Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Dieses Dokument erläutert die grundlegende
Funktionsweise des Gerätes. Für weitere
Einzelheiten siehe in der “Bedienungsanleitung
(PDF-Format)”, die Sie auf der beiliegenden CDROM finden.
VQT4X08
1AG6P1P6654--(S)
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer
Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
≥ Verhindern Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Gerät tropfen oder spritzen.
≥ Setzen Sie das Zubehör (Akku-Pack, Netzadapter, SD-
Speicherkarte usw.) weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder
Spritzern aus.
≥ Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie
Vasen, auf das Zubehör.
≥ Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
≥ Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
≥ Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zu diesem
Zweck an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
ACHTUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer
Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
≥ Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum.
Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
≥ Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch
Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen,
Tischdecken und Vorhänge.
≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen,
auf das Gerät.
Die Steckdose in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich
sein.
2 VQT4X08 (GER)
∫ Zum Thema des Akkus
Warnung
Gefahr von Feuer-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht
zerlegen, über 60 oC erhitzen oder verbrennen.
ACHTUNG
≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie
die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
≥ Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen
Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur
Entsorgung.
∫ EMV – Elektromagnetische Verträglichkeit
Das CE-Zeichen befindet sich auf dem Typenschild.
∫ Kennzeichnung für Produkterkennung
ProduktStellung
Dual KameraInnenseite des LCD-Monitors
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben
der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren
R&TTE-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Vertragshändler:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf vorgesehen. (Kategorie 3)
Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem WLAN-Zugangspunkt zu
2,4 GHz verbunden werden.
(GER) VQT4X08 3
∫ Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung
Cd
von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische
und elektronische Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß
Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/
EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum
Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich
bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in
der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn
Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei
den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Sammelpunkten.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder
Lieferanten.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie,
die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
4 VQT4X08 (GER)
∫ Sicherheits- und Anwendungshinweise
Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von elektromagnetischen
Geräten (wie z.B. Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.)
entfernt.
≥ Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher oder in seiner Nähe
verwenden, könnten die Bilder und/oder der Ton an diesem Gerät von
der Abstrahlung der elektromagnetischen Wellen gestört werden.
≥ Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Mobiltelefonen, da
dadurch ein nachteiliges Geräusch entstehen könnte, das die Bilder
und/oder den Ton betrifft.
≥ Durch die starken Magnetfelder, die durch Lautsprecher oder starke
Motoren erzeugt werden, kann es zu einer Beschädigung der
Aufnahmen oder zu Bildstörungen kommen.
≥ Die von Mikroprozessoren generierte Abstrahlung der
elektromagnetischen Wellen könnte dieses Gerät nachteilig betreffen
und die Bilder und/oder den Ton stören.
Wenn dieses Gerät nachteilig von einer elektromagnetischen
≥
Ausstattung betroffen ist und den korrekten Betrieb einstellt, schalten Sie
dieses Gerät aus und nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie den
Stromadapter ab. Legen Sie dann den Akku erneut ein bzw. schließen
Sie den Stromadapter wieder an und schalten Sie dieses Gerät ein.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von Funkgeräten oder
Hochspannungsleitungen.
≥ Wenn Sie in Nähe von Funkgeräten oder Hochspannungsleitungen
aufnehmen, könnten die aufgenommenen Bilder und/oder der Ton
nachteilig betroffen sein.
Anschluss an einen Computer
≥ Verwenden Sie keine anderen USB-Kabel als die mitgelieferten.
Anschluss an einen TV
≥ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte AV-Kabel.
≥ Verwenden Sie immer ein Original- Panasonic HDMI-Mikrokabel
(RP-CHEU15: Sonderzubehör).
∫ Informationen zu Aufnahmemethode und
Kompatibilität dieses Geräts
≥ Das Gerät ist eine Dual-Kamera im MP4-Format (MPEG-4 AVC-
Dateistandard) für die Aufnahme von High Definition-Videos.
≥ AVCHD- und MPEG2-Videos sind andere Formate und werden
deshalb von diesem Gerät nicht unterstützt.
