PANASONIC HX012E User Manual

E
Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
Model No. H-X012
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
SQT1299
F0616KD0
Contents
Information for Your Safety................................ 2
Precautions...................................................... 3
Supplied Accessories........................................ 4
Names and Functions of Components.............. 5
Attaching/Detaching the Lens............................ 6
Using the Lens Hoods....................................... 6
Cautions for Use................................................8
Troubleshooting............................................... 8
Specifications .................................................... 9
Limited Warranty (ONLY FOR AUSTRALIA)... 10
Information for Your Safety
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic equipment (such as microwave ovens, TVs, video games, radio transmitters, high-voltage lines etc.).
• Do not use the camera near cell phones because doing so
may result in noise adversely affecting the pictures and
sound.
• If the camera is adversely affected by electromagnetic
equipment and stops functioning properly, turn the camera
off and remove the battery and/or the connected AC
adaptor. Then reinsert the battery and/or reconnect the AC
adaptor and turn the camera on.
2
SQT1299
The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the “Micro Four Thirds
• It cannot be mounted on the Four Thirds
specification camera.
• The appearance and specifications of products described in this manual may differ from the actual products you have purchased due to later enhancements.
• Micro Four Thirds are trademarks or registered trademarks of Olympus Imaging Corporation, in Japan, the United States, the European Union and other countries.
• Four Thirds or registered trademarks of Olympus Imaging Corporation, in Japan, the United States, the European Union and other countries.
• G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens type digital camera system of LUMIX based on a Micro Four Thirds System standard.
• LEICA is a registered trademark of Leica Microsystems IR GmbH.
SUMMILUX Camera AG. The LEICA DG lenses are manufactured using measurement instruments and quality assurance systems that have been certified by Leica Camera AG based on the company’s quality standards.
• Other names of systems and products mentioned in these instructions are usually the registered trademarks or trademarks of the manufacturers who developed the system or product concerned.
TM
and Micro Four Thirds Logo marks
TM
and Four Thirds Logo marks are trademarks
is a registered trademark of Leica
TM
TM
mount
System”.
-If you see this symbol-
Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Precautions
Lens Care
• This lens has a dust-proof and splash-proof construction. When using it, please be careful of the following. If the lens is not working properly, consult the dealer or your nearest Service Centre.
– Please attach the lens to a dust-proof and
splash-proof digital camera.
– When detaching the lens from the digital camera,
ENGLISH
take care to ensure that sand, dust, splashes of water etc., do not get into the lens or the terminals.
– This lens is not waterproof and cannot be used to
record underwater. For splash-proofing, the lens is constructed to resist the entry of water. If splashes of water etc. do adhere to the lens, wipe after use with a soft dry cloth.
• To improve the dust-proofing and splash-proofing of this lens, a lens mount rubber is used in the mounting portion. After changing the lens a number of times, you may find that the lens mount rubber has marked the mount portion of the digital camera body, which does not affect its performance. For information on changing the lens mount rubber, contact your nearest Service Centre.
• Do not press the lens with excessive force.
• To prevent dust and other particles from accumulating on or entering the lens, attach the lens rear cap when the lens is not in use.
3
SQT1299
• To protect the lens contact points 1, do not place the lens
VFC4430
SYF0083
2134
VFC4605 SYA0067
with its mount surface facing down. In addition, do not allow the lens contact points to become dirty.
Supplied Accessories
Product numbers correct as of June 2016. These may be subject to change.
About Condensation (Fogging of the Lens)
• Condensation occurs when there are differences in temperature and humidity as described below. Condensation can cause the lens to become dirty and lead to mold and malfunctioning, so exercise caution in the following situations: – When the camera is brought indoors from outside during
cold weather – When the camera is brought into an air-conditioned car – When cold air from an air conditioner is directly blown
onto the lens – In humid places
• If condensation occurs, turn the power off and leave it for about two hours. Once the camera acclimatizes to the surrounding temperature the condensation will go away naturally.
4
SQT1299
1 Lens Pouch 2 Lens Cap 3 Lens Rear Cap 4 Lens Hood
• The lens rear cap and lens cap are attached to the interchangeable lens at the time of purchase.
Names and Functions of
1 2 3
6 7
54
Components
1 Lens surface 2 Aperture ring
Rotate this to adjust the aperture value.
• If you set the camera to Aperture-Priority AE Mode or Manual Exposure Mode, the aperture value of the ring will be enabled.
• If you set the position of the aperture ring to [A], the aperture value of the camera will be enabled.
