Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce
produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
VQT4X31
A lire attentivement
∫ A propos des formats d'enregistrement et de la
compatibilité de l'appareil
≥ Cet appareil est une Double Caméra au format MP4 (norme de fichier
MPEG-4 AVC) pour l'enregistrement des films en haute-définition.
≥ Les images animées AVCHD et MPEG2 sont des formats différents et
par conséquence, ne sont pas pris en charge par cet appareil.
∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement
responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du
contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède
s’applique également dans le cas où tout type de réparation est faite à
l’appareil (y compris tout autre composant non relié à la mémoire
interne.)
∫ Manipulation de la mémoire interne
Cet appareil est équipé d’une mémoire interne. Lors de l’utilisation de ce
composant, faites attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter
l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes
électromagnétiques, à une casse, et aux pannes, sauvegardez les
données sur un ordinateur ou un disque. (l 191)≥ L'indicateur d'état (l 19) s'allume en rouge lorsque la carte SD ou la
mémoire interne sont en cours d'accès (initialisation, enregistrement,
lecture, suppression etc.). N'effectuez pas les opérations suivantes
lorsque l'indicateur est allumé. Cela peut endommager la mémoire
interne ou causer un dysfonctionnement de l'appareil.
jMettre l’appareil hors tension (retirer la batterie)
jInsérez et retirez la carte SD
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou des chocs
≥ À propos de la mise au rebut ou du transfert de propriété de cet
appareil. (l 227)
- 2 -
∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant pas le logo SDHC ou les
cartes mémoire de 48 Go ou plus n’ayant pas le logo SDXC ne sont
pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
≥ Consultez la page 30 pour plus de renseignements sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel d’utilisation
≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire
SDXC sont appelées dans ce manuel d’utilisation “carte SD”.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images animées sont identifiées avec
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
≥ Les fonctions ne pouvant pas être utilisées pour l'enregistrement
≥ Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple :
≥ “Fichier” est utilisé pour désigner “scène”, “image fixe” et “fichier
.
l’enregistrement et la lecture d’images fixes sont identifiées avec
.
sonore/lecture sonore sont indiquées par dans ce mode
d'emploi.
l 00
sonore”.
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles et
. Les images peuvent être légèrement différentes de la
réalité.
≥ Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montre le modèle
, cependant, des parties de ces explications se réfèrent
aux différents modèles.
≥ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
≥ Certaines caractéristiques peuvent être différentes, veuillez lire
attentivement.
≥ Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région
de l’achat.
- 3 -
Contenu
A lire attentivement............................................................................ 2
Préparatifs
(Important)
A propos des performances d'étanchéité à l'eau/poussière et
antichocs de cet appareil .................................................................. 8
Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau.......................................... 12
Utilisation de cet appareil sous l’eau........................................... 14
Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous l’eau ....... 14
Lorsque vous l'utilisez dans un climat froid ou à de basses
Nombre approximatif d’images enregistrables........................... 236
- 7 -
Préparatifs
HX-WA30
(Important)
A propos des performances
d'étanchéité à l'eau/poussière et
antichocs de cet appareil
Performances d’étanchéité/anti-poussière
L'indice d'étanchéité à l'eau/poussière de cet appareil est conforme à
“IP68”. À condition que les directives sur le soin et l'entretien décrites
dans le présent document soient strictement respectées, cet appareil
peut fonctionner sous l'eau à une profondeur n'excédant pas 10 m
pour une durée ne dépassant pas 60 minutes.
Performance antichoc
Cet appareil a passé un test effectué par Panasonic, conforme MILSTD 810F Method 516.5-Shock (un test de chute effectué à une
hauteur de 1,5 m sur une planche d'une épaisseur de 3 cm alors
que l'écran ACL était fermé avec l'écran vers l'intérieur).
HX-WA3
Performances d’étanchéité/anti-poussière
L'indice d'étanchéité à l'eau/poussière de cet appareil est conforme à
“IP68”. À condition que les directives sur le soin et l'entretien décrites
dans le présent document soient strictement respectées, cet appareil
peut fonctionner sous l'eau à une profondeur n'excédant pas 5 m pour
une durée ne dépassant pas 60 minutes.
