Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT4F57
Précautions à prendre
∫ A propos des formats d'enregistrement et de la
compatibilité de l'appareil
≥ Cet appareil est un Double Caméra (norme de fichier MPEG-4 AVC)
au format MP4 pour l'enregistrement des images animées en haute
définition.
≥ Les images animées AVCHD et MPEG2 sont des formats différents et
par conséquence, ne sont pas pris en charge par cet appareil.
∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement
responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du
contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède
s’applique également dans le cas où tout type de réparation est faite à
l’appareil (y compris tout autre composant non relié à la mémoire
interne.)
∫ Manipulation de la mémoire interne
Cet appareil est équipé d’une mémoire interne. Lors de l’utilisation de ce
composant, faites attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter
l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes
électromagnétiques, à une casse, et aux pannes, sauvegardez les
données sur un ordinateur ou un disque. (l 144)≥ L'indicateur d'état (l 17, 22) s'allume en rouge lorsque la carte SD ou
la mémoire interne sont en cours d'accès (initialisation,
enregistrement, lecture, suppression etc.). N'effectuez pas les
opérations suivantes lorsque l'indicateur est allumé. Cela peut
endommager la mémoire interne ou causer un dysfonctionnement de
l'appareil.
jMettre l’appareil hors tension (retirer la batterie)
jInsérez et retirez la carte SD
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou des chocs
≥ À propos de la mise au rebut ou du transfert de propriété de cet
appareil. (l 184)
- 2 -
∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
HX-WA20
HX-WA2
HX-DC2
HX-DC2
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant pas le logo SDHC ou les
cartes mémoire de 48 Go ou plus n’ayant pas le logo SDXC ne sont
pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
≥ Consultez la page 32 pour plus de renseignements sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel d’utilisation
≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire
SDXC sont appelées dans ce manuel d’utilisation “carte SD”.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images animées sont identifiées avec
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
≥ Les fonctions ne pouvant pas être utilisées pour l'enregistrement
≥ Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple :
≥ “Fichier” est utilisé pour désigner “scène”, “image fixe” et “fichier
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles ,
et . Les images peuvent être légèrement différentes de la
réalité.
≥ Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montre le modèle
≥ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
≥ Certaines caractéristiques peuvent être différentes, veuillez lire
≥ Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région de
.
l’enregistrement et la lecture d’images fixes sont identifiées avec
.
sonore/lecture sonore sont indiquées par dans ce mode
d'emploi.
l 00
sonore”.
, cependant, des parties de ces explications se réfèrent aux
différents modèles.
attentivement.
l’achat.
- 3 -
Contenu
Précautions à prendre....................................................................... 2
Préparatifs
(Important)
A propos des performances d’étanchéité et anti-poussière
de cet appareil [HX-WA20]/[HX-WA2]............................................... 8
Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau.......................................... 10
Utilisation de cet appareil sous l’eau........................................... 13
Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous l’eau ....... 13
Noms et Fonctions des Éléments Principaux ............................... 17
Nombre approximatif d’images enregistrables........................... 193
- 7 -
Préparatifs
HX-WA20
HX-WA2
(Important)
A propos des performances
d’étanchéité et anti-poussière de cet
appareil [HX-WA20]/[HX-WA2]
Performances d’étanchéité/anti-poussière
La notation d’étanchéité et anti-poussière de cet appareil est
conforme à la notation "IP58". A condition que les directives
sur les soins et l’entretien décrites dans ce document soient
strictement respectées, cet appareil peut fonctionner sous
l’eau, à une profondeur ne dépassant pas 3 m pendant une
durée n’excédant pas 60 minutes.*
Performance d’étanchéité
La notation d’étanchéité de cet appareil est conforme à la
notation "IPX8". A condition que les directives sur les soins et
l’entretien décrites dans ce document soient strictement
respectées, cet appareil peut fonctionner sous l’eau, à une
profondeur ne dépassant pas 3 m pendant une durée
n’excédant pas 60 minutes.*
Cela ne garantit pas la non-destruction, l’absence de
dysfonctionnement, ni une étanchéité à toute épreuve.
* Cela signifie que cet appareil peut être utilisé sous l’eau pendant une
durée et à une pression spécifiques, conformément à la méthode de
manipulation établie par Panasonic.
