Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cámara dual
Modelo N.HX-DC10
HX-DC1
VQT3P21-1
¡IMPORTANTE! LEA CON
ATENCIÓN
k Acerca de los modelos cubiertos en este manual de usuario
i Este manual corresponde a los modelos HX-DC10 y HX-DC1.
i Cuando alguna explicación corresponde a algún modelo específico, éste
se indica.
k Asegúrese de tomar algunas fotografías de prueba de antemano
Antes de los acontecimientos importantes, tome algunas fotografías de
prueba para confirmar que las imágenes y el sonido se graban
correctamente.
k Excención de responsabilidad sobre el cintenido grabado
Panasonic no se hace responsable de daños directos o indirectos debidos a
cualquier problema que resulte en la pérdida de contenidos grabados o
editados, y no garantiza ningún contenido si la granación o la edición no
funcionan correctamente. Asimismo, lo anterior también se aplica en casos en
los que se realice cualquier tipo de reparación a la unidad (incluido cualquier
soporte de grabación no interno/componente relacionado con HDD).
k Manejo de la memoria interna
Esta unidad incorpora una memoria interna (HX-DC10: Aprox. 80 MB,
HX-DC1: Aprox. 80 MB). Al usar este componente. preste atención a los
siguientes puntos.
Haga copias de seguridad periódicas.
La memoria interna es un dispositivo de almacenamiento temporal. Para
evitar la pérdida de datos por electricidad estática, ondas
electromagnéticas, roturas y fallos, haga copias de seguridad de los
datos en un ordenador o disco DVD. (página 122)
i El indicador de estado (página 14) se ilumina mientras la cámara accede a
la tarjeta SD o la memoria interna (lectura, grabación, reproducción,
borrado, etc.). No realice las siguientes operaciones mientras la luz está
encendida. Podrían dañar la memoria interna o producir fallos de
funcionamiento de la unidad.
h Apagar la cámara (retirar la batería)
h Extraer la tarjeta SD de la cámara
h Insertar o quitar el cable USB
h Exponer la unidad a vibraciones o golpes
i Para la eliminación o transferencia de la unidad, consulte la página 111.
2VQT3P21
k Con respecto al método de grabación y la compatibilidad de esta
unidad
<Compatibilidad de vídeo>
i Este dispositivo es una cámara de vídeo digital compatible con la norma
MP4 (formato MPEG-4AVC/H.264) que graba vídeo HDTV de alta
definición.
Los formatos de vídeo AVCHD y MPEG2 son distintos y, por tanto, no
compatibles.
i Esta cámara puede degradar o ser incapaz de reproducir vídeos grabados
o creados con otros productos, y viceversa, incluso si los otros productos
son compatibles con el formato MP4.
<Compatibilidad fotográfica>
i Esta unidad cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera
File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) y con Exif (Exchangeable Image File
Format). Los archivos que no cumplen con la norma DCF no se pueden
reproducir.
i El formato de archivo de las imágenes de esta unidad es JPEG. (No todos
los archivos en formato JPEG se reproducirán.)
i Esta unidad podría degradar o no reproducir imágenes grabadas o
creadas en otros productos, y otros productos podrían degradar o no
reproducir imágenes grabadas o creadas en esta unidad.
k Acerca de la batería
i No deje nunca la batería al alcance de los niños. En caso de que alguien
se trague la batería, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
k Acerca de las fotos e ilustraciones de este manual
i Las imágenes, ilustraciones, etc., de esta manual podrían diferir
ligeramente del producto real.
i A menos que se indique lo conntrario, las ilustraciones corresponden al
modelo HX-DC10.
k Para la finalidad de este manual de instrucciones
i Se usa “tarjeta SD” para referirse colectivamente a la tarjeta de memoria
SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC.
i Las páginas de referencia se indican entre paréntesis, por ejemplo:
(página 00).
VQT3P213
QUÉ PUEDE HACER CON SU
000:00:09
F3.5
1/30
20.12.
