Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce
produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Ce document donne des explications sur les
commandes de base de l'appareil. Pour des
explications plus détaillées, veuillez consulter le
“Mode d’emploi (format PDF)” présent sur le CD-ROM ci-joint.
VQT4X10
1AG6P1P6656--(S)
Page 2
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou
d’endommagement du produit,
≥ Ne laissez pas de l’eau ou d’autres liquides, s’égoutter ou
éclabousser l’intérieur de l’appareil.
≥ N’exposez pas les accessoires (ensemble batterie, adaptateur
secteur, carte mémoire SD, etc) à la pluie, l’humidité, aux
égouttements ou éclaboussures.
≥ Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur les
accessoires.
≥ Utiliser uniquement les accessoires recommandés.
≥ Ne retirez pas les caches.
≥ Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un
personnel qualifié.
ATTENTION!
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou
d’endommagement du produit,
≥ N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque,
un placard ou un autre endroit confiné. Assurez-vous que l’appareil
est bien ventilé.
≥ Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des serviettes, des rideaux, et d’autres éléments
similaires.
≥ Ne placez pas de source de flamme nue, comme une bougie
allumée, sur cet appareil.
La prise électrique doit se trouver â proximité de l’équipement et étre
facilement accessible.
2 VQT4X10
Page 3
∫ Concernant la batterie
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas
démonter, chauffer au-delà de 60 oC ou incinérer.
ATTENTION
≥ Il y a un danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée
correctement. Remplacez uniquement avec le type recommandé
par le fabricant.
≥ Pour mettre au rebut les batteries, prenez contact avec les autorités
locales ou le revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte
de la mise au rebut.
∫ Compatibilité électrique et magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
∫ Plaque signalétique
ProduitPositionnement
Double CaméraFace intérieure de l’écran ACL
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
relevant de la Directive 1999/5/EC.
Le clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos
produits R&TTE sur notre serveur de DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Ce produit est destiné à la consommation générale. (Catégorie 3)
Ce produit a pour but de se connecter à un point d’accès WLAN
ayant une bande de fréquence de 2,4 GHz.
VQT4X10 3
Page 4
∫
Cd
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs
d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles
et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne.
Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si
ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique,
il remplit également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique concerné.
:
4 VQT4X10
Page 5
∫ Précautions d’utilisation
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils
électromagnétiques (comme les fours à micro-ondes, les
téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil au-dessus ou près d’un téléviseur, les
images et/ou le son de cet appareil peuvent être perturbés par les
ondes électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela
pourrait entraîner des parasites nuisibles à l’image et/ou au son.
≥ Les données enregistrées peuvent être endommagées ou les images
fixes peuvent être perturbées par des champs magnétiques puissants
créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques émises par les microprocesseurs
peuvent affecter cet appareil en perturbant l’image et/ou le son.
≥ Si cet appareil est affecté par un appareil électromagnétique et arrête
de fonctionner normalement, mettez cet appareil hors tension et retirez
la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis réinstallez la batterie ou
reconnectez l’adaptateur secteur et mettez cet appareil sous tension.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à
haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Connexion à un ordinateur
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni.
A propos du raccordement à un téléviseur
≥ N’utilisez que le câble AV fourni.
≥ Utilisez toujours un véritable micro câble HDMI Panasonic
(RP-CHEU15: en option).
∫ A propos des formats d'enregistrement et de la
compatibilité de l'appareil
≥ Cet appareil est une Double Caméra au format MP4 (norme de fichier
MPEG-4 AVC) pour l'enregistrement des films en haute-définition.
≥ Les images animées AVCHD et MPEG2 sont des formats différents et
par conséquence, ne sont pas pris en charge par cet appareil.
VQT4X10 5
Page 6
∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés
HX-WA30
HX-WA30
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement
responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du
contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède
s’applique également dans le cas où tout type de réparation est faite à
l’appareil (y compris tout autre composant non relié à la mémoire
interne).
∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant pas le logo SDHC ou les
cartes mémoire de 48 Go ou plus n’ayant pas le logo SDXC ne sont
pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
≥ Consultez la page 26 pour plus de renseignements sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel d’utilisation
≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire
SDXC sont appelées dans ce manuel d’utilisation “carte SD”.
≥
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images animées sont identifiées avec .
≥
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images fixes sont identifiées avec .
≥
Les fonctions ne pouvant pas être utilisées pour l'enregistrement sonore/
lecture sonore sont indiquées par dans ce mode d'emploi.
≥
Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple: l00
≥ “Fichier” est utilisé pour désigner “scène”, “image fixe” et “fichier
sonore”.
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles et
≥ Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montre le modèle
≥ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
≥ Certaines caractéristiques peuvent être différentes, veuillez lire
≥ Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région de
. Les images peuvent être légèrement différentes de la réalité.
HX-WA3
différents modèles.
attentivement.
l’achat.
, cependant, des parties de ces explications se réfèrent aux
6 VQT4X10
Page 7
Contenu
∫ Comment ouvrir le Mode d’emploi (format PDF)
Lorsque vous introduisez le CD-ROM et que vous ouvrez
l'[INDEX.pdf] présent sur le CD-ROM, la liste des Modes d'emploi
s'affiche. Cliquez sur le nom de document du Mode d'emploi que vous
souhaitez ouvrir.
≥ Adobe Reader est nécessaire pour lire le fichier PDF. Veuillez le
télécharger à partir de la page d'accueil d'Adobe Systems
Incorporated.
Informations pour votre sécurité...................................................... 2
Préparatifs
(Important)
A propos des performances d'étanchéité à l'eau/poussière et
antichocs de cet appareil .................................................................. 9
Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau.......................................... 12
Utilisation de cet appareil sous l’eau........................................... 14
Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous l’eau ....... 14
Lorsque vous l'utilisez dans un climat froid ou à de basses
(Important)
A propos des performances
d'étanchéité à l'eau/poussière et
antichocs de cet appareil
HX-WA30
Performances d’étanchéité/anti-poussière
L'indice d'étanchéité à l'eau/poussière de cet appareil est conforme à
“IP68”. À condition que les directives sur le soin et l'entretien décrites
dans le présent document soient strictement respectées, cet appareil
peut fonctionner sous l'eau à une profondeur n'excédant pas 10 m
pour une durée ne dépassant pas 60 minutes.
Performance antichoc
Cet appareil a passé un test effectué par Panasonic, conforme MILSTD 810F Method 516.5-Shock (un test de chute effectué à une
hauteur de 1,5 m sur une planche d'une épaisseur de 3 cm alors
que l'écran ACL était fermé avec l'écran vers l'intérieur).
