Panasonic HX-WA30, HX-WA3 User Manual [it]

Istruzioni per l’uso di base
Dual camera
Modello N. HX-WA30
HX-WA3
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Questo documento spiega le operazioni di base dell'unità. Per informazioni più dettagliate, consultare le “Istruzioni d'uso (formato PDF)” presenti nel CD-ROM allegato.
VQT4X09
1AG6P1P6655--(S)
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza
AVVISO:
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni al prodotto, Evitare che acqua o altri liquidi colino o schizzino all’interno
dell’unità.
Non esporre gli accessori (pacco batterie, alimentatore CA, scheda
di memoria SD, ecc.) a pioggia, umidità, gocciolii o spruzzi.
Non collocare sugli accessori oggetti riempiti di liquidi (ad esempio
vasi).
Utilizzate solo gli accessori consigliati.Non rimuovere le coperture.Non riparare da soli l’unità. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
ATTENZIONE!
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni al prodotto, Non installare o posizionare questa unità in uno scaffale, armadietto
incassato o altro spazio ristretto. Accertarsi che l’unità sia sufficientemente ventilata.
Non ostruire le prese d’aria dell’unità con giornali, tovaglie, tende o
altri oggetti di simile natura.
Non collocare sull’unità oggetti che generano una fiamma libera
come, ad esempio, una candela accesa.
La presa deve essere installata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
2 VQT4X09 (ITA)
Informazioni sulla batteria
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non disassemblare, riscaldare al di sopra dei 60 oC o incenerire.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosioni se la batteria viene sostituita in modo non
corretto. Sostituirla solo con una del tipo consigliato dal produttore.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
EMC Conformità alle norme elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina d’identificazione.
Marcatura d’identificazione
Prodotto Ubicazione
Dual camera Lato interno del monitor LCD
Dichiarazione di Conformità (DoC)
“Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. I clienti possono scaricare una copia della DoC originale relativa ai nostri prodotti R&TTE dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de Contatto del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Questo prodotto è destinato a consumatori generici. (Categoria 3) Lo scopo di questo prodotto è di connettersi ad access point di WLAN 2,4 GHz.
(ITA) VQT4X09 3
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Cd
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
4 VQT4X09 (ITA)
Precauzioni per l’uso
Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.).
Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/
o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe
essere causa di disturbi alle immagini e/o ai suoni.
I forti campi magnetici creati da altoparlanti o grandi motori possono
danneggiare seriamente la registrazione e distorcere le immagini.
Le onde elettromagnetiche generate da un microprocessore possono
avere effetti negativi sull’unità, causando disturbi a immagini e/o suoni.
Se l’unità è disturbata da apparecchi elettromagnetici e smette di
funzionare correttamente, spegnerla e rimuovere la batteria o scollegare l’alimentatore CA. Ricollegare quindi la batteria o ricollegare l’alimentatore CA e accendere l’unità.
Non utilizzare l’unità vicino a trasmettitori radio o linee ad alta tensione.
Se si registrano delle immagini vicino a trasmettitori radio o linee ad
alta tensione, immagini e/o suoni potrebbero risultare disturbati.
Connessione a un PC
Non utilizzare cavi di connessione USB diversi da quello in dotazione.
Connessione a un TV
Non utilizzare cavi AV diversi da quello fornito in dotazione.Utilizzare sempre un micro-cavo HDMI Panasonic originale
(RP-CHEU15: opzionale).
Formati di registrazione e compatibilità dell’unità
L'unità è una Dual camera MP4 (conforme allo standard per file
MPEG-4 AVC) che consente di riprendere video ad alta definizione.
I video AVCHD e MPEG2 sono in un formato differente, e non sono
quindi supportati dall’unità.
(ITA) VQT4X09 5
Risarcimento per i contenuti registrati
HX-WA30
HX-WA3
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni direttamente o indirettamente dovuti a qualsiasi tipo di problema che porti alla perdita di registrazioni o contenuti editati, e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funziona correttamente. Analogamente, quanto sopra vale anche se l’unità (compreso qualsiasi altro componente non relativo alla memoria incorporata) viene riparata in qualsiasi modo.
Schede utilizzabili con questa unità
Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di memoria SDXC
Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non
riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari a 48 GB o superiore che non riportano il logo SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
Per ulteriori informazioni sulle schede SD vedere a pagina 26.
