Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy
dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi
do wglądu.
Niniejszy dokument opisuje podstawowe
elementy działania kamery. Szczegółowe
wyjaśnienie można znaleźć w “Instrukcja obsługi
(format PDF)” zapisanej na załączonej płycie CD-ROM.
VQT4X15
1AG6P1P6661--(S)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
≥ Należy chronić aparat przed przedostaniem się wody lub innych
płynów do jego wnętrza.
≥ Nie wystawiać akcesoriów (pakiet akumulatorów, zasilacz sieciowy,
karta pamięci SD itp.) na działanie deszczu i wilgoci, a także należy
je chronić przed zalaniem i zachlapaniem.
≥ Na akcesoriach nie należy umieszczać przedmiotów wypełnionych
cieczą, takich jak wazony.
≥ Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów.
≥ Nie zdejmuj pokryw.
≥ Nie podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Naprawę
urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
UWAGA!
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i
uszkodzenia produktu,
≥ Nie instaluj ani nie umieszczaj urządzenia na półce między
książkami, w zamkniętej szafce ani innej ograniczonej przestrzeni.
Zapewnij prawidłowy obieg powietrza wokół urządzenia.
≥ Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami,
obrusami, zasłonami itp.
≥ Nie umieszczaj na urządzeniu źródeł otwartych płomieni, takich jak
zapalone świece.
Urządzenie powinno być umieszczone w pobliżu łatwo dostępnego
gniazda sieciowego.
2 VQT4X15 (POL)
∫ Informacje dotyczące akumulatora
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i oparzenia. Nie należy
rozbierać, podgrzewać do temperatury powyżej 60 oC lub spalać.
UWAGA
≥ Niewłaściwa wymiana akumulatora grozi jego wybuchem.
Wymieniaj tylko na typ zalecany przez producenta.
≥ Wyrzucając akumulatory, skontaktuj się z lokalnym samorządem
lub sprzedawcą i zapytaj, jaka jest właściwa metoda utylizacji.
∫ Kompatybilność elektryczna i magnetyczna
Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol (CE).
∫ Oznaczenie identyfikacji produktu
ProduktLokalizacja
Podwójna kameraWewnętrzna strona ekranu LCD
Deklaracja zgodności (DoC)
“Panasonic Corporation” niniejszym oświadcza, że ten produkt jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz innymi właściwymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Kopię oryginalnej deklaracji zgodności obejmującej nasze produkty
R&TTE Klienci mogą pobrać z naszego serwera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Niniejszy produkt jest przeznaczony dla ogółu konsumentów.
(Kategoria 3)
Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączenia do punktu
dostępowego 2,4 GHz WLAN.
(POL) VQT4X15 3
∫ Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i
pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi
odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii,
gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga
oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska
naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i
baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego
przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym
użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić
kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii
Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub
sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego
rodzaju przedmiotów.
należy oddawać je do wyznaczonych punktów
Dotyczy użytkowników firmowych działających na
terenie Unii Europejskiej
w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
ąc
Chc
elektrycznych lub elektronicznych, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który
udzieli dalszych informacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
Ten symbol może występować wraz z symbolem
pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia
on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Cd
4 VQT4X15 (POL)
∫ Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
Trzymaj urządzenie z dala od urządzeń naładowanych
magnetycznie (np. kuchenek mikrofalowych, telewizorów, konsol
do gier).
≥ W przypadku umieszczenia urządzenia w pobliżu telewizora lub na
nim, promieniowanie elektromagnetyczne może powodować
zakłócenia obrazu oraz/lub dźwięku.
≥ Nie używaj urządzenia w pobliżu telefonów komórkowych, ponieważ
może to powodować zakłócenia mające negatywny wpływ na obraz
oraz/lub dźwięk.
≥ Nagrania mogą być uszkodzone, a obrazy zniekształcone przez silne
pole magnetyczne generowane przez głośniki lub duże silniki.
