k Сведения о моделях, описываемых в данномруководствепо
эксплуатации
i В данном руководстве описаны модели HX-DC10 и HX-DC1.
i Когдакакие-либочаститекстаотносятсякопределенным моделям, то
указывается номер модели.
k Сделайте несколько пробных снимков заранее
Перед съемкой важных событий сделайте несколько пробных снимков,
чтобы удостовериться в правильности съемки изображений и записи
звука.
тветственность за отснятый материал
k О
Компания Panasonic не несет ответственности за прямой или косвенный
ущерб, вызванный осложнениями любого рода, приведшими к потере
записанного или отредактированного материала, а также не гарантирует
качество и сохранность любого материала, если запись и
редактирование не выполняются надлежащим образом. Вышесказанное
также применимо в случае любого ремонта устройства (включая ремонт
о устройства внешней памяти или компонента жесткого диска).
любог
k Обращение с внутренней памятью
Этоустройствооснащеновнутреннейпамятью (HX-DC10: около 80 МБ,
HX-DC1: около 80 МБ). Прииспользованииданногокомпонентаобратитеособоевниманиенаописанныедалеемоменты.
Периодически выполняйте резервное копирование данных.
Внутренняя память является временным хранилищем. Чтобы
избежать уничтожения данных из-за воздействия статического
электричества, электромагнитных волн, поломки и сбоев,
выполняйте резервное копирование данных на компьютер или диск
DVD. (стр. 122)
i Индикатор состояния (стр.14) горит, когдапроизводитсядоступ к SD-
карте или внутренней памяти (чтение, запись, воспроизведение,
удаление и т.д.)
светится индикатор. Это может привести к повреждению внутренней
памяти или неверной работе устройства.
h Выключениеустройства (извлечениебатареи).
h Извлечениекарты SD из камеры.
h Подсоединениеилиотсоединениекабеля USB.
h Воздействиенаустройствосотрясенийиударов.
i Сведенияобизвлечениииуничтожении данных с помощью
устройствасм. настр.
. Невыполняйтеописанныенижеоперации, когда
111.
2VQT3P29
Page 3
k Относительно методазаписиданныхнаэтоустройство и
совместимости
<Совместимость видеозаписей>
i Этацифроваякинокамерастандарта MP4 (формат MPEG-4AVC/
H.264) позволяет записывать видео высокой четкости HDTV.
Видеоформаты AVCHD и MPEG2 отличаются и несовместимы.
i Изображения, записанные или созданные на других устройствах,
могут плохо воспроизводиться данным устройством или не
воспроизводиться вовсе, также как и другие устройства могут плохо
оспроизводить или не воспроизводить файлы, записанные на
в
данном устройстве, даже если устройства поддерживают формат
MP4.
<Совместимостьфотографий>
i Данное устройство соответствует требованиямунифицированного
стандарта DCF (правила разработки файловой системы камер),
установленного ассоциацией JEITA (Ассоциация электроники и
информационных технологий Японии) и стандарта Exif (формат
файлов изображений для обмена). Воспроизведение файлов, не
отвечающих требованиям стандарта DCF, невозможно.
е устройство поддерживает файлы изображений в формате
i Данно
JPEG (воспроизводятся не все форматы JPEG).
i Изображения, записанные или созданные на других устройствах,
могут плохо воспроизводиться данным устройством или не
воспроизводиться вовсе, также как и другие устройства могут плохо
воспроизводить или не воспроизводить файлы, записанные на
данном устройстве.
k Об аккумуляторной батарее
i Хранитеаккумуляторнуюбатарею в не
Если ребенок проглотит аккумуляторную батарею, немедленно
обратитесь к врачу.
k О фотографиях и иллюстрациях в данном руководстве
i Дляконкретного устройства изображения, иллюстрации, отображение
элементов меню и т.п. в данном руководстве могут несколько
отличаться от фактических.
i Если не указано иное, приводятся иллюстрации для экранов и ка
модели HX-DC10.
k В данном руководстве по эксплуатации
i Картапамяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
именуются “карта SD”.
i Страницыдлясправкиуказываются в круглых скобках, например:
(стр. 00).
доступном для детей месте.
меры
VQT3P293
Page 4
КАК МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ
000:00:09
F3.5
1/30
20.12.
2011
ЦИФРОВУЮ КИНОКАМЕРУ
Простая съемка/воспроизведение (основные функции)
Интеллектуальный
автоматический режим
(HX-DC10)
... (стр. 41)
Просто наведите камеру на объект съемки и она
автоматически определит сцену и выполнит съемку
изображений с оптимальными настройками.
Стабилизатор изображения ... (стр.36, 67)
Отслеживание объекта... (стр. 38, 73)
Режим сцены... (стр. 34, 65, 164 – 166)
СОВЕТ
Руководство пользователя в Интернете
Если данная камера подключена с помощью кабеля с разъемом HDMIмини (приобретается отдельно) к устройству с технологией VIERA,
подключенным к Интернету, то можно нажать кнопку Menu на пульте
дистанционного управления устройства VIERA и в отображаемом меню
выбрать “User guide on the Internet (Руководство пользователя в
Интернете)” для просмотра простых пояснений относительно работы
камеры и удобных функций на э
i Применимо для устройств с технологией VIERA, приобретенных не
ранее декабря 2010 года.
i Дляполученияинформацииоподключениикамерыкустройству
VIERA с помощью кабеля с разъемом HDMI-мини см. на стр. 143–145.
Техн ические характеристики карт памяти емкостью 4 ГБ или более без
логотипа SDHC или карт памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC отличаются от технических характеристик карт памяти SD.
i Картыпамятиемкостьюболее 64 ГБнеподдерживаются.
i Еслипереключательзащитыотзаписинакарте памяти SD
заблокирован, запись, удаление или редактирование данных на карте
невозможны.
i Храните карту памяти в недоступном для детей месте во избежание
ее проглатывания.
Переключатель
защиты от записи
12 VQT3P29
Page 13
НАСТРОЙКА
НАСТРОЙКА
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
Вид спереди
Индикатор
Объектив
Вспышка
i Вспышка
сильно
нагревается и
может вызвать
ожог. Не
касайтесь
вспышки во
время съемки.
состояния
Динамик
Подвижный монитор
Внутренний
стереомикрофон
* Гнездодлякрепленияштатива
(снизу).
Устан овка на штатив с
помощью винта длиной
более 5,5 мм может
повредить камеру.
НАСТРОЙКА
VQT3P29 13
Page 14
k Об индикаторесостояния (информацию о состояниизарядкисм.
на стр.166).
НАСТРОЙКА
Индикатор
состояния
i Индикатор состояния светится
постоянно или мигает, отображая
рабочее состояние камеры.
Состояние индикато-
ра состояния
Цвет
Красный
Зеленый
Оранжевый
Светится
постоянно/
мигает
Светится
постоянно
Мигает
(очень
часто)
Мигает
(часто)
Мигает
(редко)
Мигает
(очень
редко)
Светится
постоянно
МигаетВо время
Светится
постоянно
Состояние
камеры
Выполнение
доступа к
встроенной
памяти или
карте SD
Ошибка
заряда
батареи
Выполняется автоспуск
Выполняется
зарядка батареи
Подключение через
USB
спящего
режима
Подключение через
кабель AV
или кабель с
разъемом
HDMI-мини
14 VQT3P29
Page 15
Видсзади
ЖК-монитор
Разъем USB/AV
Кнопка питания
Ушко для
ремешка на руку
(стр.45)
Крышка
отсека
разъемов
НАСТРОЙКА
Разъем HDMI
k Панель управления
HX-DC10
Кнопка
[O] кнопка
Кнопка фотосъемки
Кнопка SET
HX-DC1
Кнопка ZOOM
RANGE
[O] кнопка
Кнопка фотосъемки
Кнопка SET
* Во время записи: увеличение фотографии [W/T] (стр. 50).
Во время воспроизведения: регулировка громкости (стр.53 и
63), увеличение изображения (стр.60), переключение
дисплея воспроизведения (стр.59).
Кнопка записи видео
Кнопка REC/
Кнопка записи видео
Кнопка REC/
Крышка
отсека
батареи
Переключатель
зума*
Кнопка [@]
Кнопка MENU
Переключатель
зума*
Кнопка [@]
Кнопка MENU
VQT3P29 15
Page 16
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ
НАСТРОЙКА
БАТАРЕИ
Аккумуляторная батарея поставляется разряженной. Прежде чем использовать
прилагаемую аккумуляторную батарею, полностью зарядите ее.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные батареи, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих батарей не оборудованы надлежащими средствами
защиты, отвечающими требованиям соответствующих стандартов
безопасности. Существует опасность возгорания или взрыва таких
аккумуляторных батарей. Предупреждаем, что мы не несем никакой
ответственности за несчастные случаи или отказ оборудования в
зультате использования поддельных аккумуляторных батарей. Для
ре
обеспечения безопасности продукции рекомендуется использовать
оригинальные аккумуляторные батареи Panasonic.
Время зарядки и время записи
k Время зарядки/время записи
i Температура: 25 °C/влажность: 60 %RH
Аккумуляторную батарею следует заряжать в месте, где температура
i
окружающего воздуха и температура батареи будет находиться в диапазоне от
10 °C до 30 °C. (Температура аккумулятора должна быть такой же.)
Указано время зарядки аккумуляторной батареи с помощью сетевого адаптера.
i Указанныезначенияявляютсяприблизительными.
i Времязарядкиприведенодляполностьюразряженной батареи.
Время зарядки и время записи зависят от условий использования,
например от температуры окружающего воздуха.
i Фактическое время записи соответствует временизаписипри
повторном запуске/останове записи, включении и выключении
камеры, перемещении рычага зума и т.д.
i Батареи нагреваются вовр
является неисправностью.
i Информацию об оставшемся заряде аккумуляторной батареи см. на
стр.114.
i Всегдаиспользуйте оригинальныебатареикомпании Panasonic
(VW-VBX070).
i Прииспользовании других батарей их качество не гарантируется.
i Ненагревайтебатареиинебросайтевогонь.
i Неоставляйтебатареювавтомобилесзакрытымидверьмии
еклами под воздействием прямого солнечного света на длительное
ст
время.
Прибл.
2 ч
<
емя использования или зарядки. Это не
Прибл.
1 ч
Прибл.
1 ч 25 мин.
Прибл.
1 ч 5 мин.
Прибл.
1 ч 30 мин.
Прибл.
30 мин.
Прибл.
35 мин.
Прибл.
40 мин.
Прибл.
35 мин.
-
VQT3P29 17
Page 18
Приблизительное время работы и число
записываемых изображений
<HX-DC10>
НАСТРОЙКА
Число записываемых
изображений
Время записиПрибл. 85 мин.
Время воспро-
изведения
<HX-DC1>
Число записываемых
изображений
Время записиПрибл. 90 мин.
Время воспроизведения
Условия записи в соответствии со стандартом CIPA
i CIPA – этосокращениеот Camera & Imaging Products Association
(Ассоциацияпроизводителейфотокамер и устройств отображения).
i Использованиепоставляемойбатареи
i Использованиекарты памяти SD Panasonic (2 ГБ)
Прибл. 170
изображений
Прибл. 180
изображений
В соответствии со стандартом
Прибл. 180 мин.
