Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT4F60
Información para su seguridad
∫ Acerca de los formatos de grabación y la
compatibilidad de esta unidad
≥ La unidad está en un formato MP4 (norma de archivo MPEG-4 AVC)
Cámara dual para la grabación de las imágenes en movimiento de alta
definición.
≥ Las imágenes en movimiento AVCHD y MPEG2 son de diferentes
formatos y por lo tanto no son admitidas por la unidad.
∫ Indemnización acerca del contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o
indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no
garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición
no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior
cuando se repare de algún modo el aparato (incluyendo cualquier otra
memoria no integrada).
∫ Manejo de la memoria integrada
Esta unidad está dotada de una memoria integrada. Cuando usa este
componente, preste atención en los puntos siguientes.
Hacer una copia de seguridad de los datos periódicamente.
La memoria integrada es un almacenamiento temporal. Para evitar
borrar datos debido a electricidad estática, ondas electromagnéticas,
rotura y averías, haga una copia de seguridad de los datos en el
ordenador o en un disco. (l 144)≥ El indicador de estado (l 17, 22) se ilumina en rojo mientras se está
accediendo la tarjeta SD o memoria integrada (inicialización,
grabación, reproducción, borrado, etc.). No realice las siguientes
operaciones cuando el indicador se ilumina. Esto puede dañar la
memoria integrada o causar una falla en la unidad.
jApague el dispositivo (quite la batería)
jInserte y retire la tarjeta SD
jInserte ni sacar el cable USB
jExponga el dispositivo a vibraciones ni lo someta a golpes
≥ Acerca del desechar o devolver esta unidad. (l 184)
- 2 -
∫ Tarjetas que puede utilizar con este dispositivo
HX-DC2
HX-DC2
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de
48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las
especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
≥
Consulte la página 32 para ampliar la información sobre las tarjetas SD.
∫ En estas instrucciones de funcionamiento
≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
≥
En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden usarse
para la grabación/reproducción de películas se indican con .
≥
En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden usarse
para la grabación/reproducción de fotografías se indican con .
≥ Las funciones que se pueden usar para reproducir audio/grabar son
indicadas por en estas instrucciones de funcionamiento.
≥ La páginas de referencia se indican con una flecha, por ejemplo: l 00
≥ “Archivo” se usa para decir “escena”, “imagen fija” y “archivo de audio”.
Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas
con los modelos , y . Las imágenes
HX-WA20
pueden ser un poco diferentes de las originales.
≥ Las figuras utilizadas en estas instrucciones de funcionamiento
muestran el modelo , sin embargo, partes de la explicación
se refieren a modelos diferentes.
≥ Según el modelo, algunas funciones no se están disponibles.
≥ Las características pueden variar, por lo que debe leerlas
atentamente.
≥ No todos los modelos pueden estar disponibles según la región de
compra.
HX-WA2
- 3 -
Indice
Información para su seguridad ........................................................ 2
Preparación
(Importante)
Acerca del rendimiento de impermeabilización y a prueba de
polvo de esta unidad [HX-WA20]/[HX-WA2] .................................... 8
Revise antes de usar abajo del agua.......................................... 10
Usar esta unidad debajo del agua .............................................. 13
Cuidado de esta unidad después de su uso abajo del agua ...... 13
Nombres y funciones de los principales componentes............... 17
Solución de problemas ................................................................. 173
Precauciones sobre el uso de este producto ............................. 182
Acerca de los derechos de autor ................................................. 189
Modos de grabación/tiempo de grabación aproximado ............ 191
Número aproximado de imágenes que se pueden grabar......... 193
- 7 -
Preparación
HX-WA20
HX-WA2
(Importante)
Acerca del rendimiento de
impermeabilización y a prueba de
polvo de esta unidad [HX-WA20]/
[HX-WA2]
Rendimiento impermeable/a prueba de polvo
La clasificación impermeable/a prueba de polvo de esta
unidad cumple con las clasificaciones “IP58”. Si se siguen
estrictamente las pautas de mantenimiento y cuidado
descriptas en este documento, la unidad puede funcionar
abajo del agua, a una profundidad no mayor a 3 m por un
tiempo no mayor a 60 minutos.*
Rendimiento de impermeabilización
La clasificación impermeable de esta unidad cumple con las
clasificaciones “IPX8”. Si se siguen estrictamente las pautas
de mantenimiento y cuidado descriptas en este documento, la
unidad puede funcionar abajo del agua, a una profundidad no
mayor a 3 m por un tiempo no mayor a 60 minutos.*
Esto no garantiza ninguna destrucción, falla o impermeabilidad en
todas las condiciones.