3 Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual focus (MF).
4 [AF/MF] switch
This allows you to switch between Auto Focus (AF) and Manual Focus (MF).
• When either the [AF/MF] switch of the lens or the setting of the camera is set to [MF], Manual Focus (MF) is enabled.
5 Lens fitting mark 6 Contact points 7 Lens mount rubber
Note
• When you take pictures with the camera’s flash, the periphery of the screen may appear dark. In that case, we recommend using an external flash.
• In very quiet situations Auto Focus operating sounds may be recorded during motion picture recording. This is not a malfunction. In such situations, switching to Manual Focus will improve the situation.
• The aperture can be adjusted with the aperture ring only when a Panasonic digital camera is attached to the lens. (As of June 2016)
5
SQT1299
Attaching/Detaching the Lens
Using the Lens Hoods
For information on how to attach and remove the lens, refer to the operating instructions for your digital camera.
• Before attaching or detaching the lens, check that the digital camera is turned off.
• Before attaching the lens to the digital camera, remove the lens rear cap by rotating it in the direction of the arrow.
• To prevent dust and other particles from accumulating on or entering the lens, be sure to attach the lens cap/ lens rear cap after detaching the lens from the digital camera.
Attaching Filters
• Vignetting may occur if using 2 or more filters at the same time.
• It is possible to attach the lens cap with the filter already attached.
• When using the lens hood and a filter at the same time, attach the filter first.
• You cannot attach a conversion lens or adaptor to this lens. A filter may be used, but attaching any other element may cause damage to the lens.
6
SQT1299
Attaching the Lens Hood (Supplied
Accessory)
1 Align the mark A ( ) on the lens hood with
the mark on the tip of the lens.
2 Rotate the lens hood in the direction of the
arrow until it clicks and then align the mark B ( ) on the lens hood with the mark on the tip of the lens.
Temporarily Storing the Lens Hood
1 Rotate the lens hood C in
the direction of the arrow and then remove.
2 Align the mark B ( ) on the lens hood with
the mark on the tip of the lens.
3 Rotate the lens hood in the direction of the
arrow until it clicks into place.
Note
• If you use a lens hood and the flash at the same time, the lens hood will block the light from the flash, causing the lower portion of the screen to darken (vignetting) and making it impossible to adjust the amount of light. We recommend not using the lens hoods and flash at the same time.
7
SQT1299
Cautions for Use
Take care not to drop or knock the lens. Also take care not to put a lot of pressure on the lens.
• Take care not to drop the bag that you inserted the lens in as it may strongly shock the lens. The camera may stop operating normally and pictures may no longer be recorded. Also, the lens may be damaged.
• When carrying the digital camera with the lens attached, hold both the digital camera and the lens.
When using pesticides and other volatile substances around the camera make sure that they do not get onto the lens.
• If such substances get onto the lens they can damage the exterior case or cause the paint to peel.
Do not point the lens at the sun or other strong light sources.
• This could cause the lens to collect an excessive amount of light, resulting in fire and malfunction.
• Under no circumstances should the unit be stored in any of the following locations since doing so may cause problems in operation or malfunctioning. – In direct sunlight or on a beach in summer – In locations with high temperatures and humidity levels or
where the changes in temperature and humidity are acute – In locations with high concentrations of sand, dust or dirt – Where there is fire – Near heaters, air conditioners or humidifiers – Where water may make the unit wet – Where there is vibration – Inside a vehicle
8
SQT1299
• Refer also to the operating instructions of the digital camera.
• When the unit is not going to be used for a prolonged period, we recommend storing with a desiccant (silica gel). Failure to do so may result in performance failure caused by mold, etc. It is recommended that you check the unit’s operation prior to use.
• Do not leave the lens in contact with rubber or plastic products for extended periods of time.
• Do not touch the lens contact point. Doing so can cause failure of the unit.
• Do not disassemble or alter the unit.
Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar cleaning agents to clean the lens glass or exterior cabinet.
• Using solvents can damage the lens or cause the paint to peel.
• Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
• If dust or dirt accumulates on the lens mount rubber, focus ring, or aperture ring, wipe it off with a dry dust-free cloth.
• Do not use a household detergent or a chemically treated cloth.
Troubleshooting
A sound is heard when the camera is turned on or off. When I take pictures of a bright subject, such as a subject outside, or when I take pictures with a large aperture value, the lens makes a sound.
• This is the sound of lens or aperture movement and is not a malfunction.