2011
CÁMARA DE VÍDEO DIGITAL
Toma de fotografías/reproducción fáciles (funciones básicas)
Modo automático
inteligente (HX-DC10)
... (página 41)
Sencillamente dirija la cámara hacia el
sujeto, y ésta evalúa automáticamente
la escena y captura las imágenes con
los ajustes óptimos.
Grabe vídeos
... (página 46)
Tome fotografías
... (página 47)
Reproduzca fotografías y
vídeos
... (página 52)
4VQT3P21
1080-30
-
16
M
S
353 000:15:53
2
M
000:00:09
000:00:09
-
16
M
S
F3.5
F3.5
1/30
1/30
20.12.201120.12
2011
20.12.2011
p
1080-30
p
Uso de las funciones adecuadas (aplicaciones
prácticas)
Estabilizador de imagen... (páginas 36, 67)
Seguimiento de sujetos... (páginas 38, 73)
Modo Escena... (páginas 34, 65, 164 a 166)
CONSEJO
Guía de usuario en Internet
Cuando esta cámara se conecta a VIERA conectada a Internet a través de
un cable mini HDMI (de venta por separado), puede presionar el botón del
mando a distancia de VIERA y del menú resultante seleccionar “Guía de
usuario en Internet” para ver explicaciones claras sobre el funcionamiento de
la cámara y funciones adecuadas en la pantalla VIERA.
i Aplicable a unidades VIERA comercializadas a partir de diciembre de
2010.
i Para conectar la cámara a VIERA a través de un cable mini HDMI,
consulte las páginas 143 a 145.
VQT3P215
Conservación de vídeos grabados (copia/
adición de pistas de sonido)
De la memoria interna a la tarjeta
SD...
(página 40)
Grabador de DVD y equipo de
grabación de vídeo...
(página 147)
* No se puede insertar directamente en la ranura
para la tarjeta una tarjeta SD grabada con esta
cámara y reproducir o crear pistas de sonido con
ella.
* No se puede conectar la cámara al conector
USB y reproducir o crear pistas de sonido con
ella.
* No se puede grabar con calidad de imagen HD
en un grabador de discos Blu-ray.
En un ordenador...
(páginas 116 a 141)
6VQT3P21
ÍNDICE
ACERCA DE LA TARJETA ..................................................................11
Tarjetas compatibles con esta cámara
(desde febrero de 2011) ...........................................................11
CONFIGURACIÓN
GUÍA DE COMPONENTES ..................................................................13
CARGA DE LA BATERÍA .....................................................................16
Acerca de icono de alerta de temperatura .............................22
INSTALACIÓN DE LA TARJETA .........................................................23
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA ......................................25
Encendido de la cámara ................................................................25
Apagado de la cámara ..................................................................26
Encendido de la cámara cuando el modo de reposo está activado
AJUSTE DE FECHA Y HORA ..............................................................27
Respaldo del ajuste de fecha y hora .............................................29
NÚMERO APROXIMADO DE IMÁGENES GRABABLES .................176
10 VQT3P21
ACERCA DE LA TARJETA
Tarjetas compatibles con esta cámara (desde
febrero de 2011)
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD
Speed Class Rating* para la grabación de vídeos.
Esta cámara es compatible con dispositivos SDXC (dispositivos
compatibles con tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC). Si tiene
previsto utilizar una tarjeta de memoria SDHC o SDXC en un
dispositivo distinto, asegúrese de que sea compatible con la tarjeta de
memoria correspondiente.
Tipo de tarjetaCapacidadPara vídeo
8 MB/16 MB/
Tar jeta d e
memoria SD
Tar jeta d e
memoria SDHC
Tar jeta d e
memoria SDXC
* La clasificación SD Speed class es la norma de velocidad para grabaciones
sucesivas. Consulte la etiqueta de la tarjeta para confirmar la clasificación.
(Ejemplo)
Para averiguar qué tarjetas SD/SDHC/SDXC son compatibles con este
producto, visite la página web que se indica a continuación.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
512 MB/
1 GB/2 GB
4 GB/6 GB/
8 GB/12 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web es en inglés.)
No se puede garantizar
el funcionamiento.