* Esto significa que esta unidad se puede usar bajo el agua durante un
tiempo específico de tiempo a una presión específica de acuerdo con
el método de manipulación establecido por Panasonic.
∫ Manipulación de esta unidad
≥ La impermeabilización no se garantiza si la unidad está sujeta a un
impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto
a esta unidad, la unidad debe ser inspeccionada por el Centro de
servicio de Panasonic (sujeto a un costo) para verificar que la
impermeabilización todavía sea eficaz.
≥ El rendimiento de la impermeabilización se puede degradar debido a
la fuerte presión del agua cuando se usa esta unida bajo del agua a
más de 3 m.
- 8 -
≥
Cuando esta unidad se salpica con detergente, jabón, agua termal, aditivo
de baños, bronceador, pantalla solar, químicos, etc. límpiela de inmediato.
≥ La función de impermeabilización de esta unidad es para el agua del
mar o agua fresca solamente.
≥ Cualquier falla causada por el mal uso del cliente, o la mala
manipulación no será cubierta por la garantía.
≥ El interior de esta unidad no es impermeable. La filtración del agua
causará una falla.
≥ Los accesorios suministrados como el paquete de la batería etc. no
son impermeables. (excluyendo la correa de mano)
≥ Las tarjetas no son impermeables. No manipule con las manos
mojadas. Tampoco inserte una tarjeta húmeda en esta unidad.
≥ No deje esta unidad por un período largo de tiempo en lugares donde
la temperatura es muy baja (en pistas de ski o alta altitud etc.) o muy
alta (superior a 35 oC), dentro de un automóvil bajo la luz solar fuerte,
cerca al calefactor, en la playa, etc. Se puede degradar el rendimiento
de impermeabilización.
≥ Los objetos extraños se pueden adherir al lado interno de la
puerta trasera (alrededor del sello de goma o los terminales de
conexión) cuando se abre o cierra la puerta trasera en lugares
con arena o polvo, etc. Esto puede causar una disminución en el
rendimiento de la impermeabilización si la puerta trasera está
cerrada con objetos extraños adheridos. Tenga mucho cuidado
ya que puede causar una falla, etc.
≥ Si cualquier objeto extraño se adhiere al lado interno de la puerta
trasera, retírelo con el cepillo suministrado.
≥ Si cualquier líquido como gotas de agua se adhiere a esta unidad
o la parte interior de la puerta trasera, limpie con un paño suave y
seco. No abra o cierre la puerta trasera cerca del agua, cuando
está bajo del agua, con las manos húmedas o cuando esta unidad
está húmeda. Puede causar una filtración de agua.
∫ Cuando se empaña la parte interior de la lente
(condensación)
No es una falla de esta unidad. Puede ser causado por el ambiente
en que se usa la unidad.
≥ Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas en la
lente, hongos y fallas de la unidad.
Qué hacer cuando el lado interno de la lente se empaña
≥ Apague la unidad y abra la puerta trasera en un lugar temperatura
ambiente constante, lejos de temperaturas altas, humedad, arena o
polvo. La neblina desaparecerá naturalmente en aproximadamente
- 9 -
2 horas con la puerta trasera abierta cuando la temperatura de esta
LOCK
SD CARD/
BATTERY
unidad se acerca a la temperatura ambiente.
≥ Comuníquese con el Centro de servicio de Panasonic si no
desaparece la neblina.
Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la lente
La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente se puede empañar
cuando esta unidad se usa en áreas que sufren un cambio significativo de
temperatura o hay mucha humedad, como las siguientes:
≥ Cuando esta unidad se usa bajo del agua de repente después de
estar en una playa calurosa etc.
≥ Cuando esta unidad se mueve a un área cálida desde un área fría,
como en pistas de ski o altitud alta
≥
Cuando se abre la puerta trasera en un ambiente con mucha humedad
Revise antes de usar abajo del agua
No abra o cierre la puerta trasera en lugares con arena y polvo,
cerca del agua, o con las manos húmedas. El polvo o arena que
se adhiere puede causar filtraciones de agua.
