Limited Warranty (ONLY FOR AUSTRALIA) ............ 11
Information for Your Safety
Keep the unit as far away as possible from
electromagnetic equipment (such as microwave
ovens, TVs, video games, radio transmitters,
high-voltage lines etc.).
≥ Do not use the camera near cell phones because
doing so may result in noise adversely affecting
the pictures and sound.
≥
If the camera is adversely affected by electromagnetic
equipment and stops functioning properly, turn the
camera off and remove the battery and/or the
connected AC adaptor. Then reinsert the battery and/
or reconnect the AC adaptor and turn the camera on.
The lens can be used with a digital camera
compatible with the lens mount standard for the
“Micro Four Thirds
2
VQT5E44
TM
System”.
It cannot be mounted on the Four ThirdsTM mount
≥
specification camera.
≥ The digital camera illustrations in these operating
instructions show DMC-GH3 as an example.
The appearance and specifications of products described
≥
in this manual may differ from the actual products you
have purchased due to later enhancements.
≥
Micro Four ThirdsTM and Micro Four Thirds Logo
marks are trademarks or registered trademarks of
Olympus Imaging Corporation, in Japan, the United
States, the European Union and other countries.
≥ Four ThirdsTM and Four Thirds Logo marks are
trademarks or registered trademarks of Olympus
Imaging Corporation, in Japan, the United States,
the European Union and other countries.
≥ G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens
type digital camera system of LUMIX based on a
Micro Four Thirds System standard.
≥ Leica is a registered trademark of Leica
Microsystems IR GmbH. NOCTICRON is a
registered trademark of Leica Camera AG. The
LEICA DG lenses are manufactured using
measurement instruments and quality assurance
systems that have been certified by Leica Camera
AG based on the company’s quality standards.
≥ Other names of systems and products mentioned
in these instructions are usually the registered
trademarks or trademarks of the manufacturers
who developed the system or product concerned.
-If you see this symbol-
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with
recycling systems
This symbol on the products,
packaging, a nd/or accompanying
documents means that used
electrical and electronic products
must not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery
and recycling of old products,
please take them to applicable
collection points in accordance
with your national legislation.
By disposing of them correctly,
you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and
the environment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
ENGLISH
Precautions
∫ Lens Care
≥ Sand and dust can damage the lens. Make
sure that no sand or dust gets inside the lens
or the terminals when using the lens on a
beach, etc.
≥ The lens is neither waterproof nor splash-
proof. If drops of water get onto the lens, wipe
the lens with a dry cloth.
≥ Do not press the lens with excessive force.
≥ When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.)
on the surface of the lens, the picture may be
affected. Lightly wipe the surface of the lens with a
soft, dry cloth before and after taking pictures.
≥ Do not place the lens mount facing downwards.
Do not allow the lens contact points 1 to become
dirty.
VQT5E44
3
∫ About Condensation (Fogging of the
VFC4430VYC1132VYF3565VFC4605
2134
Lens)
≥ Condensation occurs when there are differences
in temperature and humidity as described below.
Condensation can cause the lens to become dirty
and lead to mold and malfunctioning, so exercise
caution in the following situations:
– When the camera is brought indoors from outside
during cold weather
– When the camera is brought into an air-
conditioned car
– When cold air from an air conditioner is directly
blown onto the lens
– In humid places
≥ Put the camera into a plastic bag to allow it to
acclimatize to the surrounding temperature in
order to prevent condensation. If condensation
occurs, turn the power off and leave it for about
two hours. Once the camera acclimatizes to the
surrounding temperature the condensation will go
away naturally.
4
VQT5E44
Supplied Accessories
[Inspection to be performed when you unpack
the unit]
When removing the unit from its packing box, check
that the main unit and the supplied accessories are
there and also check their external appearance and
functions to verify that they have not sustained any
damage during distribution and transportation.
If you discover any trouble, contact your vendor
before using the product.
Product numbers correct as of January 2014. These
may be subject to change.