Performances d’étanchéité/anti-poussière
L'indice d'étanchéité à l'eau/poussière de cet appareil est conforme à
“IP68”. À condition que les directives sur le soin et l'entretien décrites
dans le présent document soient strictement respectées, cet appareil
peut fonctionner sous l'eau à une profondeur n'excédant pas 5 m pour
une durée ne dépassant pas 60 minutes.
Cela ne garantit pas la non-destruction, l’absence de
dysfonctionnement, ni une étanchéité à toute épreuve.
*1 Ceci signifie que cet appareil peut être utilisé sous l'eau pendant une
durée et à une pression spécifiées par la méthode de manipulation
établie par Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la norme de la méthode de test du
Département de la Défense des États-Unis, laquelle spécifie de pratiquer
des épreuves de chute à une hauteur de 122 cm, sur 26 cotés (8 coins,
12 arêtes, 6 surfaces) en utilisant 5 lots d'appareils, et en réussissant
l'épreuve de chute sur 26 cotés avec 5 appareils. (Si un échec survient
durant l'épreuve, un nouveau lot est utilisé pour passer l'épreuve jusqu'à un
total de 5 appareils.) La méthode de tests de Panasonic est basée sur la
*1
*2
*1
VQT4X10 9
Page 10
méthode “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ci-dessus. Cependant la
HX-WA30
HX-WA30
HX-WA3
hauteur de chute passe de 122 cm à 150 cm sur une planche épaisse de
3 cm. Cette épreuve de chute a été réussi.
(Abstraction faite du changement d'apparence comme la perte de peinture
ou la déformation des pièces là où l'impact de la chute a eu lieu.)
∫ Manipulation de cet appareil
L'étanchéité à l'eau n'est plus garantie s'il y a la trace d'un impact
sur l'appareil causé par un choc ou une chute etc. S'il y a un
impact sur cet appareil, il devra subir un contrôle (payant) par le
Service après-vente de Panasonic pour vérifier que l'étanchéité à
l'eau est toujours efficace.
≥
Les performances d'étanchéité à l'eau peuvent diminuer à cause d'une
pression de l'eau trop élevée lorsque cet appareil est utilisé à plus de
10 m de profondeur.
Les performances d'étanchéité à l'eau peuvent diminuer à cause d'une
pression de l'eau trop élevée lorsque cet appareil est utilisé à plus de
5 m profondeur.
≥ Si cet appareil est éclaboussé avec du détergent, du savon, source
≥ La fonction d’étanchéité de cet appareil n’est à utiliser qu’avec de l’eau
de mer ou de l’eau douce.
≥ Aucun mauvais fonctionnement causé par une mauvaise utilisation ou
manipulation du client ne sera couvert par la garantie.
≥ L'intérieur de cet appareil n'est pas étanche. Les infiltrations d'eau
peuvent causer des dysfonctionnements.
≥ Les accessoires fournis tel que l’ensemble batterie etc. ne sont pas
étanches. (exceptée la poignée)
≥ Les accessoires fournis comme la batterie, etc., ne sont pas étanches
à la poussière ni antichocs.
≥ Les cartes ne sont pas étanches. Ne les manipulez pas avec les mains
mouillées. N’introduisez pas de carte mouillée dans l’appareil.
≥ Ne laissez pas cet appareil pendant une longue période dans un
endroit où la température est très basse (dans une station de ski ou en
haute altitude etc.) ou très élevée (au-dessus de 35 oC), à l’intérieur
d’une voiture, sous les rayons du soleil, près d’un chauffage, à la
plage, etc. La performance d’étanchéité peut se dégrader.
10 VQT4X10
Page 11
≥ Retirez tous les grains de sable ou de poussière sur le haut-parleur ou
les microphones. N'utilisez pas d'épingle ou d'objet pointu. (Les
performances d'étanchéité peuvent en être définitivement affectées)
≥ Des corps étrangers peuvent adhérer à la partie interne du clapet
arrière (autour du joint en caoutchouc ou des bornes de
connexion) si celui-ci est ouvert ou fermé dans des endroits avec
du sable ou de la poussière, etc. Cela peut entraîner une baisse
de performance de l’étanchéité si le clapet arrière est refermé
avec des corps étrangers présents. Soyez très attentif car cela
peut causer un dysfonctionnement etc.
≥ Si des corps étrangers sont présents sur la partie interne du
couvercle arrière, retirez-les à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
≥ Si un liquide, comme des gouttelettes d’eau, est présent sur cet
appareil ou sur la partie interne du clapet arrière, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec. N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière
près de l’eau, sous l’eau, avec les mains mouillées, ou lorsque cet
appareil est mouillé. Cela peut causer des infiltrations d’eau.
∫ Lorsque la partie interne de la lentille de l'objectif est
embuée (condensation)
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de l’appareil. Cela
peut être causé par l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé.
≥ Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur
l’objectif, de la moisissure ou être la cause des mauvais
fonctionnements de l’appareil.
Que faire si la partie interne de l’objectif est embuée
≥ Éteignez l’appareil et ouvrez le clapet arrière dans un endroit où la
température ambiante est constante, loin des températures élevées,
de l’humidité, du sable et de la poussière. La buée disparaîtra
naturellement en l’espace de 2 heures avec le clapet arrière ouvert
lorsque la température de cet appareil atteindra celle ambiante.
≥
Contactez le Service après-vente de Panasonic si la buée ne disparaît pas.
Conditions dans lesquelles la partie interne de l’objectif peut être embuée
La condensation peut se produire et la partie interne de l’objectif peut être embuée
lorsque cet appareil est utilisé dans des zones qui subissent un changement important
de température ou ayant une humidité élevée, comme ce qui suit:
≥ Lorsque cet appareil est utilisé sous l’eau de suite après avoir été
sur une plage, au chaud etc.
≥ Lorsque cet appareil est transporté d’un endroit chaud vers un
endroit froid, comme dans une station de ski ou en haute altitude
≥ Lorsque le couvercle arrière est ouvert dans un environnement
très humide
VQT4X10 11
Page 12
Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau
LOCK
SD CARD/
BATTERY
N’ouvrez pas et ne fermez pas le clapet arrière dans des endroits
avec du sable et de la poussière, près de l’eau, ou avec les mains
mouillées. La présence de sable ou de poussière peut causer
des infiltrations d’eau.
1 Ouvrez le clapet arrière.
1 Déverrouillez le levier LOCK.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Ouvrez le clapet arrière.
2 Vérifiez qu'il n'y a aucun corps étrangers sur le côté
interne du couvercle arrière.
≥ S’il y a un corps étrangers, comme une peluche, un cheveu, du sable,
etc., sur la zone environnante, l’eau peut s’infiltrer en quelques
secondes en causant un dysfonctionnement.
12 VQT4X10
Page 13
3 S'il y a des corps étrangers, retirez-les à l'aide d'un
LOCK
SD CARD/
BATTERY
chiffon non pelucheux.