В соответствии со стандартом
Прибл. 180 мин.
CIPA
CIPA
18 VQT3P29
Page 19
1 Установите аккумуляторную батарею.
h Батарею можно установить неправильно, поэтому обратите
особое внимание на ориентацию батареи при ее установке.
НАСТРОЙКА
Крышка
отсека
1 Выдвинуть
батареи
<Извлечение аккумуляторной
батареи...>
Перед тем как извлечь
i
аккумуляторную батарею,
выключите камеру кнопкой
питания так, чтобы индикатор
состояния (стр. 14) погас.
i
Поднимите аккумуляторную
батарею за край и извлеките ее.
3 Открыть
2
Маркировка
контактов
Аккумуляторная
батарея
4 Вставить, соблюдаяполярность
5 Закрыть
6 Плотнозакройте
крышкудощелчка.
VQT3P29 19
Page 20
2
Соедините камеру и сетевой адаптер прилагаемым кабелем USB,
затем подключите сетевой адаптер к электрической розетке.
НАСТРОЙКА
Используйте только прилагаемый кабель USB. Работоспособность
h
камеры с другим кабелем USB не гарантируется.
h
Прилагаемый сетевой адаптер предназначен только для этой
камеры. Не используйте сетевой адаптер с другими устройствами.
h
Зарядка выполняется только тогда, когда камера выключена или находится в
спящем режиме (стр. 26). Перезарядка не выполняется, когда камера
находится в режиме съемки или в режиме воспроизведения.
3 К электрической
розетке
1 Открыть
h
Данное устройство находится в режиме ожидания, когда подключен
сетевой адаптер. Первичная цепь всегда находится под напряжением,
пока сетевой адаптер подключен к электрической розетке.
h
Не используйте никакие сетевые адаптеры за исключением адаптера,
входящего в комплект поставки.
h
Не используйте никакие кабели USB за исключением кабеля, входящего в комплект поставки.
<Вовремязарядки...>
Если аккумуляторная батарея неисправна или неверно установлена,
h
индикатор состояния будет мигать красным цветом с интервалом 0,5
секунды. Проверьте правильность установки аккумуляторной батареи.
h
Если после этого аккумуляторная батарея не будет заряжаться, имеется
возможность неисправности камеры, аккумуляторной батареи, сетевого адаптера.
Если индикатор состояния мигает быстро или медленно, см. стр.166
h Индикаторсостоянияпогаснетпозавершениизарядки.
h Времязарядкисоставляетпримерно 120 минут.
К сетевому адаптеру
Индикатор состояния
2
Сетевой адаптер
20 VQT3P29
.
Page 21
СОВЕТ
Зарядка при подключении к компьютеру (стр.116)
i Аккумуляторную батарею можно заряжать, если камера
подсоединена к компьютеру.
i Используйте только прилагаемый кабель USB. Работоспособность
камеры с другим кабелем USB не гарантируется.
i Время зарядки аккумуляторной батареи увеличится в два-триразапо
сравнению с использованием сетевого адаптера.
i Если индикатор состояния погаснет после быстрого мигания или не
орится, зарядить аккумуляторную батарею не удастся. В этом
заг
случае зарядите аккумуляторную батарею с помощью сетевого
адаптера.
i Подключите разъем кабеля USB кразъему USB компьютера. Не
подсоединяйте его к разъему USB монитора, клавиатуры, USBконцентратора.
i Если не планируется пользоваться камеройдлительноевремя,
отсоедините от камеры кабель USB.
Не используйте батарею без корпуса и маркировок
о может привести к неисправности.
i Эт
Если камера не используется долгое время, вынимайте
аккумуляторную батарею
i Незначительное количествоэнергиирасходуется, дажеесликамера
выключена, поэтому рекомендуется вынимать аккумуляторную
батарею из камеры, если предполагается не использовать ее долгое
время. Помните, что, при удалении батарей из камеры на длительный
срок, дата и время сбрасываются. Перед те
воспользоваться камерой, убедитесь в правильности настроек
камеры.
Продление срока службы аккумуляторной батареи
i Аккумуляторная батарея являетсярасходнымматериалам, но срокее
службы можно продлить, если выполнять следующие правила.
h Не оставляйте аккумуляторную батарею привысокойтемпературе,
например на улице летом в сильную жару.
h Не перезаряжайте аккумуляторную батарею, если она по
заряжена. После полной перезарядки батарею необходимо
использовать какое-то время перед тем, как снова заряжать ее.
h Если аккумуляторная батарея не используется продолжительное
время, не заряжайте ее полностью и храните ее в темном
прохладном месте (стр. 170).
м, как снова
лностью
НАСТРОЙКА
VQT3P29 21
Page 22
Значок предупреждения о высокой
температуре
НАСТРОЙКА
Если при использовании камеры температура батареи или самой
камеры (исключая батарею) повышается, отображается значок
предупреждения о повышении температуры , как это описано ниже.
k Повышение температурыбатареииливнутреннихкомпонентов
камеры (исключая батарею) при работе
h Если во время работы камеры температура аккумулятора или
других внутренних частей камеры поднимается, на дисплее
отображается значок . Когда появ
воспроизведение можно продолжать; однако рекомендуется как
можно быстрее прекратить использование камеры и выключить ее.
h Если температура продолжает повышаться, значок начинает
мигать и камера автоматически выключается.
Включить камеру будет невозможно, пока температура не снизится
(пока значок продолжает мигать). Перед возобновлением
использования необходимо подождать, пока температура не
изится.
сн
h Если камера была выключена при высокой температуре (то есть
при мигающем значке ), ее невозможно включить снова, пока
не снизится температура (пока мигает значок ).
ляется значок , запись и
22 VQT3P29
Page 23
УСТАНОВКАКАРТЫ
Перед тем как использовать новую карту или карту, которая ранее
использовалась в другом устройстве, отформатируйте ее в этой камере
(стр. 100 и 111) . При использовании неформатированной карты сама
карта может быть непригодна к применению.
1
Открыть
Сторона с
маркировкой
<Извлечениекарты...>
h Чтобы извлечь карту, нажмите на нее, а затем отпустите. Карта
немного выдвинется, после чего ее можно изв
2 Вставить карту
i Надавите на
карту до
щелчка.
3 Закрыть
4 Плотно
закройте
крышку до
щелчка.
лечь.
НАСТРОЙКА
2 Извлекитекарту.
1 Надавитенасреднюючастькарты.
VQT3P29 23
Page 24
СОВЕТ
Не прилагайте усилий при извлечении карты
i Приэтомможноповредитькартуилипотерять сохраненные файлы.
НАСТРОЙКА
Если индикатор состояния горит красным цветом...
i Ни в коем случае не извлекайте карту, если индикатор состояния
мигает красным, поскольку это может привести к потере файлов,
сохраненных на карте.
24 VQT3P29
Page 25
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ
Включение камеры
НАСТРОЙКА
1 Откройте подвижный
монитор и нажмите кнопку
питания.
h ЖК-мониторвключится.
<Какоткрытьблокмонитора>
90°
ЖК-монитор
180°
Подвижный
монитор
Кнопка питания
105°
VQT3P29 25
Page 26
Выключение камеры
НАСТРОЙКА
1 Нажимайте кнопку питания не менее 1 секунды.
h Камеравыключится.
h Прикратковременномоднократномнажатиикнопкипитания
камера переключится в спящий режим.
Включение камеры, находящейся в спящем
режиме
В целях экономии заряда аккумуляторной батареи функция
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ автоматически выключает камеру (переводит ее
в спящий режим) примерно через 5 минут бездействия в режиме съемки
или примерно через 5 минут бездействия в режиме воспроизведения
(заводские значения по умолчанию).
i Когда камера находится в спящем режиме, она включается при
открытии подвижного монитора или при нажатии од
камеры.
i Если к камере подсоединен сетевой адаптер, режим
ЭНЕРГОСБЕРЕЖ включается примерно через 5 минут после
включения камеры (заводской параметр).
i Пользователь может указать время, котороедолжнопройтидо
перевода камеры в спящий режим (стр. 98).
СОВЕТ
О режиме ожидания
i Камера перейдет в режиможидания, если закрытьблокмонитораили
оставить камеру в спящем режиме приблизительно на 1 час. В
режиме ожидания электроэнергия почти не расходуется.
i Откройте блок монитора или кратковременно нажмите кнопку
питания, чтобы незамедлительно включить камеру и приступить к
съемке или воспроизведению изображений. Переведите камеру в
им ожидания, чтобы выключить ее на короткое время или иметь
реж
возможность быстро включить ее.
i Если монитор будет закрыт во время записи видео, запись
остановится, и камера перейдет в режим ожидания.
ной из кнопок
26 VQT3P29
Page 27
НАСТРОЙКАДАТЫИВРЕМЕНИ
Камера записывает дату и время съемки изображения или записи звука
для последующего отображения при воспроизведении. Поэтому перед
съемкой убедитесь, что дата и время установлены правильно.
Если при включении камеры отображается экран установки даты и времени,
h
перейдите к шагу
h Об изменении настройки даты и времени см. СОВЕТ на стр. 29.
Пример: установка времени и даты 19:30, 20 декабря 2011 года.
1 Включите камеру (стр. 25) и перейдите в меню настройки
параметров 1 (стр. 96).
3
ивыполнитедействияпоустановкедатыивремени.
НАСТРОЙКА
2 Выберите [УСТАНОВКА
ЧАСОВ] инажмитекнопку SET.
Отобразится экран установки
h
часов.
h Чтобы включить или
отключить вывод даты при
воспроизведении, установить
формат отображения даты, а
также установить дату и
время, выполните описанные
ниже действия.
3 Установка даты.
1 Выберите [ДАТА].
2 Нажмитекнопку SET.
h Отобразится экран
установки даты.
Установите дату на “20/12/2011”.
3
h Дата устанавливается в
следующем порядке:
день → месяц → год.
h Переключайте кнопку SET
влево или вправо, чтобы
выбрать день, месяц или
год. Переключайте кнопку
SET вверх или вниз, чтобы
увеличить или уменьшить
число.
4 Нажмите кнопку SET.
УСТАНОВКА ЧАСОВ
ДАТА
ВРЕМЯ
ДИСП.Д / М / Г
УСТАНОВКА ЧАСОВ
ДАТА
01/01/2011
00:00
SET
ВВОД
20/12/2011
SET
ВВОД
VQT3P29 27
Page 28
4 Установите время.
1 Выберите [ВРЕМЯ].
НАСТРОЙКА
2 Нажмитекнопку SET.
h Отобразится экран
установки времени.
3 Установите время “19:30”.
h Время устанавливается в
следующем порядке: часы
→ минуты.
4 Нажмите кнопку SET.
УСТАНОВКА ЧАСОВ
ВРЕМЯ
19 : 30
SET
ВВОД
5 Установите порядок
отображения даты при
воспроизведении.
1 Выберите [ДИСП.].
2 Нажмитекнопку SET.
h Отобразится экран
установки формата даты.
3 Переключите кнопку SET
вверх или вниз.
h Изменится порядок
отображения даты.
4 Нажмите кнопку SET.