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LEICA DG SUMMILUX 12 mm/F1.4 ASPH.”
Focal length f=12 mm
(35 mm film camera equivalent: 24 mm)
Aperture type 9 diaphragm blades/circular aperture diaphragm Maximum aperture F1.4 Minimum aperture value F16 Lens construction 15 elements in 12 groups
(2 aspherical lenses, 1 ED lens, 2 UED lenses)
In focus distance 0.2 m (0.66 feet) to [from the focus distance reference line] Maximum image magnification 0.1k (35 mm film camera equivalent: 0.2k) Optical image stabilizer Not available [AF/MF] switch Available (Switching AF/MF) Mount “Micro Four Thirds Mount” Angle of view 84x Filter diameter 62 mm Max. diameter Approx. 70.0 mm (2.8 inch) Overall length Approx. 70.0 mm (2.8 inch)
(from the tip of the lens to the base side of the lens mount)
Mass Approx. 335 g (0.74lb) Dust-proof and splash-proof Available
9
SQT1299
Limited Warranty (ONLY FOR AUSTRALIA)
10
SQT1299
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit .................... 11
Vermeidung von Störungen........................... 13
Beiliegendes Zubehör...................................... 14
Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Kamerateile..................................... 14
Objektiv ansetzen/abnehmen.......................... 15
Gegenlichtblenden........................................... 16
Vorsichtsmaßnahmen...................................... 17
Fehlerbehebung............................................. 18
Spezifikationen................................................ 19
DEUTSCH
Informationen für Ihre Sicherheit
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen (wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte, Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).
• Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und Tonstörungen auftreten.
• Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder trennen Sie das Netzadapter ab. Setzen Sie den Akku dann wieder ein und/oder stecken Sie das Netzadapter wieder ein und schalten Sie die Kamera ein.
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Thirds System”-Standard kompatibel ist.
• Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Kameras mit Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen.
• Ausstattung und technische Daten der von Ihnen erworbenen Produkte können aufgrund technischer Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den technischen Daten der in diesem Handbuch beschriebenen Produkte abweichen.
• Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
11
SQT1299
• Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
• Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
• LEICA ist ein eingetragenes Markenzeichen der Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX ist ein eingetragenes Markenzeichen der Leica Camera AG. Die Herstellung der LEICA DG-Objektive erfolgt unter Verwendung von Messinstrumenten und Qualitätssicherungssystemen, die von der Leica Camera AG auf Grundlage der Qualitätsstandards des Unternehmens zertifiziert wurden.
• Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind normalerweise Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
12
SQT1299
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols­Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung,
Vermeidung von Störungen
Objektivpflege
• Dieses Objektiv verfügt über eine staub- und spritzwasserdichte Konstruktion. Bitte achten Sie bei der Verwendung des Objektivs auf folgende Punkte. Wenn das Objektiv nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr nächstgelegenes Service­Center. – Bitte bringen Sie das Objektiv an einer staub- und
spritzwasserdichten Digital-Kamera an.
– Achten Sie beim Abnehmen des Objektivs von der
Digital-Kamera darauf, dass kein Sand, Staub, keine Spritzer oder Wasser, etc. in das Objektiv oder die Anschlüsse gelangen.
– Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht und kann nicht für
Aufnahmen unter Wasser verwendet werden. Zum Spritzwasserschutz ist das Objektiv so konstruiert, dass es dem Eindringen von Wasser standhält. Wenn sich Wasserspritzer, etc. am Objektiv festsetzen, trocknen Sie das Objektiv nach der Verwendung mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Zur Verbesserung des Staub- und Spritzschutzes des Objektivs wird ein Objektivfassungsgummi an der Anschlussposition verwendet. Nachdem das Objektiv einige Male gewechselt wurde, kann ein Abdruck des Objektivfassungsgummis am Anschlussbereich der Digitalkamera zu sehen sein. Dies beeinträchtigt nicht die Leistung. Kontaktieren Sie für Informationen zum Wechseln des Objektivfassungsgummis Ihr nächstgelegenes Service-Center.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
• Bringen Sie den hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht verwendet wird, damit keine Staub- oder anderen Partikel auf die Linse oder in das Objektiv geraten.
• Platzieren Sie das Objektiv nicht mit der Befestigungsseite nach unten, damit die Kontaktpunkte 1 des Objektivs nicht beschädigt werden. Achten Sie außerdem darauf, dass die Kontaktpunkte des Objektivs nicht verschmutzen.