≥ Soyez très soigneux en retirant les petits
grains de sable etc. qui pourraient adhérer aux
côtés et aux coins du joint en caoutchouc.
≥ Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec s’il y
a du liquide. Si vous utilisez cet appareil alors
que du liquide est présent, cela peut créer une
infiltration d’eau et causer un
dysfonctionnement.
4 Contrôler l’absence de fissure et
de déformation sur le joint en
caoutchouc du clapet arrière.
≥ L’intégrité du joint en caoutchouc peut diminuer après environ 1 an,
avec l’usage et le temps. Pour éviter que cet appareil soit endommagé
de façon permanente, le joint devra être remplacé tous les ans.
Veuillez contacter le Service après-vente de Panasonic pour connaître
les coûts et d’autres informations.
5 Fermez soigneusement le clapet arrière.
1 Fermez le clapet arrière.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Verrouillez le levier LOCK.
≥ Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
≥ Pour éviter l’infiltration d’eau dans cet appareil, veillez à ne pas coincer
de corps étrangers tels que des liquides, du sable, des cheveux ou de
la poussière etc.
VQT4X10 13
Page 14
Utilisation de cet appareil sous l’eau
HX-WA30
HX-WA3
≥
Utilisez cet appareil sous l'eau à une profondeur de 10 m et à une
température située entre 0 oC et 35 oC.
N'utilisez pas cet appareil à une profondeur de plus de 10 m.
Utilisez cet appareil sous l'eau à une profondeur de 5 m et à une
température située entre 0 oC et 35 oC.
N'utilisez pas cet appareil à une profondeur de plus de 5 m.
≥ Ne l’utilisez pas dans de l’eau chaude de plus de 35 oC (dans une
baignoire ou une source chaude).
N’utilisez pas cet appareil sous l’eau pendant plus de 60 minutes à la suite.
≥
≥ N'ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle arrière sous l'eau.
Ne faites pas subir de chocs à cet appareil sous l’eau. (L’étanchéité
≥
pourrait ne plus être maintenue et il y a une possibilité d’infiltration d’eau.)
≥ Ne plongez pas dans l’eau en tenant cet appareil. N’utilisez pas cet
appareil dans un endroit où l’eau s’écoule fortement, comme dans des
rapides ou sous une cascade. (Une forte pression peut être appliquée
par l’eau et cela pourrait causer un dysfonctionnement.)
≥ Cet appareil coulera dans l’eau. Évitez de faire tomber cet appareil et
de le perdre sous l’eau en plaçant, par sécurité, la courroie autour de
votre poignet ou une mesure similaire.
Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous l’eau
N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière avant que le sable et la
poussière soient retirés en rinçant cet appareil à l’eau.
Veillez à nettoyer cet appareil après l’avoir utilisé.
≥ Nettoyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les
matières salines sur vos mains, votre corps, vos cheveux, etc.
≥ Nous vous conseillons de nettoyer cet appareil à l’intérieur, en
évitant les endroits où l’eau peut éclabousser et le sable tomber.
Ne laissez pas cet appareil sans soin pendant plus de 60 minutes
après l’avoir utilisé sous l’eau.
≥ Laisser cet appareil avec des corps étrangers ou des matières
salines peut causer des dommages, une décoloration, de la
corrosion, une odeur inhabituelle, ou la détérioration de la
performance d’étanchéité.
14 VQT4X10
Page 15
1 Rincez à l’eau avec le clapet arrière fermé.
≥ Après l’avoir utilisé au bord de la mer ou sous l’eau, faites tremper
l’appareil dans l’eau douce d’un récipient peu profond pendant
10 minutes ou moins.
SD CARD/
BATTERY
≥ Ne rincez pas directement cet appareil sous le robinet d'eau.
LOCK
2 Tenez l'appareil comme montré sur l'illustration et
secouez-le doucement plusieurs fois pour vider
l'eau.
≥ Fixez la courroie solidement pour éviter de faire tomber cet appareil.
VQT4X10 15
Page 16
3 Essuyez les gouttes d’eau présentes sur cet appareil
à l’aide d’un chiffon doux et sec et faites sécher cet
appareil dans une zone ombragée, bien ventilée.
≥ Faites sécher cet appareil en le posant droit sur un chiffon sec.
≥ Si l'eau s'accumule sur les microphones ou le haut-parleur de cet
appareil, elle peut affaiblir le son ou le déformer. Laissez sécher
pendant environ 1 heure.
≥ Ne séchez pas cet appareil avec de l’air chaud provenant d’un sèche-
cheveux ou autre. Cela détériorerait la performance d’étanchéité ou
causerait des pannes dues à la déformation.
≥ N’utilisez pas de solvants comme la benzine, le diluant, l’alcool, ou des
produits d’entretien, du savon ou des détergents
4 Vérifiez l’absence de goutte d’eau, ouvrez le clapet
arrière, et essuyez toutes les gouttes d’eau ou le
sable encore à l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
≥ Des gouttes d’eau peuvent adhérer à la carte si le clapet arrière est
ouvert sans avoir été soigneusement séché. L’eau peut également
s’accumuler dans l’espace autour du logement de la carte, du
logement de la batterie ou du connecteur de la prise. Assurez-vous
d’essuyer toute l’eau présente à l’aide d’un chiffon doux et sec.
≥ Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer dans cet appareil si le clapet
arrière est fermé alors qu’il est encore humide, causant de la
condensation ou une panne.
16 VQT4X10
Page 17
∫ Pour essuyer l’humidité de cet appareil
Si l’intérieur du clapet arrière est humide, essuyez complètement chaque
fente pour enlever l’humidité présente.
(Cette humidité n’est pas causée par l’exposition à l’eau)
A Ici humidité
∫ A propos de la conception du drainage de l’eau
Cet appareil est conçu pour que l’eau qui entre par les interstices autour
de la touche zoom etc. soit drainée vers l’extérieur. Pour cette raison,
des bulles peuvent apparaître lorsque l’appareil est immergé dans l’eau
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pour drainer l’eau de cet appareil
Les ouvertures de drainage se trouvent au bas de l’appareil. Tenez
verticalement l’appareil, comme illustré, pour que l’eau s’écoule.
Lorsque vous videz l'appareil, accrochez la poignée à celui-ci et
sécurisez-la à votre poignet pour éviter que l'appareil tombe. (l 15)
B Ouvertures de drainage
VQT4X10 17
Page 18
Préparatifs
HX-WA30
Lorsque vous l'utilisez dans un climat
froid ou à de basses températures
≥ Vous pourriez vous brûler la peau si vous touchez directement et
pendant un long moment les parties métalliques de l'appareil
dans des lieux où la température est très basse [environnements
sous 0 oC, comme une station de ski ou un lieu en haute altitude].
Utilisez des gants ou quelque chose de similaire si vous l'utilisez
pendant un long moment.