≥ Promieniowanie elektromagnetyczne generowane przez
mikroprocesory może mieć negatywny wpływ na urządzenie,
powodując zakłócenia obrazu oraz/lub dźwięku.
≥ Jeśli urządzenie znajdzie się pod negatywnym wpływem urządzeń
ele
ktromagnetycznych i nie działa poprawnie, wyłącz urządzenie i
wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz sieciowy. Następnie ponownie
podłącz akumulator lub zasilacz sieciowy i włącz urządzenie.
Nie używaj urządzenia w pobliżu nadajników radiowych lub linii
wysokiego napięcia.
≥ Nagrywanie w pobliżu nadajników radiowych lub przewodów
wysokiego napięcia może mieć negatywny wpływ na nagrywany obraz
oraz/lub dźwięk.
Podłączanie do komputera
≥ Użyj tylko kabla USB, który jest dołączony do kamery.
Informacje dotyczące podłączania do telewizora
≥ Należy używać wyłącznie kabla AV dołączonego do urządzenia.
≥ Należy zawsze korzystać z oryginalnego kabla mikro HDMI
(RP-CHEU15: opcjonalny) firmy Panasonic.
∫ Informacje dotyczące formatów nagrywania i
kompatybilności kamery
≥ Niniejsze urządzenie to podwójna kamera formatu MP4 (standard
plików MPEG-4 AVC) do nagrywania filmów o wysokiej rozdzielczości.
≥ Filmy AVCHD i MPEG2 są innego formatu i, co za tym idzie, nie są
obsługiwane przez to urządzenie.
(POL) VQT4X15 5
∫ Odszkodowanie za zawartość zapisów
HX-WA3
HX-WA30
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za szkody bezpośrednio lub
pośrednio spowodowane jakimikolwiek problemami skutkującymi utratą
nagranych lub edytowanych materiałów, jak również nie udziela
gwarancji w odniesieniu do jakichkolwiek materiałów, w przypadku
nieprawidłowego działania nagrywania lub edycji. Analogicznie,
powyższe zastrzeżenia mają zastosowanie w przypadku dokonywania
jakichkolwiek napraw kamery (włącznie z jakimikolwiek innymi
elementami, niezwiązanymi z pamięcią wewnętrzną).
∫ Karty, których można używać z tą kamerą
Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC i karta pamięci SDXC
≥ Karty pamięci o pojemności 4 GB lub większej bez logo SDHC lub
karty pamięci o pojemności 48 GB lub większej bez logo SDXC nie są
zgodne ze specyfikacją karty SD.
≥ Więcej informacji o kartach SD znajduje się na stronie 26.
∫ W niniejszej instrukcji obsługi
≥ Karta pamięci SD, karta pamięci SDHC oraz karta pamięci SDXC są
określane wspólnie jako “karta SD”.
≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje stosowane do nagrywania/
odtwarzania filmów oznaczone zostały .
≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje stosowane do robienia/
wyświetlania zdjęć oznaczone zostały .
≥ Funkcje, których można używać do nagrywania/odtwarzania dźwięku
zostały oznaczone w niniejszej instrukcji obsługi.
≥ Odnośne strony oznaczone zostały strzałką, np. l 00
≥ “Plik” może oznaczać “scenę”, “zdjęcie” i “plik dźwiękowy”.
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli i .
Zdjęcia mogą się nieznacznie różnić od oryginału.
≥ Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiają model
, jednak część objaśnień odno
≥ Niektóre funkcje mogą być niedostępne, w zależności od modelu.
≥ Cechy kamery mogą się różnić, w związku z tym należy starannie
zapoznać się z instrukcją obsługi.
≥ Nie wszystkie modele mogą być dostępne w zależności od miejsca
zakupu.
HX-WA30
si się do innych modeli.