Hinweise zu Kondensation (Beschlagen des
Objektivs)
• Kondensation entsteht, wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen führen kann, müssen Sie in folgenden Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten: – Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen nach
drinnen gebracht – Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht – Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das Objektiv
– Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
• Wenn sich Kondensation bildet, schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Die Kondensation baut sich während der Anpassung der Kamera an die Umgebung auf natürlichem Wege ab.
13
SQT1299
Beiliegendes Zubehör
VFC4430
SYF0083
2134
VFC4605 SYA0067
1 2 3
6 7
54
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Juni
2016. Änderungen sind vorbehalten.
1 Objektivbeutel 2 Objektivdeckel 3 Hinterer Objektivdeckel 4 Gegenlichtblende
• Beim Kauf sind der hintere Objektivdeckel und der Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt.
14
SQT1299
Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile
1 Linsenfläche 2 Blendenring
Drehen Sie den Ring, um den Blendenwert einzustellen.
• Wenn Sie die Kamera auf den AE-Modus mit Blenden­Priorität oder AE-Modus stellen, wird der Blendenwert des Ringes aktiviert.
• Wenn Sie die Position des Blendenringes auf [A] stellen, wird der Blendenwert der Kamera aktiviert.
3 Schärfenring
Drehen Sie auf Fokus, wenn Sie Bilder mit dem manuellen Fokus (MF) aufnehmen.
4 [AF/MF]-Schalter
Dies ermöglicht Ihnen, zwischen Auto Fokus (AF) und manuellem Fokus (MF) umzuschalten.
• Wenn der [AF/MF] Schalter des Objektives oder die Kameraeinstellung auf [MF] eingestellt ist, ist der manuelle Fokus (MF) aktiviert.
5 Markierung zum Ansetzen des Objektivs 6 Kontaktpunkt 7 Objektivfassungsgummi
Hinweis
• Bei Aufnahmen mit Blitzlicht kann der Bildrand dunkel erscheinen. In diesem Fall wird die Verwendung eines externen Blitzlichts empfohlen.
• In sehr stillen Situationen können die Auto-Fokus­Betriebsgeräusche während der Videoaufnahme aufgezeichnet werden. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Solche Situationen lassen sich durch das Wechseln zum Manuellen Fokus verbessern.
• Die Blende kann nur dann mit dem Blendenring geregelt werden, wenn eine Digitalkamera von Panasonic am Objektiv angebracht ist. (Stand: Juni 2016)
Objektiv ansetzen/abnehmen
Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Digital-Kamera.
• Vergewissern Sie sich, bevor Sie das Objektiv aufsetzen oder abnehmen, dass die Digital-Kamera ausgeschaltet ist.
• Bevor Sie das Objektiv auf die Digital­Kamera aufsetzen, nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab, indem Sie ihn in Pfeilrichtung drehen.
• Bringen Sie den Objektivdeckel/ hinteren Objektivdeckel an, wenn Sie das Objektiv von der Digital-Kamera abnehmen, damit keine Staub- oder anderen Partikel auf die Linse oder in das Objektiv geraten.
Filter aufsetzen
• Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder mehr Filter gleichzeitig verwendet werden.
• Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden, wenn der Filter bereits angebracht ist.
• Wenn Sie die Gegenlichtblende und einen Filter zugleich verwenden, bringen Sie zuerst den Filter an.
• Auf dieses Objektiv lassen sich weder Vorsatzlinsen noch Adapter aufsetzen. Die Verwendung von Filtern ist möglich, das Aufsetzen anderer Komponenten dagegen kann zu einer Beschädigung des Objektivs führen.
15
SQT1299
Gegenlichtblenden
Gegenlichtblende aufsetzen
(Mitgeliefertes Zubehör)
1 Richten Sie die Markierung A ( ) an der
Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand des Objektivs aus.
2
Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, bis sie einrastet, und richten Sie die Markierung ( ) an der Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand des Objektivs aus.
Gegenlichtblende auf dem Objektiv aufbewahren
1 Drehen Sie die
Gegenlichtblende C in Pfeilrichtung, um sie zu entfernen.
16
SQT1299
2 Richten Sie die Markierung B ( ) an der
Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand des Objektivs aus.
3 Drehen Sie die Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
B
Hinweis
• Wenn Sie eine Gegenlichtblende und das Blitzlicht gleichzeitig verwenden, wird das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende abgeschirmt, was dazu führt, dass sich der untere Teil des Bildschirms verdunkelt (Vignettierung) und es unmöglich ist, die Lichtmenge zu justieren. Es ist nicht empfehlenswert, Gegenlichtblenden und Blitzlicht gleichzeitig zu verwenden.