1 Lens Storage Bag
2 Lens Hood
3 Lens Cap
4 Lens Rear Cap
(The lens rear cap and lens cap are attached to
the interchangeable lens at the time of purchase.)
Names and Functions of
7123456
Components
1 Lens surface
2 Aperture ring
Rotate this to adjust the aperture value.
≥ If you set the camera to Aperture-Priority AE
Mode or Manual Exposure Mode, the aperture
value of the ring will be enabled.
≥ If you set the position of the aperture ring to [A],
the aperture value of the camera will be enabled.
3 Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual focus
(MF).
4 [AF/MF] switch
This allows you to switch between Auto Focus (AF)
and Manual Focus (MF). If you set [MF], you can
use the focus ring to adjust the focus.
≥ When either the [AF/MF] switch of the lens or the
setting of the camera is set to [MF], Manual Focus
(MF) is enabled.
5 [O.I.S.] switch
When the lens is attached to the camera the stabiliser
function is set to activate if the [O.I.S.] switch is set to [ON].
≥ We recommend setting the [O.I.S.] switch to [OFF]
when using a tripod.
≥ The stabiliser function may not be effective in the
following cases.
– When there is a lot of jitter.
– When taking pictures while following a moving subject.
– When using the digital zoom.
– When the shutter speed becomes slower to take
pictures indoors or in dark places.
6 Lens fitting mark
7 Contact points
Note
≥ If you tilt the lens, the lenses inside may move.
This is not a malfunction.
≥ If you turn off the camera, the aperture will be set
to a reduced value.
VQT5E44
5
≥ When flash recording with a close subject, the
light of the flash will be blocked by the lens and
part of the picture may be dark. Check the
distance from the subject when recording.
≥ Operating sounds may be recorded when auto-
focusing during motion picture recording. If
operating sounds become bothersome, we
recommend setting to manual focus (MF) and
fixing focus before recording to avoid recording
the lens noise.
≥
If you set the [O.I.S.] to [ON] when recording a motion
picture, operating sounds may be recorded. If they
become bothersome, we recommend setting the [O.I.S.]
switch to [OFF] and mounting the camera on a tripod.
≥ The aperture can be adjusted with the aperture
ring only when a Panasonic digital camera is
attached to the lens. (As of January 2014)
6
VQT5E44
Attaching/Detaching the Lens
Check that the camera is
turned off.
≥ Remove the lens rear cap from
the lens.
∫ Attaching the Lens
Align the lens fitting
marks A on the
camera body and the
lens and then rotate
the lens in the
direction of the arrow
until it clicks.
• Do not press the lens release button B when
you attach a lens.
• Do not try to attach the lens when holding it at an
angle to the camera body as the lens mount may
get scratched.
• Check that the lens is attached correctly.
• Be sure to remove the lens cap when recording.
∫ Detaching the Lens
While pressing on the
lens release button B,
rotate the lens toward
the arrow until it stops
and then remove.
• Attach the lens rear cap
so that the lens contact
point does not get scratched.
• Attach the body cap to the camera so no dirt or
dust will get inside the main unit.
2 Rotate the lens hood screw in the
direction of the arrow to fasten the lens
hood securely.
≥ When using the lens, check if the lens hood screw
has become loose.
∫
Attaching the Lens Hood (Supplied Accessory)
≥ Before attaching the lens hood, loosen the lens
hood screw.
1 Insert the lens hood until it stops.
∫ Temporarily Storing the Lens Hood
1 Rotate the lens hood screw in the
direction of the arrow to loosen it, and
remove the lens hood.
VQT5E44
7
2
Turn the lens hood around so that it faces the
opposite direction, and insert it until it stops.
Note
≥
When taking pictures with the flash with the lens hood
attached, the lower portion of the screen may turn dark
(vignetting effect) and the control of the flash may be
disabled because the photo flash may be obscured by
the lens hood. We recommend detaching the lens hood.
≥ When using the AF assist lamp in the dark, detach
the lens hood.
3
Turn the lens hood screw in the direction of
the arrow to fasten the lens hood securely.