(GER) VQT4X08 5
∫ Haftung für aufgenommene Inhalte
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die direkt oder
indirekt aufgrund von jeglicher Art von Problemen auftreten und die den
Verlust von aufgenommenem oder bearbeitetem Inhalt zur Folge haben
und leistet keine Gewähr für Inhalte, falls Aufnahmen oder Bearbeitung
nicht vorschriftsmäßig funktionieren. Dies trifft außerdem auch dann zu,
wenn Reparaturen an dem Gerät vorgenommen wurden (einschl. jeder
Komponente im Zusammenhang mit dem nicht-integrierten Speicher).
∫
Sie können folgende Karten mit diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte
≥ Speicherkarten zu 4 GB oder darüber, die nicht das SDHC Logo tragen
oder Speicherkarten zu 48 GB oder darüber, die nicht das SDXC Logo
tragen, stützen sich nicht auf den SD-Speicherkartenangaben.
≥ Nähere Informationen über SD-Karten finden Sie auf Seite 26.
∫
In dieser Bedienungsanleitung werden die beiden Kartentypen
≥ SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte
werden allgemein als “SD-Karte” bezeichnet.
≥ In dieser Bedienungsanleitung sind Funktionen, die für die
Videoaufzeichnung/Videowiedergabe verwendet werden können,
durch gekennzeichnet.
≥ Funktionen, die für die Fotoaufzeichnung/Fotowiedergabe verwendet
werden können, sind in dieser Bedienungsanleitung durch
gekennzeichnet.
≥ Funktionen, die zur Tonaufnahme/-wiedergabe verwendet werden
können, sind in dieser Bedienungsanleitung mit
gekennzeichnet.
Referenzseiten sind durch einen Pfeil gekennzeichnet, zum Beispiel: l00
≥
≥ Als “Datei” werden “Video”, “Foto” und “Audiodatei” bezeichnet.
Diese Bedienungsanleitung wurde für die Verwendung der Modelle
abweichen.
≥ Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen zeigen
≥ Abhängig vom Modell stehen einige Funktionen nicht zur Verfügung.
≥ Die Ausstattungsmerkmale können variieren. Achten Sie beim Lesen
≥ Je nach Verkaufsgebiet könnten nicht alle Modelle erhältlich sein.
und erstellt. Bilder können geringfügig vom Original
HX-WA30HX-WA3
das Modell , jedoch beziehen sich Teile der Erläuterung auf
andere Modelle.
bitte auch darauf.
HX-WA30
6 VQT4X08 (GER)
Inhaltsverzeichnis
∫ Öffnen der Bedienungsanleitung (PDF-Format)
Beim Einlegen der CD-ROM und Öffnen von [INDEX.pdf] auf der CDROM wird eine Liste der Bedienungsanleitungen angezeigt. Klicken
Sie auf den Namen des Dokuments mit der Bedienungsanleitung, die
Sie einsehen möchten.
≥ Zur Anzeige der PDF-Datei ist das Programm Adobe Reader
erforderlich. Laden Sie es bitte von der Homepage der Firma Adobe
Systems Incorporated herunter.
(Wichtig)
Die Wasser- und Staubdichtigkeit
sowie Stoßfestigkeit dieses Gerätes
Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit
Der Nennbereich der Wasser-/Staubdichtigkeit dieses Gerätes
entspricht dem Nennbereich “IP68”. Bei strikter Einhaltung der in
diesen Unterlagen beschriebenen zur Verfügung gestellten Leitlinien
kann dieses Gerät in einer Höchsttiefe von 10 m und für eine
Höchstzeit von 60 Minuten unter Wasser betrieben werden.
Stoßfestigkeit
Dieses Gerät hat einen von Panasonic durchgeführten Test
bestanden, der der “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
(Falltest aus einer Höhe von 1,5 m auf eine 3 cm dicke
Sperrholzplatte bei geschlossenem Monitor und nach innen
gerichtetem LCD-Monitor) entspricht.
HX-WA3
Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit
Der Nennbereich der Wasser-/Staubdichtigkeit dieses Gerätes
entspricht dem Nennbereich “IP68”. Bei strikter Einhaltung der in
diesen Unterlagen beschriebenen zur Verfügung gestellten Leitlinien
kann dieses Gerät in einer Höchsttiefe von 5 m und für eine Höchstzeit
von 60 Minuten unter Wasser betrieben werden.