6 Нажмите кнопку MENU.
h Уста нов кадатыивременизавершена.
h Дляотображенияэкраназаписиилиэкранавоспроизведения
h Откроетсяэкранустановкидатыивремени.
h Отобразятсятекущиедатаивремя.
4 Выберите строку, данные которой следуетизменить, ивнесите
изменения.
Если дата и время в камере не установлены...
h Информация на экра
следующем виде:
*Формат даты и времени определяется параметром [ДИСП.],
установленным на экране настройки часов.
Отображение на экране записи: --.--.---- --:-Дата и время фотоснимка: 01/01/2011 00:00:00
Дата и время записи видео/аудиофайла: 01/01/2011 00:00:00
не и дата снимка будут отображаться в
Сохранение даты и времени
В обычных условиях при замене аккумуляторной батареи дата и время
сохраняются благодаря внутренней батарее. Тем не менее, имеется
незначительная возможность потери этих параметров (резервное питание
поддерживается приблизительно 7 дней). После замены аккумуляторной
батареи и перед любой записью или съемкой рекомендуется проверять
правильность даты и времени.
СОВЕТ
О внутренней резервной батарее
i Функция даты и времени работает засчетвстроеннойлитиевой
батарейки. Чтобы зарядить внутреннюю батарею, оставьте полностью
заряженную аккумуляторную батарею в камере приблизительно на 2
дня. Полностью заряженная резервная батарея поддерживает
настройки камеры около 7 дней.
НАСТРОЙКА
VQT3P29 29
Page 30
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ
НАСТРОЙКА
РЕЖИМОМ ЗАПИСИ И РЕЖИМОМ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Переключение между режимом записи (для записи) и режимом
воспроизведения (для просмотра записанных изображений).
1 Включите камеру (стр. 25).
2 Нажмите кнопку REC/ .
h Режимизменится.
h Режимбудетизменятьсяпри
каждомнажатиикнопки REC/
.
Кнопка REC/
30 VQT3P29
Page 31
ЭКРАН МЕНЮ
Доступ к экрану меню и выход из него
1 Установите камеру в режим записи или в режим
воспроизведения (стр.30).
2 Нажмите кнопку MENU.
h Появляетсяэкранменю.
h Чтобызакрытьэкранноеменю, повторнонажмитекнопку MENU.
вкладки на показанном выше
экране, переместите кнопку SET
влево, затем переместите кнопку
SET вверх или вниз, чтобы выбрать
требуемую вкладку. Откроется меню
выбранной вкладки.
ВВОД
1080-30
-
16
M
S
Кнопка SET
p
Кнопка MENU
НАСТРОЙКА
VQT3P29 31
Page 32
Использование меню
НАСТРОЙКА
1 Откройте требуемое меню (стр. 31).
2
Переключайте кнопку SET вверх или вниз, чтобы выбрать
элемент, который следует изменить, и затем нажмите кнопку SET.
h Откроетсяэкраннастройкидлявыбранногоэлемента.
h Чтобыоткрытьэкранноеменю, нажмитекнопку MENU.
Выбор элемента
Нажать
вверх
Нажать
вниз
Нажать
для изменения
МЕНЮ ЗАПИСИ 1
1
РЕЖИМ ЗАП.
2
РАЗМ ИЗОБР
3
РЕЖ СЪЕМКИ
ЦВЕТ.РЕЖИМ
1
2
ВСПЫШ
3
АВТОСПУСК
РАЗМ ИЗОБР
-
4608x3456
16
M
H
-
4608x3456
16
M
S
4608x2592[16:9]
12
M
1920x1080[16:9]
2
M
1600x1200
2
M
1280x720[16:9]
0.9
M
<Экраннастройки>
ВВОД
Применимый
ВВОД
p
1080-30
-
16
M
S
режим
СОВЕТ
Об индикаторе применимого режима
i Этот индикатор показываетрежим (режимы) съемки, длякоторых
действует выбранная настройка.
i O@: этанастройкадействуетврежимефотосъемки.
iO@: этанастройкадействуетврежимевидеосъемки.
iO@:
эта настройка действует в режиме фотосъемки и записи видео.
32 VQT3P29
Page 33
Обзор экрана меню
Меню записи
<Вкладка 1>
МЕНЮ ЗАПИСИ 1
1
РЕЖИМ ЗАП.
2
РАЗМ ИЗОБР
3
РЕЖ СЪЕМКИ
ЦВЕТ.РЕЖИМ
1
2
ВСПЫШ
3
АВТОСПУСК
ВВОД
p
1080-30
-
16
M
S
НАСТРОЙКА
1
2
3
4
5
6
7
1 Режимзаписи (стр. 61)
<Режим HD>
:
записьсразрешением
×
1080 пикселей
1920
(60i).
:
записьсразрешением
×
1080 пикселей
1920
(30p).
записьсразрешением
:
×
720 пикселей
1280
(60p).
:
записьсразрешением
×
720 пикселей
1280
(30p).
:
записьсразрешением
×
540 пикселей (30p).
960
<Режим SD>
: записьсразрешением
640 × 480 пикселей
(30p).
<: записьзвука.
2 Разрешение (стр.64)
<Фотосъемка (одиночный снимок)>
HX-DC10
:
размеризображения составляет
A
B
HX-DC1
6
7
×
3456 пикселей (низкая
4608
степеньсжатия).
:
размеризображения составляет
×
3456 пикселей (обычная
4608
степеньсжатия).
:
размеризображениясоставляет
×
2592 пикселей
4608
(соотношениесторон 16:9).
: размер изображения
составляет 4352 × 3264
пикселей (низкая
степень сжатия).
: размер изображения
составляет 4352 × 3264
пикселей (обычная
степень сжатия).
: размер изображения
составляет 4352 × 2448
пикселей (соотношение
сторон 16:9).
VQT3P29 33
Page 34
Все модели
размеризображениясоставляет
:
НАСТРОЙКА
3 Режим сцены (стр.65)
1920 × 1080 пикселей
(соотношениесторон 16:9).
:
размеризображениясоставляет
G
1600 × 1200 пикселей.
:
размеризображениясоставляет 1280 ×
720 пикселей (соотношение сторон 16:9).
:
размеризображениясоставляет
[
C
:
t
×
480 пикселей.
640
<Последовательная съемка>
HX-DC10
:
последовательная съемка
изображений с разрешением
×
3456 пикселей.
4608
HX-DC1
:
последовательная съемка
изображений с разрешением
×
3264 пикселя.
4352
Все модели
:
последовательная съемка
изображений с разрешением
×
1200 пикселей.
1600
: режимсценывыключен.
:
съемка быстро движущихся
объектов с большей четкостью.
:
размытость фона для выделения
объекта на переднем плане.
:
запись четкого изображения
объекта, освещенного
направленным источником света.
:
выглядящие естественно
изображения на светлом фоне,
например, при катании на лыжах.
:
яркий синий цвет для моря и неба,
объекты не выглядят темными
даже при ярком солнечном свете.
:
воспроизведение на снимках оттенков
красного на восходе и закате.
:
съемкафейерверковвночномнебе.
:
фокусировка на удаленном
объекте при съемке пейзажа.
: прекрасные снимки в
вечернее и ночное время.
осветление и объекта, и фона.
:
:
съемка при недостаточной
освещенности, например в сумерках.
34 VQT3P29
4 Цветовойрежим
: цветовой режим
выключен.
: усиленная насыщенность
цвета.
: снижение резкости для
получения более мягкого
изображения.
: снижение резкости и
повышение
насыщенности цвета.
: улучшение
цветопередачи телесных
тонов.
: созданиемонохромного
(черно-белого)
изображения.
: созданиеизображений
цветасепии.
5 Вспышка
k: камера определяет
яркость объекта, и
вспышка применяется
только при
необходимости.
m: вспышка срабатывает
при съемк
изображения независимо
от условий
освещенности.
: вспышка не срабатывает
даже в полной темноте.
6 Автоспуск (стр.66)
N: автоспускотключен.
y: съемканачинаетсячерез
2 секунды после нажатия
кнопки [O] или [@].
x: съемканачинаетсячерез
10 секундпосленажатиякнопки [O] или [@].
7 Индикация оставшегося
заряда батареи (стр.114)
е любого
Page 35
<Вкладка 2>
1
МЕНЮ ЗАПИСИ 2
E.I.S.
2
ФОКУСИРОВКА
3
РЕЖ. ФОКУСИРОВКИ
ЭКСПОЗАМЕР
1
2
ISO
3
БАЛАНС БЕЛОГО
ВВОД
НАСТРОЙКА
1
2
3
4
5
6
7
VQT3P29 35
Page 36
1 Стабилизаторизображения
(стр.67)
h Компенсациядрожания
НАСТРОЙКА
камерыприсъемке.
: стабилизаторпостоянно
включен во время
видеосъемки.
устранение смазывания снимка
:
из-засотрясенийкамеры.
: устранениесмазывания
изображений при видеои фотосъемке из-за
сотрясений камеры.
: стабилизатор
изображений выключен.
2 Фокус (стр. 68)
h Выполните фокусировку в
соответствии с расстоянием
до объекта.
*: камера автоматически
фокусируется на объекте
съемки в диапазоне от
∞
10 см до
режим).
-: фокусировку можно
установить вручную.
: камера фокусируется на
объекте в диапазоне от
1 см до
3 Режимфокусировки
: фокусировкапо 9 точкам
: фокусировкапопятну
Метка фокусировки '
появляется в центре ЖКмонитора.
4 Режимизмерения
множественные измерения
n:
W: замер освещенности по
центру
Y: замер освещенности по
точке
Метка точки фокусировки
@ появляется в центре
ЖК-монитора.
(обычный
∞
(макро).
Чувствительность ISO (стр.69)
5
: чувствительность
=
устанавливается
автоматически.
*: устанавливает для
чувствительности
значение ISO 50
u: устанавливает для
чувствительности
значение ISO 100
v: устанавливает для
чувствительности
значение ISO 200
w: устанавливает для
чувствительности
значение ISO 400
6: устанавливает для
чувствительности
значение ISO 800
-: устанавливает для
чувствительности
значение ISO 1600
устанавливает для
z:
чувствительностизначение
ISO 3200 (HX-DC10)
h
Указанное значение ISO
является стандартной
выходной чувствительностью.
6 Балансбелого (стр.70)
>:
баланс белого регулируется
автоматически в зависимости от
внешней освещенности (авто).
: для съемки в солнечную
погоду (солнечно).
o: для съемки в облачную
погоду (пасмурно).
: для съемки при свете
лампы накаливания
(лампанакаливания).
: длямаксимальноточной
установкибалансабелого
(Балансбел).
7 Индикация оставшегося
заряда батареи (стр.114)
36 VQT3P29
Page 37
<Вкладка 3>
<HX-DC10>
<HX-DC1>
1
МЕНЮ ЗАПИСИ 3
2
ЭКСПОЗИЦИЯ
ВЫБОР ОБЪЕКТА
3
ЦИФРОВОЙ ЗУМ
УСТР.Ш.ВЕТРА
1
2
АВТ. ПРОСМ.
3
БЫСТРЫЙ ДОСТУП
1
МЕНЮ ЗАПИСИ 3
2
ВЫБОР ОБЪЕКТА
ЦИФРОВОЙ ЗУМ
3
УСТР.Ш.ВЕТРА
АВТ. ПРОСМ.