≥
Do not carry the lens by holding
only the lens hood. Because the
lens is heavy, doing so could
cause the lens to fall off the lens
hood even when the lens hood
screw is tightened securely.
8
VQT5E44
∫ Attaching Filters
≥ Vignetting may occur if using 2 or more
MC protectors (optional: DMW-LMCH67) or
PL filters (optional: DMW-LPL67), or if using thick
protectors and/or filters.
≥ The filter may become impossible to remove if
excessively tightened, so please refrain from
tightening it too strongly.
≥ It is possible to attach the lens cap with the filter
already attached.
≥ You cannot attach a conversion lens or adaptor to
this lens. A filter may be used, but attaching any
other element may cause damage to the lens.
Cautions for Use
Take care not to drop or knock the lens. Also
take care not to put a lot of pressure on the lens.
≥
Take care not to drop the bag that you inserted the
lens in as it may strongly shock the lens. The camera
may stop operating normally and pictures may no
longer be recorded. Also, the lens may be damaged.
≥
When carrying the digital camera with the lens
attached, hold both the digital camera and the lens.
When using pesticides and other volatile
substances around the camera make sure that
they do not get onto the lens.
≥
If such substances get onto the lens they can
damage the exterior case or cause the paint to peel.
Do not point the lens at the sun or other strong
light sources.
≥ This could cause the lens to collect an excessive
amount of light, resulting in fire and malfunction.
≥
Under no circumstances should the unit be stored in
any of the following locations since doing so may
cause problems in operation or malfunctioning.
– In direct sunlight or on a beach in summer
– In locations with high temperatures and humidity levels or
where the changes in temperature and humidity are acute
– In locations with high concentrations of sand, dust or dirt
– Where there is fire
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
– Where water may make the unit wet
– Where there is vibration
– Inside a vehicle
≥
Refer also to the operating instructions of the digital camera.
≥
When the unit is not going to be used for a prolonged
period, we recommend storing with a desiccant (silica
gel). Failure to do so may result in performance
failure caused by mold, etc. It is recommended that
you check the unit’s operation prior to use.
≥
Do not leave the lens in contact with rubber or plastic
products for extended periods of time.
≥
Do not touch the lens contact point. Doing so can
cause failure of the unit.
≥
Do not disassemble or alter the unit.
Do not use benzine, thinner, alcohol or other
similar cleaning agents to clean the lens glass or
exterior cabinet.
≥ Using solvents can damage the lens or cause the
paint to peel.
≥
Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
≥ Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on
the focus ring and the aperture ring.
≥ Do not use a household detergent or a chemically
treated cloth.
Troubleshooting
When I turn on or off the camera or when I shake the
lens, I hear a sound, for example a rattling sound.
When I take pictures of a bright subject, such as a
subject outside, or when I take pictures with a large
aperture value, the lens makes a sound.
≥ This is the sound of lens or aperture movement
and is not a malfunction.
VQT5E44
9
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
“LEICA DG NOCTICRON 42.5 mm/F1.2 ASPH./POWER O.I.S.”
Focal lengthf=42.5 mm
Aperture type9 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
Aperture rangeF1.2
Minimum aperture valueF16
Lens construction14 elements in 11 groups (2 aspherical lenses, 1 ED Lens,1 UHR
Nano surface coatingYes
In focus distance0.5 m to ¶ [from the focus distance reference line]
Maximum image magnification0.1k (35 mm film camera equivalent: 0.2k )
Optical image stabiliserAvailable
[O.I.S.] switchAvailable (Switching ON/OFF)
[AF/MF] switchAvailable (Switching AF/MF)
Mount“Micro Four Thirds Mount”
Angle of view29x
Filter diameter67 mm
Max. diameterApprox. 74 mm
Overall lengthApprox. 76.8 mm
MassApprox. 425 g
10
VQT5E44
(35 mm film camera equivalent: 85 mm)
Lens)
(from the tip of the lens to the base side of the lens mount)
Limited Warranty (ONLY FOR AUSTRALIA)
11
VQT5E44
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit ................................12
Vermeidung von Störungen ......................................14
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und
Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen
(wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte,
Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).