∫ Manipulation de cet appareil
≥ L’étanchéité n’est pas assurée si l’appareil subit un choc résultant d’un
coup ou d’une chute etc. Si l’appareil subit un choc, il devra être
inspecté (service payant) par le Service après-vente de Panasonic
pour vérifier que l’étanchéité est toujours efficace.
≥ La performance d’étanchéité peut se dégrader à cause de la pression
trop forte de l’eau si cet appareil est utilisé à une profondeur de plus de
3 m sous l’eau.
≥ Si cet appareil est éclaboussé avec du détergent, du savon, source
≥ La fonction d’étanchéité de cet appareil n’est à utiliser qu’avec de l’eau
de mer ou de l’eau douce.
≥ Aucun mauvais fonctionnement causé par une mauvaise utilisation ou
manipulation du client ne sera couvert par la garantie.
≥ L’intérieur de cet appareil n’est pas étanche. Les infiltrations d’eau
causeront des dysfonctionnements.
≥ Les accessoires fournis tel que l’ensemble batterie etc. ne sont pas
étanches. (exceptée la poignée)
≥ Les cartes ne sont pas étanches. Ne les manipulez pas avec les mains
mouillées. N’introduisez pas de carte mouillée dans l’appareil.
≥ Ne laissez pas cet appareil pendant une longue période dans un
endroit où la température est très basse (dans une station de ski ou en
haute altitude etc.) ou très élevée (au-dessus de 35 oC), à l’intérieur
d’une voiture, sous les rayons du soleil, près d’un chauffage, à la
plage, etc. La performance d’étanchéité peut se dégrader.
≥ Des corps étrangers peuvent adhérer à la partie interne du clapet
arrière (autour du joint en caoutchouc ou des bornes de
connexion) si celui-ci est ouvert ou fermé dans des endroits avec
du sable ou de la poussière, etc. Cela peut entraîner une baisse
de performance de l’étanchéité si le clapet arrière est refermé
avec des corps étrangers présents. Soyez très attentif car cela
peut causer un dysfonctionnement etc.
≥ Si des corps étrangers adhèrent à la partie interne du clapet
arrière, retirez-les à l’aide de la brosse fournie.
≥ Si un liquide, comme des gouttelettes d’eau, est présent sur cet
appareil ou sur la partie interne du clapet arrière, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec. N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière
près de l’eau, sous l’eau, avec les mains mouillées, ou lorsque cet
appareil est mouillé. Cela peut causer des infiltrations d’eau.
∫
Si la partie interne de l’objectif est embué (condensation)
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de l’appareil. Cela
peut être causé par l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé.
≥ Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur
l’objectif, de la moisissure ou être la cause des mauvais
fonctionnements de l’appareil.
Que faire si la partie interne de l’objectif est embuée
≥ Éteignez l’appareil et ouvrez le clapet arrière dans un endroit où la
température ambiante est constante, loin des températures élevées,
de l’humidité, du sable et de la poussière. La buée disparaîtra
naturellement en l’espace de 2 heures avec le clapet arrière ouvert
lorsque la température de cet appareil atteindra celle ambiante.
Contactez le Service après-vente de Panasonic si la buée ne disparaît pas.
≥
Conditions dans lesquelles la partie interne de l’objectif peut être embuée
- 9 -
La condensation peut se produire et la partie interne de l’objectif peut
LOCK
SD CARD/
BATTERY
être embuée lorsque cet appareil est utilisé dans des zones qui subissent
un changement important de température ou ayant une humidité élevée,
comme ce qui suit:
≥ Lorsque cet appareil est utilisé sous l’eau de suite après avoir été
sur une plage, au chaud etc.
≥ Lorsque cet appareil est transporté d’un endroit chaud vers un
endroit froid, comme dans une station de ski ou en haute altitude
≥ Lorsque le clapet arrière est ouvert dans un environnement très
humide
Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau
N’ouvrez pas et ne fermez pas le clapet arrière dans des endroits
avec du sable et de la poussière, près de l’eau, ou avec les
mains mouillées. La présence de sable ou de poussière peut
causer des infiltrations d’eau.
1 Ouvrez le clapet arrière.
1 Déverrouillez le levier LOCK.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Ouvrez le clapet arrière.
2 Vérifiez qu’aucun corps étranger n’est présent sur la
partie interne du clapet arrière.
