sur la partie interne du
couvercle arrière, retirez-les à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
≥ Si un liquide, comme des gouttelettes d’eau, est présent sur cet
appareil ou sur la partie interne du clapet arrière, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec. N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière
près de l’eau, sous l’eau, avec les mains mouillées, ou lorsque cet
appareil est mouillé. Cela peut causer des infiltrations d’eau.
∫ Lorsque la partie interne de la lentille de l'objectif est
embuée (condensation)
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de l’appareil. Cela
peut être causé par l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé.
≥ Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur
l’objectif, de la moisissure ou être la cause des mauvais
fonctionnements de l’appareil.
Que faire si la partie interne de l’objectif est embuée
≥ Éteignez l’appareil et ouvrez le clapet arrière dans un endroit où la
température ambiante est constante, loin des températures élevées,
de l’humidité, du sable et de la poussière. La buée disparaîtra
naturellement en l’espace de 2 heures avec le clapet arrière ouvert
lorsque la température de cet appareil atteindra celle ambiante.
≥
Contactez le Service après-vente de Panasonic si la buée ne disparaît pas.
Conditions dans lesquelles la partie interne de l’objectif peut être embuée
La condensation peut se produire et la partie interne de l’objectif peut être embuée
lorsque cet appareil est utilisé dans des zones qui subissent un changement important
de température ou ayant une humidité élevée, comme ce qui suit:
≥ Lorsque cet appareil est utilisé sous l’eau de suite après avoir été
sur une plage, au chaud etc.
≥ Lorsque cet appareil est transporté d’un endroit chaud vers un
endroit froid, comme dans une station de ski ou en haute altitude
≥ Lorsque le couvercle arrière est ouvert dans un environnement
très humide
VQT4X10 11
Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau
LOCK
SD CARD/
BATTERY
N’ouvrez pas et ne fermez pas le clapet arrière dans des endroits
avec du sable et de la poussière, près de l’eau, ou avec les mains
mouillées. La présence de sable ou de poussière peut causer
des infiltrations d’eau.
1 Ouvrez le clapet arrière.
1 Déverrouillez le levier LOCK.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Ouvrez le clapet arrière.
2 Vérifiez qu'il n'y a aucun corps étrangers sur le côté
interne du couvercle arrière.
≥ S’il y a un corps étrangers, comme une peluche, un cheveu, du sable,
etc., sur la zone environnante, l’eau peut s’infiltrer en quelques
secondes en causant un dysfonctionnement.
12 VQT4X10
3 S'il y a des corps étrangers, retirez-les à l'aide d'un
LOCK
SD CARD/
BATTERY
chiffon non pelucheux.
≥ Soyez très soigneux en retirant les petits
grains de sable etc. qui pourraient adhérer aux
côtés et aux coins du joint en caoutchouc.
≥ Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec s’il y
a du liquide. Si vous utilisez cet appareil alors
que du liquide est présent, cela peut créer une
infiltration d’eau et causer un
dysfonctionnement.
4 Contrôler l’absence de fissure et
de déformation sur le joint en
caoutchouc du clapet arrière.
≥ L’intégrité du joint en caoutchouc peut diminuer après environ 1 an,
avec l’usage et le temps. Pour éviter que cet appareil soit endommagé
de façon permanente, le joint devra être remplacé tous les ans.
Veuillez contacter le Service après-vente de Panasonic pour connaître
les coûts et d’autres informations.
5 Fermez soigneusement le clapet arrière.
1 Fermez le clapet arrière.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Verrouillez le levier LOCK.
≥ Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
≥ Pour éviter l’infiltration d’eau dans cet appareil, veillez à ne pas coincer
de corps étrangers tels que des liquides, du sable, des cheveux ou de
la poussière etc.
VQT4X10 13
Utilisation de cet appareil sous l’eau
HX-WA30
HX-WA3
≥
Utilisez cet appareil sous l'eau à une profondeur de 10 m et à une
température située entre 0 oC et 35 oC.
N'utilisez pas cet appareil à une profondeur de plus de 10 m.
Utilisez cet appareil sous l'eau à une profondeur de 5 m et à une
température située entre 0 oC et 35 oC.
N'utilisez pas cet appareil à une profondeur de plus de 5 m.
≥ Ne l’utilisez pas dans de l’eau chaude de plus de 35 oC (dans une
baignoire ou une source chaude).
N’utilisez pas cet appareil sous l’eau pendant plus de 60 minutes à la suite.
≥
≥ N'ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle arrière sous l'eau.