≥ Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und
Tonstörungen auftreten.
≥
Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder
anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen
auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen
Sie den Akku heraus und/oder trennen Sie das
Netzadapter ab. Setzen Sie den Akku dann wieder
ein und/oder stecken Sie das Netzadapter wieder
ein und schalten Sie die Kamera ein.
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet
werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four
Thirds
™ System”-Standard kompatibel ist.
12
VQT5E44
≥ Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
Kameras mit Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen.
≥ Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich als ein
Beispiel auf
≥
Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
erworbenen Produkte können aufgrund technischer
Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den
technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Produkte abweichen.
≥
Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan,
den USA, der EU und anderen Ländern.
≥ Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in
Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
≥
Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
≥
Leica ist eine eingetragene Handelsmarke von Leica
Microsystem IR GmbH. NOCTICRON ist eine eingetragene
Handelsmarke von Leica Camera AG. Die LEICA DG
Objektive wurden mit Messgeräten und
Qualitätssicherungssystemen hergestellt, die von der Leica
Camera AG auf der
Firma zertifiziert wurden, hergestellt.
≥ Andere Namen von Systemen oder Produkten
welche in dieser Bedienungsanleitung genannt
werden, sind normalerweise Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Hersteller dieser
Produkte oder Systeme.
DMC-GH3
.
Grundlage
der Qualitätsstandards der
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
DEUTSCH
VQT5E44
13
Vermeidung von Störungen
∫ Objektivpflege
≥
Sand und Staub können das Objektiv beschädigen.
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf
Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die
Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden.
≥ Das Objektiv ist weder wasser- noch
spritzwasserdicht. Wenn Regenwasser oder
anderes Wasser auf das Objektiv spritzt,
wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
≥
Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
≥
Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl,
Fingerabdrücke usw.) kann zu schlechteren Bildern
führen. Wischen Sie die Objektivoberfläche vor und
nach dem Fotografieren vorsichtig mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
≥ Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten.
Achten Sie darauf, dass der Kontaktpunkt der
Objektivfassung 1 nicht verschmutzen.
14
VQT5E44
∫ Hinweise zu Kondensation (Beschlagen
des Objektivs)
≥ Kondensation entsteht, wenn sich
Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten
beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken
auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen
führen kann, müssen Sie in folgenden Fällen auf
Anzeichen von Kondensation achten:
– Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen
nach drinnen gebracht
– Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto
gebracht
– Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das
Objektiv
– Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
≥ Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die
Kamera in einer geschlossenen Plastiktüte
transportieren und diese erst dann öffnen, wenn
sich die Kamera an die Umgebungstemperatur
angepasst hat. Wenn sich Kondensation bildet,
schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie
für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Die
Kondensation baut sich während der Anpassung
der Kamera an die Umgebung auf natürlichem
Wege ab.
Beiliegendes Zubehör
VFC4430VYC1132VYF3565VFC4605
2134
7123456
[Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung
des Geräts vorzunehmen sind]
Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem
Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes
Zubehör vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren
äußeres Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu
prüfen, dass es während des Vertriebs und
Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem
Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand
von Januar 2014. Änderungen sind vorbehalten.
(Beim Kauf sind der hintere Objektivdeckel und der
Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt.)
Bezeichnungen und Funktionen
der einzelnen Kamerateile
1 Linsenfläche
2 Blendenring
Drehen Sie den Ring, um den Blendenwert einzustellen.
≥ Wenn Sie die Kamera auf den AE-Modus mit
Blenden-Priorität oder AE-Modus stellen, wird der
Blendenwert des Ringes aktiviert.
≥
Wenn Sie die Position des Blendenringes auf [A]
stellen, wird der Blendenwert der Kamera aktiviert.
3 Schärfenring
Drehen Sie auf Fokus, wenn Sie Bilder mit dem
manuellen Fokus (MF) aufnehmen.
15
VQT5E44
4 [AF/MF]-Schalter
Dies ermöglicht Ihnen, zwischen Auto Fokus (AF)
und manuellem Fokus (MF) umzuschalten. Wenn
Sie [MF] einstellen, können Sie den Fokusring zum
Einstellen der Schärfe verwenden.
