PANASONIC HX WA3 Mode d’emploi avancé [fr]

Mode d’emploi
Double Caméra
Modèle N
o
HX-WA30
HX-WA3
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.

A lire attentivement

A propos des formats d'enregistrement et de la
compatibilité de l'appareil
Cet appareil est une Double Caméra au format MP4 (norme de fichier
MPEG-4 AVC) pour l'enregistrement des films en haute-définition.
Les images animées AVCHD et MPEG2 sont des formats différents et
par conséquence, ne sont pas pris en charge par cet appareil.
Indemnités concernant les contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s’applique également dans le cas où tout type de réparation est faite à l’appareil (y compris tout autre composant non relié à la mémoire interne.)
Manipulation de la mémoire interne
Cet appareil est équipé d’une mémoire interne. Lors de l’utilisation de ce composant, faites attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à une casse, et aux pannes, sauvegardez les données sur un ordinateur ou un disque. (l 191) L'indicateur d'état (l 19) s'allume en rouge lorsque la carte SD ou la
mémoire interne sont en cours d'accès (initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.). N'effectuez pas les opérations suivantes lorsque l'indicateur est allumé. Cela peut endommager la mémoire interne ou causer un dysfonctionnement de l'appareil.
jMettre l’appareil hors tension (retirer la batterie) jInsérez et retirez la carte SD jInsérer/retirer le câble USB jExposer l’appareil à des vibrations ou des chocs
À propos de la mise au rebut ou du transfert de propriété de cet
appareil. (l 227)
- 2 -
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant pas le logo SDHC ou les
cartes mémoire de 48 Go ou plus n’ayant pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
Consultez la page 30 pour plus de renseignements sur les cartes SD.
Dans le présent manuel d’utilisation
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire
SDXC sont appelées dans ce manuel d’utilisation “carte SD”.
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images animées sont identifiées avec
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
Les fonctions ne pouvant pas être utilisées pour l'enregistrement
Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple :
“Fichier” est utilisé pour désigner “scène”, “image fixe” et “fichier
.
l’enregistrement et la lecture d’images fixes sont identifiées avec
.
sonore/lecture sonore sont indiquées par dans ce mode d'emploi.
l 00
sonore”.
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles et
. Les images peuvent être légèrement différentes de la réalité. Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montre le modèle
, cependant, des parties de ces explications se réfèrent
aux différents modèles.
Selon le modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles.Certaines caractéristiques peuvent être différentes, veuillez lire
attentivement.
Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région
de l’achat.
- 3 -