≥ Les performances de la batterie (temps d'enregistrement/temps de
fonctionnement) pourraient temporairement diminuées quand celle-ci
est utilisée à une température située entre j10 oC et 0 oC (endroits
froids tels que les stations de ski ou endroits en haute altitude).
Chargez la batterie suffisamment dans un endroit où la température
ambiante est située entre 10 oC et 30 oC.
≥
La batterie ne peut pas se recharger à une température de moins de
0
o
C. (L'indicateur d'état clignote si la batterie ne peut pas se recharger.)
≥
L'alimentation ne peut pas être fournie au dispositif par une prise électrique
à l'aide de l'adaptateur secteur CA si la température se situe sous 0
≥
Si l'appareil devient très froid dans un lieu comme une station de ski ou en
haute altitude, les performances de l'écran ACL peuvent temporairement
chuter immédiatement après l'avoir allumé, c'est à dire que l'image de
l'écran ACL peut devenir légèrement plus sombre que d'habitude ou des
images fantômes peuvent apparaitre. Dans un environnement froid,
laissez l'appareil se chauffer pendant son utilisation en le gardant à
l'intérieur d'un vêtement ou d'un chiffon chaud. Les performances
redeviendront normales lorsque la température interne sera remontée.
≥
Si l'appareil est utilisé dans des lieux froids comme une station de ski ou en
haute altitude avec de la neige ou des gouttes d'eau qui peuvent adhérer à
l'appareil, certaines parties de l'appareil peuvent devenir difficiles à déplacer
ou le son peut s'affaiblir à cause de la neige ou des gouttes d'eau qui gèlent
dans les espaces des touches du zoom, de la touche d’alimentation, des
haut-parleurs et du microphone. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
≥
Si la fonction Wi-F
ou en haute altitude, la lecture pourrait ne pas être effectuée correctement.
®
i
est utilisée dans un lieu froid comme une station de ski
o
C.
18 VQT4X10
Page 19
Préparatifs
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Les codes des produits sont corrects à compter de janvier 2013. Ceux-ci
sont susceptibles d’être modifiés.
Batterie
VW-VBX090
Poignée
VFC4817
*
Adaptateur
secteur
VSK0751
Câble AV
VFA0555
Câble USB
VFA0554
* Pour empêcher la chute de l’appareil, assurez-vous d’attacher la
poignée.
CD-ROM
Logiciel
CD-ROM
Mode d’emploi
VFF1183
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans
certains pays.
Batterie (lithium/VW-VBX090)
Micro câble HDMI (RP-CHEU15)
VQT4X10 19
Page 20
Préparatifs
LOCK
SD CARD/
BATTERY
Alimentation
∫ À propos des batteries utilisables avec cet appareil
La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBX090.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon
ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans
certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la
protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre
aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces
batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note
que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des
pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries
de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous
conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Insertion/retrait de la batterie
≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors
marche. (l 29)
1 Ouvrez le clapet arrière.
1 Déverrouillez le levier LOCK.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Ouvrez le clapet arrière.
20 VQT4X10
Page 21
2 (Pour insérer l’ensemble batterie)
Vérifiez l’orientation des symboles des bornes et
introduisez la batterie.
A symboles des bornes
≥ Vérifiez que le levier B est verrouillé sur la batterie.
≥ Il est possible d’introduire la batterie à l’envers par inadvertance, donc
veuillez vérifier attentivement le sens de celle-ci.
(Pour retirer l’ensemble batterie)
Poussez le levier B en direction de
la flèche et tirez la batterie d’un
coup.
VQT4X10 21
Page 22
3 Fermez le clapet arrière.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
SD CARD/
BATTERY
LOCK
Déverrouillé
Verrouillé
Levier
d’ouverture/
fermeture
Levier de
verrouillage
SD CARD/
BATTERY
LOCK
1 Fermez le clapet arrière.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Verrouillez le levier LOCK.
≥ Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge C du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
22 VQT4X10
Page 23
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée.
Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le
circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur
est branché à une prise électrique.
Important:
≥
L’adaptateur secteur et le câble USB sont fournis pour être utilisés
uniquement avec cet appareil. Ne les utilisez pas avec un autre
équipement. De la même manière, n’utilisez pas les adaptateurs
secteur et les câbles USB d’un autre équipement avec cet appareil.
≥ En Mode Veille, la batterie se charge pendant que l'appareil est
éteint ou allumé.
La batterie ne peut pas se charger pendant que l'appareil
enregistre ou lit.
≥ Nous vous conseillons de charger la batterie à une température
située entre 10 oC et 30 oC. (La température de la batterie devra
également être la même)
A Indicateur d’état
B Adaptateur secteur
C Vers la prise secteur
D Mettez le coté avec le symbole vers le haut pour raccorder.
≥ Insérez les fiches à fond.
1 Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur.
VQT4X10 23
Page 24
3 Raccordez le câble USB à l’appareil.
≥ Raccorder le câble USB dans le mauvais sens peut endommager la
prise USB/AV de l'appareil. Si la prise a été endommagée, elle peut ne
plus fonctionner correctement, ou ne plus reconnaitre le câble même
lorsque celui-ci est raccordé.
≥
L’indicateur d’état clignote en rouge à intervalle d’environ 2 secondes
(1 seconde allumé, 1 seconde éteint environ) et le chargement commence.
Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
≥ N’utilisez que le câble USB fourni.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 19).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
≥
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥
Ne laissez pas la/les batterie(s) dans un véhicule exposé directement au
soleil pendant un long moment avec les vitres et les portières fermées.
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH (Lorsqu’on emploie un
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée concerne une batterie
complètement déchargée. La durée de chargement et la durée
enregistrable changent en fonction des conditions d'utilisation
comme une température élevée/basse.
batterie à une température en dessous de 0 oC raccourcira de
façon drastique la durée d'utilisation à cause des caractéristiques
de la batterie.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement
sur une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez
l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension, vous
utilisez le levier du zoom etc.
Le niveau résiduel de la batterie s'affiche sur l’écran ACL.
≥ L'affichage deviendra rouge et commencera à clignoter une fois que le
niveau résiduel de la batterie a été utilisé.
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complètement
chargée.
VQT4X10 25
Page 26
Préparatifs
Enregistrement sur une carte
L’appareil peut enregistrer des images animées, des images fixes ou du
son sur une carte SD ou dans la mémoire interne. Pour enregistrer sur
une carte SD, lisez ce qui suit.
Les cartes pouvant être utilisées avec cet
appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD
Speed Class Rating pour l’enregistrement des images animées.
Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes
Mémoire SD/SDHC/SDXC utilisables pour l’enregistrement d’images
animées sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
26 VQT4X10
Page 27
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà
utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet
appareil, formatez la carte SD. (l 39) Lorsque la carte SD est formatée,
toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les
données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Vérifiez que l’indicateur d’état est éteint.