1 Abra la puerta trasera.
1 Desbloquee la palanca LOCK.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Abra la puerta trasera.
- 10 -
2 Revise que no haya objetos extraños en el lado
interno de la puerta trasera.
≥ Si hay algún objeto extraño, como pelusas, cabello, arena, etc. en el
área del alrededor, el agua puede filtrarse en algunos segundos
causando una falla.
3 Si hay una materia extraña adherida a la unidad, use
el cepillo suministrado para retirarla.
≥ Tenga mucho cuidado al retirar la arena pequeña, etc. que se puede
adherir a los costados y esquinas del sello de arena.
≥ Mantenga el cepillo fuera del alcance de los niños para evitar que se lo
traguen.
≥ Use el extremo del cepillo con las cerdas (duras) cortas para retirar
una materia extraña más grande o arena húmeda de la unidad.
A Cepillo (suministrado)
≥ Límpielo con un paño seco y suave si hay
algún líquido. Se pueden causar filtraciones
de agua y fallas si usa esta unidad con líquido
adherido.
- 11 -
4 Revise si hay grietas y deformación del sello de
LOCK
SD CARD/
BATTERY
goma en la puerta trasera.
≥ La integridad de los sellos de goma puede disminuir después de
aproximadamente 1 año, con el uso y la edad. Para evitar el daño
permanente en esta unidad el sello se debe reemplazar una vez al
año. Comuníquese con el Centro de servicio de Panasonic para
conocer los costos relacionados y otra información.
5 Cierre la puerta trasera de forma segura.
1 Cierre la puerta trasera.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Bloquee la palanca LOCK.
≥ Bloquee de forma segura en los puntos donde la parte roja de la
palanca para abrir/cerrar y la palanca LOCK ya no estén visibles.
≥ Para evitar que el agua salpique la unidad, tenga cuidado de no
atrapar objetos extraños como líquidos, arena, cabello o polvo, etc.
∫ Acerca de la manipulación del cepillo
≥ Antes del uso, revise que no haya materia extraña adherida.
≥ Después del uso, retire la materia extraña adherida, limpie y prepare
para el siguiente uso.
- 12 -
Usar esta unidad debajo del agua
≥ Utilice esto abajo del agua a una profundidad de hasta 3 m con la
temperatura del agua entre 0 oC y 35 oC.
≥ No use esta unidad a una profundidad superior a 3 m.
≥ No la use en el agua caliente a más de 35 oC (en la bañera o en aguas
termales).
≥
No utilice esta unidad abajo del agua durante más de 60 minutos continuos.
≥ No abra o cierre la puerta trasera.
≥ No golpee esta unidad abajo del agua. (El rendimiento de
impermeabilización no se puede mantener. y hay una posibilidad de
filtración.)
≥ No bucee en el agua sosteniendo esta unidad. No use esta unidad en
una ubicación donde el agua salpicará con fuerza, como en un caudal
rápido o cascada. (Se puede aplicar una presión fuerte del agua y
puede causar una falla).
≥
Esta unidad se hundirá en el agua. Tenga cuidado de no dejar caer esta
unidad y perderla debajo del agua, para evitar esto coloque de forma
segura la correa alrededor de su muñeca o tome una medida similar.
≥ Al colocar un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más se puede abrir
un orificio en esta unidad por el cual se filtrará agua.
Cuidado de esta unidad después de su uso abajo del agua
No abra o cierre la puerta trasera hasta que la arena y el polvo se
quiten al enjuagar esta unidad con agua.
Asegúrese de limpiar esta unidad después de usarla.
≥ Limpie minuciosamente las gotas de agua, arena y la sal marina de
sus manos, cuerpo, cabello, etc.
≥ Se recomienda limpiar esta unidad en interiores, evitando los
lugares donde puede caer el rocío de agua o la arena.
No deje esta unidad sin atención durante más de 60 minutos
después de usarla abajo del agua.
≥ Dejar esta unidad con objetos extraños o sal marina en ella puede
causar daño, decoloración, corrosión, olor inusual, o deterioro del
rendimiento de impermeabilización.