Contenu

A lire attentivement............................................................................ 2
Préparatifs
(Important) A propos des performances d'étanchéité à l'eau/poussière et
antichocs de cet appareil .................................................................. 8
Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau.......................................... 12
Utilisation de cet appareil sous l’eau........................................... 14
Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous l’eau ....... 14
Lorsque vous l'utilisez dans un climat froid ou à de basses
températures .................................................................................... 18
Noms et Fonctions des Éléments Principaux ............................... 19
Alimentation ..................................................................................... 22
Insertion/retrait de la batterie ...................................................... 22
Chargement de la batterie .......................................................... 25
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement............... 27
Enregistrement sur une carte ......................................................... 30
Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil .................... 30
Insertion/retrait d’une carte SD ................................................... 32
Mise sous/hors tension de l’appareil ............................................. 35
A propos du mode veille ............................................................. 36
A propos de l’icône d’alerte de température élevée.................... 37
Sélection d’un mode........................................................................ 38
Réglage de la date et de l’heure ..................................................... 39
- 4 -
Fonctions de base
Avant l’enregistrement .................................................................... 42
Enregistrement d’images animées................................................. 44
Enregistrement d’images fixes....................................................... 47
A propos de l’enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement des images animées et de l’enregistrement
sonore ......................................................................................... 50
Enregistrement sonore.................................................................... 51
Mode Auto Intelligent ...................................................................... 53
Lecture d’une image animée/image fixe/son................................. 56
Utilisation de l’écran de menu........................................................ 60
Utilisation du Menu Simple.......................................................... 62
Utilisation du Menu Option ............................................................. 63
MENU D'OPTION 1 .................................................................... 63
MENU D'OPTION 2 .................................................................... 67
MENU D'OPTION 3 .................................................................... 69
Fonctions avancées (Enregistrement)
Pour utiliser le zoom........................................................................ 73
Zoom double portée [HX-WA3] ................................................... 75
Mode zoom ................................................................................. 76
Stabilisateur d’image ...................................................................... 78
Enregistrement au Mode Ralenti [HX-WA30]................................. 80
Enregistrement avec un effet de filtre............................................ 83
Prises de vues en rafale .................................................................. 87
Enregistrement d’images fixes panoramiques ............................. 89
Pour enregistrer sous l’eau ............................................................ 93
Enregistre avec la balance des couleurs et le son adaptés à
l’enregistrement sous-marin........................................................ 93
Menus des fonctions d’enregistrement ......................................... 94
MENU ENREGISTREMENT 1 .................................................... 94
MENU ENREGISTREMENT 2 .................................................. 102
MENU ENREGISTREMENT 3 .................................................. 105
MENU ENREGISTREMENT 4 .................................................. 108
- 5 -
Enregistrement manuel ................................................................. 115
Balance des blancs................................................................... 115
Réglage vitesse d’obturation/diaphragme manuel
[HX-WA30] ................................................................................ 117
Configuration de la mise au point et de l’enregistrement.......... 120
Fonctions avancées (Lecture)
Opérations de lecture .................................................................... 121
Lecture en utilisant l’icône de l’opération.................................. 121
Création d’une image fixe à partir d’images animées ............... 123
Pour couper une partie de l’image fixe panoramique................ 124
Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la
lecture (zoom de lecture) .......................................................... 125
Les différentes fonctions de lecture ............................................ 127
Changement de la configuration de lecture et visionnage du
diaporama ................................................................................. 127
Lecture avec un effet de filtre .................................................... 130
Affichage des informations du fichier ........................................ 131
Utilisation du menu lecture........................................................... 133
MENU DE LECTURE 1............................................................. 133
MENU DE LECTURE 2............................................................. 134
Suppression des scènes/images fixes/fichiers sonores ........... 140
Protection d’un fichier ............................................................... 143
Lecture d’images animées/images fixes sur le téléviseur......... 144
Raccordement à l'aide d'un micro-câble HDMI ......................... 148
Configuration du format TV ....................................................... 148
Lecture avec VIERA Link............................................................... 149
Copie/Duplication
Copie de la Mémoire Interne vers la carte SD ............................. 151
Duplication des images sur un autre appareil vidéo.................. 153
Utilisation de la carte Eye-Fi™ .................................................... 155
- 6 -
Wi-Fi
Fonction Wi-Fi® [HX-WA30] .......................................................... 160
Ce que vous pouvez faire avec la fonction Wi-Fi et préparatifs
[HX-WA30]....................................................................................... 162
Connexion au Wi-Fi [HX-WA30] .................................................... 165
Connexion à un point d'accès sans fil....................................... 166
Connexion au téléphone intelligent ........................................... 176
Enregistrement/lecture avec des commandes à distance
[HX-WA30]....................................................................................... 181
Lecture DLNA [HX-WA30].............................................................. 185
Comment utiliser le Menu [CONFIG Wi-Fi] [HX-WA30]............... 187
Avec un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur ............................ 191
Contrat de licence de l’utilisateur final....................................... 194
Configuration requise.................................................................... 196
Installation ...................................................................................... 200
Connexion à un ordinateur ........................................................... 201
Pour l’utiliser comme un lecteur de carte.................................. 202
Utilisation de l’appareil comme une webcam ............................ 205
Pour démarrer HD Writer VE 3.0................................................... 207
À propos du mode d’emploi des logiciels.................................. 207
Si vous utilisez un ordinateur Mac............................................... 208
Autres
Indicateurs de l’affichage ACL ..................................................... 210
Messages........................................................................................ 214
Guide de dépannage...................................................................... 215
Précautions d’utilisation ............................................................... 225
À propos des droits d’auteur........................................................ 232
Modes Enregistrement/durée d’enregistrement
approximative................................................................................. 234
Nombre approximatif d’images enregistrables........................... 236
- 7 -