≥ S’il y a un corps étrangers, comme une peluche, un cheveu, du sable,
etc., sur la zone environnante, l’eau peut s’infiltrer en quelques
secondes en causant un dysfonctionnement.
- 10 -
3 S’il y a des corps étrangers qui collent à cet appareil,
utilisez la brosse fournie pour les retirer.
≥ Soyez très soigneux en retirant les petits grains de sable etc. qui
pourraient adhérer aux côtés et aux coins du joint en caoutchouc.
≥ Gardez la brosse hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne
l’avalent.
≥ Utilisez l’extrémité de la brosse ayant les poils courts (durs) pour retirer
les gros corps étrangers ou le sable humide de l’appareil.
A Brosse (fourni)
≥ Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec s’il y
a du liquide. Si vous utilisez cet appareil alors
que du liquide est présent, cela peut créer une
infiltration d’eau et causer un
dysfonctionnement.
4 Contrôler l’absence de fissure et de déformation sur
le joint en caoutchouc du clapet arrière.
≥ L’intégrité du joint en caoutchouc peut diminuer après environ 1 an,
avec l’usage et le temps. Pour éviter que cet appareil soit endommagé
de façon permanente, le joint devra être remplacé tous les ans.
Veuillez contacter le Service après-vente de Panasonic pour connaître
les coûts et d’autres informations.
- 11 -
5 Fermez soigneusement le clapet arrière.
SD CARD/
BATTERY
LOCK
1 Fermez le clapet arrière.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Verrouillez le levier LOCK.
≥ Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
≥ Pour éviter l’infiltration d’eau dans cet appareil, veillez à ne pas coincer
de corps étrangers tels que des liquides, du sable, des cheveux ou de
la poussière etc.
∫ A propos de la manipulation de la brosse
≥ Avant de l’utiliser, vérifier qu’aucun corps étranger n’y adhère.
≥ Après l’avoir utilisée, retirez tous les corps étrangers présents et
nettoyez-la en prévision d’une future utilisation.
- 12 -
Utilisation de cet appareil sous l’eau
≥ Utilisez cet appareil sous l’eau à une profondeur allant jusqu’à 3 m à
une température située entre 0 oC et 35 oC.
≥ N’utilisez pas cet appareil à une profondeur de plus de 3 m.
≥ Ne l’utilisez pas dans de l’eau chaude de plus de 35 oC (dans une
baignoire ou une source chaude).
N’utilisez pas cet appareil sous l’eau pendant plus de 60 minutes à la suite.
≥
≥ N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière.
≥ Ne faites pas subir de chocs à cet appareil sous l’eau. (L’étanchéité
pourrait ne plus être maintenue et il y a une possibilité d’infiltration
d’eau.)
≥ Ne plongez pas dans l’eau en tenant cet appareil. N’utilisez pas cet
appareil dans un endroit où l’eau s’écoule fortement, comme dans des
rapides ou sous une cascade. (Une forte pression peut être appliquée
par l’eau et cela pourrait causer un dysfonctionnement.)
≥ Cet appareil coulera dans l’eau. Évitez de faire tomber cet appareil et
de le perdre sous l’eau en plaçant, par sécurité, la courroie autour de
votre poignet ou une mesure similaire.
≥ L’installation d’un trépied avec une vis de 5,5 mm ou plus peut faire un
trou dans cet appareil à travers lequel l’eau peut s’infiltrer.
Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous
l’eau
N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière avant que le sable et
la poussière soient retirés en rinçant cet appareil à l’eau.
Veillez à nettoyer cet appareil après l’avoir utilisé.
≥ Nettoyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les
matières salines sur vos mains, votre corps, vos cheveux, etc.
≥ Nous vous conseillons de nettoyer cet appareil à l’intérieur, en
évitant les endroits où l’eau peut éclabousser et le sable tomber.
Ne laissez pas cet appareil sans soin pendant plus de
60 minutes après l’avoir utilisé sous l’eau.
≥ Laisser cet appareil avec des corps étrangers ou des matières
salines peut causer des dommages, une décoloration, de la
corrosion, une odeur inhabituelle, ou la détérioration de la
performance d’étanchéité.
- 13 -
1 Rincez à l’eau avec le clapet arrière fermé.
SD CARD/
BATTERY
LOCK
≥ Après l’avoir utilisé au bord de la mer ou sous l’eau, faites tremper
l’appareil dans l’eau douce d’un récipient peu profond pendant
10 minutes ou moins.