Cela ne garantit pas la non-destruction, l’absence de
dysfonctionnement, ni une étanchéité à toute épreuve.
*1 Ceci signifie que cet appareil peut être utilisé sous l'eau pendant une
durée et à une pression spécifiées par la méthode de manipulation
établie par Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la norme de la méthode de
test du Département de la Défense des États-Unis, laquelle spécifie
de pratiquer des épreuves de chute à une hauteur de 122 cm, sur
26 cotés (8 coins, 12 angles, 6 surfaces) en utilisant 5 lots
*1
*2
*1
- 8 -
d'appareils, et en réussissant l'épreuve de chute sur 26 cotés avec
HX-WA30HX-WA30
5 appareils. (Si un échec survient durant l'épreuve, un nouveau lot
est utilisé pour passer l'épreuve jusqu'à un total de 5 appareils.)
La méthode de tests de Panasonic est basée sur la méthode “MILSTD 810F Method 516.5-Shock” ci-dessus. Cependant la hauteur de
chute passe de 122 cm à 150 cm sur une planche épaisse de 3 cm.
Cette épreuve de chute a été réussi.
(Abstraction faite du changement d'apparence comme la perte de
peinture ou la déformation des pièces là où l'impact de la chute a eu
lieu.)
∫ Manipulation de cet appareil
L'étanchéité à l'eau n'est plus garantie s'il y a la trace d'un impact
sur l'appareil causé par un choc ou une chute etc. S'il y a un
impact sur cet appareil, il devra subir un contrôle (payant) par le
Service après-vente de Panasonic pour vérifier que l'étanchéité à
l'eau est toujours efficace.
≥
Les performances d'étanchéité à l'eau peuvent diminuer à cause d'une
pression de l'eau trop élevée lorsque cet appareil est utilisé à plus de
10 m de profondeur.
HX-WA3
Les performances d'étanchéité à l'eau peuvent diminuer à cause d'une
pression de l'eau trop élevée lorsque cet appareil est utilisé à plus de
5 m profondeur.
≥ Si cet appareil est éclaboussé avec du détergent, du savon, source
≥ La fonction d’étanchéité de cet appareil n’est à utiliser qu’avec de l’eau
de mer ou de l’eau douce.
≥ Aucun mauvais fonctionnement causé par une mauvaise utilisation ou
manipulation du client ne sera couvert par la garantie.
≥ L'intérieur de cet appareil n'est pas étanche. Les infiltrations d'eau
peuvent causer des dysfonctionnements.
≥ Les accessoires fournis tel que l’ensemble batterie etc. ne sont pas
étanches. (exceptée la poignée)
≥ Les accessoires fournis comme la batterie, etc., ne sont pas étanches
à la poussière ni antichocs.
- 9 -
≥ Les cartes ne sont pas étanches. Ne les manipulez pas avec les mains
mouillées. N’introduisez pas de carte mouillée dans l’appareil.
≥ Ne laissez pas cet appareil pendant une longue période dans un
endroit où la température est très basse (dans une station de ski ou en
haute altitude etc.) ou très élevée (au-dessus de 35 oC), à l’intérieur
d’une voiture, sous les rayons du soleil, près d’un chauffage, à la
plage, etc. La performance d’étanchéité peut se dégrader.
≥ Retirez tous les grains de sable ou de poussière sur le haut-parleur
(l 21) ou les microphones (l 21). N'utilisez pas d'épingle ou d'objet
pointu. (Les performances d'étanchéité peuvent en être définitivement
affectées)
≥ Des corps étrangers peuvent adhérer à la partie interne du clapet
arrière (autour du joint en caoutchouc ou des bornes de
connexion) si celui-ci est ouvert ou fermé dans des endroits avec
du sable ou de la poussière, etc. Cela peut entraîner une baisse
de performance de l’étanchéité si le clapet arrière est refermé
avec des corps étrangers présents. Soyez très attentif car cela
peut causer un dysfonctionnement etc.