Préparatifs

HX-WA30

(Important) A propos des performances d'étanchéité à l'eau/poussière et antichocs de cet appareil

Performances d’étanchéité/anti-poussière
L'indice d'étanchéité à l'eau/poussière de cet appareil est conforme à “IP68”. À condition que les directives sur le soin et l'entretien décrites dans le présent document soient strictement respectées, cet appareil peut fonctionner sous l'eau à une profondeur n'excédant pas 10 m pour une durée ne dépassant pas 60 minutes.
Performance antichoc
Cet appareil a passé un test effectué par Panasonic, conforme MIL­STD 810F Method 516.5-Shock (un test de chute effectué à une hauteur de 1,5 m sur une planche d'une épaisseur de 3 cm alors que l'écran ACL était fermé avec l'écran vers l'intérieur).
HX-WA3
Performances d’étanchéité/anti-poussière
L'indice d'étanchéité à l'eau/poussière de cet appareil est conforme à “IP68”. À condition que les directives sur le soin et l'entretien décrites dans le présent document soient strictement respectées, cet appareil peut fonctionner sous l'eau à une profondeur n'excédant pas 5 m pour une durée ne dépassant pas 60 minutes.
Cela ne garantit pas la non-destruction, l’absence de dysfonctionnement, ni une étanchéité à toute épreuve.
*1 Ceci signifie que cet appareil peut être utilisé sous l'eau pendant une
durée et à une pression spécifiées par la méthode de manipulation établie par Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la norme de la méthode de
test du Département de la Défense des États-Unis, laquelle spécifie de pratiquer des épreuves de chute à une hauteur de 122 cm, sur 26 cotés (8 coins, 12 angles, 6 surfaces) en utilisant 5 lots
*1
*2
*1
- 8 -
d'appareils, et en réussissant l'épreuve de chute sur 26 cotés avec
HX-WA30HX-WA30
5 appareils. (Si un échec survient durant l'épreuve, un nouveau lot est utilisé pour passer l'épreuve jusqu'à un total de 5 appareils.) La méthode de tests de Panasonic est basée sur la méthode “MIL­STD 810F Method 516.5-Shock” ci-dessus. Cependant la hauteur de chute passe de 122 cm à 150 cm sur une planche épaisse de 3 cm. Cette épreuve de chute a été réussi. (Abstraction faite du changement d'apparence comme la perte de peinture ou la déformation des pièces là où l'impact de la chute a eu lieu.)
Manipulation de cet appareil
L'étanchéité à l'eau n'est plus garantie s'il y a la trace d'un impact sur l'appareil causé par un choc ou une chute etc. S'il y a un impact sur cet appareil, il devra subir un contrôle (payant) par le Service après-vente de Panasonic pour vérifier que l'étanchéité à l'eau est toujours efficace.
Les performances d'étanchéité à l'eau peuvent diminuer à cause d'une pression de l'eau trop élevée lorsque cet appareil est utilisé à plus de 10 m de profondeur.
HX-WA3
Les performances d'étanchéité à l'eau peuvent diminuer à cause d'une pression de l'eau trop élevée lorsque cet appareil est utilisé à plus de 5 m profondeur.
Si cet appareil est éclaboussé avec du détergent, du savon, source
d’eau chaude, bain moussant, huile solaire, écran solaire, produits chimiques, etc., essuyez-le immédiatement.
La fonction d’étanchéité de cet appareil n’est à utiliser qu’avec de l’eau
de mer ou de l’eau douce.
Aucun mauvais fonctionnement causé par une mauvaise utilisation ou
manipulation du client ne sera couvert par la garantie.
L'intérieur de cet appareil n'est pas étanche. Les infiltrations d'eau
peuvent causer des dysfonctionnements.
Les accessoires fournis tel que l’ensemble batterie etc. ne sont pas
étanches. (exceptée la poignée)
Les accessoires fournis comme la batterie, etc., ne sont pas étanches
à la poussière ni antichocs.
- 9 -
Les cartes ne sont pas étanches. Ne les manipulez pas avec les mains
mouillées. N’introduisez pas de carte mouillée dans l’appareil.
Ne laissez pas cet appareil pendant une longue période dans un
endroit où la température est très basse (dans une station de ski ou en haute altitude etc.) ou très élevée (au-dessus de 35 oC), à l’intérieur d’une voiture, sous les rayons du soleil, près d’un chauffage, à la plage, etc. La performance d’étanchéité peut se dégrader.
Retirez tous les grains de sable ou de poussière sur le haut-parleur
(l 21) ou les microphones (l 21). N'utilisez pas d'épingle ou d'objet pointu. (Les performances d'étanchéité peuvent en être définitivement affectées)
Des corps étrangers peuvent adhérer à la partie interne du clapet
arrière (autour du joint en caoutchouc ou des bornes de connexion) si celui-ci est ouvert ou fermé dans des endroits avec du sable ou de la poussière, etc. Cela peut entraîner une baisse de performance de l’étanchéité si le clapet arrière est refermé avec des corps étrangers présents. Soyez très attentif car cela peut causer un dysfonctionnement etc.
Si des corps étrangers sont présents sur la partie interne du
couvercle arrière, retirez-les à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
Si un liquide, comme des gouttelettes d’eau, est présent sur cet
appareil ou sur la partie interne du clapet arrière, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière près de l’eau, sous l’eau, avec les mains mouillées, ou lorsque cet appareil est mouillé. Cela peut causer des infiltrations d’eau.
- 10 -
Lorsque la partie interne de la lentille de l'objectif est
embuée (condensation)
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de l’appareil. Cela peut être causé par l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé.
Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur
l’objectif, de la moisissure ou être la cause des mauvais fonctionnements de l’appareil.
Que faire si la partie interne de l’objectif est embuée
Éteignez l’appareil et ouvrez le clapet arrière dans un endroit où la
température ambiante est constante, loin des températures élevées, de l’humidité, du sable et de la poussière. La buée disparaîtra naturellement en l’espace de 2 heures avec le clapet arrière ouvert lorsque la température de cet appareil atteindra celle ambiante.
Contactez le Service après-vente de Panasonic si la buée ne disparaît
pas.
Conditions dans lesquelles la partie interne de l’objectif peut être embuée
La condensation peut se produire et la partie interne de l’objectif peut être embuée lorsque cet appareil est utilisé dans des zones qui subissent un changement important de température ou ayant une humidité élevée, comme ce qui suit:
Lorsque cet appareil est utilisé sous l’eau de suite après avoir été
sur une plage, au chaud etc.
Lorsque cet appareil est transporté d’un endroit chaud vers un
endroit froid, comme dans une station de ski ou en haute altitude
Lorsque le couvercle arrière est ouvert dans un environnement
très humide
- 11 -

Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau

LOCK
SD CARD/ BATTERY
N’ouvrez pas et ne fermez pas le clapet arrière dans des endroits avec du sable et de la poussière, près de l’eau, ou avec les mains mouillées. La présence de sable ou de poussière peut causer des infiltrations d’eau.
1 Ouvrez le clapet arrière.
1 Déverrouillez le levier LOCK. 2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture. 3 Ouvrez le clapet arrière.
2 Vérifiez qu'il n'y a aucun corps étrangers sur le côté
interne du couvercle arrière.
S’il y a un corps étrangers, comme une peluche, un cheveu, du sable,
etc., sur la zone environnante, l’eau peut s’infiltrer en quelques secondes en causant un dysfonctionnement.
- 12 -
3 S'il y a des corps étrangers, retirez-les à l'aide d'un
LOCK
SD CARD/ BATTERY
chiffon non pelucheux.
Soyez très soigneux en retirant les petits
grains de sable etc. qui pourraient adhérer aux côtés et aux coins du joint en caoutchouc.
Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec s’il y a du liquide. Si vous utilisez cet appareil alors que du liquide est présent, cela peut créer une infiltration d’eau et causer un dysfonctionnement.
4 Contrôler l’absence de fissure et
de déformation sur le joint en caoutchouc du clapet arrière.
L’intégrité du joint en caoutchouc peut
diminuer après environ 1 an, avec l’usage et le temps. Pour éviter que cet appareil soit endommagé de façon permanente, le joint devra être remplacé tous les ans. Veuillez contacter le Service après-vente de Panasonic pour connaître les coûts et d’autres informations.
5 Fermez soigneusement le clapet arrière.
1 Fermez le clapet arrière. 2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture. 3 Verrouillez le levier LOCK.
Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
Pour éviter l’infiltration d’eau dans cet appareil, veillez à ne pas coincer
de corps étrangers tels que des liquides, du sable, des cheveux ou de la poussière etc.
- 13 -