- 13 -
1 Enjuague con agua con la puerta trasera cerrada.
≥ Luego de usar en la orilla del mar o abajo del agua, enjuagar la unidad
con agua fresca sumergiéndola en un recipiente plano durante
10 minutos o menos.
SD CARD/
BATTERY
LOCK
2 Drene el agua al sujetar esta unidad al revés y
sacudirla suavemente algunos veces.
≥ Después de usar esta unidad en la orilla del mar o abajo del agua, o
después de lavarla, quedará agua en el sitio del altavoz de esta unidad
durante un tiempo y puede causar un sonido inferior o distorsión del
sonido.
≥ Sujete firmemente la correa para evitar que se caiga esta unidad.
- 14 -
3 Limpie las gotas en esta unidad con un paño suave y
seco, y seque esta unidad en un área a la sombra
que esté bien ventilada.
≥ Seque esta unidad dejándola parada en un paño seco.
≥ No seque esta unidad con aire caliente de una secadora o artefacto
similar. El rendimiento de impermeabilización se deteriorará o fallará
debido a la deformación.
≥ No utilice químicos como gasolina, diluyente, alcohol o limpiador,
jabón o detergentes.
4 Confirme que no haya gotas de agua, abra la puerta
trasera, limpie las gotas de agua o arena que quedan
adentro usando un paño seco y suave.
≥ Las gotas de agua se pueden adherir a la tarjeta cuando la puerta
trasera se abre sin secar minuciosamente. Además, el agua se puede
acumular en el espacio alrededor del compartimiento de la tarjeta, el
compartimiento de la batería o el conector terminal. Asegúrese de
limpiar el agua con un paño suave y seco.
≥ Las gotas de agua pueden salpicar en esta unidad cuando la puerta
trasera se cierra mientras todavía está húmedo, causando una
condensación o falla.
∫ Limpiar la humedad de la unidad
Si hay humedad dentro de la puerta trasera, limpie por completo cada
esquina para sacar la humedad.
(La humedad no es debido a la exposición al agua)
- 15 -
A Humedad aquí
∫ Acerca del diseño de drenaje de agua
Esta unidad está diseñada de manera que el agua que entró en los
espacios alrededor del botón del zoom, etc. drene. Por este motivo, las
burbujas pueden aparecer cuando esta unidad está sumergida en agua,
pero esto no es una falla.
Drenar el agua de la unidad
Los orificios de drenaje se encuentran en la parte inferior de la unidad.
Sostenga la unidad de forma vertical, como se muestra, para drenar el
agua.
Al drenar, coloque la correa de mano en la cámara y asegure la correa
de mano a su muñeca para evitar que la cámara se caiga.
B Orificios de drenaje
- 16 -
Preparación
12
8
3
7
6
4
5
Nombres y funciones de los
principales componentes
HX-WA20/HX-WA2
1Monitor LCD (l 45)
≥ Se puede abrir hasta 90o A, rotar hasta 180o B hacia al lente o 105o
C hacia la dirección opuesta.
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de
pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD.
Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
2Botón de alimentación [] (l 38)
3Indicador de estado (l 2, 27, 34, 186)
4Palanca para abrir/cerrar [SD CARD/BATTERY] (l 23, 34)
5Palanca de bloqueo [LOCK] (l 23, 34)
6Botón de menú [MENU] (l 62)
7Botón REC/ [REC/]
8Botón automático inteligente [] (l 55)
(
l 41
)
- 17 -
9
9
10
11
12
18
17
16
15
14
13
HX-WA20
HX-WA2
Botón de modo en cámara lenta [] (l 76)
Botón del rango de zoom [] (l 72)
10 Botón photoshot [] (l 49)
11 Botón SET [SET] (l 58, 62, 98, 110)
≥
Utilice el botón SET para seleccionar las funciones de grabación y las
operaciones de reproducción, y para hacer funcionar la pantalla de menús.
≥ En estas instrucciones de funcionamiento, el botón SET se denomina
como se muestra a continuación.
Ejemplo:
oSeleccione usando el botón SET
12 En el modo de grabación: Botones de zoom [W/T] (l 71)
En el modo de reproducción: Botón de volumen (l 60, 117)
Botones de zoom [W/T] (l 114)
Interruptor de visualización en miniatura [/] (l 60)
13 Botón de inicio/parada de la grabación [] (l 46)
14 Puerta trasera (l 23, 34)
15 Ranura de la tarjeta
16 Ranura de la batería
17 Micro conector HDMI (l 130, 137)
18 USB/AV conector (l 130, 142, 154)
≥ Utilice el cable USB/cable AV (sólo el cable suministrado).