Dies gewährleistet nicht, dass unter jeglichen Bedingungen keine
Beschädigung, keine Funktionsstörungen oder Wasserdichtheit bestehen.
*1 Dies bedeutet, dass dieses Gerät für die angegebene Zeit beim
angegebenen Druck gemäß der von Panasonic festgelegten
Handhabungsmethode unter Wasser verwendet werden kann.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ist die Standard-Testmethode
des US-Verteidigungsministeriums, welche die Durchführung der
Falltests aus einer Höhe von 122 cm mit 26 Ausrichtungen (8 Ecken,
12 Kanten, 6 Seiten) unter Verwendung von 5 Sätzen Geräte und
unter Anwendung der 26 Fallausrichtungen für 5 Geräte spezifiziert.
(Wenn ein Fehler während des Tests auftritt, wird ein neuer Satz
*2
*1
*1
(GER) VQT4X08 9
verwendet, damit der Fallausrichtungstest auf insgesamt 5 Geräte
HX-WA3
angewendet wird.)
Die Testmethode von Panasonic beruht auf der obigen “MIL-STD
810F Method 516.5-Shock”. Jedoch wurde die Fallhöhe von 122 cm
auf 150 cm mit einem Fallen auf eine 3 cm dicke Holzplatte
geändert. Dieser Falltest wurde bestanden.
(abgesehen von Veränderungen des Aussehens, wie dem
Absplittern von Farbe oder einer Verformung des aufprallenden
Teils.)
∫ Umgang mit diesem Gerät
Die Wasserdichtheit ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät einem
Aufprall in Folge eines Anstoßens oder Sturzes ausgesetzt ist. Bei
Aufprall dieses Gerätes sollte es (zahlungspflichtig) von einer
Kundendienststelle von Panasonic kontrolliert werden, um zu
prüfen, dass die Wasserdichtheit noch besteht.
≥
HX-WA30HX-WA30
Die Wasserdichtheit kann auf Grund des hohen Wasserdrucks beeinträchtigt
werden, wenn dieses Gerät in mehr als 10 m Tiefe unter Wasser benutzt wird.
Die Wasserdichtheit kann auf Grund des hohen Wasserdrucks beeinträchtigt
werden, wenn dieses Gerät in mehr als 5 m Tiefe unter Wasser benutzt wird.
≥ Wischen Sie das Gerät sofort ab, wenn es mit Reinigungsmitteln,
Seife, heißem Wasser, Badezusätzen, Sonnenöl, Sonnencreme,
Chemikalien usw. bespritzt wird.
≥ Der wasserdichte Betrieb dieses Gerätes ist nur in Meer- und
Frischwasser gegeben.
≥
Alle vom Kunden durch Fehlbedienung oder falsche Handhabung
verursachten Funktionsstörungen werden nicht von der Garantie gedeckt.
≥ Die Innenseite des Gerätes ist nicht wasserdicht. Ein Auslaufen von
Wasser führt zu Funktionsstörungen.
≥ Das mitgelieferte Zubehör wie z. B. Akku-Pack usw. (mit Ausnahme
des Handriemens) ist nicht wasserdicht.
≥ Das mitgelieferte Zubehör, wie Akku, usw. ist nicht staubdicht oder
stoßfest.
≥ Die Karten sind nicht wasserdicht. Nicht mit nassen Händen
handhaben. Ebenfalls keine nasse Karte in dieses Gerät einlegen.
≥ Setzen Sie dieses Gerät nicht über einen längeren Zeitraum sehr
niedrigen (in Skigebieten oder extremer Höhe usw.) oder sehr hohen
Temperaturen (über 35 oC) aus, wie z.B. starker Sonneneinstrahlung
im Auto, in der Nähe von Heizkörpern, am Strand usw. Die
Wasserdichtigkeit kann darunter leiden.