Se puede usar.
16 GB/
Para
fotografía
No se puede
garantizar el
funcionamiento.
Se puede
usar.
VQT3P21 11
i Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no llevan el logo SDHC, y las
tarjetas de memoria de 48 GB o más que no llevan el logo SDXC no
cumplen con las especificaciones de las tarjetas de memoria SD.
i No se pueden usar tarjetas con una capacidad superior a los 64 GB.
i Con el seguro contra escritura de la tarjeta SD puesto, no se puede
grabar, borrar ni editar los archivos de la tarjeta.
i Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
Seguro de
protección contra
escritura
12 VQT3P21
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
GUÍA DE COMPONENTES
Vista frontal
CONFIGURACIÓN
Indicador de estado
Altavoz
Objetivo
Flash
i La unidad de
flash se calienta
mucho y puede
causar
quemaduras. No
toque la unidad
de flash al
fotografiar.
Unidad de pantalla
* La rosca de montaje de
trípode se encuentra en la
parte inferior.
No utilice trípodes con
tornillos de más de 5,5 mm
de longitud, ya que podría
dañar la cámara.
Micrófono
estéreo interno
VQT3P21 13
k Acerca del indicador de estado (para obtener información sobre el
estado de la carga, consulte la página 166.)
CONFIGURACIÓN
Indicador de
estado
i El indicador de estado se ilumina o
parpadea para indicar el estado de
funcionamiento de la cámara.
Color
Rojo
Ver de
Naranja
Estados
Iluminado/
parpadeando
lluminado
Parpadeando
(más rápido)
Parpadeando
(rápido)
Parpadeando
(lento)
Parpadeando
(más lento)
lluminadoConexión
Parpadeando
lluminadoConexión
Estado de
la cámara
Accediendo
a la
memoria
interna o a
la tarjeta SD
Error de
carga de la
batería
El
autodisparador
está activado.
La batería
se está
cargando
USB
Durante el
modo de
reposo
cable AV/
cable mini
HDMI
14 VQT3P21
Vista posterior
Pantalla LCD
Terminal USB/AV
Interruptor
Anilla para la
correa de mano
(página 45)
Tapa de los
terminales
CONFIGURACIÓN
Terminal HDMI
k Botones de funcionamiento
HX-DC10
botón
Botón [O]
Botón de toma de
fotografías
Botón SET
HX-DC1
ZOOM RANGE
botón
Botón [O]
Botón de toma de
fotografías
Botón SET
* Durante la grabación: fotografía macro [W/T] (página 50)
Durante la reproducción: ajuste de volumen (página 53 y 63),
ampliación de imagen (página 60), cambio de pantalla de
reproducción (página 59)
Botón de grabación de
vídeo
Botón REC/
Botón de grabación de
vídeo
Botón REC/
Tapa del
compartimiento
de la batería
Interruptor del
zoom*
Botón [@]
Botón MENU
Interruptor del
zoom*
Botón [@]
Botón MENU
VQT3P21 15
CARGA DE LA BATERÍA
CONFIGURACIÓN
La batería se suministra sin cargar. Cárguela completamente antes de
usarla.
En algunos mercados se comercializan baterías falsificadas muy
parecidas al original. Algunas de estas baterías no incorporan los
elementos de protección necesarios para cumplir con la normativa de
seguridad. Existe la posibilidad de que estas baterías produzcan fuego o
explosión. Tenga en cuenta que no nos hacemos responsables de
accidentes ni fallos producidos como resultado del uso de baterías
falsificadas. Para garantizar el uso de productos seguros, utilice baterías
genuinas de Panasonic.
Guía de tiempos de carga y capacidad de
grabación
k Tiempo de carga/grabación
i Temperatura: 25°C/humedad: 60 %RH
i Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre
10 °C y 30 °C. (La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
El tiempo indicado es para la carga con el adaptador de CA.