6 VQT4X15 (POL)
Spis treści
∫ Jak otworzyć instrukcję obsługi (format PDF)
Po włożeniu płyty CD-ROM do napędu i otwarciu [INDEX.pdf],
wyświetlona zostanie lista instrukcji obsługi. Kliknij nazwę, aby
otworzyć żądaną instrukcję obsługi.
≥ Do przeglądania plików PDF jest konieczny program Adobe
Reader. Pobierz program ze strony Adobe Systems Incorporated.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................ 2
Przygotowanie
(Ważne)
Informacje dotyczące wodoszczelności/pyłoszczelności
kamery oraz jej odporności na wstrząsy......................................... 9
Sprawdzić przed użyciem pod wodą........................................... 12
Korzystanie z kamery pod wodą ................................................. 14
Działania po zanurzeniu w wodzie .............................................. 14
Korzystanie z kamery w niskich temperaturach ........................... 18
(Ważne)
Informacje dotyczące wodoszczelności/
pyłoszczelności kamery oraz jej
odporności na wstrząsy
HX-WA30
Wodoszczelność i pyłoszczelność
Klasa wodoszczelności/pyłoszczelności odpowiada normie
“IP68”. Kamera może być użytkowana pod wodą na głębokości
nieprzekraczającej 10 m przez czas nieprzekraczający
60 minut, pod warunkiem przestrzegania zasad obsługi i
konserwacji opisanych w niniejszym dokumencie.
Odporność na wstrząsy
Kamera pomyślnie przeszła test przeprowadzony przez firmę
Panasonic, który jest zgodny ze standardami odporności na
wstrząsy MIL-STD 810F Method 516.5-Shock. (Podczas testu
kamerę zrzucono z wysokości 1,5 m na płytę ze sklejki o
grubości 3 cm, z ekranem LCD zamkniętym i skierowanym do
*2
środka).
HX-WA3
Wodoszczelność i pyłoszczelność
Klasa wodoszczelności/pyłoszczelności odpowiada normie
“IP68”. Kamera może być użytkowana pod wodą na głębokości
nieprzekraczającej 5 m przez czas nieprzekraczający 60 minut,
pod warunkiem przestrzegania zasad obsługi i konserwacji
opisanych w niniejszym dokumencie.
Nie zapewnia to ochrony przed zniszczeniem, uszkodzeniem lub
zalaniem we wszystkich sytuacjach.
*1 Oznacza to, że można korzystać z kamery pod wodą przez
określony czas przy określonym ciśnieniu zgodnie z metodą
postępowania ustaloną w Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” jest standardem
Departamentu Obrony Stanów Zjednoczonych (U.S. Department of
Defense), w którym określono przeprowadzenie testu odporności na
wstrząsy na 5 urządzeniach zrzucanych z wysokości 122 cm w
*1
*1
(POL) VQT4X15 9
26 pozycjach (8 rogów, 12 krawędzi i 6 powierzchni czołowych);
HX-WA3
wszystkie 26 prób dla 5 urządzeń musi być zakończone pomyślnie.
(Jeżeli podczas testu jedna z prób zostanie zakończona
niepowodzeniem, używane jest nowe urządzenie w celu ukończenia
testu odporności dla 5 urządzeń).
Metoda testów firmy Panasonic jest oparta na powyżej opisanym
standardzie “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Jednakże
zmieniono wysokość z 122 cm na 150 cm. Kamera była zrzucana na
płytę ze sklejki o grubości 3 cm. Test został ukończony pomyślnie.
(Podczas testu nie uwzględniano zmiany wyglądu takiego jak zdarcie
farby lub odkształcenia w miejscu zderzenia kamery z płytą ze sklejki)
∫ Postępowanie z kamerą
Wodoszczelność nie jest gwarantowana, jeżeli kamera została
narażona na uderzenie, upadek itp. W takim przypadku należy
wykonać (płatny) przegląd w Centrum Serwisowym Panasonic,
aby sprawdzić wodoszczelność.