≥ Si des corps étrangers sont présents sur la partie interne du
couvercle arrière, retirez-les à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
≥ Si un liquide, comme des gouttelettes d’eau, est présent sur cet
appareil ou sur la partie interne du clapet arrière, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec. N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière
près de l’eau, sous l’eau, avec les mains mouillées, ou lorsque cet
appareil est mouillé. Cela peut causer des infiltrations d’eau.
- 10 -
∫ Lorsque la partie interne de la lentille de l'objectif est
embuée (condensation)
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de l’appareil.
Cela peut être causé par l’environnement dans lequel l’appareil est
utilisé.
≥ Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur
l’objectif, de la moisissure ou être la cause des mauvais
fonctionnements de l’appareil.
Que faire si la partie interne de l’objectif est embuée
≥ Éteignez l’appareil et ouvrez le clapet arrière dans un endroit où la
température ambiante est constante, loin des températures élevées,
de l’humidité, du sable et de la poussière. La buée disparaîtra
naturellement en l’espace de 2 heures avec le clapet arrière ouvert
lorsque la température de cet appareil atteindra celle ambiante.
≥ Contactez le Service après-vente de Panasonic si la buée ne disparaît
pas.
Conditions dans lesquelles la partie interne de l’objectif peut être
embuée
La condensation peut se produire et la partie interne de l’objectif peut
être embuée lorsque cet appareil est utilisé dans des zones qui subissent
un changement important de température ou ayant une humidité élevée,
comme ce qui suit:
≥ Lorsque cet appareil est utilisé sous l’eau de suite après avoir été
sur une plage, au chaud etc.
≥ Lorsque cet appareil est transporté d’un endroit chaud vers un
endroit froid, comme dans une station de ski ou en haute altitude
≥ Lorsque le couvercle arrière est ouvert dans un environnement
très humide
- 11 -
Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau
LOCK
SD CARD/
BATTERY
N’ouvrez pas et ne fermez pas le clapet arrière dans des endroits
avec du sable et de la poussière, près de l’eau, ou avec les mains
mouillées. La présence de sable ou de poussière peut causer
des infiltrations d’eau.
1 Ouvrez le clapet arrière.
1 Déverrouillez le levier LOCK.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Ouvrez le clapet arrière.
2 Vérifiez qu'il n'y a aucun corps étrangers sur le côté
interne du couvercle arrière.
≥ S’il y a un corps étrangers, comme une peluche, un cheveu, du sable,
etc., sur la zone environnante, l’eau peut s’infiltrer en quelques
secondes en causant un dysfonctionnement.
- 12 -
3 S'il y a des corps étrangers, retirez-les à l'aide d'un
LOCK
SD CARD/
BATTERY
chiffon non pelucheux.
≥ Soyez très soigneux en retirant les petits
grains de sable etc. qui pourraient adhérer aux
côtés et aux coins du joint en caoutchouc.
≥
Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec s’il y a
du liquide. Si vous utilisez cet appareil alors que
du liquide est présent, cela peut créer une
infiltration d’eau et causer un dysfonctionnement.
4 Contrôler l’absence de fissure et
de déformation sur le joint en
caoutchouc du clapet arrière.
≥ L’intégrité du joint en caoutchouc peut
diminuer après environ 1 an, avec l’usage et le
temps. Pour éviter que cet appareil soit endommagé de façon
permanente, le joint devra être remplacé tous les ans. Veuillez
contacter le Service après-vente de Panasonic pour connaître les
coûts et d’autres informations.
5 Fermez soigneusement le clapet arrière.
1 Fermez le clapet arrière.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Verrouillez le levier LOCK.
≥ Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
≥ Pour éviter l’infiltration d’eau dans cet appareil, veillez à ne pas coincer
de corps étrangers tels que des liquides, du sable, des cheveux ou de
la poussière etc.