Nelle presenti istruzioni d’uso
Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC vengono tutte indicate con il
termine “Scheda SD”.
Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/
riproduzione di immagini in movimento sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso.
Le funzioni che possono essere utilizzate per la registrazione/
riproduzione di immagini fisse sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso.
In queste istruzioni per l’uso le funzioni utilizzabili per la registrazione/
la riproduzione di audio sono indicate con .
Le pagine per i riferimenti vengono indicate con una freccia; ad
esempio: l 00
“File” viene utilizzato per significare “video”, “foto” e “audio”.
Queste istruzioni operative riguardano i modelli e . Le immagini possono differire leggermente rispetto all’originale. Le illustrazioni usate in queste istruzioni per l’uso descrivono il
modello , tuttavia, parte delle spiegazioni si riferisce a modelli diversi.
A seconda del modello, alcune funzioni non sono disponibili.La caratteristiche possono variare. Si prega quindi di leggere
attentamente.
È possibile che in alcune zone non tutti i modelli siano disponibili.
HX-WA30
6 VQT4X09 (ITA)
Indice
Come aprire le istruzioni per l'uso (formato PDF)
Inserendo il CD-ROM e aprendo il file [INDEX.pdf] presente nel CD­ROM, verrà visualizzato l'elenco delle Istruzioni per l'uso. Fare clic sul nome del documento che si desidera aprire. Per visualizzare il file PDF è necessario Adobe Reader. Scaricarlo
dalla home page di Adobe Systems Incorporated.
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza................................... 2
Preparazione
(Importante) Performance di impermeabilità/antipolvere e antiurto
dell'unità ............................................................................................. 9
Controllo prima dell’utilizzo sott’acqua........................................ 12
Utilizzo dell’unità sott’acqua........................................................ 14
Cura dell’unità dopo l’utilizzo sott’acqua..................................... 14
Utilizzo in climi freddi o a basse temperature............................... 18
Accessori.......................................................................................... 19
Accessori opzionali ..................................................................... 19
Alimentazione................................................................................... 20
Inserimento/rimozione della batteria ........................................... 20
Ricarica della batteria.................................................................. 23
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione........................... 24
Registrazione su scheda ................................................................. 26
Schede utilizzabili con questa unità ............................................ 26
Inserimento/rimozione di una scheda SD ................................... 27
Accensione/spegnimento dell’unità............................................... 29
Impostazione di data e ora .............................................................. 30
(ITA) VQT4X09 7
Base
Registrazione di immagini in movimento ...................................... 32
Registrazione di immagini fisse ..................................................... 33
Registrazione audio......................................................................... 34
Modalità automatica intelligente .................................................... 34
Riproduzione di video/foto/audio ................................................... 35
Visione di video/immagini sul televisore...................................... 36
Come utilizzare la schermata dei menu ......................................... 37
Selezione della lingua ................................................................. 39
Formattazione ............................................................................. 39
Utilizzo dello zoom........................................................................... 39
Zoom 2x [HX-WA3] ..................................................................... 40
Ripresa in modalità Rallentatore [HX-WA30]................................. 41
Registrazione con un effetto filtro.................................................. 43
Registrazione subacquea................................................................ 44
Wi-Fi [HX-WA30]
Cosa è possibile fare con la funzione Wi-Fi®................................ 45
Se non è possibile stabilire la connessione Wi-Fi ....................... 46
Altro
Informazioni relative al copyright................................................... 48
Dati tecnici ........................................................................................ 50
8 VQT4X09 (ITA)
Preparazione
(Importante) Performance di impermeabilità/ antipolvere e antiurto dell'unità
HX-WA30
Performance di impermeabilità/antipolvere
Il grado di impermeabilità all'acqua/alla polvere dell’unità è conforme ai valori previsti per la classe “IP68”. L’unità può essere utilizzata sott’acqua, a una profondità fino a 10 m e per non più di 60 minuti, purché siano rispettate rigorosamente le linee guida relative a cura e manutenzione descritte nel presente documento.
Performance antiurto
Questa unità è stata sottoposta a un test da parte di Panasonic, conforme a MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (si tratta di un test di caduta eseguito da un'altezza di 1,5 m su legno compensato spesso 3 cm con il monitor LCD chiuso con lo schermo rivolto verso l'interno).