Vorsichtsmaßnahmen
Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen und keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Sie keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.
• Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie das Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn das Objektiv könnte sonst schwer beschädigt werden. Unter Umständen funktioniert dann auch die Kamera nicht mehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.
• Wenn Sie die Digitalkamera mit angebrachtem Objektiv tragen, halten Sie sowohl die Digitalkamera als auch das Objektiv.
Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oder andere flüchtige Substanzen verwendet werden, müssen Sie dafür sorgen, dass diese Stoffe nicht in Kontakt mit der Obektivoberfläche kommen.
• Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen.
Richten Sie das Objektiv nicht gegen die Sonne oder andere starke Lichtquellen.
• Das Objektiv könnte zu viel Licht aufnehmen, was zu Bränden oder Fehlfunktionen führen kann.
• Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dies zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann. – Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste
– An Orten mit hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen
– An Orten mit hoher Konzentration von Sand, Staub oder
Schmutz – Bei einem Brand – In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder
Luftbefeuchtern – Wo Wasser das Gerät benässen kann – Wo Erschütterungen vorhanden sind – In einem Fahrzeug
• Weiter Informationen finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera.
• Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Sie das Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel (Silica­Gel). Ohne ausreichende Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des Objektivs durch Schimmel usw. beeinträchtigt oder der Einsatz völlig unmöglich werden. Es wird empfohlen, die Funktionsfähigkeit des Gerätes vor dem Gebrauch zu prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über einen längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi- oder Plastikprodukten kommt.
• Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des Gerätes. Dadurch kann es zu einem Defekt am Gerät kommen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
17
SQT1299
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel.
• Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen.
• Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen.
• Wenn sich am Objektivfassungsgummi, am Fokusring oder Blendenring Staub oder Schmutz befindet, entfernen Sie diesen mit einem trockenen, staubfreien Tuch.
• Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit Chemikalien getränkte Tücher.
Fehlerbehebung
Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören. Wenn ich Bilder von einem hellen Gegenstand (Gegenstand im Freien) oder Bilder mit einem großen Blendenwert mache, ist ein Objektivgeräusch hörbar.
• Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oder Objektivbewegung verursacht; es ist keine Fehlfunktion.
18
SQT1299
Spezifikationen
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LEICA DG SUMMILUX 12 mm/F1.4 ASPH.”
Brennweite f=12 mm
Blende 9 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Maximale Blendenöffnung F1.4 Minimale Blende F16 Objektivaufbau 15 Elemente in 12 Gruppen (2 asphärische Linsen, 1 ED-Linse, 2 UED-Linsen) Schärfebereich 0,2 m bis [von der Bezugslinie für Fokusentfernung] Maximale Vergrößerung 0,1k (Kleinbild-Äquivalent: 0,2k) Optischer bildstabilisator Nicht verfügbar [AF/MF] Schalter Verfügbar (AF/MF Schalten) Objektivbajonett “Micro Four Thirds Mount” Bildwinkel 84x Filterdurchmesser 62 mm Max. Durchmesser Gesamtlänge Ca. 70,0 mm
Gewicht Ca. 335 g Staub- und spritzwasserdicht Ja
(Kleinbild-Äquivalent: 24 mm)
Ca.
70,0 mm
(vom vorderen Ende des Objektivs bis zum Ende des Objektivbajonetts)
19
SQT1299
Table des matières
Précautions à prendre .................................... 20
Précautions ................................................... 22
Accessoires fournis ......................................... 23
Noms et fonctions des composants................. 23
Fixation/Retrait de l’objectif ............................. 24
Utilisation des parasoleils................................ 25
Précautions d’utilisation................................... 26
Dépannage .................................................... 27
Spécifications .................................................. 28
20
SQT1299
Précautions à prendre
Évitez d’approcher l’élément de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne à haute tension, etc.).
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.
L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique compatible avec la monture d’objectif standard prise en charge par le système “Micro Four Thirds
• Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture Four
TM
Thirds
• L’apparence et les spécifications des produits décrits dans
• Micro Four Thirds™ et le logo Micro Four Thirds sont des
• Four Thirds™ et le logo Four Thirds sont des marques
.
le présent manuel peuvent différer des produits que vous avez achetés en raison de bonifications ultérieures.
marques commerciales ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États­Unis, en Union européenne et dans les autres pays.
commerciales ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans les autres pays.
TM
System”.
Loading...
+ 44 hidden pages