- 13 -
Utilisation de cet appareil sous l’eau
≥
HX-WA30
Utilisez cet appareil sous l'eau à une profondeur de 10 m et à une
température située entre 0 oC et 35 oC.
N'utilisez pas cet appareil à une profondeur de plus de 10 m.
HX-WA3
Utilisez cet appareil sous l'eau à une profondeur de 5 m et à une
température située entre 0 oC et 35 oC.
N'utilisez pas cet appareil à une profondeur de plus de 5 m.
≥ Ne l’utilisez pas dans de l’eau chaude de plus de 35 oC (dans une
baignoire ou une source chaude).
≥
N’utilisez pas cet appareil sous l’eau pendant plus de 60 minutes à la suite.
≥ N'ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle arrière sous l'eau.
≥
Ne faites pas subir de chocs à cet appareil sous l’eau. (L’étanchéité
pourrait ne plus être maintenue et il y a une possibilité d’infiltration d’eau.)
≥ Ne plongez pas dans l’eau en tenant cet appareil. N’utilisez pas cet
appareil dans un endroit où l’eau s’écoule fortement, comme dans des
rapides ou sous une cascade. (Une forte pression peut être appliquée
par l’eau et cela pourrait causer un dysfonctionnement.)
≥ Cet appareil coulera dans l’eau. Évitez de faire tomber cet appareil et
de le perdre sous l’eau en plaçant, par sécurité, la courroie autour de
votre poignet ou une mesure similaire.
Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous l’eau
N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière avant que le sable et la
poussière soient retirés en rinçant cet appareil à l’eau.
Veillez à nettoyer cet appareil après l’avoir utilisé.
≥ Nettoyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les
matières salines sur vos mains, votre corps, vos cheveux, etc.
≥ Nous vous conseillons de nettoyer cet appareil à l’intérieur, en
évitant les endroits où l’eau peut éclabousser et le sable tomber.
Ne laissez pas cet appareil sans soin pendant plus de 60 minutes
après l’avoir utilisé sous l’eau.
≥
Laisser cet appareil avec des corps étrangers ou des matières salines
peut causer des dommages, une décoloration, de la corrosion, une
odeur inhabituelle, ou la détérioration de la performance d’étanchéité.
- 14 -
1 Rincez à l’eau avec le clapet arrière fermé.
≥ Après l’avoir utilisé au bord de la mer ou sous l’eau, faites tremper
l’appareil dans l’eau douce d’un récipient peu profond pendant
10 minutes ou moins.
SD CARD/
BATTERY
≥ Ne rincez pas directement cet appareil sous le robinet d'eau.
LOCK
2 Tenez l'appareil comme montré sur l'illustration et
secouez-le doucement plusieurs fois pour vider
l'eau.
≥ Fixez la courroie solidement pour éviter de faire tomber cet appareil.
- 15 -
3 Essuyez les gouttes d’eau présentes sur cet appareil
à l’aide d’un chiffon doux et sec et faites sécher cet
appareil dans une zone ombragée, bien ventilée.
≥ Faites sécher cet appareil en le posant droit sur un chiffon sec.
≥ Si l'eau s'accumule sur les microphones ou le haut-parleur de cet
appareil, elle peut affaiblir le son ou le déformer. Laissez sécher
pendant environ 1 heure.
≥ Ne séchez pas cet appareil avec de l’air chaud provenant d’un sèche-
cheveux ou autre. Cela détériorerait la performance d’étanchéité ou
causerait des pannes dues à la déformation.
≥ N’utilisez pas de solvants comme la benzine, le diluant, l’alcool, ou des
produits d’entretien, du savon ou des détergents
4 Vérifiez l’absence de goutte d’eau, ouvrez le clapet
arrière, et essuyez toutes les gouttes d’eau ou le
sable encore à l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
≥ Des gouttes d’eau peuvent adhérer à la carte si le clapet arrière est
ouvert sans avoir été soigneusement séché. L’eau peut également
s’accumuler dans l’espace autour du logement de la carte, du
logement de la batterie ou du connecteur de la prise. Assurez-vous
d’essuyer toute l’eau présente à l’aide d’un chiffon doux et sec.