HX-WA3
Performance di impermeabilità/antipolvere
Il grado di impermeabilità all'acqua/alla polvere dell’unità è conforme ai valori previsti per la classe “IP68”. L’unità può essere utilizzata sott’acqua, a una profondità fino a 5 m e per non più di 60 minuti, purché siano rispettate rigorosamente le linee guida relative a cura e manutenzione descritte nel presente documento.
Ciò non garantisce la prevenzione di danni, malfunzionamento o perdita di impermeabilità in qualsiasi condizione.
*1 Significa che l’unità è utilizzabile sott’acqua per un determinato
intervallo di tempo alla pressione specificata in conformità con il metodo di manipolazione indicato da Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” è il metodo di prova standard
del Dipartimento della Difesa statunitense, che definisce l’esecuzione dei test di caduta da un’altezza di 122 cm, in 26 posizioni (8 spigoli, 12 bordi, 6 facce) utilizzando 5 set di dispositivi e superando le cadute in 26 posizioni con 5 dispositivi.
*1
*2
*1
(ITA) VQT4X09 9
(In caso di rottura nel corso del test, si utilizza un nuovo set in modo
HX-WA30
HX-WA30
da superare il test nelle diverse posizioni di caduta con un totale di 5 dispositivi). Il metodo di prova Panasonic si basa sul suddetto “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Tuttavia, l’altezza di caduta è stata modificata da 122 cm a 150 cm su legno compensato spesso 3 cm. Il test di caduta è stato superato. (Tralasciando i cambiamenti esteriori, come la perdita di vernice o la deformazione nel punto di impatto).
Manipolazione dell'unità
Non si garantisce l’impermeabilità dell’unità in caso di urto o caduta, ecc. Fare controllare (a pagamento) eventuali urti presso un centro assistenza Panasonic per accertare l’efficacia dell'impermeabilità.
Le performance di impermeabilità possono risultare ridotte a causa della forte pressione dell’acqua quando si immerge l’unità a profondità superiori a 10 m.
HX-WA3
Le performance di impermeabilità possono risultare ridotte a causa della forte pressione dell’acqua quando si immerge l’unità a profondità superiori a 5 m.
Pulire immediatamente l’unità in caso di spruzzi di detergente, sapone, acque termali, additivo per bagno, schermo solare, sostanze chimiche, ecc.
La funzione impermeabile dell’unità si riferisce unicamente ad acqua
salata e acqua dolce.
La garanzia non coprirà eventuali malfunzionamenti provocati da uso o
manipolazione impropria da parte del cliente.
L’interno dell’unità non è impermeabile. La penetrazione d’acqua
provocherà il malfunzionamento.
Gli accessori forniti, come pacco batterie, ecc. (esclusa la cinghia da
polso) non sono stagni.
Gli accessori in dotazione come la batteria, ecc., non hanno
performance antipolvere o antiurto.
Le schede non sono impermeabili. Non maneggiare con le mani
bagnate. Inoltre, non inserire la scheda bagnata nell’unità.
Non lasciare l’unità per un lungo periodo di tempo in luoghi con
temperature molto basse (in località sciistiche o ad altitudini elevate, ecc.) o molto alte (oltre 35 oC), all’interno di un’automobile esposta al
10 VQT4X09 (ITA)
sole, in prossimità di termosifoni, sulla spiaggia, ecc. in quanto le performance di impermeabilità potrebbero risultare ridotte.
Rimuovere ogni eventuale granello di sabbia o di polvere sugli
altoparlanti o sui microfoni. Non utilizzare aghi o altri oggetti appuntiti. (Si potrebbero danneggiare le performance di impermeabilità)
In presenza di sabbia o polvere, ecc. è possibile che corpi estranei aderiscano all’interno dello sportello posteriore (attorno alla guarnizione in gomma o ai terminali di collegamento) quando quest’ultimo viene aperto/chiuso; se al momento della chiusura sono presenti corpi estranei sullo sportello posteriore, l’impermeabilità dell’unità può risultare compromessa. Prestare la massima attenzione in quanto può provocare malfunzionamenti, ecc.
Se sono presenti oggetti estranei all’interno dello sportello
posteriore, rimuoverli con un panno che non lascia residui.
Rimuovere eventuali liquidi, per esempio gocce d’acqua,
sull’unità o all’interno dello sportello posteriore con un panno asciutto e morbido. Non aprire né chiudere lo sportello posteriore in prossimità dell’acqua, sott’acqua, con le mani bagnate o quando l’unità è bagnata, per prevenire la penetrazione d’acqua.