Utilisation de cet appareil sous l’eau

HX-WA30
Utilisez cet appareil sous l'eau à une profondeur de 10 m et à une température située entre 0 oC et 35 oC. N'utilisez pas cet appareil à une profondeur de plus de 10 m.
HX-WA3
Utilisez cet appareil sous l'eau à une profondeur de 5 m et à une température située entre 0 oC et 35 oC. N'utilisez pas cet appareil à une profondeur de plus de 5 m.
Ne l’utilisez pas dans de l’eau chaude de plus de 35 oC (dans une
baignoire ou une source chaude).
N’utilisez pas cet appareil sous l’eau pendant plus de 60 minutes à la suite.
N'ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle arrière sous l'eau.
Ne faites pas subir de chocs à cet appareil sous l’eau. (L’étanchéité pourrait ne plus être maintenue et il y a une possibilité d’infiltration d’eau.)
Ne plongez pas dans l’eau en tenant cet appareil. N’utilisez pas cet
appareil dans un endroit où l’eau s’écoule fortement, comme dans des rapides ou sous une cascade. (Une forte pression peut être appliquée par l’eau et cela pourrait causer un dysfonctionnement.)
Cet appareil coulera dans l’eau. Évitez de faire tomber cet appareil et
de le perdre sous l’eau en plaçant, par sécurité, la courroie autour de votre poignet ou une mesure similaire.

Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous l’eau

N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière avant que le sable et la poussière soient retirés en rinçant cet appareil à l’eau. Veillez à nettoyer cet appareil après l’avoir utilisé.
Nettoyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les
matières salines sur vos mains, votre corps, vos cheveux, etc.
Nous vous conseillons de nettoyer cet appareil à l’intérieur, en
évitant les endroits où l’eau peut éclabousser et le sable tomber.
Ne laissez pas cet appareil sans soin pendant plus de 60 minutes après l’avoir utilisé sous l’eau.
Laisser cet appareil avec des corps étrangers ou des matières salines peut causer des dommages, une décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou la détérioration de la performance d’étanchéité.
- 14 -
1 Rincez à l’eau avec le clapet arrière fermé.
Après l’avoir utilisé au bord de la mer ou sous l’eau, faites tremper
l’appareil dans l’eau douce d’un récipient peu profond pendant 10 minutes ou moins.
SD CARD/ BATTERY
Ne rincez pas directement cet appareil sous le robinet d'eau.
LOCK
2 Tenez l'appareil comme montré sur l'illustration et
secouez-le doucement plusieurs fois pour vider l'eau.
Fixez la courroie solidement pour éviter de faire tomber cet appareil.
- 15 -
3 Essuyez les gouttes d’eau présentes sur cet appareil
à l’aide d’un chiffon doux et sec et faites sécher cet appareil dans une zone ombragée, bien ventilée.
Faites sécher cet appareil en le posant droit sur un chiffon sec.Si l'eau s'accumule sur les microphones ou le haut-parleur de cet
appareil, elle peut affaiblir le son ou le déformer. Laissez sécher pendant environ 1 heure.
Ne séchez pas cet appareil avec de l’air chaud provenant d’un sèche-
cheveux ou autre. Cela détériorerait la performance d’étanchéité ou causerait des pannes dues à la déformation.
N’utilisez pas de solvants comme la benzine, le diluant, l’alcool, ou des
produits d’entretien, du savon ou des détergents
4 Vérifiez l’absence de goutte d’eau, ouvrez le clapet
arrière, et essuyez toutes les gouttes d’eau ou le sable encore à l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Des gouttes d’eau peuvent adhérer à la carte si le clapet arrière est
ouvert sans avoir été soigneusement séché. L’eau peut également s’accumuler dans l’espace autour du logement de la carte, du logement de la batterie ou du connecteur de la prise. Assurez-vous d’essuyer toute l’eau présente à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer dans cet appareil si le clapet
arrière est fermé alors qu’il est encore humide, causant de la condensation ou une panne.
- 16 -
Pour essuyer l’humidité de cet appareil
Si l’intérieur du clapet arrière est humide, essuyez complètement chaque fente pour enlever l’humidité présente. (Cette humidité n’est pas causée par l’exposition à l’eau)
A Ici humidité
A propos de la conception du drainage de l’eau
Cet appareil est conçu pour que l’eau qui entre par les interstices autour de la touche zoom etc. soit drainée vers l’extérieur. Pour cette raison, des bulles peuvent apparaître lorsque l’appareil est immergé dans l’eau mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pour drainer l’eau de cet appareil
Les ouvertures de drainage se trouvent au bas de l’appareil. Tenez verticalement l’appareil, comme illustré, pour que l’eau s’écoule. Lorsque vous videz l'appareil, accrochez la poignée à celui-ci et sécurisez-la à votre poignet pour éviter que l'appareil tombe. (l 15)
B Ouvertures de drainage
- 17 -
Préparatifs
HX-WA30