10 VQT4X08 (GER)
≥ Wischen Sie Sandkörner oder Staub auf dem Lautsprecher oder den
Mikrofonen ab. Verwenden Sie keine Nadel oder anderen spitzen
Gegenstände dazu (anderenfalls könnte dadurch die Wasserdichtheit
beeinträchtigt werden).
≥
Auf der Innenseite der hinteren Klappe können Fremdkörper (an
der Gummidichtung oder den Anschlusskontakten) anhaften, wenn
die hintere Klappe an sandigen oder staubigen Orten usw. geöffnet
oder geschlossen werden. Dies kann zu einer Beeinträchtigung der
Wasserdichtheit führen, wenn die hintere Klappe mit anhaftenden
Fremdkörpern geschlossen wird. Es ist absolute Vorsicht geboten,
da Fehlfunktionen usw. die Folge sein können.
≥
Sollten sich Fremdkörper auf der Innenseite der hinteren Klappe
befinden, können diese mit einem fusselfreien Tuch entfernt werden.
≥
Flüssigkeiten, wie Wassertropfen an diesem Gerät oder an der Innenseite
der hinteren Klappe, sind mit einem weichen, trockenen Tuch
abzuwischen. Öffnen oder schließen Sie die hintere Klappe nicht in der
Nähe von Wasser, unter Wasser, mit nassen Händen oder wenn das Gerät
nass ist. Es besteht die Gefahr, dass Wasser in die Kamera eindringt.
∫
Beschlagen der Innenseite des Objektivs (Kondensation)
Dies ist keine Funktionsstörung oder kein Defekt dieses Gerätes, sondern
wird durch die Umgebung bedingt, in der das Gerät benutzt wird.
≥ Achten Sie auf die Kondensation, da sie Objektivverfärbungen,
Pilzbildung und Fehlfunktionen des Geräts verursacht.
Dies sollten Sie bei Beschlagen der Innenseite des Objektivs tun:
≥
Schalten Sie das Gerät aus und öffnen Sie die hintere Klappe an einem
Ort mit konstanter Umgebungstemperatur sowie geschützt vor hohen
Temperaturen, Feuchtigkeit, Sand und Staub. Das Kondenswasser wird
innerhalb von 2 Stunden verdunsten, wenn Sie die hintere Klappe
geöffnet lassen und ein Temperaturausgleich zwischen dem Inneren
dieses Gerätes und der Umgebung stattfinden kann.
≥ Verdunstet das Kondenswasser nicht, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst von Panasonic in Verbindung.
Gründe für ein Beschlagen des Objektivs
Kondensation kann auftreten und zum Beschlagen der Innenseite des
Gerätes führen, wenn dieses Gerät in einer Umgebung mit starken
Temperaturschwankungen oder hoher Feuchtigkeit verwendet wird, z.B.:
≥ Das Gerät ist an einem Strand großer Hitze ausgesetzt und wird
im heißen Zustand für Unterwasseraufnahmen verwendet.
≥ Das Gerät wird von einem warmen an einen kalten Ort gebracht,
wie zum Beispiel in einem Skigebiet oder in großen Höhen.
≥ Beim Öffnen der hinteren Klappe in feuchter Umgebung
(GER) VQT4X08 11
Überprüfen Sie das Gerät wie folgt, bevor Sie es unter
Wasser verwenden
Öffnen und schließen Sie die hintere Klappe nicht in einer
Umgebung mit Sand- oder Staubbelastung, in der Nähe von
Wasser oder mit nassen Händen. Sand oder Staub kann zum
Eindringen von Feuchtigkeit führen.
1 Öffnen Sie die hintere Klappe.
SD CARD/
BATTERY
1 Entriegeln Sie den LOCK Hebel.
2 Verschieben Sie den Hebel zum Öffnen/Schließen.
3 Öffnen Sie die hintere Klappe.
LOCK
2 Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper
auf der Innenseite der hinteren Klappe befinden.
≥ Wenn irgendein Fremdkörper, wie Fusseln, Haare, Sand usw., im
umliegenden Bereich vorhanden ist, dringt das Wasser in wenigen
Sekunden ein und verursacht einen Fehlbetrieb.