≥
HX-WA30
HX-WA30
Wodoszczelność może ulec pogorszeniu wskutek wysokiego ciśnienia,
gdy kamera będzie używana na głębokości większej niż 10 m.
Wodoszczelność może ulec pogorszeniu wskutek wysokiego ciśnienia,
gdy kamera będzie używana na głębokości większej niż 5m.
≥ Należy bezzwłocznie wytrzeć kamerę w razie zalania detergentem,
mydłem, wodą termalną, dodatkiem do kąpieli, olejkiem do opalania,
filtrem słonecznym, środkami chemicznymi, itd.
≥ Wodoszczelność kamery dotyczy wyłącznie wody morskiej i słodkiej.
≥ Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych przez zaniedbanie
lub błąd klienta.
≥ Wnętrze kamery nie jest wodoszczelne. Zalanie wodą może
spowodować usterkę.
≥ Dostarczone akcesoria takie jak akumulator itp. nie są wodoszczelne.
(poza paskiem na rękę)
≥ Ak
cesoria dostarczone w zestawie, takie jak akumulator itp., nie są
pyłoszczelne ani
odporne na wstrząsy.
≥ Karty nie są wodoszczelne. Nie dotykać wilgotnymi rękami. Nie
wkładać wilgotnych kart do kamery.
≥ Nie pozostawiać kamery przez dłuższy czas w miejscach, w których
jest bardzo chłodno (w ośrodkach narciarskich, na dużej wysokości
n.p.m.) lub bardzo ciepło (powyżej 35 oC), wewnątrz samochodu
10 VQT4X15 (POL)
.
zaparkowanego w miejscu nasłonecznionym, w pobliżu grzejnika, na
plaży, itd. Wodoszczelność może ulec pogorszeniu.
≥ Usuń ziarna piasku lub pył z głośnika lub mikrofonów. Nie używaj igły
ani innego ostrego przedmiotu. (Może to spowodować znaczące
pogorszenie wodoszczelności.)
≥ Obce ciała mogą przylgnąć do wewnętrznej strony tylnych
drzwiczek (wokół gumowej uszczelki lub końcówek) w razie
otwierania lub zamykania drzwiczek w zapiaszczonym lub
zapylonym środowisku itp. Zamknięcie drzwiczek z
przylegającymi ciałami obcymi może spowodować obniżenie
szczelności. Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie
spowodować usterki itp.
≥
Usuń wszelkie obce ciała przylegające do wewnętrznej strony drzwiczek
tylnych za pomocą szmatki niepozostawiającej kłaczków.
≥ Dowolny płyn, w tym kropelki wody na powierzchni kamery lub po
wewnętrznej stronie tylnych drzwiczek należy zetrzeć za pomocą
suchej miękkiej szmatki. Nie otwieraj i nie zamykaj tylnych
drzwiczek w pobliżu wody, pod wodą, wilgotnymi dłońmi lub po
zalaniu kamery. Może to spowodować przeciek.
∫ Gdy wewnętrzna strona obiektywu jest zaparowana
(kondensacja)
Nie oznacza to usterki lub uszkodzenia kamery. To może być
związane ze środowiskiem pracy.
≥ Należy uważać na kondensację, gdyż może ona powodować plamy na
obiektywie, rozwój grzybów oraz usterki kamery.
Co robić, gdy wewnętrzna strona obiektywu ulegnie zaparowaniu
≥ Wyłącz kamerę i otwórz tylnej drzwiczki w miejscu o stałej
temperaturze, unikając wysokich temperatur, wilgotności, piasku i
kurzu. Zaparowanie zniknie samorzutnie po około 2 godzinach od
otwarcia tylnych drzwiczek, gdy temperatura kamery ulegnie
wyrównaniu z temperaturą otoczenia.
≥ W przeciwnym razie skontaktuj się z centrum serwisowym Panasonic.