Lorsque vous l'utilisez dans un climat froid ou à de basses températures

Vous pourriez vous brûler la peau si vous touchez directement et
pendant un long moment les parties métalliques de l'appareil dans des lieux où la température est très basse [environnements sous 0 oC, comme une station de ski ou un lieu en haute altitude]. Utilisez des gants ou quelque chose de similaire si vous l'utilisez pendant un long moment.
Les performances de la batterie (temps d'enregistrement/temps de
fonctionnement) pourraient temporairement diminuées quand celle-ci est utilisée à une température située entre j10 oC et 0 oC (endroits froids tels que les stations de ski ou endroits en haute altitude). Chargez la batterie suffisamment dans un endroit où la température ambiante est située entre 10 oC et 30 oC.
La batterie ne peut pas se recharger à une température de moins de 0
o
C. (L'indicateur d'état clignote si la batterie ne peut pas se recharger.)
L'alimentation ne peut pas être fournie au dispositif par une prise électrique à l'aide de l'adaptateur secteur CA si la température se situe sous 0
Si l'appareil devient très froid dans un lieu comme une station de ski ou en haute altitude, les performances de l'écran ACL peuvent temporairement chuter immédiatement après l'avoir allumé, c'est à dire que l'image de l'écran ACL peut devenir légèrement plus sombre que d'habitude ou des images fantômes peuvent apparaitre. Dans un environnement froid, laissez l'appareil se chauffer pendant son utilisation en le gardant à l'intérieur d'un vêtement ou d'un chiffon chaud. Les performances redeviendront normales lorsque la température interne sera remontée.
Si l'appareil est utilisé dans des lieux froids comme une station de ski ou en haute altitude avec de la neige ou des gouttes d'eau qui peuvent adhérer à l'appareil, certaines parties de l'appareil peuvent devenir difficiles à déplacer ou le son peut s'affaiblir à cause de la neige ou des gouttes d'eau qui gèlent dans les espaces des touches du zoom, de la touche d’alimentation, des haut-parleurs et du microphone. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Si la fonction Wi-Fi® est utilisée dans un lieu froid comme une station de ski ou en haute altitude, la lecture pourrait ne pas être effectuée correctement.
o
C.
- 18 -
Préparatifs
12
5
6
4
3
7
8
HX-WA3