Ne faites pas subir de chocs à cet appareil sous l’eau. (L’étanchéité
≥
pourrait ne plus être maintenue et il y a une possibilité d’infiltration d’eau.)
≥ Ne plongez pas dans l’eau en tenant cet appareil. N’utilisez pas cet
appareil dans un endroit où l’eau s’écoule fortement, comme dans des
rapides ou sous une cascade. (Une forte pression peut être appliquée
par l’eau et cela pourrait causer un dysfonctionnement.)
≥ Cet appareil coulera dans l’eau. Évitez de faire tomber cet appareil et
de le perdre sous l’eau en plaçant, par sécurité, la courroie autour de
votre poignet ou une mesure similaire.
Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous l’eau
N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière avant que le sable et la
poussière soient retirés en rinçant cet appareil à l’eau.
Veillez à nettoyer cet appareil après l’avoir utilisé.
≥ Nettoyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les
matières salines sur vos mains, votre corps, vos cheveux, etc.
≥ Nous vous conseillons de nettoyer cet appareil à l’intérieur, en
évitant les endroits où l’eau peut éclabousser et le sable tomber.
Ne laissez pas cet appareil sans soin pendant plus de 60 minutes
après l’avoir utilisé sous l’eau.
≥ Laisser cet appareil avec des corps étrangers ou des matières
salines peut causer des dommages, une décoloration, de la
corrosion, une odeur inhabituelle, ou la détérioration de la
performance d’étanchéité.
14 VQT4X10
1 Rincez à l’eau avec le clapet arrière fermé.
≥ Après l’avoir utilisé au bord de la mer ou sous l’eau, faites tremper
l’appareil dans l’eau douce d’un récipient peu profond pendant
10 minutes ou moins.
SD CARD/
BATTERY
≥ Ne rincez pas directement cet appareil sous le robinet d'eau.
LOCK
2 Tenez l'appareil comme montré sur l'illustration et
secouez-le doucement plusieurs fois pour vider
l'eau.
≥ Fixez la courroie solidement pour éviter de faire tomber cet appareil.
VQT4X10 15
3 Essuyez les gouttes d’eau présentes sur cet appareil
à l’aide d’un chiffon doux et sec et faites sécher cet
appareil dans une zone ombragée, bien ventilée.
≥ Faites sécher cet appareil en le posant droit sur un chiffon sec.
≥ Si l'eau s'accumule sur les microphones ou le haut-parleur de cet
appareil, elle peut affaiblir le son ou le déformer. Laissez sécher
pendant environ 1 heure.
≥ Ne séchez pas cet appareil avec de l’air chaud provenant d’un sèche-
cheveux ou autre. Cela détériorerait la performance d’étanchéité ou
causerait des pannes dues à la déformation.
≥ N’utilisez pas de solvants comme la benzine, le diluant, l’alcool, ou des
produits d’entretien, du savon ou des détergents
4 Vérifiez l’absence de goutte d’eau, ouvrez le clapet
arrière, et essuyez toutes les gouttes d’eau ou le
sable encore à l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
≥ Des gouttes d’eau peuvent adhérer à la carte si le clapet arrière est
ouvert sans avoir été soigneusement séché. L’eau peut également
s’accumuler dans l’espace autour du logement de la carte, du
logement de la batterie ou du connecteur de la prise. Assurez-vous
d’essuyer toute l’eau présente à l’aide d’un chiffon doux et sec.
≥ Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer dans cet appareil si le clapet
arrière est fermé alors qu’il est encore humide, causant de la
condensation ou une panne.
16 VQT4X10
∫ Pour essuyer l’humidité de cet appareil
Si l’intérieur du clapet arrière est humide, essuyez complètement chaque
fente pour enlever l’humidité présente.
(Cette humidité n’est pas causée par l’exposition à l’eau)
A Ici humidité
∫ A propos de la conception du drainage de l’eau
Cet appareil est conçu pour que l’eau qui entre par les interstices autour
de la touche zoom etc. soit drainée vers l’extérieur. Pour cette raison,
des bulles peuvent apparaître lorsque l’appareil est immergé dans l’eau
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pour drainer l’eau de cet appareil
Les ouvertures de drainage se trouvent au bas de l’appareil. Tenez
verticalement l’appareil, comme illustré, pour que l’eau s’écoule.
Lorsque vous videz l'appareil, accrochez la poignée à celui-ci et
sécurisez-la à votre poignet pour éviter que l'appareil tombe. (l 15)
B Ouvertures de drainage
VQT4X10 17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.