2 Purgez l’eau en tenant l’appareil à l’envers et en le
secouant légèrement à quelques reprises.
≥ Après avoir utilisé cet appareil au bord de la mer ou sous l’eau, ou
après l’avoir nettoyé, de l’eau restera à l’emplacement du haut-parleur
de cet appareil pendant un certain temps et cela peut causer une
baisse ou une déformation du son.
≥ Fixez la courroie solidement pour éviter de faire tomber cet appareil.
- 14 -
3 Essuyez les gouttes d’eau présentes sur cet appareil
à l’aide d’un chiffon doux et sec et faites sécher cet
appareil dans une zone ombragée, bien ventilée.
≥ Faites sécher cet appareil en le posant droit sur un chiffon sec.
≥ Ne séchez pas cet appareil avec de l’air chaud provenant d’un sèche-
cheveux ou autre. Cela détériorerait la performance d’étanchéité ou
causerait des pannes dues à la déformation.
≥ N’utilisez pas de solvants comme la benzine, le diluant, l’alcool, ou des
produits d’entretien, du savon ou des détergents
4
Vérifiez l’absence de goutte d’eau, ouvrez le clapet
arrière, et essuyez toutes les gouttes d’eau ou le sable
encore à l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
≥ Des gouttes d’eau peuvent adhérer à la carte si le clapet arrière est
ouvert sans avoir été soigneusement séché. L’eau peut également
s’accumuler dans l’espace autour du logement de la carte, du
logement de la batterie ou du connecteur de la prise. Assurez-vous
d’essuyer toute l’eau présente à l’aide d’un chiffon doux et sec.
≥ Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer dans cet appareil si le clapet
arrière est fermé alors qu’il est encore humide, causant de la
condensation ou une panne.
∫ Pour essuyer l’humidité de cet appareil
Si l’intérieur du clapet arrière est humide, essuyez complètement chaque
fente pour enlever l’humidité présente.
(Cette humidité n’est pas causée par l’exposition à l’eau)
- 15 -
A Ici humidité
∫ A propos de la conception du drainage de l’eau
Cet appareil est conçu pour que l’eau qui entre par les interstices autour
de la touche zoom etc. soit drainée vers l’extérieur. Pour cette raison,
des bulles peuvent apparaître lorsque l’appareil est immergé dans l’eau
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pour drainer l’eau de cet appareil
Les ouvertures de drainage se trouvent au bas de l’appareil. Tenez
verticalement l’appareil, comme illustré, pour que l’eau s’écoule.
Pendant le drainage, fixez la poignée au caméscope et sécurisez-la à
votre poignet pour éviter que l’appareil ne tombe.
B Ouvertures de drainage
- 16 -
Préparatifs
12
8
3
7
6
4
5
Noms et Fonctions des Éléments Principaux
HX-WA20/HX-WA2
1Écran ACL (l 45)
≥ Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o A, pivoter jusqu’à 180o B vers l’objectif ou
jusqu’à 105o C dans la direction opposée.
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir
des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela
n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
Touche de la plage du zoom [] (l 72)
10 Touche Photoshot [] (l 49)
11 Touche SET [SET] (l 58, 62, 98, 110)
≥ Utilisez la touche SET pour sélectionner les fonctions d’enregistrement
et les opérations de lecture, ainsi que pour manipuler l’écran de menu.
≥ Dans ce mode d’emploi, la touche SET est indiquée de la manière
suivante.
Exemple:
ouSélectionnez à l’aide de la touche SET
12 En Mode Enregistrement: Touche zoom [W/T] (l 71)
En Mode Lecture: Touche du volume (l 60, 117)
Touche zoom [W/T] (l 114)
Commutateur de l’affichage vignette [/] (l 60)
13 Touche Marche/Arrêt de l’enregistrement [] (l 46)
14 Clapet arrière (l 23, 34)
15 Logement de la carte
16 Logement de la batterie
17 Micro connecteur HDMI (l 130, 137)
18 Connecteur USB/AV (l 130, 142, 154)
≥ Utilisez le câble USB/le câble AV (uniquement le câble fourni).