12 VQT4X08 (GER)
3 Wischen Sie eventuell vorhandene Fremdkörper mit
LOCK
SD CARD/
BATTERY
einem fusselfreien Tuch ab.
≥ Es ist äußerst wichtig, dass Sie feinen Sand und
Partikel, die sich u.U. an den Seiten und in den
Ecken der Gummidichtung abgelagert haben,
sorgfältig entfernen.
≥ Wischen Sie Flüssigkeiten mit einem trockenen,
weichen Tuch ab. Es kann zum Eindringen von
Wasser und Funktionsstörungen kommen, wenn
Sie dieses Gerät mit anhaftender Flüssigkeit
verwenden.
4 Überprüfen Sie die Gummidichtung
der hinteren Klappe auf Risse und
Verformung.
≥ Die Unversehrtheit der Gummidichtungen kann nach etwa 1 Jahr
durch Abnutzung und Alterung zurückgehen. Um eine dauerhafte
Beschädigung dieses Gerätes zu vermeiden, müssen die Dichtungen
des Gerätes jedes Jahr ausgewechselt werden. Wenden Sie sich
hinsichtlich der Kosten und anderer Informationen an den
Kundendienst von Panasonic.
5 Schließen Sie die hintere Klappe sorgfältig.
1 Schließen Sie die hintere Klappe.
2 Verschieben Sie den Hebel zum Öffnen/Schließen.
3 Verriegeln Sie den LOCK-Hebel.
≥ Verriegeln Sie sorgfältig, so dass der rote Bereich des Hebels zum
Öffnen/Schließen und des LOCK-Hebels nicht mehr sichtbar sind.
≥ Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit und keine Fremdkörper wie
Sand, Haar oder Staub in der Kamera gelangen, um zu verhindern,
dass Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
(GER) VQT4X08 13
Gebrauch des Gerätes unter Wasser
HX-WA30
≥
Verwenden Sie dieses Gerät unter Wasser in einer Tiefe von bis zu
10 m bei einer Wassertemperatur zwischen 0 oC und 35 oC.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Tiefe von mehr als 10 m.
HX-WA3
Verwenden Sie dieses Gerät unter Wasser in einer Tiefe von bis zu
5 m bei einer Wassertemperatur zwischen 0 oC und 35 oC.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Tiefe von mehr als 5 m.
≥ Verwenden Sie es nicht im warmen Wasser bei über 35 oC (in der
Badewanne oder einer heißen Quelle).
≥ Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 60 Minuten ohne
Unterbrechung unter Wasser.
≥ Öffnen oder schließen Sie unter Wasser nicht die hintere Klappe.
≥ Setzen Sie dieses Gerät unter Wasser keinen Stößen aus. (Die
Wasserdichtheit wird u.U. nicht aufrechterhalten und es besteht die
Möglichkeit des Eindringens von Wasser.)
Tauchen Sie nicht ins Wasser, während Sie das Gerät festhalten.
≥
Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, an dem das Wasser stark
spritzt, wie in einem schnellen Strom oder Wasserfall (es kann dabei ein
hoher Wasserdruck entstehen, der Funktionsstörungen hervorruft).
≥
Dieses Gerät schwimmt nicht im Wasser. Achten Sie darauf, das Gerät nicht
fallen zu lassen und es unter Wasser zu verlieren. Bringen Sie dazu den
Riemen sicher um Ihr Handgelenk an oder treffen Sie ähnliche Vorkehrungen.
Pflege des Gerätes nach dem Gebrauch unter Wasser
Öffnen und schließen Sie die hintere Klappe nicht, bis Sie
vorhandenen Sand oder Staub mit Wasser abgespült haben.
Reinigen Sie das Gerät unbedingt nach dem Gebrauch.
≥
Trocknen Sie sorgfältig Ihre Hände, Ihren Körper, Ihre Haare usw. und
entfernen Sie alle Wassertropfen, Sand und salzhaltige Stoffe usw.
≥ Es wird empfohlen, das Gerät in Innenräumen zu reinigen und Orte
zu vermeiden, in denen es Wasserspritzern oder Verschmutzung
durch Sand ausgesetzt sein könnte.