<HX-DC10>
Número de modelo
de la batería [voltaje/
capacidad (mínimo)]
Tiempo
real
Modo de
grabación
Tiempo máximo
de grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería
suministrada/
VW-VBX070
(opcional)
[3,7 V/700 mAh]
16 VQT3P21
Aprox. 2 h
<
Aprox. 1 h
Aprox.
1 h 10 min
Aprox.
1 h 15 min
Aprox.
1 h 10 min
Aprox.
1 h 20 min
Aprox.
30 min
Aprox.
35 min
-
<HX-DC1>
Número de modelo
de la batería [voltaje/
capacidad (mínimo)]
Tiempo
real
Modo de
grabación
Tiempo máximo
de grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
CONFIGURACIÓN
Aprox. 50 min
Batería
suministrada/
VW-VBX070
(opcional)
[3,7 V/700 mAh]
i Estos tiempos son una aproximación.
i El tiempo de carga indicado es para baterías completamente
descargadas. El tiempo de carga y el de grabación varían en función de
condiciones de uso tales como la temperatura ambiente.
i El tiempo de grabación real es el tiempo de grabación cuando se inicia y
detiene repetidas veces la grabación, encendiendo y apagando la unidad,
moviendo el botón del zoom, etc.
i Las baterías se calientan después de su uso o de la carga. No es un fallo
de funcionamiento.
i Para obtener información sobre la carga de la batería, consulte la
página 114.
i Use siempre baterías genuinas de Panasonic (VW-VBX070).
i Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad del producto.
i No la caliente ni la exponga al fuego.
i No deje la batería en un automóvil expuesta a la luz directa del sol o con
las puertas y las ventanas abiertas durante largo tiempo.
Aprox. 2 h
<
Aprox. 1 h
Aprox.
1 h 25 min
Aprox.
1 h 5 min
Aprox.
1 h 30 min
Aprox.
30 min
Aprox.
35 min
Aprox.
40 min
Aprox.
35 min
-
VQT3P21 17
Tiempo de funcionamiento y número de imágenes
capturables aproximados
<HX-DC10>
CONFIGURACIÓN
Número de imágenes
capturables
Tiempo de
grabación
Tiempo de
reproducción
<HX-DC1>
Número de imágenes
capturables
Tiempo de
grabación
Tiempo de
reproducción
Condiciones de grabación según la norma CIPA
i CIPA es el acrónimo de Camera & Imaging Products Association.
i Con la batería suministrada
i Con una tarjeta de memoria Panasonic SD (2 GB)
Aprox. 170
imágenes
Aprox. 85 min
Aprox. 180
imágenes
Aprox. 90 min
Según la norma CIPA
Aprox. 180 min
Según la norma CIPA
Aprox. 180 min
18 VQT3P21
1 Inserte la batería.
h Al insertar la batería, asegúrese de que está correctamente
orientada.
CONFIGURACIÓN
Tapa del
compartimiento
de la batería
1
Tire hacia
afuera
2
<Para extraer la batería...>
Antes de extraer la batería,
i
asegúrese de apagar la cámara
presionando el botón de
encendido hasta que el indicador
de estado (página 14) se apague.
i
Levante el extremo de la batería
para retirarla.
3 Abra
4 Al insertar, compruebe las marcas de
conexión
Marcas de
conexión
Batería
5 Cierre
6 Cierre con
firmeza hasta
oír in clic.
VQT3P21 19
2
Utilice el cable USB (suministrado) para conectar la cámara y el adaptador de
CA y, a continuación, conecte el adaptador de CA a una toma de corriente
CONFIGURACIÓN
h Use únicamente el cable USB suministrado. No se garantiza el
funcionamiento con un cable USB distinto.
h El adaptador de CA está diseñado exclusivamente para esta
cámara. No lo utilice con otros dispositivos.
h La batería sólo se carga cuando la cámara está apagada o en el
modo de reposo (página 26). no se carga cuando la cámara está en
el modo de grabación o en el de reproducción.
3 A la toma
de
corriente
.