- 18 -
19
20
22
23
21
19 Objectif
20 Flash incorporé (l 91)
≥ Le flash peut atteindre une température élevée et son contact peut
causer des brulures. Veuillez ne pas toucher le flash.
21 Fixation de la poignée
≥ Ajustez la longueur après avoir passé le bras à travers la poignée.
22 Haut-parleur
23 Micros stéréo internes
24 Réceptacle du trépied
≥ Cet appareil peut être endommagé si un trépied avec une vis de plus
de 5,5 mm de longueur est installé.
24
- 19 -
HX-DC2
1
2
3
4
1Écran ACL (l 45)
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des petites
taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Cependant, cela n’est pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas l’image
enregistrée.
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
≥ Il peut être pivoté jusqu’à 180o A vers l’objectif ou jusqu’à 105o B vers
≥ Utilisez le câble USB/le câble AV (uniquement le câble fourni).
4Mini connecteur HDMI (l 131, 137)
- 20 -
5Fixation de la poignée
8
7
13
12
11
10
9
6
5
14
15
6Touche de la plage du zoom [] (l 72)
7Touche Photoshot [] (l 49)
8Touche SET [SET] (l 58, 62, 98, 110)
≥ Utilisez la touche SET pour sélectionner les fonctions d’enregistrement
et les opérations de lecture, ainsi que pour manipuler l’écran de menu.
Dans ce mode d’emploi, la touche SET est indiquée de la manière suivante.
≥
Exemple:
ouSélectionnez à l’aide de la touche SET
9En Mode Enregistrement: Levier du zoom [W/T] (l 71)
En Mode Lecture: Levier du volume (l 60, 117)
Levier du zoom [W/T] (l 114)
Commutateur de l’affichage vignette [/] (l 60)
10 Touche Marche/Arrêt de l’enregistrement [] (l 46)
11 Touche Menu [MENU] (l 62)
12 Touche REC/[REC/]
13 Cache de la batterie/carte (l 25, 36)
14 Logement de la batterie
15 Logement de la carte
(
l 41
)
- 21 -
16
17
18
19
20
21
16 Objectif
≥ Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, assurez-vous d’installer le
capuchon d’objectif pour protéger la lentille.
≥ Gardez le capuchon d’objectif hors de la portée des enfants pour éviter
≥ Le flash peut atteindre une température élevée et son contact peut
causer des brulures. Veuillez ne pas toucher le flash.
21 Réceptacle du trépied
≥ Cet appareil peut être endommagé si un trépied avec une vis de plus
de 5,5 mm de longueur est installé.
- 22 -
Préparatifs
HX-WA2
LOCK
SD CARD/
BATTERY
Alimentation
∫ À propos des batteries utilisables avec cet appareil
/
HX-WA20
La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBX090.
HX-DC2
La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBX070.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup
au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces
batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de
correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces
batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne
sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de
l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des
produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Insertion/retrait de la batterie
HX-WA20/HX-WA2
≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors
marche. (l 38)
1 Ouvrez le clapet arrière.
1 Déverrouillez le levier LOCK.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Ouvrez le clapet arrière.
- 23 -
2 (Pour insérer l’ensemble batterie)
LOCK
SD CARD/
BATTERY
Vérifiez l’orientation des symboles des bornes et
introduisez la batterie.
A symboles des bornes
≥ Vérifiez que le levier B est verrouillé sur la batterie.
≥ Il est possible d’introduire la batterie à l’envers par inadvertance, donc
veuillez vérifier attentivement le sens de celle-ci.
(Pour retirer l’ensemble batterie)
Poussez le levier B en direction de
la flèche et tirez la batterie d’un
coup.
3 Fermez le clapet arrière.
- 24 -
1 Fermez le clapet arrière.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
SD CARD/
BATTERY
LOCK
DéverrouilléVerrouillé
Levier d’ouverture/
fermeture
Levier de
verrouillage
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Verrouillez le levier LOCK.
≥ Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge C du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
HX-DC2
≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors
marche. (l 38)
1 Ouvrez le cache de la batterie/carte.
1 Faites glisser tout en poussant
le cache de la batterie/carte.
2 Ouvrez le cache de la batterie/
carte.
- 25 -
2 Introduisez la batterie, en prenant soin de faire
correspondre les symboles de la borne.
A symboles des bornes
≥ Il est possible d’introduire la batterie à l’envers par inadvertance, donc
veuillez vérifier attentivement le sens de celle-ci.