1
2
БЫСТРЫЙ ДОСТУП
3
ВВОД
ВВОД
НАСТРОЙКА
P
1
2
3
4
5
1
6
7
2
3
4
5
1
6
7
VQT3P29 37
Page 38
1 Экспозиция (стр.71)
(HX-DC10)
@: экспозиция
НАСТРОЙКА
устанавливается
автоматически.
T: выдержка
устанавливается вручную
(приоритет выдержки).
g: диафрагма
устанавливается вручную
(приоритет диафрагмы).
диафрагма и выдержка
H:
устанавливаются вручную.
2 Отслеживаниеобъекта
(стр.73)
Автоматическое наведение на
h
определенный цвет при
использовании функции поиска
цвета или четкая съемка лица с
применением функции
отслеживания лица.
: отслеживание лица
включено.
: отслеживание цвета
включено.
: отслеживание лица и
отслеживание цвета
отключены.
3 Цифровойзум
: цифровой зум
включен.
: цифровой зум
выключен.
4 Умен ьшение шума,
вызываемого ветром
h включите или выключите
функцию уменьшения шума
ветра во время записи
видео/аудиофайла.
: шум уменьшается.
шум остается без изменений.
:
5 Автоматическийпросмотр
h Укажите, какое время
отснятое изображение будет
отображаться на ЖКмониторе после нажатия
кнопки [O].
: изображение
отображается на ЖКмониторе в течение
приблизительно 1
секунды после съемки.
: изображение
отображается на ЖКмониторе в течение
приблизительно 2 секунд
после съемки.
: изображение не
отображается на ЖКмониторе после съемки.
6 Настройкабыстроговызова
7 Индикацияоставшегося
5)
(стр.7
h Назначение ярлыков
быстрого вызова кнопке SET.
зарядабатареи (стр.114)
38 VQT3P29
Page 39
Менювоспроизведения
<Вкладка 1>
МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ 1
1
2
1
2
3
СЛАЙДШОУ
ГРОМКОСТЬ ВОСПР.
ЗАЩИТА
УДАЛЕНИЕ
ПОВОРОТ
ИЗМЕНЕН. РАЗМЕРА
ВВОД
НАСТРОЙКА
1
2
3
4
5
6
7
1 Просмотрслайдов (стр. 79)
h Укажите настройки
просмотра слайдов и
воспроизводите слайды.
2 Громкостьвоспроизведения
h Регулировка громкости
воспроизведения видео и
аудиофайлов.
3 Защита (стр. 80)
h Настройказащитыфайлов
(удалениезапрещено)
4 Удаление (стр.56)
h Удалениефайлов.
5 Поворот (стр.82)
h Поворотфотографии.
6 Изменениеразмера (стр. 82)
h Размер снятого изображения
можно изменить на
меньший; при эт
сохранить это изображение
отдельно.
7 Индикация оставшегося
заряда батареи (стр. 114)
омможно
VQT3P29 39
Page 40
<Вкладка 2>
НАСТРОЙКА
1
МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ 2
2
1
УДАЛ. КРАСН.ГЛАЗ
РЕДАКТОР ВИДЕО
КОПИРОВАНИЕ
2
3
1
2
3
1 Устранение эффекта
красных глаз (стр. 83)
h Устранение “эффекта
красных глаз”, вызванного
вспышкой (только для
фотографий).
2 Редактированиевидео
(стр.84)
h Выполнение
редактирования видео.
40 VQT3P29
ВВОД
3 Копирование (стр.93)
h Копирование файлов из
внутренней памяти на карту.
4 Индикация оставшегося
заряда батареи (стр.114)
4
Page 41
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются
простым наведением камеры на нужный объект съемки.
Кнопка
РежимСценаЭффект
Портрет Объектом съемки
ПейзажСъемка вне
*1
Точечн . свет
*1
Низ. освещ.
*2
Ночн.
портрет
является человек
помещения
Под ярким
направленным светом
Темн ая комната или
сумерки
Портретная съемка
поздним вечером
Кнопка
Нажмите эту кнопку один раз,
чтобы включить
интеллектуальный
автоматический режим (iA).
i На ЖК-мониторе отобразится
значок .
i Нажмите эту кнопку еще раз,
чтобы отменить
интеллектуальный
автоматический режим.
(HX-DC10)
Распознавание лиц и
фокусировка на них
выполняется автоматически,
а яркость регулируется
таким образом, что
получается четкая запись.
Весь пейзаж будет снят в
насыщенных цветах, даже
слишком яркое небо,
являющееся фоном, не
будет белесым.
Очень яркий объект
снимается четко.
Возможна очень
четкая запись даже в
темном помещении
или в сумерках.
Съемка объекта и
фона осуществляется
практически с
реальной яркостью.
НАСТРОЙКА
VQT3P29 41
Page 42
РежимСценаЭффект
*2
Ночн.
НАСТРОЙКА
*1 Тольковидеозапись.
*2 Толькофотосъемка.
СОВЕТ
пейзаж
*2
Макро Съемка с
*1
ОбычнаяПрочиеусловияКонтрастность
*2
i При определенных условиях камера может не переходить в
требуемый режим.
i В режимах “Ночнойпортрет”, “Ночнойпейзаж”, “Низкая освещенность”
рекомендуется пользоваться штативом.
i При определенных условиях съемки невозможно выполнить
обнаружение лица, например при съемке лиц определенного размера
или под определенным углом.
Пейзажная съемка
поздним вечером
увеличением цветов
и других мелких
объектов
Можно снять ночной
пейзаж отчетливо за
счет увеличения
выдержки.
Можно выполнить
съемку объекта с
очень близкого
расстояния.
настраивается
автоматически для
получения четких
изображений.
42 VQT3P29
Page 43
k Интеллектуальный автоматическийрежим
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме
задействованные функции автоматической регулировки баланса белого
и автофокусировки автоматически настраивают баланс цвета и
фокусировку.
В зависимости от освещенности объекта и прочих условий диафрагма и
выдержка автоматически настраиваются для получения оптимальной яркости.
i Баланс цвета и фокусировкамогутненастраиваться автоматически –
это зависит от источников света или сцен. В подобном случае
настройте эти параметры вручную.
Автоматический баланс белого
На иллюстрации показан диапазон, в котором работает функция
автоматической настройки баланса белого.
Если функция автоматического баланса белого не работает
надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого вручную. (стр.70)
тофокусировка
Ав
Фокусировка выполняется камерой автоматически.
i В нижеперечисленныхслучаяхавтофокусировкаработаетневернои
фотосъемку следует производить в режиме ручной фокусировки
(стр. 68)
h Одновременнаясъемкаудаленныхиблизкихобъектов
h Съемкаобъектазагрязнымилипыльнымокном
h Съемкаобъекта, окруженногопредметами с блестящими
поверхностями или предметами с высокой отражающей
способностью
НАСТРОЙКА
VQT3P29 43
Page 44
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИ И
СЪЕМКА
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИ И/СЪЕМКА
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К
СЪЕМКЕ
Для получения наилучших результатов
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
Держите камеру твердо, прижимая локти к телу, чтобы она находилась в
устойчивом положении. Во время масштабирования можно свести к минимуму
смазывание изображений из-за сотрясений камеры. Для этого возьмитесь
свободной рукой за монитор, чтобы придать устойчивость камере.
Правильное положениеНеправильное положение
Палец закрывает
<Какдержатькамеру>
i
Прикрепите ремешок на руку, чтобы предотвратить падение камеры.
Убедитесь в том, что объектив и вспышка не перекрываются пальцами или
ручным ремешком. Не закрыв
<Есликамеранагревается...>
Вследствие технических особенностей камеры внешняя поверхность может
i
нагреваться во время использования, однако это не является неисправностью.
i Если в процессе использования камера нагревается настолько,
что ею становится неудобно пользоваться, выключите ее, пока
она не остынет, или возьмите на время в другую руку.
При длительном использовании камеры воспользуйтесь
штативом или другой опорой.
Пример 1:
держите камеру
пальцами правой
руки, охватывая ее
пальцами от мизинца
до среднего;
указательный палец
при этом находится
над объективом.
айте встроенный в блок монитора микрофон рукой.
объектив или вспышку.
Пример 2:
держите камеру
пальцами правой
руки, охватив ее
пальцами от
мизинца до
указательного.
44 VQT3P29
Page 45
Использованиепринадлежностей
k Ремешок на руку
k Крышка объектива
12
34
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
VQT3P29 45
Page 46
ВИДЕОСЪЕМКА
000:00:09
5
1 Включите камеру (стр. 25) и
установите ее в режим
записи (стр. 30).
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
h Если объектом съемки
является человек, вокруг
лица отображается зеленая
двойная рамка (стр. 73).
2 Нажмите кнопку [@].
h Начнетсязапись.
h Присъемкенет
необходимости удерживать
нажатой кнопку [@].
Когда для записи текущего
h
видео останется 30 секунд или
меньше, на дисплее
отобразится обратный отсчет
оставшегося времени записи.
h
Если размер файла текущей
записи превысит 4 ГБ, файл
будет сохранен, затем начнется
запись в другой файл (файлы
размером 4 ГБ создаются
автоматически (стр. 174)).
h
HX-DC1: Если размер файла
записи превышает 4 ГБ, запись
приостанавливается (на время
от нескольких до 10 секунд), а
затем возобновляется.
3 Завершите запись.
h Для завершения записи
повторно нажмите кнопку
[@].
Прикаждойостановкезаписи
h
для счетчика прошедшего
времени записи будет
устанавливаться значение
000:00:00.
[Кнопка@]
Прошедшее
время записи
(часы:минуты:
секунды)
1080-30
2
M
000:00:09
000:00:09
5
5
Оставшееся время
возможной записи
(секунды)
p
46 VQT3P29
Page 47
ФОТОСЪЕМКА
F3.5
1/30
1 Включите камеру (стр. 25) и
установите ее в режим
записи (стр.30).
h Если объектом съемки
является человек, вокруг
лица отображается зеленая
двойная рамка (стр.73).
2 Нажмите кнопку [O].
1 Нажмите кнопку [O]
наполовину.
h Будет выполнена
автоматическая
фокусировка на объекте
(блокировка
фокусировки).
2 Продолжайте плавно
нажимать кнопку [O] до
конца.
h Затвор сработает и
снимок будет сделан.
12
h Отснятое изображение
можно просмотреть на
ЖК-дисплее, не отпуская
кнопку[O] после
выполнения снимка.
О последовательной съемке см.
стр.64.
-
16
M
S
F3.5
F3.5
1/30
1/30
Визирнаярамка
[O] кнопка
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
VQT3P29 47
Page 48
СОВЕТ
На чем фокусируется камера?
Визирная рамка & на ЖК-мониторе
i
указывает область, по которой
выполняется фокусировка.
i
Камера автоматически определяет
фокусное расстояние по замерам из 9
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
различных точек фокусировки в
области съемки. Если визирная рамка
находится не в той области, на
которой требуется сфокусироваться,
можно сфокусировать камеру заново
(например, изменив угол съемки).
i Широкая визирная рамка
появляется, если камера
фокусируется по широкой
площади в центре экрана.