1 Abra
h La unidad pasa al modo de reposo cuando se conecta el adaptador
de CA. El circuito principal está siempre “vivo” mientras el adaptador
de CA está conectado a la toma de corriente.
h No use adaptadores de CA que no sean el suministrado.
h No use cables USB que no sean el suministrado.
<Durante la carga...>
Si la batería está defectuosa o no está correctamente instalada, la luz roja del indicador de estado
h
parpadea a intervalos de 0,5 segundos. Asegúrese de que la batería está correctamente instalada
h
Si sigue teniendo problemas para cargar la batería, es posible que haya
un fallo de funcionamiento en la cámara, la batería o el adaptador de CA.
Si el indicador de estado parpadea rápido o lento, consulte la página 166
h Una vez completada la carga, el indicador de estado se apaga.
h El tiempo de carga es de aproximadamente 120 minutos.
Al adaptador de CA
Indicador de estado
2
Adaptador de CA
20 VQT3P21
.
.
CONSEJO
Carga con la cámara conectada al ordenador (página 116)
i La batería se puede cargar mientras la cámara permanece conectada a
un ordenador.
i Use únicamente el cable USB suministrado. No se garantiza el
funcionamiento con un cable USB distinto.
i El tiempo de carga es entre dos y tres veces más largo que con el
adaptador de CA.
i La batería no se puede cargar si el indicador de estado parpadea rápido y
después se apague, o si no se enciende. En este caso, utilice el adaptador
de CA para cargar la batería.
i Conecte el cable USB al puerto USB del ordenador. No lo conecte al
puerto USB del monitor, del teclado o de un concentrador USB.
i Si no piensa utilizar la cámara durante un periodo prolongado, desconecte
el cable USB de la cámara.
No utilice la batería sin la cubierta exterior ni la etiqueta
i ya que podría dar problemas de funcionamiento.
Si no piensa usar la cámara durante largo tiempo, extraiga la batería
i Puesto que la cámara utiliza una pequeña cantidad de energía incluso
cuando está apagada, se recomienda retirar la batería si se va a utilizar
durante largo tiempo. Tenga en cuenta que si extrae la batería durante
largo tiempo, se pueden borrar los ajustes de fecha y hora. Antes de volver
a utilizarla, compruebe los ajustes de la cámara.
Para aprovechar al máximo la vida útil de la batería
i La batería es un consumible, pero puede alargar su vida útil siguiendo los
siguientes consejos.
h No deje la batería en un ambiente caliente, tal como una zona al aire
libre en verano.
h No cargue la batería repetidamente una vez se ha cargado por
completo. Después de cargarla por completo, la batería debe ser usada
durante un tiempo antes de volverla a cargar.
h Para periodos prolongados de inactividad, evite cargar la batería por
completo y guárdela en un lugar templado y oscuro (página 170).
CONFIGURACIÓN
VQT3P21 21
Acerca de icono de alerta de temperatura
Si mientras se está utilizando la cámara aumenta la temperatura de la batería
CONFIGURACIÓN
o del interior de la cámara (excluyendo la batería), aparecerá un icono de
alerta de temperatura , tal como se describe a continuación.
k Si mientras se está utilizando la cámara aumenta la temperatura de la
batería o del interior de la cámara (excluyendo la batería)
h Si mientras se está utilizando la cámara aumenta la temperatura de la
batería o del interior de la cámara (excluyendo la batería), aparecerá un
icono en la pantalla LCD. Puede seguir grabando y reproduciendo
aunque el icono esté encendido. Sin embargo, se recomienda que
deje de utilizar la cámara y la apague lo antes posible.
h Si sigue aumentando la temperatura, el icono comenzará a
parpadear y la cámara se apagará automáticamente.
No será posible encender la cámara hasta que la temperatura
disminuya (o mientras el icono siga parpadeando). Espere hasta
que la temperatura disminuya antes de seguir usando la cámara.
h Si se apaga la cámara mientras la temperatura es alta (es decir,
mientras el icono está parpadeando), será imposible volver a
encenderla hasta que la temperatura disminuya (o mientras el icono
siga parpadeando).