3 Fermez le cache de la batterie/carte.
≥ Appuyez pour fermer jusqu’à ce qu’il clique.
Pour retirer la batterie
Appuyez et maintenez la touche d’alimentation enfoncée pour éteindre
l’appareil, puis ouvrez le clapet et retirez la batterie.
≥ Vérifiez toujours que l’écran ACL et l’indicateur d’état sont éteints.
Gardez l’ensemble batterie hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
≥
- 26 -
Chargement de la batterie
HX-WA2
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée.
Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le
circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur
est branché à une prise électrique.
Important :
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur et le câble USB fournis.
≥
N’utilisez pas les pièces fournies avec un autre équipement.
≥
L’adaptateur secteur et le câble USB sont fournis pour être utilisés
uniquement avec cet appareil. Ne les utilisez pas avec un autre
équipement. De la même manière, n’utilisez pas les adaptateurs
secteur et les câbles USB d’un autre équipement avec cet appareil.
≥ La batterie se charge pendant que l’appareil est éteint ou en mode
veille. (l 39)
La batterie ne peut pas se charger pendant que l’appareil
enregistre ou lit.
≥ Nous vous conseillons de charger la batterie à une température
située entre 10 oC et 30 oC (La température de la batterie devra
également être la même.)
HX-WA20
/
- 27 -
HX-DC2
A Indicateur d’état
B Adaptateur secteur
C Vers la prise secteur
≥ Insérez les fiches à fond.
1 Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur.
≥ Vérifiez que la partie prise de l’adaptateur secteur n’est pas lâche ou
mal alignée.
2 Branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur.
3 Raccordez le câble USB à l’appareil.
≥
L’indicateur d’état clignote en rouge à intervalle d’environ 2 secondes
(1 seconde allumé, 1 seconde éteint environ) et le chargement commence.
Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
≥ N’utilisez que le câble USB fourni.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 29).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute
flamme.
≥
Ne laissez pas la/les batterie(s) dans un véhicule exposé directement au
soleil pendant un long moment avec les vitres et les portières fermées.
≥ Pour effectuer le chargement en le raccordant à un autre dispositif,
reportez-vous à la page 157.
≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou
rapide, référez-vous à la page 186.
- 28 -
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥
Température: 25oC/humidité: 60%RH (Lorsqu’on emploie un adaptateur secteur)
HX-WA20
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBX090
(en option)
[3,7 V/880 mAh]
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBX090
(en option)
[3,7 V/880 mAh]
Tem ps
de
charge
ment
2h
30 min
Tem ps
de
charge
ment
2h
30 min
Mode
d’enregis
-trement
HX-WA2
Mode
d’enregis
-trement
- 29 -
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
1h10min40min
1h20min40min
1h15min40min
1h30min45min
1h50min50min
1h30min45min
2hs
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
1h5min40min
1h15min40min
1h10min40min
1h20min45min
1h50min50min
1h25min45min
1h55mins
Tem ps
enregistrable
effectif
Tem ps
enregistrable
effectif
HX-DC2
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBX070
(en option)
[3,7 V/700 mAh]
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a
été complètement déchargée. La durée de chargement et la durée
d’enregistrement varient selon les conditions d’utilisation comme
la basse/haute température.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement
sur une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez
l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension, vous
utilisez le levier du zoom etc.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est
pas un signe de mauvais fonctionnement.
Tem ps
de
charge
ment
2h
Mode
d’enregis
-trement
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
50 min30 min
55 min35 min
50 min30 min
1h5min35min
1h25min45min
1h5min40min
1h30mins
Tem ps
enregistrable
effectif
Indicateur de capacité résiduelle de la batterie
≥
L’affichage change selon la capacité résiduelle de la
batterie.
Lorsque la charge est faible, s’affiche au centre de l’écran ACL.
≥ Selon les caractéristiques de la batterie, il peut être impossible
d’afficher correctement la charge résiduelle de la batterie. Par
exemple, à basses températures, l’indicateur peut s’allumer
plus tôt. Étant donné que l’indicateur de charge résiduelle change
en fonction de la température ambiante, des conditions d’utilisation
etc., celui-ci devra être considéré comme un guide approximatif.
####
(rouge)
- 30 -
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.