Noms et Fonctions des Éléments Principaux

1 Écran ACL (l 43)
Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o A, pivoter jusqu’à 180o B vers l’objectif ou
jusqu’à 105o C dans la direction opposée.
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
2 Touche alimentation [ ] ( 3 Touche REC/ [REC/ ] (l 38) 4 Touche Auto intelligente [ ] ( 5
HX-WA30
Touche Wi-Fi [Wi-Fi] (
Touche du contrôle créatif [ ] (l 83, 130)
6 Indicateur d’état ( 7 Levier d’ouverture/fermeture [SD CARD/BATTERY] (l 22, 32) 8 Levier de verrouillage [LOCK] (l 22, 32)
l 166, 176, 182, 185, 187)
l 2, 25, 32, 165, 230)
l 35)
l 53)
- 19 -
9
MENU
14
9
10
11
12
19
18
17
16
15
13
HX-WA30
Touche mode ralenti [ ] (l 80)
HX-WA3
Touche de la plage du zoom [ ] (l 75)
10 Touche Photoshot [ ] (l 47) 11 Touche SET [SET] (l 56, 60, 111, 121)
Utilisez la touche SET pour sélectionner les fonctions d’enregistrement
et les opérations de lecture, ainsi que pour manipuler l’écran de menu.
Dans ce mode d’emploi montré ci-dessous. Exemple :
ou Sélectionnez à l’aide de la touche SET
12 En Mode Enregistrement: Touche zoom [W/T] (l 73)
En mode Lecture : Touche du volume (l 58, 129)
Touche zoom [W/T] (l 125)
Commutateur de l’affichage vignette [ / ] (l 58)
13 Touche Marche/Arrêt de l’enregistrement [ ] (l 44) 14 Touche Menu [MENU] (l 60) 15 Clapet arrière (l 22, 32) 16 Logement de la carte 17 Logement de la batterie 18 Micro-connecteur HDMI (l 144) 19 Connecteur USB/AV (l 25, 144, 153, 201)
Utilisez le câble USB/le câble AV (uniquement le câble fourni).
, l'utilisation de la touche SET est décrite comme
- 20 -
20 Objectif
20 21
23
25
24
26
22
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
21 Flash incorporé (l 102) 22 Fixation de la poignée
Ajustez la longueur après avoir passé le bras à travers la poignée.
23 Haut-parleur 24 Microphone stéréo internes 25
Émetteur Wi-Fi (l 161)
26 Réceptacle du trépied
- 21 -
Préparatifs
LOCK
SD CARD/ BATTERY

Alimentation

À propos des batteries utilisables avec cet appareil
La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle VW­VBX090.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.

Insertion/retrait de la batterie

Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors
marche. (l 35)
1 Ouvrez le clapet arrière.
1 Déverrouillez le levier LOCK. 2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture. 3 Ouvrez le clapet arrière.
- 22 -
2 (Pour insérer l’ensemble batterie)
Vérifiez l’orientation des symboles des bornes et
introduisez la batterie.
A symboles des bornes
Vérifiez que le levier B est verrouillé sur la batterie.Il est possible d’introduire la batterie à l’envers par inadvertance, donc
veuillez vérifier attentivement le sens de celle-ci.
(Pour retirer l’ensemble batterie)
Poussez le levier B en direction de
la flèche et tirez la batterie d’un
coup.
- 23 -
3 Fermez le clapet arrière.
LOCK
SD CARD/ BATTERY
SD CARD/ BATTERY
LOCK
Déverrouillé
Verrouillé
Levier d’ouverture/ fermeture
Levier de verrouillage
SD CARD/
BATTERY
LOCK
1 Fermez le clapet arrière. 2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture. 3 Verrouillez le levier LOCK.
Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge C du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
- 24 -