Okoliczności mogące powodować zaparowanie wewnętrznej strony
obiektywu
Kondensacja może spowodować zaparowanie wewnętrznej strony
obiektywu, gdy kamera jest użytkowana w miejscach, gdzie występują
duże wahania temperatury lub wysoka wilgotność, takich jak:
≥ Gdy kamera jest użytkowana pod wodą po przechowywaniu na
gorącej plaży itd.
≥
Gdy kamera została wniesiona w zimie do ciepłego pomieszczenia,
na przykład w ośrodku narciarskim lub na dużej wysokości
≥
Gdy tylne drzwiczki zostały otwarte w miejscu o wysokiej wilgotności
(POL) VQT4X15 11
Sprawdzić przed użyciem pod wodą
LOCK
SD CARD/
BATTERY
Nie otwieraj i nie zamykaj tylnych drzwiczek w miejscach, gdzie
występuje piasek i kurz, w pobliżu wody lub wilgotnymi dłońmi.
Przylegający piasek lub kurz może spowodować przeciek.
2 Sprawdź, czy wewnętrzna strona tylnych drzwiczek
jest wolna od ciał obcych.
≥ Ciała obce takie jak kłaczki, włosy, piasek, itp. przylegające do
powierzchni mogą spowodować przeciek prowadzący do awarii.
12 VQT4X15 (POL)
3 Jeżeli przyklejone jest jakieś ciało obce, usuń je za
LOCK
SD CARD/
BATTERY
pomocą szmatki niepozostawiającej kłaczków.
≥ Usuń piasek itp., który może przylegać do
brzegów i narożników gumowej uszczelki.
≥ W razie zalania wytrzyj suchą miękką
szmatką. Użytkowanie wilgotnej kamery może
spowodować przeciek i usterkę.
4 Sprawdź gumową uszczelkę na
tylnych drzwiczkach pod
względem pęknięć i odkształceń.
≥
Szczelność uszczelek gumowych może być
ulec pogorszeniu po 1 roku wskutek zużycia i
wieku. Aby uniknąć trwałego uszkodzenia
kamery należy wymieniać uszczelki raz w roku. Prosimy o kontakt z
centrum serwisowym Panasonic w celu uzyskania informacji na temat
kosztów.
≥ Starannie zatrzaśnij, aby czerwone elementy suwaka otwierania/
zamykania oraz suwaka LOCK nie były widoczne.
≥
Aby ograniczyć ryzyko zalania wnętrza kamery, upewnij się, aby nie
przytrzasnąćżadnych ciał obcych takich jak płyny, piasek, włosy lub kurz itd.
(POL) VQT4X15 13
Korzystanie z kamery pod wodą
HX-WA30
≥
Można korzystać z kamery pod wodą do głębokości 10 m przy
temperaturze wody w przedziale od 0 oC do 35 oC.
Nie używaj kamery na głębokości większej niż 10 m.
HX-WA3
Można korzystać z kamery pod wodą do głębokości 5 m przy
temperaturze wody w przedziale od 0 oC do 35 oC.
Nie używaj kamery na głębokości większej niż 5m.
≥ Nie używać kamery w gorącej wodzie o temperaturze przekraczającej
35 oC (kąpiel lub spa).
≥ Nie używać kamery pod wodą przez ponad 60 minut.
≥ Nie otwieraj ani nie zamykaj tylnych drzwiczek pod wodą.
≥ Nie wstrząsać kamerą pod wodą. (Wodoszczelność może nie zostać
zachowana i istnieje ryzyko przecieku).
≥ Nie wskakiwać d
gdzie występują silne rozbryzgi wody, np. silny nurt lub wodospad.
(Duże ciśnienie wody może spowodować usterkę).
≥ Kamera zatonie w wodzie. Uważaj, aby nie wypuścić kamery po wodą i
przymocuj ją paskiem do nadgarstka lub w inny podobny sposób.
o wody z kamerą. Nie używać kamery w miejscach,
Działania po zanurzeniu w wodzie
Nie otwierać i nie zamykać tylnych drzwiczek do czasu usunięcia
kurzu przez opłukanie kamery wodą.