Se si appanna l’interno dell’obiettivo (condensa)
Non si tratta di un malfunzionamento o guasto dell’unità. Può essere causato dall’ambiente in cui si utilizza l’unità.
Fare attenzione alla condensa, in quanto può causare la comparsa di macchie
sull’obiettivo, la proliferazione di funghi e il malfunzionamento dell’unità.
Cosa fare quando si appanna l’interno dell’obiettivo
Spegnere l’unità e aprire lo sportello posteriore in un luogo con
temperatura ambiente costante, al riparo da temperature elevate, umidità, sabbia e polvere. L’appannamento scomparirà spontaneamente in circa 2 ore, tenendo lo sportello posteriore aperto quando la temperatura dell’unità si avvicina alla temperatura ambiente.
Se l’appannamento permane, contattare il centro assistenza
Panasonic.
Condizioni che provocano l’appannamento all’interno dell’obiettivo
Quando si utilizza l’unità in zona soggette a escursione termica notevole o umidità elevata, come di seguito riportato, si può formare la condensa con appannamento all’interno della lente:
Quando l’unità viene utilizzata sott’acqua subito dopo essere
stata tenuta su una spiaggia a temperatura elevata, ecc.
Quando l’unità viene spostata da un ambiente esterno freddo,
come località sciistiche o altitudini elevate, a un ambiente caldo.
Quando si apre lo sportello posteriore in un ambiente con umidità
elevata
(ITA) VQT4X09 11
Controllo prima dell’utilizzo sott’acqua
LOCK
SD CARD/ BATTERY
Non aprire né chiudere lo sportello posteriore in presenza di sabbia o polvere, in prossimità dell’acqua o con le mani bagnate. Sabbia o polvere potrebbero aderire all’unità e consentire la penetrazione dell’acqua.
1 Aprire lo sportello posteriore.
1 Sbloccare la leva LOCK. 2 Far scorrere la leva di apertura/chiusura. 3 Aprire lo sportello posteriore.
2 Verificare che non vi siano corpi estranei all’interno
dello sportello posteriore.
In presenza di corpi estranei come residui di tessuto, capelli, sabbia,
ecc. nell’area circostante, l’acqua penetrerà in pochi secondi provocando il malfunzionamento.
12 VQT4X09 (ITA)
3 Se sono presenti oggetti estranei, rimuoverli con un
LOCK
SD CARD/ BATTERY
panno che non lascia residui.
Prestare la massima attenzione alla rimozione
di sabbia fine ecc. che potrebbe aderire a lati e spigoli della guarnizione in gomma.
Pulire l’eventuale liquido con un panno
asciutto e morbido. La presenza di liquido può provocare la penetrazione d’acqua e il malfunzionamento al momento dell’utilizzo.
4 Controllare la presenza di
incrinature e deformazioni della guarnizione in gomma sullo sportello posteriore.
L’integrità della guarnizione in gomma può
diminuire dopo circa 1 anno, a causa dell’utilizzo e dell’invecchiamento. Per prevenire danni permanenti all’unità, sostituire le guarnizioni una volta all’anno. Contattare un centro di assistenza Panasonic per i relativi costi e altre informazioni.
5 Chiudere bene lo sportello posteriore.
1 Chiudere lo sportello posteriore. 2 Far scorrere la leva di apertura/chiusura. 3 Portare la leva di bloccaggio in posizione LOCK.
Per essere certi che lo sportello sia ben chiuso controllare che non sia
più visibile la parte rossa sulla leva di apertura/chiusura e sulla leva LOCK. Per prevenire la penetrazione d’acqua nell’unità, prestare attenzione a
non intrappolare corpi estranei come liquidi, sabbia, capelli o polvere, ecc.
(ITA) VQT4X09 13
Utilizzo dell’unità sott’acqua
HX-WA30
Utilizzare questa unità sott'acqua a una profondità massima di 10 m con temperatura dell’acqua tra 0 oC e 35 oC. Non utilizzare questa unità a profondità superiori ai 10 m.
HX-WA3
Utilizzare questa unità sott'acqua a una profondità massima di 5 m con temperatura dell’acqua tra 0 oC e 35 oC. Non utilizzare questa unità a profondità superiori ai 5 m.
Non utilizzare in acqua calda superiore a 35 oC (nel bagno o alle
terme).