≥ Wenn der [AF/MF] Schalter des Objektives oder
die Kameraeinstellung auf [MF] eingestellt ist, ist
der manuelle Fokus (MF) aktiviert.
5 [O.I.S.]-Schalter
Wenn der [O.I.S.] Schalter bei aufgesetztem
Objektiv auf [ON] gestellt ist, wird die
Bildstabilisatorfunktion aktiviert.
≥ Es empfiehlt sich, den [O.I.S.]-Schalter auf [OFF]
zu stellen, wenn Sie ein Stativ verwenden.
≥ In folgenden Fällen ist die Stabilisatorfunktion
unter Umständen nicht wirksam.
– Bei exzessivem Verwackeln der Kamera.
– Bei Aufnahmen während der Verfolgung eines
sich bewegenden Motivs.
– Bei Verwendung des Digitalzooms.
– Bei einer Verlängerung der Verschlusszeit für
Aufnahmen in Innenräumen oder Umgebungen
mit wenig Licht.
6 Markierung zum Ansetzen des Objektivs
7 Kontaktpunkt
Hinweis
≥ Wenn Sie das Objektiv neigen könnte sich das
Innere des Objektives bewegen. Dabei handelt es
sich nicht um eine Fehlfunktion.
16
VQT5E44
≥ Wenn Sie die Kamera ausschalten, wird die
Blende auf einen reduzierten Wert eingestellt.
≥ Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz
aufnehmen, blockiert das Objektiv das Licht vom
Blitz, so dass Teile des Bildes dunkel werden
können. Achten Sie bei diesen Aufnahmen daher
auf ausreichenden Abstand zum Motiv.
≥ Bei Auto-Fokus während der Aufnahme von
Videos, können Betriebsgeräusche aufgenommen
werden. Wenn Betriebsgeräusche störend
werden, empfehlen wir, auf manuellen Fokus (MF)
einzustellen und die Schärfe vor der Aufnahme
festzulegen, um die Aufnahme des
Objektivgeräusches zu vermeiden.
≥ Wenn Sie während der Aufnahme eines Videos
den [O.I.S.] auf [ON] stellen, können
Betriebsgeräusche aufgezeichnet werden. Wenn
diese stören, empfehlen wir, den [O.I.S.] Schalter
auf [OFF] zu stellen und die Kamera auf ein Stativ
zu montieren.
≥ Die Blende kann nur dann mit dem Blendenring
geregelt werden, wenn eine Digitalkamera von
Panasonic am Objektiv angebracht ist. (Stand:
Januar 2014)
Objektiv ansetzen/abnehmen
Stellen Sie sicher, dass die
Kamera ausgeschaltet ist.
≥ Entfernen Sie den hinteren
Objektivdeckel vom Objektiv.
∫ Das Objektiv aufsetzen
Richten Sie die roten
Markierungen A zum
Ansetzen des
Objektivs auf
Kameragehäuse und
Objektiv aneinander
aus und drehen Sie
das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es
hörbar einrastet.
• Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste B
wenn Sie ein Objektiv anschließen.
• Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg
zum Gehäuse anzusetzen, da die
Objektivfassung beschädigt werden könnte.
• Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig
aufgesetzt ist.
• Entfernen Sie beim Aufnehmen unbedingt den
Objektivdeckel.
∫ Das Objektiv abnehmen
Drehen Sie beim Betätigen
der Objektivfreigabetaste
B
das Objektiv in
Pfeilrichtung bis zum
Anschlag und entfernen
Sie es.
• Setzen Sie den hinteren
Objektivdeckel auf, um
die Kontakte der
Objektivfassung nicht zu beschädigen.
• Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf,
damit kein Schmutz oder Staub ins
Kamerainnere gelangen kann.
Gegenlichtblende aufsetzen
∫
(Mitgeliefertes Zubehör)
≥ Vor Anbringung der Gegenlichtblende, lockern Sie
die Gegenlichtblenden-Schraube.