Фокусировку и экспозицию можно заблокировать
i Назначив кнопке SET (стр.75) функцию быстроговызова,
автофокусировке или экспозиции можно присвоить фиксированные
значения. Если зафиксирована настройка экспозиции, на ЖКмониторе отображается значок ; если зафиксирована настройка
автофокусировки, на ЖК-мониторе отображается значок .
i Если из
Отображаются значения выдержки и диафрагмы
i Значениявыдержкиидиафрагмыпоказанынаэкранезаписи.
Если появляется значок дрожания >...
i Еслиприсъемкефотографийиспользуетсябольшая выдержка, то
i Есливыбранрежимсъемки “фейерверк” , то значок
Сохранение изображений занимает слишком много времени?
i Присъемк
Изображение на ЖК-мониторе колеблется?
i
меняетсяфокусировкаилинастройкарежимасцены (стр.65 и
изображение может оказаться нечетким из-за дрожания камеры; при
этом на ЖК-мо
смещении. В данном случае рекомендуется использовать штатив для
стабилизации камеры при съемке или установить автоматический
режим работы вспышки (стр.34).
предупреждения о смещении отображается постоянно. Это не
является неисправностью.
памяти может занять некоторое время.
Если кнопка [O] нажата наполовину, изображение на ЖК-мониторе
может колебаться по вертикали. Это происходит при внутренней
обработке изображения и не является неисправностью. Это колебание не
записывается и никак не отражается на качестве изображений.
ниторе может появиться значок предупреждения о
е в условиях слабого освещения запись данных на карту
Визирная рамка
-
16
M
S
F3.5
1/2
Значок дрожания камеры
Выдержка
Диафрагма
48 VQT3P29
Page 49
Съемкафотографиивовремязаписивидео
Во время видеосъемки можно сделать фотографию (одиночный снимок).
1 Если во время видеосъемки необходимо сфотографировать
понравившуюся сцену, нажмите кнопку [O].
СОВЕТ
i Присъемкестоп-кадравовремявидеозаписивспышканедействует.
i Стабилизацияфото (стр.67) выключена.
i Приоставшемсявременизаписиоколо 30 секунднельзясделать
фотографию во время записи видео. Точно е оставшееся время
записи может быть разным в зависимости от объекта съемки,
размера (стр.64) и настроек режима записи (стр.61).
О размере записываемых сто
i Размер стоп-кадра, записанного при съемке видео, зависит от
размера кадра видео.
Настройка размера кадра
снимаемого видео
h Нельзясделатьфотографиювовремязаписивидеоврежиме .
h Невозможновыполнитьпоследовательную съемку фотографий.
п-кадров
Размер записываемого стоп-
кадра
[
(16:9)
(16:9)
(4:3)
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
VQT3P29 49
Page 50
МАКРОСЪЕМКА (ЗУМ)
Камера обеспечивает две функции увеличения: оптический зум и
цифровой зум (стр. 38).
переключателя зума на ЖКмониторе появляется шкала
зума.
3 Сделайте снимок.
О съемке видео см. на стр. 46.
О съемке фотографий
(одиночных) см. стр. 47.
О последовательной съемке
см. стр. 64.
Переключатель
зума
Если включены и
оптический, и
цифровой зум
Оптический зум
Цифровой зум (синий)
Если включен только
оптический зум
Шкала
зума
Указатель
50 VQT3P29
Page 51
СОВЕТ
Запись видео при большом увеличении
i При записи видео с большимувеличениемперемещениеобъектаили
камеры может привести к дрожанию изображения и искажению
полученного изображения. Это явление связано с характеристиками
фоточувствительной МОП-матрицы камеры и не является
неисправностью.
i В данномслучаерекомендуетсяиспользоватьштативдля
стабилизации камеры при съемке.
i При использовании цифр
возрастает по мере увеличения.
i См. информацию об увеличении. (Основная инструкция по
h Отобразится экран, на котором можно выбрать соотношение
сторон фотографии. Выберите нужное соотношение сторон и
нажмите кнопку SET. Обратите внимание на то, что при
соотношении сторон видеоизображения 4:3 значение 16:9
выбрать невозможно.
h При сохранении фотографии ей назначается последний номер
изображения.
СОВЕТ
Файл видео имеет очень большой размер
i Поэтому, если загрузить видеоклип в компьютер для
воспроизведения, производительности компьютера может не хватить
для воспроизведения видеоклипа с нужной скоростью, и
воспроизведение может выполняться рывками (видеозапись всегда
правильно воспроизводится на ЖК-мониторе камеры или на
телевизоре).
Если не слышен звук...
i Звук не слышен, если видеозапись в
замедленно, ускоренно или в режиме обратного просмотра.
оспроизводится покадрово,
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
VQT3P29 55
Page 56
УДАЛЕНИЕ ФАЙЛОВ
Удаленные файлы не удастся восстановить, поэтому удаляйте файлы
только после проверки содержимого.
3 Выберите изображение, которое требуется удалить.
h Переключайте кнопку SET влево, вправо, вверх или вниз, чтобы
переместить желтую рамку к файлу, который требуется удалить.
20.12.2011 14:25
51.6MB
1080-60i
SET
УДАЛЕНИЕ
ОК
е кнопку
100-0006
00:00:25
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
VQT3P29 57
Page 58
4 Нажмите кнопку SET.
h Выбранныйфайлпомечаетсязначкомудаления [>].
h Можновыбратьдо 100 файлов.
h Чтобыотменитьвыбордляудаленияиснятьзначокудаленияс
файла, переместите желтую рамку на помеченный файл и
нажмите кнопку SET.
ОСНОВНЫЕФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
5 Нажмите кнопку [O] или [@].
h Появляетсяэкранподтвержденияудаления.
6 Выберите [ДА] и нажмите кнопку SET.
h Выбранныефайлыбудутудалены.
СОВЕТ
i Нельзя удалить файлы с защитой от случайного удаления. Чтобы
удалить защищенные файлы, отключите защиту данных (стр.80), а
затем выполните операцию удаления.
58 VQT3P29
Page 59
РЕЖИМЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Воспроизведение блоками по 21 изображение
1 Отобразите изображение, которое следует воспроизвести.
h Откроетсяэкрандля 8 изображения.
2 Нажмите переключатель зума
длясмещениявсторону [W/
P].
h Откроется экран для 21
изображения.
h Если открыт экран с 21
изображением, можно
переместить переключатель
зума в сторону [T/]], чтобы
открыть экран с 8
изображениями. Повторно переместите переключатель зума в
сторону [T/]], чтобы открыть экран с одним изображением.
3 Выберите изображение для воспроизведения.
h Переключайте кнопку SET влево, вправо, вверх или вниз, чтобы
навести желтую рамку на нужное изображение, затем нажмите
кнопку SET.
h Если при отображении блоками по 21 изображений
переключатель зума перемещается в сторону [W/P],
отобразится экран для выбора папки воспроизведения (стр. 108).
СОВЕТ
Воспроизведение фотографий
В шаге 2 нажмите кнопку SET, чтобы отобразить выбранную
фотографию на ЖК-мониторе.
Воспроизведение видео
В шаге 2 нажмите кнопку SET, чтобы воспроизвести выбранное видео.
20.12.2011 14:25 100-0021
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
VQT3P29 59
Page 60
Увеличение изображения (только для
100%
Перем.
фотографий)
1 Отобразите фотографию.
2 Переместите переключатель
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
зума в сторону [T/]].
h Включитсярежимувеличения.
h Изображениебудет
увеличиваться, и будет
отображаться его
центральная часть.
h Если фотография была
сделана с включенной
функцией отслеживания лиц
(стр.73), обнаруженное лицо
отобразится в центре
увеличенного изображения.
h Переключайте кнопку SET
влево, вправо, вверх или вниз для
просмотра различных участков
увеличенного изображения.
Увеличение:
еличение продолжается при
ув
каждом нажатии переключателя
зума в сторону [T/]].
Возврат к исходному размеру:
уменьшение продолжается при
каждом нажатии переключателя
зума в сторону [W/P].h Нажмите кнопку SET, чтобы
вернуться к обычному просмотру
(100 %).
СОХРАНИТЬ
SET
100%
100%
Перем.
Перем.
105%
СОВЕТ
Увеличенную часть изображения можно сохранить как отдельное
изображение
i Нажмите кнопку [O]. Увеличенная частьсохранитсякакновая
фотография.
i Размер сохраненной увеличенной части фотографии будет меньше
размера исходной фотографии.
60 VQT3P29
Page 61
РАСШИРЕ НН ЫЕ ФУНКЦ ИИ
СЪЕМКА
РАСШИРЕ НН ЫЕ ФУНКЦ ИИ /СЪЕМКА
МЕНЮ ЗАПИСИ 1
Информацию об открытии и использовании экрана меню см. на
стр. 31–32.
Настройка режима записи (стр.33)
При видеосъемке можно добиться плавности движений и четкого
изображения на видеозаписи с помощью увеличения частоты
следования пикселей (разрешения) и частоты кадров. Однако при этом
размер файла пропорционально увеличится, вследствие чего
потребуется больше времени на редактирование и сохранение файла
(стр.40). Рекомендуется выполнять настройку параметров в
соответствии с требуемой целью. Обратите внимание на то, чт
меню также используется для записи только аудиофайлов.
СОВЕТ
О записи в режиме
i Используйте этот режим, если воспроизведение и редактирование
осуществляется на компьютере Mac.
При редактировании видеозаписей...
i Чтобы видеозаписи можно было “склеивать”, их следует записывать в
одном и том же режиме.
i Видеозаписи, снятые в разных режимах, “склеить” невозможно.
Воспроизведение видеозаписей, снятых в режиме .
i В некоторыхслучаях, возможно, неудастсяв
данном режиме видеозаписи даже на других устройствах,
поддерживающих этот режим.
Совместимость видеозаписей
i Это устройство не поддерживает устройства, несовместимые с MP4.
Воспроизведение на устройствах, несовместимых с MP4,
невозможно. Проверьте в руководстве по эксплуатации имеющегося
устройства, совместимо ли оно с MP4.
i В некоторыхслучаяхвоспроизведениеневозможнодажена
устройствах, совместимых с MP4. В эт
для воспроизведения.
Относительно времени записи и качества изображения
i См. стр. 174.
оспроизвести отснятые в
ом случае используйте камеру
о это
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
VQT3P29 61
Page 62
Запись и воспроизведения звука
340 014:59:15
000:00:06
k Запись
1 Выберите < и нажмите
кнопку SET.
h Включится режим записи
звука.
h При нажатии кнопки MENU
экран меню закроется.
Оставшееся время записи
-
16
M
S
340 014:59:15
340 014:59:15
РАСШИРЕННЫЕФУНКЦИИ/СЪЕМКА
2 Нажмите кнопку [@].
h Начнется запись звука.
Во время записи на ЖК-мониторе
h
отображается значок
h Во время записи кнопку [@]
можно не держать нажатой.
h Когда для записи текущего
видео останется 30 секунд
или меньше, на дисплее
отобразится обратный отсчет
оставшегося времени записи.
3 Завершите запись звука.
h Длязавершениязаписиповторнонажмитекнопку [@].
h Прикаждой остановкезаписидлясчетчикапрошедшего времени
записи будет устанавливаться значение 000:00:00.