Chargement de la batterie

Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important :
L’adaptateur secteur et le câble USB sont fournis pour être utilisés
uniquement avec cet appareil. Ne les utilisez pas avec un autre équipement. De la même manière, n’utilisez pas les adaptateurs secteur et les câbles USB d’un autre équipement avec cet appareil.
En Mode Veille, la batterie se charge pendant que l'appareil est
éteint ou allumé. (l 36) La batterie ne peut pas se charger pendant que l'appareil enregistre ou lit.
Nous vous conseillons de charger la batterie à une température
située entre 10 oC et 30 oC. (La température de la batterie devra également être la même.)
A Indicateur d’état B Adaptateur secteur C Vers la prise secteur D Mettez le coté avec le symbole vers le haut pour raccorder.
Insérez les fiches à fond.
- 25 -
1 Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur. 2 Branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur. 3 Raccordez le câble USB à l’appareil.
Raccorder le câble USB dans le mauvais sens peut endommager la
prise USB/AV de l'appareil. Si la prise a été endommagée, elle peut ne plus fonctionner correctement, ou ne plus reconnaitre le câble même lorsque celui-ci est raccordé.
L’indicateur d’état clignote en rouge à intervalle d’environ 2 secondes
(1 seconde allumé, 1 seconde éteint environ) et le chargement commence. Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.N’utilisez que le câble USB fourni.Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 27).Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute
flamme.
Ne laissez pas la/les batterie(s) dans un véhicule exposé directement
au soleil pendant un long moment avec les vitres et les portières fermées.
Pour effectuer le chargement en le raccordant à un autre dispositif,
reportez-vous à la page 204.
Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou
rapide, référez-vous à la page 230.
- 26 -

Temps de chargement et autonomie d’enregistrement

Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
Température: 25 oC/humidité: 60%RH (Lorsqu’on emploie un adaptateur
secteur)
HX-WA30
Numéro de modèle
de la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBX090
(en option)
[3,7 V/880 mAh]
Numéro de modèle
de la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBX090
(en option)
[3,7 V/880 mAh]
Ces temps sont des approximations.
Tem ps
de
chargem
ent
2h
30 min
Tem ps
de
chargem
ent
2h
30 min
Mode
d’enregis
-trement
HX-WA3
Mode
d’enregis
-trement
- 27 -
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
1h5min 40min
1h15min 45min
1h10min 40min
1h25min 45min
1h50min 55min
1h25min 50min
1h55min s
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
1h 40min
1h10min 45min
1h5min 40min
1h20min 50min
1h45min 50min
1h20min 50min
1h45min s
Tem ps enregistra ble effectif
Tem ps enregistra ble effectif
La durée de chargement indiquée concerne une batterie
complètement déchargée. La durée de chargement et la durée enregistrable changent en fonction des conditions d'utilisation comme une température élevée/basse. batterie à une température en dessous de 0 oC raccourcira de façon drastique la durée d'utilisation à cause des caractéristiques de la batterie.
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est
pas un signe de mauvais fonctionnement.
En particulier, utiliser la
Indicateur de capacité résiduelle de la batterie
L'affichage change selon la capacité résiduelle de la
batterie. #### (rouge) Lorsque la charge est faible, s'affiche.
Selon les caractéristiques de la batterie, il peut être impossible
d’afficher correctement la charge résiduelle de la batterie. Par exemple, à basses températures, l’indicateur peut s’allumer plus tôt. Étant donné que l’indicateur de charge résiduelle change en fonction de la température ambiante, des conditions d’utilisation etc., celui-ci devra être considéré comme un guide approximatif.
- 28 -
Durée de fonctionnement et nombre de photos
enregistrables approximatifs
HX-WA30
Nombre de photos Environ 230 photos
Durée
d’enregistrement
Durée de la
visualisation
Nombre de photos
Durée
d’enregistrement
Durée de la
visualisation
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’abréviation de Camera & Imaging Products Association.Usage de la batterie fournie.Utilisation d’une Carte mémoire SD (2 Go) de Panasonic.
Environ 115 min
Environ 255 min
HX-WA3
Environ 240 photos
Environ 120 min
Environ 255 min
Selon la norme CIPA
Selon la norme CIPA
- 29 -
Préparatifs

Enregistrement sur une carte

L’appareil peut enregistrer des images animées, des images fixes ou du son sur une carte SD ou dans la mémoire interne. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cet appareil (un appareil compatible à SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes mémoires SDHC et les cartes mémoire SDXC. Pour utiliser une carte mémoire SDHC/SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci est compatible avec ces cartes mémoire.

Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil

Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating* pour l’enregistrement des images animées.
Type de carte Capacité
Carte mémoire SD 512Mo/1Go/2Go
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC 48 Go/64 Go
* SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture en continu.
Vérifiez à l’aide de l’étiquette sur la carte, etc.
Par exemple:
4Go/6Go/8Go/12Go/16Go/ 24 Go/32 Go
- 30 -
Loading...
+ 209 hidden pages