1 Ouvrez le clapet arrière.
SD CARD/
BATTERY
LOCK
Indicateur d’état A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte SD ou à la mémoire interne,
l’indicateur d’état s’allume en rouge.
1 Déverrouillez le levier LOCK.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Ouvrez le clapet arrière.
VQT4X10 27
Page 28
2 Introduisez (retirez) la carte SD dans le (du) logement
LOCK
SD CARD/
BATTERY
de la carte.
≥ Dirigez le coté étiquette A dans le sens montré sur l’illustration puis
appuyez tout droit aussi loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD puis tirez-la tout droit.
3 Fermez le clapet arrière.
1 Fermez le clapet arrière.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Verrouillez le levier LOCK.
≥ Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
28 VQT4X10
Page 29
Préparatifs
Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez enfoncé la touche alimentation jusqu’à ce que l’écran
ACL s’éteigne.
≥ Une pression courte sur la touche d’alimentation passe
l'appareil en Mode Veille.
Mise sous/hors tension de
l’appareil
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche
alimentation pour allumer l’appareil.
L’écran ACL s’allume.
VQT4X10 29
Page 30
Préparatifs
1
Réglage de la date et de l’heure
Si l’écran pour définir la date et l’heure apparaît lorsque vous allumez le
caméscope, passez à l’étape 2 et suivez les étapes pour définir la date et
l’heure.
1 Sélectionnez le menu. (l 37)
[MENU]: # [RÉGLAGE HORLOGE]
2 Sélectionnez un élément ([DATE]/[HEURE]/[AFFICH.])
en utilisant la touche SET puis inclinez la touche SET
vers la droite ou appuyez sur la touche SET.
3 (Lorsque [DATE] ou [HEURE] est sélectionné)
Inclinez la touche SET vers la gauche ou la droite
pour sélectionner l’élément désiré puis vers le haut
ou le bas pour définir les valeurs numériques.
Par exemple: Lorsque [DATE] est sélectionné
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
30 VQT4X10
Page 31
(When [AFFICH.] is selected)
HX-WA30
HX-WA30
Sélectionnez la méthode d'affichage du format de la
date en utilisant la touche SET.
4 Appuyez sur la touche SET.
5 Sélectionnez [RÉGLER HEURE ET DATE] à l’aide de
la touche SET, puis appuyez sur la touche SET.
6 (Uniquement au moment de l'achat)
Après avoir configuré [RÉGLAGE HORLOGE], les
explications sur l'utilisation sous l'eau s'affichent.
Lisez-les pour conserver les performances
d'étanchéité à l'eau.
HX-WA30
≥
Après l'affichage des notes, l'écran de réglage du mode
d'enregistrement s'affiche automatiquement. Pour passer à l'écran
suivant, appuyez sur le bouton SET.
HX-WA3
≥
Après l'affichage des notes, l'écran de veille de l'enregistrement
s'affiche automatiquement. Pour sortir de l'écran, appuyez sur le
bouton MENU.
7
(Uniquement au moment de l'achat)
Sélectionnez le mode d'enregistrement désiré en
utilisant la touche SET puis appuyez sur la touche
SET.
8
(Uniquement au moment de l'achat)
Configurez les paramètres Wi-Fi.
VQT4X10 31
Page 32
Fonctions de base
000:00:00000:00:00000:00:00
Enregistrement d’images animées
≥ Les images animées sont enregistrées sur la carte SD s’il y en a une
présente. Si aucune carte SD n’est présente, les images animées sont
enregistrées dans la mémoire interne.
1 Ouvrez l’écran ACL.
2 Appuyez sur la touche REC/ pour changer le
mode enregistrement.
3 Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
A Lorsque vous commencez l’enregistrement, ¥ apparaît.
4 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour mettre l’enregistrement en
pause.
32 VQT4X10
Page 33
Fonctions de base
F2.8F2.8F2.8
1/301/301/30
Enregistrement d’images fixes
≥ Les images fixes sont enregistrées sur la carte SD s’il y en a une
présente. Si aucune carte SD n’est présente, les images fixes sont
enregistrées dans la mémoire interne.
1 Ouvrez l’écran ACL.
2 Appuyez sur la touche REC/ pour changer le
mode enregistrement.
3 (Uniquement pour la mise au point automatique)
Appuyez à mi-course sur la touche .
A Zone de mise au point (zone à l’intérieur des crochets)
4 Appuyez à fond sur la touche .
≥ Si vous maintenez la touche enfoncée, vous pouvez vérifier
l’image enregistrée sur l’écran ACL.
VQT4X10 33
Page 34
Fonctions de base
1
Appuyez sur la touche
pour passer sur le Mode
Auto Intelligent.
Enregistrement sonore
≥ Le son est enregistré sur la carte SD s’il y en a une présente. Si
aucune carte SD n’est présente, le son est enregistré dans la mémoire
interne.
1 Ouvrez l’écran ACL.
2 Appuyez sur la touche REC/ pour changer le
mode enregistrement.
3 Sélectionnez le menu. (l 37)
[MENU]: # [MODE D'ENR.] # [(ENREG. VOIX)]
4 Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche
marche/arrêt de l’enregistrement.
5 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
Fonctions de base
Mode Auto Intelligent
Les modes (appropriés aux conditions) se configurent juste en pointant
l’appareil vers ce que vous désirez enregistrer.
34 VQT4X10
Page 35
Fonctions de base
Affichage vignette
Lecture d’une image animée/
image fixe/son
1 Appuyez sur la touche REC/ pour passer au mode
lecture.
2 Sélectionnez le fichier à visionner à l’aide de la
touche SET, puis appuyez sur la touche SET.
A Les informations du fichier dans le cadre jaune s’affichent.
≥ Inclinez et enfoncez la touche SET vers le haut ou le bas pour afficher
la page suivante (précédente).
VQT4X10 35
Page 36
3 Visionnez à l’aide de la touche SET.
A Connecteur USB/AV
B Micro-connecteur HDMI
B Icône de l’opération*
* Si l’icône de l’opération disparaît, effectuez une action avec la touche
SET pour l’afficher.
≥ Inclinez la touche SET vers le haut pour démarrer/mettre en pause la
lecture d'un film.
Lecture d’images animées/images fixes
sur le téléviseur
Raccordez l'appareil à un téléviseur en utilisant le câble
AV (fourni) ou un micro-câble HDMI (en option).
≥ Raccorder le câble AV dans le mauvais sens peut endommager la
prise USB/AV de l'appareil. Si la prise a été endommagée, elle peut ne
plus fonctionner correctement, ou ne plus reconnaitre le câble même
lorsque celui-ci est raccordé.
36 VQT4X10
Page 37
Fonctions de base
MENU
MENU
Utilisation de l’écran de menu
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Inclinez la touche SET vers la gauche.