22 VQT3P21
INSTALACIÓN DE LA TARJETA
Antes de usar una tarjeta recién adquirida o de una tarjeta utilizada en otro
dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara (página 100 y 111). Si
utiliza una tarjeta sin formatear, puede dañarla.
1 Abra
Lado etiquetado
de la tarjeta
<Al extraer la tarjeta...>
h Para extraerla, presiónela hacia adentro y suéltela. La tarjeta
sobresaldrá ligeramente, y entonces podrá tirar de ella hacia fuera.
2 Inserte la tarjeta
i Insértela hasta
oír un clic.
3 Cierre
4 Cierre con
firmeza hasta
oír in clic.
CONFIGURACIÓN
2 Extraiga la tarjeta de
forma recta.
1 Empuje la parte central de la tarjeta.
VQT3P21 23
CONSEJO
No intente extraer la tarjeta por la fuerza
i Podría dañar la tarjeta o los archivos almacenados en ella.
CONFIGURACIÓN
Si la luz roja del indicador de estado parpadea...
i No retire nunca la tarjeta mientras la luz roja del indicador de estado
parpadea, ya que podría perder los archivos almacenados en la tarjeta.
24 VQT3P21
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA
CÁMARA
Encendido de la cámara
CONFIGURACIÓN
1 Abra la unidad de pantalla y
presione el interruptor.
h La pantalla se enciende.
<Apertura de la unidad de pantalla>
90°
Pantalla LCD
180°
Unidad de
pantalla
Interruptor
105°
VQT3P21 25
Apagado de la cámara
CONFIGURACIÓN
1 Presione el interruptor durante al menos 1 segundo.
h La cámara se apaga.
h Si pulsa ligeramente el interruptor una vez, la cámara pasará al modo
de reposo.
Encendido de la cámara cuando el modo de
reposo está activado
Para ahorrar carga de la batería, la función ECONOMY apaga la cámara
automáticamente (modo de reposo) después de aproximadamente 5 minutos
de inactividad en el modo de grabación, y de aproximadamente 5 minutos de
inactividad en el modo de reproducción (preajuste de fábrica).
i Para encender la cámara mientras está en el modo de reposo, abra la
unidad de pantalla o presione uno de los botones.
i Cuando el adaptador de CA está conectado, el modo de ahorro de energía
se activa aproximadamente unos 5 minutos después de encenderse la
cámara (preajuste de fábrica).
i El usuario puede ajustar el tiempo que debe transcurrir para que se active
el modo de reposo (página 98).
CONSEJO
Acerca del modo de espera
i La cámara pasa al modo de espera si se cierra la unidad de pantalla o se
deja en el modo de reposo durante aprox. una hora. El modo de espera
consume muy poca energía.
i Abra la unidad de pantalla, o presione brevemente el botón de encendido
para que la cámara se encienda y pueda volver a grabar o reproducir
imágenes sin esperas. Use el modo de espera para apagar la cámara
durante unos instantes, si desea volver a usarla inmediatamente.
i Si cierra la unidad de pantalla mientras se está grabando un vídeo, la
grabación se detiene y la cámara pasa al modo de espera.
26 VQT3P21
AJUSTE DE FECHA Y HORA
La cámara graba la fecha y la hora de la captura de la imagen o el sonido de
modo que pueda verlas durante la reproducción. Por lo tanto, antes de capturar
imágenes asegúrese de que la fecha y la hora están correctamente ajustadas.
h Si al encender la cámara aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la
hora, vaya al paso 3 y siga los pasos para realizar estos ajustes.
h Para corregir el ajuste de fecha y hora, consulte el CONSEJO en la
página 29.
Ejemplo: para ajustar el reloj a las 19:30 del 20 de diciembre de 2011
1 Encienda la cámara (página 25) y vaya al Menú 1 de Ajuste de
opciones (página 96).
CONFIGURACIÓN
2 Seleccione [AJUSTE DE RELOJ]
y presione el botón SET.