1 Führen Sie die Gegenlichtblende bis zum
Anschlag ein.
17
VQT5E44
2 Drehen Sie die Gegenlichtblenden-
Schraube in Pfeilrichtung, um das
Objektiv gut festzuziehen.
≥
Wenn Sie das Objektiv verwenden, prüfen Sie ob die
Gegenlichtblenden-Schraube locker geworden ist.
∫ Gegenlichtblende auf dem Objektiv
aufbewahren
1 Drehen Sie die Gegenlichtblenden-
Schraube in Pfeilrichtung, um sie zu
lockern und nehmen Sie die
Gegenlichtblende ab.
18
VQT5E44
2
Drehen Sie die Gegenlichtblende um, sodass
Sie in die entgegengesetzte Richtung zeigt
und führen Sie sie bis zum Anschlag ein.
3
Drehen Sie die Gegenlichtblenden-Schraube in
Pfeilrichtung, um das Objektiv gut festzuziehen.
≥
Halten Sie das Objektiv beim
Tragen nicht nur an der
Gegenlichtblende. Da das Objektiv
schwer ist, könnte das Objektiv aus
der Gegenlichtblende herausfallen,
obwohl die GegenlichtblendenSchraube gut festgezogen ist.
Hinweis
≥
Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen
mit Blitz machen, kann der untere Teil des Bildes dunkel
erscheinen (Vignettierungseffekt/Randabschattung).
Außerdem funktioniert unter Umständen die
Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die
Gegenlichtblende verdeckt wird. Wir empfehlen, bei
Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen.
≥ Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie
bei wenig Licht mit der AF-Hilfslampe arbeiten.
∫ Filter aufsetzen
≥ Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn
2 oder mehr MC-Schutze (Sonderzubehör: DMWLMCH67) oder PL-Filter (Sonderzubehör: DMWLPL67), oder dicke Schutzfilter und/oder Filter
verwendet werden.
≥ Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr
abnehmen, wenn er zu fest angezogen wird.
Gehen Sie daher vorsichtig vor.
≥ Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden,
wenn der Filter bereits angebracht ist.
≥ Auf dieses Objektiv lassen sich weder
Vorsatzlinsen noch Adapter aufsetzen. Die
Verwendung von Filtern ist möglich, das
Aufsetzen anderer Komponenten dagegen kann
zu einer Beschädigung des Objektivs führen.
Vorsichtsmaßnahmen
Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen
und keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Sie
keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.
≥
Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie
das Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn
das Objektiv könnte sonst schwer beschädigt werden.
Unter Umständen funktioniert dann auch die Kamera
nicht mehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.
≥ Wenn Sie die Digitalkamera mit angebrachtem
Objektiv tragen, halten Sie sowohl die
Digitalkamera als auch das Objektiv.
Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oder
andere flüchtige Substanzen verwendet werden,
müssen Sie dafür sorgen, dass diese Stoffe nicht
in Kontakt mit der Obektivoberfläche kommen.
≥ Falls solche Substanzen auf das Objektiv
gelangen, könnten sie zur Beschädigung des
Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen.
Richten Sie das Objektiv nicht gegen die Sonne
oder andere starke Lichtquellen.
≥ Das Objektiv könnte zu viel Licht aufnehmen, was
zu Bränden oder Fehlfunktionen führen kann.
≥
Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden
Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dies
zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann.
19
VQT5E44
– Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste
– An Orten mit hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei
Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen
– An Orten mit hoher Konzentration von Sand,
Staub oder Schmutz
– Bei einem Brand
– In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder
Luftbefeuchtern
– Wo Wasser das Gerät benässen kann
– Wo Erschütterungen vorhanden sind
– In einem Fahrzeug
≥ Weiter Informationen finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
≥ Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern
Sie das Objektiv gemeinsam mit einem
Trocknungsmittel (Silica-Gel). Ohne ausreichende
Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des
Objektivs durch Schimmel usw. beeinträchtigt
oder der Einsatz völlig unmöglich werden. Es wird
empfohlen, die Funktionsfähigkeit des Gerätes vor
dem Gebrauch zu prüfen.