Non utilizzare l’unità sott’acqua per oltre 60 minuti consecutivi.Sott’acqua non aprire né chiudere lo sportello posteriore.
Non urtare l’unità sott’acqua. (Le performance di impermeabilità possono risultare compromesse con possibile penetrazione dell’acqua).
Non tuffarsi tenendo l’unità. Non utilizzare l’unità in caso di forti spruzzi
d’acqua, come in presenza di cascate o flusso intenso. (La pressione dell’acqua applicata può risultare forte e causare malfunzionamenti.)
L’unità non galleggia in acqua. Fissare saldamente la cinghia attorno al
polso o in modo analogo in modo da lasciare cadere l’unità e smarrirla sott’acqua.
Cura dell’unità dopo l’utilizzo sott’acqua
Non aprire né chiudere lo sportello posteriore prima di avere rimosso sabbia e polvere sciacquando l’unità con acqua. Lavare l’unità dopo l’utilizzo.
Rimuovere accuratamente gocce, sabbia e sale da mani, corpo,
capelli, ecc.
Si raccomanda di pulire l’unità in un luogo chiuso, evitando gli
spruzzi d’acqua o la sabbia.
Non lasciare l’unità incustodita per oltre 60 minuti dopo l’utilizzo sott’acqua.
La presenza di corpi estranei o sale sull’unità può provocare danni,
scolorimento, corrosione, odore sgradevole o riduzione delle performance di impermeabilità.
14 VQT4X09 (ITA)
1 Sciacquare con acqua con lo sportello posteriore
SD CARD/ BATTERY
LOCK
chiuso.
Dopo l’utilizzo in riva al mare o sott’acqua, immergere l’unità in un
contenitore poco profondo pieno d’acqua dolce per massimo 10 minuti.
Non sciacquare direttamente questa unità con acqua dolce.
2 Tenere l'unità come mostrato nella figura e scuoterla
delicatamente diverse volte per eliminare l'acqua.
Fissare bene la cinghia per prevenire la caduta dell’unità.
(ITA) VQT4X09 15
3 Rimuovere le gocce d’acqua dall’unità con un panno
asciutto e morbido e asciugare l’unità in un’area ombreggiata e ben ventilata.
Asciugare l’unità posizionandola su un panno asciutto.Se finisce dell'acqua sui microfoni o sugli altoparlanti di questa unità, si
potrebbero causare degli abbassamenti o delle distorsioni del suono. Lasciare asciugare per circa 1 ora.
Non utilizzare un asciugacapelli o un apparecchio analogo per
asciugare l’unità. Il grado di impermeabilità si ridurrà, o l’unità si deformerà e non funzionerà più correttamente.
Non utilizzare sostanze chimiche quali benzina, diluenti, alcol,
detersivi, sapone o detergenti.
4 Verificare che non vi siano gocce d’acqua, aprire lo
sportello posteriore e rimuovere eventuali gocce o sabbia rimaste all’interno con un panno asciutto e morbido.
Le gocce d’acqua possono aderire alla scheda all’apertura dello
sportello posteriore se non è stata eseguita un’accurata asciugatura. L’acqua può accumularsi anche nello spazio attorno al vano della scheda, al vano della batteria o al connettore terminale. Rimuovere l’acqua con un panno asciutto e morbido.
Se l’unità è ancora bagnata, le gocce d’acqua possono penetrarvi alla
chiusura dello sportello posteriore, provocando la formazione di condensa o guasti.
16 VQT4X09 (ITA)
Rimozione dell’umidità dall’unità.
Se è presente dell’umidità all’interno dello sportello posteriore, rimuoverla completamente da ogni fessura. (Tale umidità non è dovuta all’esposizione all’acqua)
A Punto in cui è presente l’umidità
Scarico dell’acqua
Questa unità è progettata in modo che l’acqua che penetra attraverso gli interstizi intorno al tasto dello zoom e ad altri componenti venga scaricata all’esterno. Per questa ragione è possibile che compaiano delle bolle quando si immerge l’unità in acqua, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Scarico dell’acqua dall’unità.
I fori di scarico si trovano sul fondo dell’unità. Tenere l’unità in verticale, come indicato in figura, per scaricare l’acqua. Quando si scarica l'acqua, installare la cinghia da polso e fissarla al braccio, per evitare che l'unità possa cadere. (l 15)
B Fori di scarico
(ITA) VQT4X09 17
Loading...
+ 39 hidden pages