Aparece la pantalla de ajuste del reloj
h
h Siga los procedimientos
indicados a continuación para
activar o desactivar la
visualización de fecha durante la
reproducción, para ajustar el
formato de fecha, y para ajustar
la fecha y la hora.
3 Ajuste la fecha.
1 Seleccione [FECHA].
2 Presione el botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste
de fecha.
3 Ajuste la fecha a “20/12/2011”.
h La fecha se ajusta en el
siguiente orden: introduzca
la fecha → introduzca el mes
→ introduzca el año.
Mueva el botón SET hacia la
h
izquierda o la derecha para
seleccionar el día, el mes o el
año. Mueva el botón SET hacia
arriba o abajo para aumentar o
disminuir el número
4 Presione el botón SET.
.
AJUSTE DE RELOJ
FECHA
.
HORA
PANTALLA
AJUSTE DE RELOJ
FECHA
01/01/2011
00:00
D / M / A
SET
ENTRAR
20/12/2011
SET
ENTRAR
VQT3P21 27
4 Ajuste el reloj.
1 Seleccione [HORA].
CONFIGURACIÓN
2 Presione el botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste
de hora.
3 Ajuste la hora a “19:30”.
h La hora se ajusta en el
siguiente orden: introduzca
la hora → introduzca los
minutos.
4 Presione el botón SET.
AJUSTE DE RELOJ
HORA
SET
19 : 30
ENTRAR
5 Ajuste el orden de presentación
de la fecha durante la
reproducción.
1 Seleccione [PANTALLA].
2 Presione el botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste
de formato de fecha.
3 Mueva el botón SET hacia arriba
o abajo.
h Cambia el orden de
presentación de la fecha.
4 Presione el botón SET.
AJUSTE DE RELOJ
PANTALLA
D / M / A
SET
ENTRAR
6 Presione el botón MENU.
h Con esto se completa el ajuste de la fecha y la hora.
h Para ver la pantalla de grabación o la de reproducción, presione el
botón MENU.
28 VQT3P21
CONSEJO
Para corregir los ajustes de fecha y hora
1 Encienda la cámara.
2 Vaya al menú de ajustes de opciones 1 (página 96).
3 Seleccione [AJUSTE DE RELOJ] y presione el botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la hora.
h Aparecen los ajustes de fecha y hora actuales.
4 Seleccione la línea que desea cambiar y corríjala.
Si no se han ajustado la fecha y la hora...
h Aparecerá la siguiente información de pantalla y de fecha de captura:
* El formato de la fecha y la hora lo determina el ajuste [DISP]
especificado en la pantalla de ajuste del reloj.
Información en la pantalla de grabación: --.--.---- --:-Información de fecha/hora de captura de la foto: 01/01/2011 00:00:00
Información de fecha/hora de captura del vídeo/sonido: 01/01/2011
00:00:00
Respaldo del ajuste de fecha y hora
En condiciones normales, la pila interna conserva los ajustes de fecha y hora
mientras se sustituye la batería. Sin embargo, existe la posibilidad de que los
ajustes se pierdan (la memoria de respaldo dura aproximadamente 7 días).
Se recomienda comprobar los ajustes de fecha y hora después de sustituir la
batería en la cámara y antes de tomar fotos o grabar vídeos.
CONSEJO
Acerca de la pila de respaldo interna
i La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de
litio- incorporada. Para cargar la pila de respaldo, deje la batería
completamente cargada en la cámara durante unos dos días. Una vez
cargada del todo, la pila de respaldo mantiene los ajustes de la cámara
durante unos 7 días.
CONFIGURACIÓN
VQT3P21 29
CAMBIO ENTRE EL MODO DE
CONFIGURACIÓN
GRABACIÓN Y EL DE REPRODUCCIÓN
Alterne entre el modo de grabación (para grabar) y el de reproducción (para
ver las imágenes grabadas).
1 Encienda la cámara (página 25).
2 Presione el botón REC/ .
h Cambia el modo.
h El modo cambia cada vez que se
presiona el botón REC/ .
Botón REC/
30 VQT3P21
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.