Pamiętaj, aby oczyścić kamerę po użyciu.
≥ Dokładnie wytrzyj wodę, piasek oraz sól na rękach, ciele, włosach,
itd.
≥ Najlepiej oczyszczać kamerę w pomieszczeniu zamkniętym,
unikając miejsc, gdzie mogą występować opady lub kamera może
ulec zapiaszczeniu.
Nie pozostawiać kamery bez oczyszczenia na dłużej niż 60 minut
po zanurzeniu.
≥ Pozostawienie kamery zanieczyszczonej ciałami obcymi lub solą
może spowodować uszkodzenie, odbarwienie, korozję, dziwny
zapach lub rozszczelnienie.
14 VQT4X15 (POL)
1 Przemyj wodą po zamknięciu tylnych drzwiczek.
≥ Po użyciu na plaży lub pod wodą, umieścić kamerę w pojemniku
wypełnionym czystą wodą na maksymalnie 10 minut.
SD CARD/
BATTERY
≥ Nie przemywaj kamery pod bieżącą wodą.
LOCK
2 Trzymaj ąc kamerę w sposób przedstawiony na
ilustracji, potrząśnij nią delikatnie kilka razy, aby
odprowadzić wodę.
≥ Zamocuj mocno pasek, aby zapobiec upuszczeniu kamery.
(POL) VQT4X15 15
3 Wytrzyj wodę suchą miękką szmatką i osusz kamerę
w ocienionym przewiewnym miejscu.
≥ Osusz kamerę na suchej szmatce.
≥ Jeżeli na mikrofonach lub głośniku kamery zbierze się woda, może to
spowodować niski poziom głośności lub zakłócenia rejestrowanego
dźwięku. Pozostaw do wyschnięcia na około 1 godzinę.
≥ Nie osuszaj kamery za pomocą suszarki lub innego źródła ciepła.
Spowoduje to rozszczelnienie lub usterkę wskutek odkształcenia.
≥ Nie używaj środków chemicznych takich jak benzyna, rozcieńczalnik,
alkohol, środki czyszczące, mydło lub detergenty.
4 Potwierdź osuszenie obudowy, otwórz tylne
drzwiczki, wytrzyj wszystkie krople wody lub
ziarenka piasku pozostawione wewnątrz kamery za
pomocą suchej miękkiej szmatki.
≥ Krople wody mogą przylgnąć do karty po otwarciu tylnych drzwiczek
bez całkowitego osuszenia obudowy. Woda może również się zbierać
w szczelinie wokół przegrody karty, komory akumulatora lub gniazda
końcówek. Należy zetrzeć wodę za pomocą miękkiej suchej szmatki.
≥ Krople wody mogą przenikać do wnętrza kamery nawet przy
zamkniętych tylnych drzwiczkach, powodując kondensację lub usterkę.
16 VQT4X15 (POL)
∫ Osuszanie kamery
W razie zauważenia wilgoci na wewnętrznej stronie tylnych drzwiczek,
należy dokładnie wytrzeć wszystkie wgłębienia.
(Ta wilgoć nie powstała wskutek wystawienia na działanie wody)
A Tutaj jest wilgoć
∫ Informacje dotyczące odprowadzania wody
Kamera posiada otwory odprowadzające wodę, która przedostała się do
szczelin wokół przycisku zoomu, itd. Dlatego po zanurzeniu kamery w
wodzie mogą pojawić się bąbelki powietrza, ale nie oznacza to usterki.
Odprowadzanie wody z kamery
Otwory odprowadzające znajdują się na spodzie kamery. Trzymaj
kamerę pionowo zgodnie z rysunkiem, aby odprowadzić wodę.
Podczas odprowadzania wody, przymocuj kamerę paskiem do
nadgarstka, aby zapobiec upuszczeniu. (l 15)
B Otwory odprowadzające
(POL) VQT4X15 17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.