- 18 -
19
20
22
23
21
19 Objetivo
20 Flash integrado (l 91)
≥ El flash alcanza altas temperaturas y puede causar quemaduras si se
toca. No toque el flash.
21 Pieza de sujeción de la correa de mano
≥ Ajuste la longitud después de pasar su brazo por la correa de mano.
22 Altavoz
23 Micrófonos estéreo internos
24 Conector de trípode
≥ Esta unidad se puede dañar cuando se coloca un trípode con un
tornillo de más de 5,5 mm de largo.
24
- 19 -
HX-DC2
1
2
3
4
1Monitor LCD (l 45)
≥ Puede abrirse hasta 90o.
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en la
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
≥ Utilice el cable USB/cable AV (sólo el cable suministrado).
4Mini conector HDMI (l 131, 137)
o B
hacia la dirección opuesta.
- 20 -
5Pieza de sujeción de la correa de mano
8
7
13
12
11
10
9
6
5
14
15
6Botón de rango de zoom [] (l 72)
7Botón photoshot [] (l 49)
8Botón SET [SET] (l 58, 62, 98, 110)
≥
Utilice el botón SET para seleccionar las funciones de grabación y las
operaciones de reproducción, y para hacer funcionar la pantalla de menús.
≥ En estas instrucciones de funcionamiento, el botón SET se denomina
como se muestra a continuación.
Ejemplo:
oSeleccione usando el botón SET
9En el modo de grabación: palanca de zoom [W/T] (l 71)
En el modo de reproducción: palanca de volumen (l 60, 117)
palanca de zoom [W/T] (l 114)
Interruptor de visualización en miniatura [/] (l 60)
10 Botón de inicio/parada de la grabación [] (l 46)
11 Botón de menú [MENU] (l 62)
12 Botón REC/ [REC/]
13 Tapa de la batería/tarjeta (l 25, 36)
14 Ranura de la batería
15 Ranura de la tarjeta
(
l 41
)
- 21 -
16
17
18
19
20
21
16 Objetivo
≥ Cuando no use la unidad, asegúrese de colocar la tapa de la lente
para protegerla.
≥ Guarde la tapa de la lente fuera del alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
17 Altavoz
18 Indicador de estado (l 2, 28, 36, 186)
19 Micrófonos estéreo internos
20 Flash integrado (l 91)
≥ El flash alcanza altas temperaturas y puede causar quemaduras si se
toca. No toque el flash.
21 Conector de trípode
≥ Esta unidad se puede dañar cuando se coloca un trípode con un
tornillo de más de 5,5 mm de largo.
- 22 -
Preparación
HX-WA2
LOCK
SD CARD/
BATTERY
Alimentación de energía
∫
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
/
HX-WA20
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBX090.
HX-DC2
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBX070.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de
baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están
disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes
de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones
internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad
apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o
explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la
utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar
productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de
baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
HX-WA20/HX-WA2
≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 38)
1 Abra la puerta trasera.
1 Desbloquee la palanca LOCK.
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Abra la puerta trasera.
- 23 -
2 (Para insertar el paquete de baterías)
LOCK
SD CARD/
BATTERY
Confirme la orientación de las marcas del terminal e
inserte la batería.
A marcas del terminal
≥ Confirme que la palanca B esté bloqueada en la batería.
≥ Se puede insertar erróneamente la batería colocándola al revés, por lo
tanto asegúrese de verificar atentamente la orientación.
(Para retirar el paquete de baterías)
Empuje la palanca B hacia la
dirección de la flecha y tire la
batería de forma recta hacia afuera.
3 Cierre la puerta trasera.
- 24 -
1 Cierre la puerta trasera.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
SD CARD/
BATTERY
LOCK
Estado
desbloqueado
Estado
bloqueado
Palanca para
abrir/cerrar
Palanca de
bloqueo
2 Deslice la palanca para abrir/cerrar.
3 Bloquee la palanca LOCK.
≥ Bloquee de forma segura en los puntos donde la parte roja C de la
palanca para abrir/cerrar y la palanca LOCK ya no estén visibles.