3
Sélectionnez A en utilisant la touche SET, et inclinez la
touche SET vers la droite ou appuyez sur la touche SET.
4 Sélectionnez parmi les éléments de menu B en
utilisant la touche SET et inclinez la touche SET vers
la droite ou appuyez sur la touche SET.
VQT4X10 37
Page 38
5 Sélectionnez le paramètre à l’aide de la touche SET et
appuyez sur la touche SET pour valider.
∫ A propos de l’indicateur de mode applicable
Dans le menu enregistrement, le mode enregistrement qui reflète le
paramètre en cours d’affichage s’affiche.
C Indicateur de mode applicable
: Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images fixes
et des images animées.
: Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images fixes.
: Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images
animées.
Pour retourner sur l’écran précédent
Appuyez sur la touche MENU.
Pour sortir du menu de configuration
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.
38 VQT4X10
Page 39
Sélection de la langue
2
2
A Barre du zoom
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
[MENU]: # [LANGUAGE]
Formatage
Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données
enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées.
Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un disque, etc.
[MENU]: # [FORMATAGE]
Fonctions de base
Pour utiliser le zoom
Appuyez sur la touche REC/ pour changer le mode
enregistrement.
Touche du zoom
Côté T :
Côté W :Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
≥ Pendant les opérations du zoom, la barre du zoom s’affiche.
≥ i.Zoom et le zoom numérique peuvent être sélectionnés dans le
[MODE ZOOM].
Enregistrement rapproché (zoom avant)
VQT4X10 39
Page 40
Zoom double portée [HX-WA3]
La taille agrandie sera d’environ le double de la taille (zoom double
portée) Appuyez de nouveau pour revenir à la taille normale.
1 Appuyez sur la touche REC/ pour changer le
mode enregistrement.
2 Appuyez sur la touche de la portée du zoom.
≥ Sur l’écran enregistrement du zoom normal, l’icône s’affiche. Sur
l’écran enregistrement du zoom double portée, l’icône s’affiche.
≥ Vous ne pouvez pas actionner la touche de la plage du zoom dans la
partie i.Zoom/Zoom numérique (bleue).
≥ L’image agrandie à l’aide du zoom double portée peut être enregistrée
uniquement comme image animée. Les images fixes sont enregistrées
sans être agrandies.
40 VQT4X10
Page 41
Fonctions de base
Enregistrement au Mode Ralenti
[HX-WA30]
Vous pouvez enregistrer des objets se déplaçant rapidement dans une
scène sportive, etc. au ralenti.
1 Appuyez sur la touche REC/ pour changer le
mode enregistrement.
2 Appuyez sur la touche pour passer sur le Mode
enregistrement.
≥ Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’affichage change.
MODE SLOW MOTION:
Enregistre un film au ralenti à 120, 240 ou 480 images par seconde.
SLOW MOTION (MODE CONTINU):
Les films au ralenti à 60 images () par seconde et à 120 images
() par seconde sont enregistrés comme une scène.
Désactivé (Le paramètre est annulé)
VQT4X10 41
Page 42
3 (Lorsque le [MODE SLOW MOTION] est sélectionné)
1
Sélectionnez le menu.
[MENU]: # [MODE SLOW MOTION] # paramètre désiré
:Enregistre une image animée à 120 images/seconde
(1280k720 pixels)
:Enregistre une image animée à 240 images/seconde
(640k360 pixels)
:Enregistre une image animée à 480 images/seconde
(320k180 pixels)
≥ Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu de configuration.
4 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
≥ (Lorsque le [SLOW MOTION (MODE CONTINU)] est sélectionné)
Si vous appuyez sur la touche SET, le mode enregistrement change
(/). (Vous pouvez également changer le mode durant la
veille de l'enregistrement)
5 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour mettre l’enregistrement en
pause.
42 VQT4X10
Page 43
Fonctions de base
1
Enregistrement avec un effet de filtre
Vous pouvez ajouter différents types d'effets de filtre en registrant un film
ou en prenant des photos.
1 Appuyez sur la touche REC/ pour changer le
mode enregistrement.
2 Sélectionnez le menu. (l 37)
[MENU]: # [COMMANDE CRÉATIVE] # paramètre désiré
HX-WA3
≥
Vous pouvez aussi afficher le
menu [COMMANDE
CRÉATIVE] en appuyant sur la
touche .
VQT4X10 43
Page 44
Fonctions de base
HX-WA3
Pour enregistrer sous l’eau
Cet appareil peut enregistrer sous l'eau à une profondeur de 10 m
()/5 m (). (pendant une durée n'excédant pas
HX-WA30
60 minutes)
Avant d’enregistrer sous l’eau, veuillez lire “(Important) A propos
des performances d'étanchéité à l'eau/poussière et antichocs de
cet appareil” (page 9 à 17), et veuillez utiliser correctement le
caméscope. Une utilisation incorrecte peut faire entrer l’eau
dans l’appareil et causer un dysfonctionnement.
Lorsque vous enregistrez sous l'eau, paramétrez le [MODE SCÈNE] sur
(SOUS-MARIN). La balance des couleurs et l'enregistrement du son
seront adaptés à l'enregistrement sous l'eau.
1 Appuyez sur la touche REC/ pour changer le
mode enregistrement.
2 Sélectionnez le menu. (l 37)
[MENU]: # [MODE SCÈNE] # [ (SOUS-MARIN)]
≥
Lorsque le [MODE SCÈNE] est sur (SOUS-MARIN), [Avant toute
utilis. sous l'eau] et [Entretien après plongée] s’affichent. Veuillez contrôler
à l’avance pour maintenir la performance d’étanchéité. Appuyez sur la
touche MENU pour fermer l’écran du message.
≥ Après l’avoir utilisé sous l’eau, lavez l’appareil à l’eau fraîche et
essuyez-le bien. (l 14)
≥ N’utilisez pas le mode sous-marin sauf pour enregistrer sous l’eau.
1
44 VQT4X10
Page 45
Wi-Fi [HX-WA30]
Ce que vous pouvez faire avec la
fonction Wi-Fi
En établissant une liaison avec des dispositifs compatibles Wi-Fi, vous pouvez
utiliser les fonctions Wi-Fi de
Avant d'utiliser les fonctions Wi-Fi respectives, contrôlez et préparez
votre dispositif.
Pour utiliser la fonction Wi-Fi, connectez cet appareil à un point d'accès
sans fil ou à un téléphone intelligent via le Wi-Fi.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi (format PDF) pour avoir plus de détails
sur la connexion Wi-Fi.
≥ Pour les commandes et les paramètres d'un dispositif comme
votre téléphone intelligent, veuillez lire le mode d'emploi du
dispositif.
CaractéristiqueDescription des fonctions
[TÉLÉCOMM.]