≥ Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer dans cet appareil si le clapet
arrière est fermé alors qu’il est encore humide, causant de la
condensation ou une panne.
- 16 -
∫ Pour essuyer l’humidité de cet appareil
Si l’intérieur du clapet arrière est humide, essuyez complètement chaque
fente pour enlever l’humidité présente.
(Cette humidité n’est pas causée par l’exposition à l’eau)
A Ici humidité
∫ A propos de la conception du drainage de l’eau
Cet appareil est conçu pour que l’eau qui entre par les interstices autour
de la touche zoom etc. soit drainée vers l’extérieur. Pour cette raison,
des bulles peuvent apparaître lorsque l’appareil est immergé dans l’eau
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pour drainer l’eau de cet appareil
Les ouvertures de drainage se trouvent au bas de l’appareil. Tenez
verticalement l’appareil, comme illustré, pour que l’eau s’écoule.
Lorsque vous videz l'appareil, accrochez la poignée à celui-ci et
sécurisez-la à votre poignet pour éviter que l'appareil tombe. (l 15)
B Ouvertures de drainage
- 17 -
Préparatifs
HX-WA30
Lorsque vous l'utilisez dans un climat
froid ou à de basses températures
≥ Vous pourriez vous brûler la peau si vous touchez directement et
pendant un long moment les parties métalliques de l'appareil
dans des lieux où la température est très basse [environnements
sous 0 oC, comme une station de ski ou un lieu en haute altitude].
Utilisez des gants ou quelque chose de similaire si vous l'utilisez
pendant un long moment.
≥ Les performances de la batterie (temps d'enregistrement/temps de
fonctionnement) pourraient temporairement diminuées quand celle-ci
est utilisée à une température située entre j10 oC et 0 oC (endroits
froids tels que les stations de ski ou endroits en haute altitude).
Chargez la batterie suffisamment dans un endroit où la température
ambiante est située entre 10 oC et 30 oC.
≥
La batterie ne peut pas se recharger à une température de moins de
0
o
C. (L'indicateur d'état clignote si la batterie ne peut pas se recharger.)
≥
L'alimentation ne peut pas être fournie au dispositif par une prise électrique
à l'aide de l'adaptateur secteur CA si la température se situe sous 0
≥
Si l'appareil devient très froid dans un lieu comme une station de ski ou en
haute altitude, les performances de l'écran ACL peuvent temporairement
chuter immédiatement après l'avoir allumé, c'est à dire que l'image de
l'écran ACL peut devenir légèrement plus sombre que d'habitude ou des
images fantômes peuvent apparaitre. Dans un environnement froid,
laissez l'appareil se chauffer pendant son utilisation en le gardant à
l'intérieur d'un vêtement ou d'un chiffon chaud. Les performances
redeviendront normales lorsque la température interne sera remontée.
≥
Si l'appareil est utilisé dans des lieux froids comme une station de ski ou en
haute altitude avec de la neige ou des gouttes d'eau qui peuvent adhérer à
l'appareil, certaines parties de l'appareil peuvent devenir difficiles à déplacer
ou le son peut s'affaiblir à cause de la neige ou des gouttes d'eau qui gèlent
dans les espaces des touches du zoom, de la touche d’alimentation, des
haut-parleurs et du microphone. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
≥
Si la fonction Wi-Fi® est utilisée dans un lieu froid comme une station de ski
ou en haute altitude, la lecture pourrait ne pas être effectuée correctement.
o
C.
- 18 -
Préparatifs
12
5
6
4
3
7
8
HX-WA3
Noms et Fonctions des Éléments
Principaux
1Écran ACL (l 43)
≥ Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o A, pivoter jusqu’à 180oB vers l’objectif ou
jusqu’à 105o C dans la direction opposée.
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir
des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela
n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
≥ Utilisez la touche SET pour sélectionner les fonctions d’enregistrement
et les opérations de lecture, ainsi que pour manipuler l’écran de menu.