СОВЕТ
Фотосъемку можно вести во время записи звука
Нажмите кнопку [O] во время записи звука для съемки [ фотографии.
i
Максимальное время аудиозаписи?
Если установлен режим записи звука <, и продолжительность записи
i
превышает 5 часов, записанный файл будет сохранен, и запись звука завершится.
i Если монитор будет закрыт, запись звука остановится, и камера
перейдет в режим ожидания.
<
.
Прошедшеевремязаписи
0.3
M
000:00:06
000:00:06
Загорится красным светом
62 VQT3P29
Page 63
k Воспроизведение звука
1 Выберите аудиофайл (значок :) и нажмите кнопку SET.
h Начнетсявоспроизведение.
Чтобы выполнить...Сделайте следующее
Обычное
воспроизведение
Ускоренное
воспроизведение вперед/
ускоренное
воспроизведение назад
Регулировка
громкости
Начало воспроизведения
Пауза
Остановка воспроизведения
Быстрая
перемотка
вперед (до
15×)
Быстрая
перемотка
назад (до
15×)
ПаузаПереключите кнопку SET вверх.
Возврат к нор-
мальному воспроизведению
Громче
Тише
Нажмите кнопку SET.
Переключите кнопку SET вверх.
Нажмите кнопку SET.
Переключите кнопку SET вверх.
Переключите кнопку SET вниз.
Во время воспроизведения вперед переклю-
чите кнопку SET вправо.
При каждом переключении кнопки SET впра-
во скорость увеличивается. Если переклю-
чить кнопку SET влево во время ускоренного
воспроизведения, скорость уменьшается.
Во время воспроизведения вперед
переключите кнопку SET влево.
При каждом нажатии кнопки SET влево ско-
рость увеличивается. Если переключить кнопку
SET вправо во время ускоренного обратного
воспроизведения, скорость уменьшается.
Нажмите кнопку SET.
Во время воспроизведения переместите
переключатель зума в сторону [T/]].
Во время воспроизведения переместите
переключатель зума в сторону [W/P].
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
СОВЕТ
Если не слышен звук...
Звук не слышен, если аудиозапись воспроизводится в режиме ускоренного
Дляфотоснимковможновыбратьсоотношениесторонпогоризонталиивертикали
4:3 или 16:9. Этоменютакжеиспользуетсядляпоследовательнойсъемки.
Последовательнаясъемка
1 Выберите требуемый режим последовательной съемки и
нажмитекнопку SET.
HX-DC10: выберитеCилиt.
HX-DC1: выберите : илиt.
h Принажатиикнопки MENU экранменюзакроется.
РАСШИРЕННЫЕФУНКЦИИ/СЪЕМКА
2 Нажмите кнопку [O] .
h Начнется съемка. Съемка продолжается, пока кнопка [O]
остается нажатой.
СОВЕТ
Каково максимальное число изображений в ряде
последовательных снимков?
HX-DC10
C: 8 снимков
t: 20 снимков
i Запись не остановится в случае записи максимально доступного
числа последовательных снимков.
i В случаепродолжениясъемкипоследостижениямаксимального
количества последовательных снимков следующие фотографии будут
перезаписывать полученную последовательность, начиная с первой
фотографии последовательности.
Нажмите
кнопку [O].
Во время записи изображения
временно сохраняются во внутренней
памяти.
HX-DC1
: 9 снимков
:
t: 12 снимков
Отпустите
кнопку [O].
Не сохранятся
64 VQT3P29
Идеальный снимок
Изображения записываются (максимальное
количество последовательных снимков),
начиная с данного момента.
Page 65
При использовании автоспуска...
i Съемка автоматически завершится после того, как будет снято
максимальное число последовательных снимков.
О фокусировке во время последовательной съемки
i При последовательной съемкеавтоматическаяфокусировка
срабатывает, когда кнопка [O] нажимается наполовину, фиксируя
фокусное расстояние.
Можно ли использовать вспышку?
i Припоследовательной съемке вспышка не работает.
Настройка режима съемки (стр.34)
Можновыбиратьразличныепредустановленныепараметры
(диафрагма, выдержкаит.д.) дляопределенных условий съемки.
СОВЕТ
i Чтобы вернуться к обычному фотографированию, выберите в
меню режима сцены, а затем нажмите кнопку SET.
i Таблицу, содержащую ограничения для настроек, соответствующих
значкам режимов сцены, отличных от см. на стр. 164.
Характеристики режимов съемки
Режим низкой освещенности
i Будетиспользоватьсявыдержкакороче 1/15 сек. (привидеозаписи)
РежимыЗакат/Фейерверк /Пейзаж /Ночной пейзаж
/Ночнойпортрет
и съемке близко расположенного объекта изображение может
i Пр
быть смазанным.
Режим Фейерверк
i Будетустановленавыдержка 1/30 сек. (привидеозаписи)
i В случае съемки при ярком свете изображение может оказаться
пересвеченным.
Режимы Ночной пейзаж /Ночной портрет
i Рекомендуется использоватьштатив.
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
VQT3P29 65
Page 66
Настройка автоспуска (стр.34)
Назначив ярлык быстрого вызова кнопке SET (стр.75), можно
установить режим автоспуска на экране записи.
СОВЕТ
Отмена функции автоспуска...
i Если до съемки изображения повторно нажать кнопку [O] или
кнопку [@], таймер автоспуска будет отменен.
i В случае видеосъемки запись не остановится автоматически.
i Послезавершениязаписиивыключениякамерыфункцияавтоспуска
будет автоматически отключена N.
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
Если выбран значок x...
i Если будет нажата кнопка [O] или
кнопка [@], индик
будет мигать около 10 секунд, после
чего будет сделан снимок. Кроме
этого, на ЖК-мониторе отобразится
индикация обратного отсчета,
показанная справа.
Если выбран значок y...
i Еслибудетнажатакнопка [O] или
[@], индикаторсостояния начнет
мигать, и на ЖК-мониторе
отобразится показанная справа
индикация обратного отсчета,
указывающая на мо
затвора.
атор состояния
мент спуска
<За 2 секунды>
66 VQT3P29
<За 1 секунду>
Спуск затвора
Page 67
МЕНЮ ЗАПИСИ 2
Информацию об открытии и использовании экрана меню см. на
стр. 31–32.
Камера может уменьшать дрожание изображения (функция
компенсации), возникающее при случайных движениях руки.
СОВЕТ
Если функция компенсации движения не работает...
i Вследствие механических характеристик этой функции камера не
может выполнять компенсацию при резких движениях.
i При использовании цифровогозума (стр.38) сильное увеличение
может усложнить действие функции компенсации движения.
i Если в качестве режимасъемкивыбранночнойпортрет , режим
низкой освещенности , режим ночного пейзажа , фейерверка
, эффект от применения к
незначительным.
i При использовании оптическогозумаилиавтофокусировки
изображение может дрожать, однако это не является
неисправностью.
Если компенсация движения включена,
i наЖК-мониторепоявятсяприведенныенижезначки.
1080-30
p
001:00:05
Стабилизация видео включена
Стабилизация фото включена
Включены стабилизатор видео и стабилизатор фото
омпенсации движения может быть
VQT3P29 67
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
Page 68
Настройка фокусировки (стр.36)
340 000:15:17
Какпользоватьсяручнойфокусировкой
1 Выберите - и нажмите
кнопку SET.
h Отобразится шкала
регулировки фокусного
расстояния.
РАСШИРЕННЫЕФУНКЦИИ/СЪЕМКА
2 Переместите кнопку SET влево
или вправо, чтобы
отрегулировать фокусное
расстояние, затем нажмите
кнопку SET.
h Фокусное расстояние будет
установлено, затем произойдет
возврат на экран записи.
СОВЕТ
О режиме макро
i Если диапазон фокусировки установлен на макро , увеличение
временно устанавливается на минимальное.
i Назначив ярлык быстрого вызова кнопке SET (стр. 75), можно
изменить фокусировку с экрана записи.
i В некоторыхслучаяхработаавтоматической фокусировки можетбыть
затруднена.
-
16
M
S
340 000:15:17
340 000:15:17
1080-30
p
68 VQT3P29
Page 69
Настройкачувствительности ISO (стр.36)
При исходных настройках чувствительность ISO автоматически
устанавливается в соответствии с освещенностью объекта. Те м не
менее, чувствительность ISO можно установить на определенное
значение.
СОВЕТ
i Установив более высокую чувствительность ISO, можно увеличить
выдержку и снимать в более темных местах, но при этом помехи на
отснятых изображениях могут увеличиться, или же сами изображения
могут получиться искаженными.
i Назначив ярлык быстроговызовакнопке SET (стр. 75), можно
изменить настройки ISO с экрана записи.
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
VQT3P29 69
Page 70
Настройка баланса белого (стр.36)
Камера автоматически регулирует баланс белого почти при любой
освещенности. Тем не менее, если необходимо указать условия
освещенности или изменить общий тон изображения, баланс белого
можно установить вручную.
Использованиепараметра “Балансбел”
1 Полностью закройте экран чистой белой карточкой, листом
бумаги и т.д (при видеозаписи).
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
2 Выберите значок и нажмите кнопку SET.
h Этимзавершаетсянастройкабалансабелого.
h ЖК-экрандисплеянамгновениегаснет, а камера возвращается в
меню записи. Отображение в меню записи значка означает
завершение настройки баланса белого.
СОВЕТ
Отмена настройки баланса белого
i Выберите > инажмитекнопку SET.
Если изменится цвет или яркость экрана, на экране появятся
полосы, ЖК-монитор начнет мигать при фотосъемке в помещении...
i В случаесъемкиприосвещениилюминесцентными, натриевыми,
ртутными лампами и т.д. цвет и (или) яркость экрана может
изменяться. Кроме этого, на экране могут появ
полосы. Это не является неисправностью.
Сброс настройки баланса белого происходит в следующих
случаях.
h Приизмененииосвещенностиилиприсменеместазаписи
i Принеправильнойцветопередачевизображенииубедитесь, что
баланс белого соответствует используемому источнику освещения.
ляться горизонтальные
70 VQT3P29
Page 71
МЕНЮЗАПИСИ 3
Информацию об открытии и использовании экрана меню см. на
стр. 31–32.
Настройка экспозиции (HX-DC10) (стр.38)
Выдержка и диафрагма могут быть установлены по отдельности.
1 Выберите требуемый значок
в меню экспозиции и нажмите
кнопку SET.
<Есливыбраны T, g или
,>
1 Если выбрано ,,
переключите кнопку SET
вверх или вниз, чтобы
выбрать значение
диафрагмы или выдержки.
2 Переведите кнопку SET
влево или вправо, чтобы
изменить значение
выбранного параметра.
<Диапазоны значений настроек>
Диафрагма: от F3.5 до F8.0
Выдержка: от 2S (2 сек) до 1/1500 (1/1500 сек)
i Во избежание появления эффектов дрожания камеры при большой
выдержке рекомендуется использовать фотоштатив или другое
средство для придания устойчивости камере.
i Длительная выдержка может оказатьсяполезнойпри
фотографировании в более темных условиях, однако при этом на
изображениях может возрасти шум.
i Если для экспозиции установлено значение T, g или H, то,
назначив яр
настройку экспозиции T, g или H с экрана записи.
i Настройка экспозиции автоматически устанавливается на @, если
включена функция режима сцены.