Lassen Sie das Gerät nach dem Unterwassergebrauch nicht
mehr als 60 Minuten ungepflegt.
≥ Wenn Sie das Gerät nicht von Fremdkörpern oder salzhaltigen
Stoffen befreien, könnte dies zu Beschädigungen, Entfärbung,
Korrosion, ungewöhnlichem Geruch oder zur Beeinträchtigung der
Wasserdichtheit führen.
14 VQT4X08 (GER)
1 Achten Sie darauf, dass die hintere Klappe
SD CARD/
BATTERY
LOCK
geschlossen ist, wenn Sie das Gerät mit Wasser
abspülen.
≥ Legen Sie das Gerät nach der Verwendung am Meer oder unter
Wasser für max. 10 Minuten in einen flachen Behälter mit klarem
Wasser.
≥ Spülen Sie dieses Gerät nicht direkt unter Leitungswasser ab.
2 Halten Sie dieses Gerät wie in der Abbildung zu
sehen und schütteln Sie es vorsichtig einige Male,
um das Wasser abzulassen.
≥ Befestigen Sie den Riemen gut, um ein Fallen des Gerätes zu
vermeiden.
(GER) VQT4X08 15
3 Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab und trocknen Sie das Gerät an
einem schattigen, gut gelüfteten Platz.
≥ Legen Sie das Gerät zum Trocknen auf ein trockenes Tuch.
≥ Sollte sich Wasser auf den Mikrofonen oder dem Lautsprecher dieses
Gerätes sammeln, kann dies zu einer geringeren Lautstärke oder
einem verzerrten Ton führen. Lassen Sie es dann etwa 1 Stunde
trocknen.
≥ Trocknen Sie dieses Gerät nicht mit heißer Luft eines Trockners oder
ähnlichem. Die Wasserdichtigkeit verschlechtert sich oder geht
aufgrund von Verformung verloren.
≥ Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünnung, Alkohol,
Reiniger bzw. Seifen oder Reinigungsmittel.
4 Stellen Sie sicher, dass keine Wassertropfen mehr
vorhanden sind, öffnen Sie die hintere Klappe und
wischen Sie evtl. im Inneren verbliebenes Wasser
oder Sand mit einem weichen trockenen Tuch ab.
≥ Wassertropfen können an der Karte haften, wenn die hintere Klappe
geöffnet wird, ohne sicherzustellen, dass das Gerät vollständig trocken
ist. Wasser kann sich außerdem in den Ritzen um das Kartenfach, den
Akku oder in der Anschlussbuchse ansammeln. Achten Sie unbedingt
darauf, alles Wasser mit einem weichen trockenen Tuch gründlich
abzuwischen.
≥ Wird die hintere Klappe geschlossen, während das Gerät noch feucht
ist, können Wassertropfen ins Innere gelangen und zu einer
Kondensationsbildung oder Störungen führen.
16 VQT4X08 (GER)
∫ Entfernen von Feuchtigkeit am Gerät
Ist Feuchtigkeit im Inneren des Batteriefachdeckels vorhanden, müssen
alle Schlitze sorgfältig trocken gewischt werden.
(Diese Feuchtigkeit wird nicht durch das Wasser hervorgerufen)
A Feuchtigkeit
∫ Wasserableitung
Dieses Gerät wurde so entworfen, dass in die Spalten in der Nähe des
Zoom-Hebels usw. eingedrungenes Wasser abgeleitet wird. Aus diesem
Grund können Blasen auftreten, wenn das Gerät in Wasser getaucht
wird. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion.
Ableiten des Wassers aus dem Gerät
Abflussöffnungen sind auf der Unterseite des Gerätes zu finden. Halten
Sie das Gerät zum Ableiten des Wassers senkrecht, wie gezeigt.
Bringen Sie zum Ableiten den Handriemen am Gerät an und legen Sie
ihn um Ihr Handgelenk, um ein Herunterfallen des Gerätes zu
vermeiden. (l 15)
B Abflussöffnungen
(GER) VQT4X08 17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.