≥
Dans ce mode d’emploi
montré ci-dessous.
Exemple :
ouSélectionnez à l’aide de la touche SET
12 En Mode Enregistrement: Touche zoom [W/T] (l 73)
En mode Lecture : Touche du volume (l 58, 129)
Touche zoom [W/T] (l 125)
Commutateur de l’affichage vignette [/] (l 58)
13 Touche Marche/Arrêt de l’enregistrement [] (l 44)
14 Touche Menu [MENU] (l 60)
15 Clapet arrière (l 22, 32)
16 Logement de la carte
17 Logement de la batterie
18 Micro-connecteur HDMI (l 144)
19 Connecteur USB/AV (l 25, 144, 153, 201)
≥ Utilisez le câble USB/le câble AV (uniquement le câble fourni).
, l'utilisation de la touche SET est décrite comme
- 20 -
20 Objectif
20
21
23
25
24
26
22
HX-WA3
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
21 Flash incorporé (l 102)
22 Fixation de la poignée
≥ Ajustez la longueur après avoir passé le bras à travers la poignée.
23 Haut-parleur
24 Microphone stéréo internes
25
Émetteur Wi-Fi (l 161)
26 Réceptacle du trépied
- 21 -
Préparatifs
LOCK
SD CARD/
BATTERY
Alimentation
∫ À propos des batteries utilisables avec cet appareil
La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle VWVBX090.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant
beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins.
Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui
leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il
y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser.
Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des
accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de
ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits,
nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Insertion/retrait de la batterie
≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors
marche. (l 35)
1 Ouvrez le clapet arrière.
1 Déverrouillez le levier LOCK.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Ouvrez le clapet arrière.
- 22 -
2 (Pour insérer l’ensemble batterie)
Vérifiez l’orientation des symboles des bornes et
introduisez la batterie.
A symboles des bornes
≥ Vérifiez que le levier B est verrouillé sur la batterie.
≥ Il est possible d’introduire la batterie à l’envers par inadvertance, donc
veuillez vérifier attentivement le sens de celle-ci.
(Pour retirer l’ensemble batterie)
Poussez le levier B en direction de
la flèche et tirez la batterie d’un
coup.
- 23 -
3 Fermez le clapet arrière.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
SD CARD/
BATTERY
LOCK
Déverrouillé
Verrouillé
Levier
d’ouverture/
fermeture
Levier de
verrouillage
SD CARD/
BATTERY
LOCK
1 Fermez le clapet arrière.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Verrouillez le levier LOCK.
≥ Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge C du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
- 24 -
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée.
Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le
circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur
est branché à une prise électrique.
Important :
L’adaptateur secteur et le câble USB sont fournis pour être utilisés
≥
uniquement avec cet appareil. Ne les utilisez pas avec un autre
équipement. De la même manière, n’utilisez pas les adaptateurs
secteur et les câbles USB d’un autre équipement avec cet appareil.
≥ En Mode Veille, la batterie se charge pendant que l'appareil est
éteint ou allumé. (l 36)
La batterie ne peut pas se charger pendant que l'appareil
enregistre ou lit.
≥ Nous vous conseillons de charger la batterie à une température
située entre 10 oC et 30 oC. (La température de la batterie devra
également être la même.)
A Indicateur d’état
B Adaptateur secteur
C Vers la prise secteur
D Mettez le coté avec le symbole vers le haut pour raccorder.
≥ Insérez les fiches à fond.
- 25 -
1 Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur.
3 Raccordez le câble USB à l’appareil.
≥ Raccorder le câble USB dans le mauvais sens peut endommager la
prise USB/AV de l'appareil. Si la prise a été endommagée, elle peut ne
plus fonctionner correctement, ou ne plus reconnaitre le câble même
lorsque celui-ci est raccordé.
≥ L’indicateur d’état clignote en rouge à intervalle d’environ 2 secondes
(1 seconde allumé, 1 seconde éteint environ) et le chargement
commence.
Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
≥ N’utilisez que le câble USB fourni.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 27).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute
flamme.
≥ Ne laissez pas la/les batterie(s) dans un véhicule exposé directement
au soleil pendant un long moment avec les vitres et les portières
fermées.
≥ Pour effectuer le chargement en le raccordant à un autre dispositif,
reportez-vous à la page 204.
≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou
rapide, référez-vous à la page 230.
- 26 -
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH (Lorsqu’on emploie un adaptateur
secteur)
HX-WA30
Numéro de modèle
de la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBX090
(en option)
[3,7 V/880 mAh]
Numéro de modèle
de la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBX090
(en option)
[3,7 V/880 mAh]
≥ Ces temps sont des approximations.
Tem ps
de
chargem
ent
2h
30 min
Tem ps
de
chargem
ent
2h
30 min
Mode
d’enregis
-trement
HX-WA3
Mode
d’enregis
-trement
- 27 -
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
1h5min40min
1h15min45min
1h10min40min
1h25min45min
1h50min55min
1h25min50min
1h55mins
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
1h40min
1h10min45min
1h5min40min
1h20min50min
1h45min50min
1h20min50min
1h45mins
Tem ps
enregistra
ble effectif
Tem ps
enregistra
ble effectif
≥ La durée de chargement indiquée concerne une batterie
complètement déchargée. La durée de chargement et la durée
enregistrable changent en fonction des conditions d'utilisation
comme une température élevée/basse.
batterie à une température en dessous de 0 oC raccourcira de
façon drastique la durée d'utilisation à cause des caractéristiques
de la batterie.
≥
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur
une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement,
vous mettez l’appareil sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est
pas un signe de mauvais fonctionnement.
En particulier, utiliser la
Indicateur de capacité résiduelle de la batterie
≥ L'affichage change selon la capacité résiduelle de la
batterie.#### (rouge)
Lorsque la charge est faible, s'affiche.
≥ Selon les caractéristiques de la batterie, il peut être impossible
d’afficher correctement la charge résiduelle de la batterie. Par
exemple, à basses températures, l’indicateur peut s’allumer
plus tôt. Étant donné que l’indicateur de charge résiduelle change
en fonction de la température ambiante, des conditions d’utilisation
etc., celui-ci devra être considéré comme un guide approximatif.
- 28 -
∫ Durée de fonctionnement et nombre de photos
enregistrables approximatifs
HX-WA30
Nombre de photosEnviron 230 photos
Durée
d’enregistrement
Durée de la
visualisation
Nombre de photos
Durée
d’enregistrement
Durée de la
visualisation
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
≥ CIPA est l’abréviation de Camera & Imaging Products Association.
≥ Usage de la batterie fournie.
≥ Utilisation d’une Carte mémoire SD (2 Go) de Panasonic.
Environ 115 min
Environ 255 min
HX-WA3
Environ 240 photos
Environ 120 min
Environ 255 min
Selon la norme CIPA
Selon la norme CIPA
- 29 -
Préparatifs
Enregistrement sur une carte
L’appareil peut enregistrer des images animées, des images fixes ou du
son sur une carte SD ou dans la mémoire interne. Pour enregistrer sur
une carte SD, lisez ce qui suit.
Cet appareil (un appareil compatible à SDXC) prend en charge les
cartes mémoire SD, les cartes mémoires SDHC et les cartes mémoire
SDXC. Pour utiliser une carte mémoire SDHC/SDXC avec un autre
appareil, assurez-vous que celui-ci est compatible avec ces cartes
mémoire.
Les cartes pouvant être utilisées avec cet
appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD
Speed Class Rating* pour l’enregistrement des images animées.
Type de carteCapacité
Carte mémoire SD512Mo/1Go/2Go
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC48 Go/64 Go
* SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture en continu.
Vérifiez à l’aide de l’étiquette sur la carte, etc.
Par
exemple:
4Go/6Go/8Go/12Go/16Go/
24 Go/32 Go
- 30 -
Loading...
+ 209 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.