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
При последовательной съемке...
i Будетиспользоватьсявыдержкакороче 1/30 сек.
При видеозаписи...
i Даже если установлена выдержка более 1/29 сек, будет использовано
значение 1/30 сек.
лык быстрого вызова кнопке SET (стр.75), можно выбрать
72 VQT3P29
Page 73
Настройкаотслеживанияобъекта (стр. 38)
Регулировка настройки для автоматического наведения на
определенный цвет при использовании функции отслеживания цвета
или четкая съемка лица с применением функции отслеживания лица.
Съемка с использованием функции
отслеживания лица
1 Установите для настройки отслеживания лица параметр .
h Когда включена функция отслеживания лица, на лицо в центре
ЖК-монитора накладывается двойная зеленая рамка.
h На другие лица накладываются одинарные зеленые рамки.
<Присъемкефотографий: HX-DC10/HX-DC1>
2 Нажмите кнопку [O] наполовину.
h Двойнаязеленаярамкаизменитцветнаоранжевый.
3 Нажмите кнопку [O].
h Плавнонажмитекнопку [O] доконца, чтобысделатьснимок.
<Привидеосъемке: HX-DC10>
2 Нажмите кнопку [@].
h Начнетсязапись.
СОВЕТ
О записи с использованием функции отслеживания объекта
i Функция отслеживания может не работать, если объект съемки на
ЖК-мониторе относительно невелик или выглядит темным.
i Есливыбранрежимсъемки “фейерверк” , “пейзаж” или
“ночнойпейзаж” , он будет автоматически изменен на .
i Будет выбран режим фокусировки по 9 точкам и режим замера
экспозиции по нескольким то
чкам n.
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
VQT3P29 73
Page 74
Съемка с использованием функции
отслеживания цвета (только для фотографий)
1 Установите для настройки отслеживания цвета параметр .
h Визирнаяметка (+) появитсявцентреЖК-монитора.
2 Переместите визирную метку на нужный объект и нажмите
кнопку SET.
h Когда объект будет успешно найден, на него будет наложен
значок визирной рамки (синий ").
<Отмена функции отслеживания цвета>
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
h Покаотображаетсязначоквизирнойрамки, нажмитекнопку SET.
<Еслиобъектнеудалосьнайти>
h Значок визирной рамки (красный ") также будет отображаться.
Нажмите кнопку SET ещ
3 Нажмите кнопку [O].
h Съемкавыполняетсявмоментнажатиякнопки [O].
СОВЕТ
Если визирная рамка стала красной...
i Визирная рамка становится красной, если она теряет объект
отслеживания. Она станет синей, когда объект будет вновь успешно
найден.
е раз и попытайтесь найти объект снова.
74 VQT3P29
Page 75
Настройкаярлыков (стр.38)
Назначьте функции (ярлыки быстрого вызова) кнопке SET при ее переключении
вверх, вниз, влево или вправо при отображении экрана съемки.
1
Выберите [БЫСТРЫЙ ДОСТУП]
и нажмите кнопку SET.
: назначение функции при
переключении кнопки SET
вверх.
: назначение функции при
переключении кнопки SET
вниз.
: назначение функции при
переключении кнопки SET
влево.
: назначение функции при
переключении кнопки SET
вправо.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ НАСТРОЙКИ:
наиболее часто
используемые настройки
назначаются автоматически.
2 Выберите действие кнопки SET, которому вы хотите назначить
) КОМП.ЭК
s ISO:установкачувствительности ISO (стр. 36 и 69).
O АВТОСПУСК: установкаавтоспуска (стр.66).
H ЭКСПОЗИЦИЯ: установказначенияэкспозициидлянастройки
ФОТО ВИД: выбор требуемой области просмотра
ВЫКЛ:кнопкененазначается ярлык быстрого вызова.
СПОЗИЦ.: регулировкаэкспозиции (стр. 78).
(этот ярлык быстрого вызова можно
назначить только кнопке или ).
экспозиции (стр. 71) (HX-DC10).
(просмотра фотографии или просмотра видео)
для отображения экрана режима ожидания
записи. После выбора функции “фото вид”
появляется рамка для отображения об
просмотра.
БЫСТРЫЙ ДОСТУП
ВЫКЛ
ВЫКЛ
ВЫКЛ
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ НАСТРОЙКИ
Кнопка SET
ВЫКЛ
SET
ВВОД
ласти
VQT3P29 75
РАСШИРЕННЫЕФУНКЦИИ/СЪЕМКА
Page 76
<Просмотрвидео>
Область съемки
видеозаписи
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/СЪЕМКА
3 Переключите кнопку SET вверх или вниз.
h Отобразитефункцию, которуюследуетназначитькнопке.
<ФОТОВИД>
4 Нажмите кнопку SET.
h Выбранная функция будет
назначена кнопке и
произойдет возврат на экран
ярлыков.
h Для назначения функций
другим кнопкам повторите
шаги с 2 по 4.
76 VQT3P29
БЫСТРЫЙ ДОСТУП
ФОТО ВИД
ФОКУСИРОВКА
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ НАСТРОЙКИ
<Есливыбранпараметр
ВСПЫШ
АВТОСПУСК
SET
ВВОД
[РЕКОМЕНДУЕМЫЕ
НАСТРОЙКИ]>
Page 77
5 Нажмите кнопку MENU.
h Отображается экран
подтверждения настроек
ярлыков, после чего
происходит возврат в меню
записи.
ВОСПРОИЗВЕДЕ НИЕ
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРО ИЗВЕДЕНИ Е
МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ 1
Информацию об открытии и использовании экрана меню см. на
стр. 31–32.
Настройки показа слайдов (стр.39)
Указание настроек для непрерывного воспроизведения файлов в
формате “просмотр слайдов”. При просмотре слайдов можно задать
длительность показа слайда, эффект перехода и фоновую музыку.
Изменение настройки
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
1 Выберите элемент, который
следует изменить, и нажмите
кнопку SET.
2 Переключите кнопку SET вверх
или вниз, чтобы изменить
нужную настройку.
СЛАЙДШОУ
РЕЖИМ
ИНТЕРВ. ПОКАЗА
НАСТР. ЭФФЕКТ.
ВЫБОР МУЗЫКИ
ПУСК
SET
ВВОД
ВСЕ
МАЛ.
ВЫКЛ
3 Нажмите кнопку SET.
Начнитепоказслайдов
1 Выберите [ПУСК] и нажмите кнопку SET.
h Начнетсяпросмотрслайдов.
h Чтобыостановитьпоказслайдов, нажмитекнопкуфункции
(воспроизведение также остановится после нажатия
переключателя зума).
СОВЕТ
Фоновая музыка для видео?
i Если при показе слайдов воспроизводятся видеозаписи, то звучит
записанная аудиодорожка. Фоновая музыка не воспроизводится.
Громкость фоновой музыки?
i Отрегулируйтегромкостьпередзапуском показа слайдов (стр.39).
VQT3P29 79
Page 80
Настройка защиты файла (стр.39)
Предотвращает случайное удаление изображений или аудиофайлов.
Защитаотдельныхфайлов
1 Отобразите файл, который требуется защитить от случайного
файла уже включен, появится
сообщение [РАЗБЛОКИР].
4 Выберите [БЛОКИРОВКА] и
нажмитекнопку SET.
h Режим защиты устанавливается
для файла.
h Значок защиты означает,
что файл заблокирован.
СОВЕТ
i Даже если режим защиты установлен дляопределенныхфайлов, при
переформатировании карты эти файлы будут удалены.
Выбор другого изображения на шаге 3...
i Переключитекнопку SET влевоиливправо.
Отмена режима защиты для файла...
i Отобразитенужныйфайлиповторитешаги1 - 3, затемвыберите
[РАЗБЛ ОКИ Р] инажмитекнопку SET. Значокзащиты исчезнет, и
режим за
щиты будет отменен.
ЗАЩИТА
БЛОКИРОВКА
ВОЗВРАТ
SET
ВВОД
80 VQT3P29
Page 81
Защитавыбранныхфайлов
Выберите несколько файлов, которые требуется защитить.
1 Откройте меню воспроизведения 1 (стр. 31).
2 Выберите [ЗАЩИТА] и нажмите кнопку SET.
3 Выберите [ЗАЩИТА
ВЫБРАННЫХ] и нажмите
кнопку SET.
h Переключайте кнопку SET
влево, вправо, вверх или вниз,
чтобы переместить желтую
рамку к файлу, который
требуется защитить.
4 Нажмите кнопку SET.
h Выбранныйфайлпомечаетсязначком защиты .
h Чтобыотменитьвыбордлязащитыиснятьзначокзащитыс
файла, переместите желтую рамку на помеченный файл и
нажмите кнопку SET.
20.12.2011 14:25
51.6MB
1080-60i
SET
БЛОКИРОВКА
100-0006
00:00:25
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
VQT3P29 81
Page 82
Поворот (стр.39)
Для просмотра фотографии можно повернуть в определенное
положение.
СОВЕТ
i Изображение, для которого включенрежимомзащиты, повернуть
нельзя. Для того, чтобы повернуть изображение, необходимо
выключить режим его защиты (стр.80).
Изменение размера (стр. 39)
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Размер снятого изображения можно изменить на меньший; при этом
можно сохранить это изображение отдельно.
Можно установить разрешение 1600×1200 или 640×480 пикселей.
При сохранении фотографии ей назначается последний номер
изображения.
СОВЕТ
Почему нельзя изменить размер изображения?
i Размер изображения можно только уменьшить (или оставить
прежним), но не увеличить.
82 VQT3P29
Page 83
МЕНЮВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ 2
Информацию об открытии и использовании экрана меню см. на
стр. 31–32.
Устранение эффекта красных глаз (стр.40)
Устранение эффекта красных глаз на фотографиях для придания глазам
естественности.
Если выбрана функция [СОХР. КАК НОВЫЙ], при сохранении снимку
присваивается последний номер файла изображения.
СОВЕТ
Если отобразится сообщение “Удаление эфф. красных глаз
невозможно”...
i Камера не смогла успешно выполнить коррекцию изображения.
Функция коррекции предназначена для автоматического исправления
i
дефектов, обнаруживаемых камерой в отснятых изображениях. В
некоторых случаях камера не может исправить дефект.
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
VQT3P29 83
Page 84
Редактирование видеозаписей (стр.40)
ABC
Вы можете вырезать ненужные части видеозаписи и сохранить их как
новое видео (вырезание [извлечение] видео). Можно соединить
видеозаписи в одну и сохранить их как отдельную видеозапись
(“соединение”).
Порядок вырезания (извлечения) части
видеозаписи
Выберитекадры
(1, 2), на
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
которых
видеозапись
будет разрезана.
Извлекитевыбраннуючасть.
[Двавидамонтажа
разрезанной
видеозаписи]
i Вырежьте частиA
и C, затем
сохраните часть B.
i Уда лите часть B и
объедините части
A и C.
Исходная
i
видеозапись
останется без
изменений.
(После сохранения нового видео исходную видеозапись можно удалить.)
12
J
84 VQT3P29
Page 85
Процедура “склеивания” видеозаписей
Выберите видеозапись, которая
будет первой.