[VISUALISATION
DLNA]
®
[TÉLÉCOMM.]
En utilisant un téléphone intelligent, vous
pouvez effectuer des commandes
d'enregistrement/lecture à distance ou
télécharger des films et des photos
enregistrées sur cet appareil vers un SNS
(Social Networking Service).
En connectant cet appareil à un téléviseur
compatible DLNA via le Wi-Fi, vous pouvez
visionner des scènes et des photos sur le
téléviseur.
et
[VISUALISATION DLNA]
.
VQT4X10 45
Page 46
Si la connexion Wi-Fi ne peut pas être
établie
Veuillez lire le mode d’emploi du dispositif que vous utilisez pour avoir
plus de détails sur les paramètres du point d'accès sans fil ou du
téléphone intelligent.
ProblèmePoints de contrôle
Il est impossible
de se connecter au
point d'accès sans
fil.
Le point d'accès
sans fil n'est pas
détecté.
(Général)
≥ Activez le point d'accès sans fil.
≥ Approchez-vous du point d'accès sans fil et
reconnectez-vous.
≥ Si la connexion prend du temps à
s'effectuer, la connexion Wi-Fi échouera.
Réinitialisez les paramètres de connexion.
≥ Vérifiez comment vous connecter au point
d'accès sans fil et comment configurer les
paramètres de sécurité.
≥ Assurez-vous que le point d'accès sans fil
est mémorisé dans cet appareil.
≥ Le dispositif peut être incapable de localiser
le point d'accès sans fil à cause d'un
problème de signal. Utilisez la [Connexion
manuelle].
≥ La fonction Wi-Fi ne marche pas sous l'eau.
(Connexion facile)
≥ Assurez-vous que le point d'accès sans fil
utilise le mode veille WPS correct.
≥ Assurez-vous que le code PIN a été
correctement saisi.
(Connexion manuelle)
≥ Assurez-vous que le SSID et le mot de
passe ont été correctement saisis.
≥ Vérifiez la méthode d'authentification, le
type de cryptage et la clé de cryptage (Mot
de passe).
46 VQT4X10
Page 47
ProblèmePoints de contrôle
Les ondes radio du
point d'accès sans
fil peuvent être
interrompues.
La connexion
Wi-Fi n'est pas
possible entre cet
appareil et un
téléphone
intelligent.
La connexion d'un
téléphone
intelligent peut
prendre un certain
temps.
≥ Les conditions peuvent être améliorées en
déplaçant la position ou en changeant
l'angle du point d'accès sans fil.
≥ Si vous utilisez un autre dispositif utilisant la
bande 2,4 GHz comme un four à microonde ou un téléphone sans fil à proximité,
vous pouvez interrompre le signal. Gardez
une distance suffisante entre ce type de
dispositifs.
(Connexion au point d'accès sans fil)
≥ Assurez-vous que le téléphone intelligent
est correctement connecté au point d'accès
sans fil en vérifiant les paramètres Wi-Fi du
téléphone sans fil.
≥ Assurez-vous que l'appareil et le téléphone
sans fil sont connectés au même point
d'accès sans fil.
≥ Assurez-vous que le point d'accès sans fil
est mémorisé dans cet appareil.
(Connexion directe)
≥ Assurez-vous que le téléphone intelligent
est correctement connecté à cet appareil en
vérifiant les paramètres Wi-Fi du téléphone
sans fil.
≥ Assurez-vous que le SSID et le mot de
passe ont été correctement saisis.
≥ Assurez-vous que le téléphone intelligent
n'est pas connecté au point d'accès sans fil.
S'il l'est, changez le point d'accès Wi-Fi en
utilisant les paramètres Wi-Fi du téléphone
intelligent.
≥ La connexion peut prendre un certain temps
en fonction des paramètres de connexion
Wi-Fi du téléphone intelligent, mais il ne
s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
VQT4X10 47
Page 48
ProblèmePoints de contrôle
Cet appareil ne
s'affiche pas dans
l'écran de
configuration Wi-Fi
du téléphone
intelligent.
La connexion
Wi-Fi prend fin
immédiatement.
Autres
≥ Essayez de désactiver et de réactiver la
fonction Wi-Fi dans les paramètres Wi-Fi du
téléphone intelligent.
≥ S'il existe un paramètre qui cache les
connexions faibles dans le menu des
paramètres Wi-Fi du dispositif Android
version 4.0 ou plus récente, désactivez-le.
™
À propos des droits d’auteur
∫ Il importe de respecter les droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou
d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage
personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de
droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de
certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
∫ Licences
≥ Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
≥ HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques déposées ou des marques commerciales de HDMI Licensing
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
≥ Android et Google Play sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Google Inc.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance.
≥
≥ La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi Alliance.
≥ “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” et “WPA2” sont des marques
ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
≥ DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
≥ Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel
d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des
marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou
le produit intéressé.
48 VQT4X10
Page 49
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage
vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii)
décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant
dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale
et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos
AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel
autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues
auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com
HX-WA30
.
Ce produit comprend les logiciels suivants:
(1) le logiciel développé indépendamment par ou pour
Corporation
,
(2) le logiciel appartenant à une tiers partie et sous licence
Corporation
, et/ou
Panasonic
Panasonic
(3) le logiciel open source.
Pour le logiciel classé comme (3), veuillez vous référer aux modalités et
aux conditions d'utilisation de celui-ci montrées sur le CD-ROM
d'application
joint.
Logiciel
VQT4X10 49
Page 50
Autres
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
Spécifications
Double Caméra
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:CC 5,0 V (avec adaptateur secteur)
Consommation d’énergie:
Format d’enregistrement:
Fichiers standards MPEG-4 AVC (.MP4)
Compression images animées:
MPEG-4 AVC/H.264, iFrame
Compression audio:
AAC (2 ca)
Mode d’enregistrement et vitesse de transfert:
; Environ 17 Mbps (VBR)
; Environ 15 Mbps (VBR)
; Environ 15 Mbps (VBR)
; Environ 9 Mbps (VBR)
; Environ 3 Mbps (VBR)
; Environ 24 Mbps (VBR)
; Environ 24 Mbps (VBR)
; Environ 18 Mbps (VBR)
; Environ 14 Mbps (VBR)
Pour la taille de l’image et la durée enregistrable d’une image animée,
consultez le mode d’emploi (format PDF).
Format enregistrement des images fixes:
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur la norme Exif 2.2)
Reportez-vous au mode d’emploi (format PDF) pour la taille de l’image
d’une image fixe et le nombre d’images enregistrables.
CC 3,7 V (lorsqu’on utilise une batterie)
Enregistrement;
4,8 W
4,1 W
Recharge;
HX-WA30
4,8 W
HX-WA3
4,8 W
50 VQT4X10
Page 51
Support d’enregistrement:
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
Lisez le mode d’emploi (format PDF) pour avoir des détails sur les cartes
SD utilisables avec cet appareil.