HX-DC2
≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 38)
1 Abra la tapa de la batería/tarjeta.
1 Deslice mientras empuja la
tapa de la batería/tarjeta.
2 Abra la tapa de la batería/
tarjeta.
- 25 -
2 Inserte la batería, tenga cuidado y vea que coincidan
las marcas del terminal.
A marcas del terminal
≥ Se puede insertar erróneamente la batería colocándola al revés, por lo
tanto asegúrese de verificar atentamente la orientación.
3 Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
≥ Cierre de forma segura hasta que haga clic.
Retirar la batería
Mantenga presionado el botón de alimentación para apagar la unidad,
luego tire hacia arriba y retire la batería.
≥
Siempre revise que el monitor LCD y la lámpara del indicador de estado estén apagados.
≥ Guarde el paquete de baterías fuera del alcance de los niños para
evitar que se la traguen.
- 26 -
Carga de la batería
HX-WA2
.
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada.
Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA
está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente”
mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
≥
Asegúrese de usar el adaptador de CA y el cable USB
suministrado. No utilice las piezas suministradas con otro equipo.
≥ El adaptador de CA y el cable USB son para usar con esta unidad
solamente. No los utilice con otro equipo. De la misma manera,
no use los adaptadores de CA y los cables USB de otros equipos
con esta unidad.
≥ La batería se carga mientras esta unidad está apagada o en el
modo en espera. (l 39)
La batería no se puede cargar mientras la unidad está grabando o
reproduciendo.
≥ Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y
30 oC. (La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
HX-WA20
/
- 27 -
HX-DC2
A Indicador de estado
B Adaptador de CA
C A la toma de CA
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el cable USB al adaptador de CA.
≥ Revise que la parte del enchufe del adaptador de CA no esté floja o
mal alineada.
2
Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de CA.
3 Conecte el cable USB a la unidad.
≥
El indicador de estado parpadea en rojo durante un período de
aproximadamente 2 segundos (aproximadamente 1 segundo encendido,
aproximadamente 1 segundo apagado), y comienza la carga.
Se apagará cuando se completa la carga.
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.
≥ Utilice tan sólo el cable USB suministrado.
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 29).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan
baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llamas.
≥
No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante
un largo período de tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
≥ Para cargar conectando a otro dispositivo, consulte la página 157.
≥ Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta
particular, consulte la página 186.
- 28 -
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH (Cuando se usa el adaptador
de CA)
HX-WA20
Número de
modelo de batería
[Tensión/
Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBX090
(opcional)
[3,7 V/880 mAh]
Número de
modelo de batería
[Tensión/
Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBX090
(opcional)
[3,7 V/880 mAh]
Tiempo
de
carga
2h
30 min
Tiempo
de
carga
2h
30 min
Modo de
grabación
HX-WA2
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
1h10min40 min
1h20min40min
1h15min40min
1h30min45min
1h50min50min
1h30min45min
2hs
Tiempo
máximo de
grabación
continua
1h5min40 min
1h15min40 min
1h10min40 min
1h20min45min
1h50min50min
1h25min45min
1h55mins
Tiempo
de
grabación
real
Tiempo
de
grabación
real
- 29 -
HX-DC2
Número de
modelo de batería
[Tensión/
Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBX070
(opcional)
[3,7 V/700 mAh]
≥ Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya
≥
agotado totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían
según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando
se inicia/interrumpe repetidamente la grabación, enciende/apaga la
cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un
problema de funcionamiento.
Tiempo
de
carga
2h
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
50 min30 min
55 min35 min
50 min30 min
1h5min35min
1h25min45 min
1h5min40min
1h30mins
Tiempo
de
grabación
real
Indicación de capacidad de la batería
≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la
batería. #### (rojo)
Cuando la carga es baja, se visualiza en el centro del
monitor LCD.
Según las características de la batería, puede no ser posible visualizar
≥
correctamente la carga restante de la batería. Por ejemplo, en bajas
temperaturas, el indicador se puede encender antes. Ya que el
estado del indicador de carga restante cambia de acuerdo con la
temperatura ambiente, las condiciones de uso, etc. el indicador se
debe considerar como una guía aproximada.
- 30 -
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.