J
Выберите видеозапись, которую
нужно добавить (склеить).
J
Соедините дв
i “Склеенная” видеозапись.
i
Исходные видеозаписи остались без
изменений.
(После сохранения нового видео
исходные видеозаписи можно
удалить .)
е видеозаписи.
При редактировании видеозаписей...
i При редактировании видеозаписей не выключайте камеру, так как это
может привести к удалению исходного видео.
i По мере увеличения количества и размера видеозаписей карта
памяти заполняется, в результате чего сохранение или
редактирование видео становится невозможным. В этом случае
необходимо освободить часть памяти на карте, удалив ненужные
файлы (стр. 39 и 56).
VQT3P29 85
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Page 86
Вырезание части видеозаписи (извлечение)
1 На экране с 8 изображениями выберите видеозапись, которую
требуется обрезать.
h Наведите желтую рамку на видеозапись, которую требуется
h Воспроизводите видео до нужной точки, затемпоставьтенапаузу,
после чего воспроизведите видео покадрово и остановите
воспроизведение на точке начала извлечения. Это будет первый
кадр извлекаемой части.
h Если точка начала видеозаписи совпадает с точкой начала
извлечения, перейдите к шагу 5.
<Порядок>
Воспроизведение:
сделав паузу в воспроизведении, нажмит
удерживайте ее около 2 секунд для воспроизведения вперед или
влево для воспроизведения назад.
Пауза:
во время воспроизведения нажмите кнопку SET.
Ускоренное воспроизведение:
во время воспроизведения переключите кнопку SET влево или
вправо для изменения скорости воспроизведения.
Покадровое воспроизведение:
после приостанова воспроизведения нажатие на кнопку SET
вправо приводит к перемещению на один кадр вп
влево – на один кадр назад.
е кнопку SET вправо и
еред; нажатие
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
VQT3P29 87
Page 88
5
Переключитекнопку SET вверх.
h Будет установлена точка
начала извлечения части
видеозаписи; откроется экран
для установки конечной точки.
Выберите конечную точку
h
извлекаемого отрезка, следуя
процедуре, указанной в шаге
<Объединение первой и
последующих частей>
Переключите кнопку SET вниз.
1
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
h При каждом нажатии
кнопки SET вниз
удаляемый и сохраняемый
отрезок меняются местами.
Выберите конечную точку
2
извлекаемой части видеозаписи.
Кадр, следующий за конечной
точкой извлекаемого отрезка, станет
начальной точкой присоединяемой
части видеозаписи.
6 Нажмите кнопку [O] или
кнопку [@].
Откроется экран, на котором
h
необходимо выбрать, сохранить
ли отредактированную
видеозапись как новый
(отдельный) файл, или же удалить
исходный файл и заменить его
отредактированной
видеозаписью.
СОХР. КАК НОВЫЙ:
отредактированная видеозапись
будет сохранена как новый файл.
Исходная видеозапись останется
без изменений.
ПЕРЕЗАПИСАТЬ:
исходная видеозапись будет
удалена. Сохранится только
отредактированная видеозапись.
ПРОСМОТР КЛИПА:
воспроизведение
отредактированного видео
перед его сохранением.
Приблизительное время
РАЗДЕЛИТЬ
4
.
СОХРАНИТЬ
Точка окончания
Уда ляем ая часть (Черный)
РАЗДЕЛИТЬ
СОХР.КАК НОВЫЙ
ПЕРЕЗАПИСАТЬ
ПРОСМОТР КЛИПА
SET
воспроизведения
00:00:06
ВВОД
88 VQT3P29
Page 89
7 Выберите нужный вариант и нажмите кнопку SET.
h Начнетсяредактирование.
h Приредактированиивидеозаписейневыключайтекамеру, таккак
это может привести к удалению исходного видео.
h По завершении редактирования будет выполнен возврат к меню
воспроизведения.
СОВЕТ
i Еслиисходныйфайлзащищен, топерезаписать файл не удастся.
i Еслиотобразитсясообщение “КАРТА ЗАПОЛНЕНА.” или “НЕТ МЕСТА
ВО ВНУТРЕННЕЙ ПАМЯТИ.”, то необходимо освободить часть
памяти, удалив ненужные файлы.
i Аудиофайлы не удастся обрезать.
Громкость воспроизведения?
i Отрегулируйтегромкостьпередначалом редактирования (стр.53).
В случае продолжительной записи...
i При редактировании продолжительных видеозаписейдляобра
большого объема данных может потребоваться довольно много
времени. Чтобы избежать проблем, связанных с разрядкой
аккумуляторной батареи в процессе редактирования, перед началом
редактирования убедитесь, что в камеру установлена достаточно
заряженная аккумуляторная батарея, или подключите сетевой
адаптер.
i Для редактирования продолжительных видеозаписей рекомендуется
использовать компьютер (HD Writer VE 1.0).
i Видеозаписи длительностью менее 1 секунды не удастся
тредактировать.
о
ботки
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
VQT3P29 89
Page 90
“Склейка” (объединение) видеозаписей
СОВЕТ
i Видеозаписи, снятыевразныхрежимах, “склеить” невозможно.
видеозапись, которую
необходимо “приклеить”, и
нажмите кнопку SET.
h Выбранная видеозапись будет
пронумерована.
h Можно выбрать до 9
видеозаписей.
h Порядок “склейки” будет
соответствовать присвоенным
номерам.
h Для отмены выбора и
нумерации видеозаписи
выделите видеозапись и
нажмите кнопку SET.
90 VQT3P29
Присвоенный номер
1
20.12.2011
1080-60i
СОХРАНИТЬ
Приблизительное время
воспроизведения
100-0016
20:53
00:00:05
00:00:05
SET
РАЗБЛОКИР.
Page 91
4 Нажмите кнопку [O] или
кнопку [@].
h Откроется экран, на котором
необходимо выбрать,
сохранить ли “склеенную”
видеозапись как новый
(отдельный) файл, или же
удалить исходные
видеозаписи и заменить их
объединенной видеозаписью.
СОХР. КАК НОВЫЙ:
“склеенная” видеозапись будет
сохранена как новый файл.
Исходные видеозаписи останутся
без изменений.
ПЕРЕЗАПИСАТЬ:
исходные видеозаписи будут
удалены. С
объединенная видеозапись.
ПРОСМОТР КЛИПА:
воспроизведение “склеенной”
видеозаписи перед ее
сохранением.
5 Выберите нужный вариант и нажмите кнопку SET.
h Начнетсяредактирование.
h Приредактированиивидеозаписейневыключайтекамеру, таккак
h Позавершенииредактированиябудетвыполненвозвраткменю
охранится только
это может привести к удалению исходного видео.
воспроизведения.
СОЕДИНИТЬ
СОХР.КАК НОВЫЙ
ПЕРЕЗАПИСАТЬ
ПРОСМОТР КЛИПА
SET
ВВОД
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
VQT3P29 91
Page 92
СОВЕТ
i Еслиразмерфайлавидеозаписипослередактированияпревышает
4 ГБ, режимы “СОХР.КАКНОВЫЙ” или “ПЕРЕЗАПИСАТЬ” задать невозможно.
i Если исходный файл защищен, то перезаписать файл не удастся.
Чтобы удалить исходный файл, сначала следует снять его защиту
(стр.80).
i Если отобразится сообщение “КАРТАЗАПОЛНЕНА.” или “НЕТМЕСТА
ВО ВНУТРЕННЕЙ ПАМЯТИ.”, то необходимо ос
памяти, удалив ненужные файлы.
i Аудиофайлы “склейке” не подлежат.
Громкость воспроизведения?
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
i Отрегулируйтегромкостьпередначаломредактирования (стр. 53).
В случае продолжительной записи...
i При редактировании продолжительных видеозаписей для обработки
большого объема данных может потребоваться довольно много
времени. Чтобы избежать проблем, связанных с разрядкой
аккумуляторной батареи в процессе редактирования, перед началом
едактирования убедитесь, что в камеру установлена достаточно
р
заряженная аккумуляторная батарея, или подключите сетевой
адаптер.
i Для редактирования продолжительных видеозаписей рекомендуется
использовать компьютер (HD Writer VE 1.0).
вободить часть
92 VQT3P29
Page 93
Копирование (стр.40)
Файлы можно копировать из внутренней памяти на карту SD.
1 Откройте меню воспроизведения 2, выберите [КОПИРОВАТЬ] и
нажмитекнопку SET.
h Отобразитсяэкранкопирования.
2 Выберите нужный вариант и нажмите кнопку SET.
[КОПИРОВАТЬ ОДИН]: копирование одного файла.
[КОПИРОВАТЬ ВЫБРАННЫЕ]: копирование выбранных файлов.
[КОПИРОВАТЬ ВСЕ]: копирование всех файлов.
<Есливыбранпункт [КОПИРОВАТЬ ОДИН]>
h Переместите кнопку SET влево или вправо, чтобы выбрать файл,
который требуется копировать.
h Перейдитекшагу 3.
<Есливыбранпункт [КОПИРОВАТЬ ВСЕ]>
мите кнопку SET, чтобы начать копирование.
h Наж
h Позавершениикопированиябудетвыполненвозвраткменю
воспроизведения.
3 Выберите [КОПИРОВАТЬ] и нажмите кнопку SET.
h Начнетсякопирование.
h Чтобыпродолжитькопированиефайлов, переместите кнопку SET
влево или вправо, чтобы отобразить файл, который требуется
копировать, затем выберите [КОПИРОВАТЬ] и нажмите кнопку
SET.
(стр. 94)
РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
VQT3P29 93
Page 94
Копирование выбранных файлов
Копирование нескольких выбранных файлов.
1 Откройте меню воспроизведения 2, выберите [КОПИРОВАТЬ] и
нажмитекнопку SET.
h Отобразитсяэкранкопирования.
2 Выберите [КОПИРОВАТЬ ВЫБРАННЫЕ] и нажмите кнопку SET.
h Откроетсяэкранвыборафайлов.
РАСШИРЕННЫЕФУНКЦИИ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
3 Переместите кнопку SET влево, вправо, вверх или вниз, чтобы
навести желтую рамку на файл, который требуется копировать,
затем нажмите кнопку SET.
h Выбранныйфайлбудетотмеченфлажком.
h Чтобыотменитьвыборфайла, наведитенанегожелтуюрамкуи
нажмите кнопку SET.
4 Нажмите кнопку [O] или [@].
h Начнетсякопирование.
h Позавершениикопированиябудетвыполненвозвраткменю
воспроизведения.
СОВЕТ
i Чтобы оптимально использовать емкостькарты SD иливстроенной
памяти, можно выбрать требуемые части видеозаписи для
копирования с помощью функции обрезки видео (стр. 86).
94 VQT3P29
Page 95
ОТОБРАЖЕНИЕИНФОРМАЦИИОФАЙЛЕ
0
0
0
Можно проверить настройки, с которыми был записан файл на этой камере.
1 Установите камеру в режим воспроизведения (стр.30).
2
Выберитеизображение, информацию окотором выхотитеотобразить.
h
Переключайте кнопку SET влево, вправо, вверх или вниз, чтобы
переместить желтую рамку к файлу, который требуется воспроизвести.