Mémoire interne; Environ 65 Mo
Capteur d’images:
1/2,33 capteur d’image (1/2,33z) type 1MOS
Total; Environ 16400 K
Pixels efficaces;
Image animée; 9810 K (4:3), 8290 K (16:9)
Image fixe; 9890 K (4:3), 8370 K (16:9)
1/2,33 capteur d’image (1/2,33z) type 1MOS
Total; Environ 14400 K
Pixels efficaces;
Image animée; 14300 K (4:3), 11900 K (16:9)
Image fixe; 14300 K (4:3), 11900 K (16:9)
Objectif:
Diaphragme automatique
F2.8 à F3.9
Longueur focale;
4,0 mm à 20,0 mm
équivalent à 35 mm;
Image animée (//////);
28,0 mm à 280,0 mm
Image animée ();
28,1 mm à 140,5 mm
Image animée ();
28,3 mm à 141,5 mm
Image fixe;
28,0 mm à 140,0 mm
Distance de mise au point minimum;
Normal; Environ 10 cm (Grand-angle)/Environ 1,1 m (Téléobjectif)
Macro; Environ 1 cm (Grand-angle)/Environ 80 cm (Téléobjectif)
VQT4X10 51
Page 52
Diaphragme automatique
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
F3.5 à F3.7
Longueur focale;
6,8 mm à 34,0 mm
équivalent à 35 mm;
Image animée;
38,9 mm à 233,4 mm (Zoom double portée mode W, 4:3)
40,0 mm à 240,0 mm (Zoom double portée mode W, 16:9)
80,9 mm à 485,4 mm (Zoom double portée mode T, 4:3)
82,4 mm à 494,4 mm (Zoom double portée mode T, 16:9)
Image fixe;
38,6 mm à 193,0 mm (4:3)
39,9 mm à 199,5 mm (16:9)
Distance de mise au point minimum;
Normal; Environ 10 cm (Grand-angle)/Environ 1 m (Téléobjectif)
Macro; Environ 1 cm (Grand-angle)/Environ 80 cm (Téléobjectif)
Zoom:
Image animée; 5k zoom optique, 18k i.Zoom, 120k zoom numérique
Image fixe; 5k zoom optique, zoom optique étendu 10k (lorsque
[TAILLE IMAGE] est paramétré sur ou ), 120k zoom
numérique (lorsque [TAILLE IMAGE] est paramétré sur ou )
6,7 cm (2,6z) large écran ACL (Environ 230 K points)
Microphone:
Stéréo
Minimum requis pour éclairage:
Environ 2 lx (1/15 avec le mode Basse Lumière dans le Mode Scène)
Environ 6 lx (mode scène désactivé 1/30)
Environ 3 lx (1/15 avec le mode Basse Lumière dans le Mode Scène)
Environ 9 lx (mode scène désactivé 1/30)
52 VQT4X10
Page 53
Niveau de sortie vidéo du connecteur USB/AV:
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
1,0 Vp-p, 75 h
Niveau de sortie vidéo du micro connecteur HDMI:
HDMI™ 1080i/720p/480p
Niveau de sortie audio du connecteur USB/AV (Line):
155 mV, 470 h, 2 ca
Niveau de sortie audio du micro connecteur HDMI:
PCM linéaire
USB:
Fonction lecteur
Carte SD; Lecture uniquement (support sans protection de copyright)
Mémoire interne; Lecture uniquement
Hi-Speed USB (USB 2.0), Prise USB type micro B (partage de la sortie AV)
Fonction de chargement de la batterie (charge via la prise USB si
l’appareil est éteint)
Webcam;
Format de compression; Motion JPEG
Taille de l’image; 640
k480/30p (VGA)
Flash:
Portée utile; Environ 80 cm à 2,0 m
Portée utile; Environ 80 cm à 2,1 m
Dimensions:
96,6 mm (L)k127,2 mm (H)k46,2 mm (P)
(y compris les parties saillantes)
Masse:
Environ 269
g
[sans batterie (fournie) ni carte SD (en option)]
Environ 257
g
[sans batterie (fournie) ni carte SD (en option)]
Masse pendant l’utilisation:
Environ 290
g
[avec batterie (fournie) et carte SD (en option)]
Environ 278
g
[avec batterie (fournie) et carte SD (en option)]
VQT4X10 53
Page 54
Température de fonctionnement:
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
j10 oC* à 35 oC
* Les performances de la batterie (temps d'enregistrement/temps de
fonctionnement) pourraient temporairement diminuées quand celle-ci
est utilisée à une température située entre j10 oC et 0 oC (endroits
froids tels que les stations de ski ou endroits en haute altitude).
Humidité relative de fonctionnement:
10%RH à 80%RH
Performance d'étanchéité à l'eau:
Équivalent à la norme IEC 60529 “IPX8”
Profondeur de moins de 10,0 m pendant 60 minutes ou moins
Équivalent à la norme IEC 60529 “IPX8”
Profondeur de moins de 5,0 m pendant 60 minutes ou moins
Performance d'étanchéité à la poussière:
Équivalent à la norme IEC 60529 “IP6X”
Performance de résistance aux chocs:
La méthode de test de cet appareil est en conformité avec la méthode
“MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
*
.
* “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la norme de la méthode de
test du Département de la Défense des États-Unis, laquelle spécifie
de pratiquer des épreuves de chute à une hauteur de 122 cm, sur
et en réussissant l'épreuve de chute sur 26 cotés avec 5 appareils.
(Si un échec survient durant l'épreuve, un nouveau lot est utilisé pour
passer l'épreuve jusqu'à un total de 5 appareils.)
≥ La méthode de tests de Panasonic fait appel à la norme MIL-STD
810F Method 516.5-Shock ci-dessus, mais augmente la hauteur de
chute de 122 cm à 150 cm sur une planche de contreplaqué d'une
épaisseur de 3 cm en repliant l'écran ACL avec l'écran vers l'intérieur.
(L'écaillage de la peinture, les déformations et les autres
changements cosmétiques sur le point d'impact ne sont pas
considérés comme significatifs)
Il n'est pas garanti que l'appareil ne se casse pas ni qu'il ne subisse
pas un dysfonctionnement sous toutes conditions.
Durée d’autonomie de la batterie:
Voir page 24
54 VQT4X10
Page 55
Transmetteur sans fil:
HX-WA30
Norme de conformité; IEEE802.11b/g/n
Plage de fréquence utilisée; Fréquence centrale 2412 MHz à 2462 MHz
[11 ca]
Méthodes de cryptage; Wi-Fi conforme WPA™/WPA2™/WEP
Méthode d'accès; Mode infrastructure
Adaptateur secteur
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:Secteur 100 V à 240 V, 50/60 Hz