≥ Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über
einen längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummioder Plastikprodukten kommt.
≥ Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des
Gerätes. Dadurch kann es zu einem Defekt am
Gerät kommen.
20
VQT5E44
≥ Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und
nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein
Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche
Reinigungsmittel.
≥ Lösungsmittel können zur Beschädigung des
Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen.
≥ Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem
weichen, trockenen Tuch entfernen.
≥ Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch, um
eventuellen Schmutz und Staub vom Fokus- und
Blendenring zu entfernen.
≥ Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit
Chemikalien getränkte Tücher.
Fehlerbehebung
Wenn ich die Kamera ein- oder ausschalte oder
das Objektiv wackelt höre ich ein ratterndes
Geräusch.
Wenn ich Bilder von einem hellen Gegenstand
(Gegenstand im Freien) oder Bilder mit einem
großen Blendenwert mache, ist ein
Objektivgeräusch hörbar.
≥ Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oder
Objektivbewegung verursacht; es ist keine
Fehlfunktion.
Spezifikationen
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA
“LEICA DG NOCTICRON 42.5 mm/F1.2 ASPH./POWER O.I.S.”
Brennweitef=42,5 mm
Blende9 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende
BlendenwerteF1.2
Minimale BlendeF16
Objektivaufbau
Nano-Oberflächenbeschichtung
Schärfebereich0,5 m bis ¶ [von der Bezugslinie für Fokusentfernung]
Maximale Vergrößerung0,1k (Kleinbild-Äquivalent: 0,2k)
Optischer bildstabilisatorVerfügbar
[O.I.S.] SchalterVerfügbar (Umschalten ON/OFF)
[AF/MF] SchalterVerfügbar (AF/MF Schalten)
Objektivbajonett“Micro Four Thirds Mount”
Bildwinkel29x
Filterdurchmesser67 mm
Max. Durchmesser
GesamtlängeCa. 76,8 mm
GewichtCa. 425 g
(Kleinbild-Äquivalent: 85 mm)
14 Elemente in 11 Gruppen (2 asphärische Linsen, 1 ED-Linse, 1 UHR-Linse)
Ja
Ca.
74 mm
(vom vorderen Ende des Objektivs bis zum Ende des Objektivbajonetts)
21
VQT5E44
Table des matières
Précautions à prendre ......................................... 22
Évitez d’approcher l’élément de tout équipement
magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur,
équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne
à haute tension, etc.).
≥ N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un
téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un
bruit nuisible à l’image et au son.
≥ Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil
serait dérangé par un champ magnétique, coupez
le contact, retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la
batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil
photo numérique compatible avec la monture
d’objectif standard prise en charge par le système
“
Micro Four Thirds
22
VQT5E44
TM
System”.
≥ Il ne peut pas être monté sur les appareils à
monture Four Thirds
Les illustrations de l’appareil photo numérique de ce manuel
≥
d’utilisation prennent le DMC-GH3 comme exemple.
≥ L’apparence et les spécifications des produits
décrits dans le présent manuel peuvent différer
des produits que vous avez achetés en raison de
bonifications ultérieures.
≥
Micro Four Thirds™ et le logo Micro Four Thirds sont
des marques commerciales ou des marques déposées
d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux ÉtatsUnis, en Union européenne et dans les autres pays.
≥ Four Thirds™ et le logo Four Thirds sont des
marques commerciales ou des marques déposées
d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux ÉtatsUnis, en Union européenne et dans les autres pays.
≥ G MICRO SYSTEM est un système appareil photo
numérique du type à échange d’objectif de LUMIX
basé sur un standard Micro Four Thirds.
≥
Leica est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH. NOCTICRON est une
marque déposée de Leica Camera AG. Les objectifs
LEICA DG sont fabriqués en utilisant des
instruments de mesure et des systèmes d’assurance
qualité qui ont été certifiés par Leica Camera AG
basés sur les normes de qualité de la société.
≥ Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des
marques de commerce des fabricants qui ont
développé le système ou le produit intéressé.
TM
.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.