MANUEL D’INSTRUCTIONS
Capteur de déplacement laser compact
Série HL-G1
Vous venez d’acquérir un produit de Panasonic Electric Works SUNX Co.,
Ltd. et nous vous en remercions. Veuillez lire ce manuel d’instructions avec
attention an d’utiliser correctement ce produit. Gardez ce manuel à portée
de main pour pouvoir le consulter rapidement.
AVERTISSEMENT
● Ce produit est conçu pour détecter des objets. Ne l’utilisez pas à
des ns de contrôle de sécurité pour empêcher les accidents.
● Ce produit ne doit pas être utilisé en tant que dispositif de détection
pour la protection des personnes.
● Si vous souhaitez utiliser des dispositifs de détection pour la protec-
tion des personnes, utilisez des produits conformes à la législation
et aux normes, telles que OSHA, ANSI ou CEI etc., pour la protec-
tion des personnes, applicables dans chaque région ou pays.
● Installez un dispositif de sécurité si le produit doit être utilisé dans
des conditions pouvant entraîner des blessures graves ou endommager l’installation.
● Ce capteur ne doit pas être utilisé dans un environnement contenant des gaz inammables ou explosifs.
Avant utilisation
Vériez le modèle de tête de capteur et le contenu de la livraison avant
utilisation.
● Modèle de tête de capteur
Vériez la référence produit sur le
dessus de la tête de capteur.
● Contenu de la livraison
Vériez que tous les éléments sui-
vants sont contenus dans la livraison.
- 1 tête de capteur
- 1 manuel d’instructions
- 1 jeu d’étiquettes d’avertissement
laser
Vue d’ensemble
1
Ce produit est un capteur de déplacement laser avec afchage numérique
et contrôleur intégré.
● La version standard est dotée de trois sorties numériques et d’une
sortie analogique pour le courant ou la tension.
● La version multifonctions est également équipée de fonctions de communication série et peut être facilement contrôlée via des dispositifs
hôtes.
● Chaque version prend en charge les sorties NPN et PNP et permet de
sélectionner une distance de mesure parmi les quatre disponibles.
Précautions à prendre lors du maniement de la
2
lumière laser
An de prévenir les accidents provoqués par les produits laser et pour protéger les utilisateurs, les normes CEI, JIS et FDA suivantes ont été dénies.
Ces normes classient les produits laser en fonction de leur niveau de
dangerosité et dénissent les mesures de sécurité pour les classes respec-
tives.
● CEI : CEI 60825-1-2007 (EN 60825-1-2007)
● JIS : JIS C 6802-2005
● FDA : PART 1040 (PERFORMANCE STANDARDS FOR LIGHT-EMIT-
TING PRODUCTS)
Classication des risques laser
Classication selon la norme CEI 60825-1-2007 (JIS C 6802-2005)
Classe Modèle Description de l’évaluation du danger
Classe 2
HL-G1
HL-G1
qq-A-C5
qq-S-J
Rayonnement visible, faible puissance.
Protection de l’œil assurée par un réexe de
défense (mouvement des paupières).
Etiquette d’avertissement et position de l’étiquette
Installation et fonctionnement
● Installez le produit de manière à ce que le faisceau laser soit au dessus ou en dessous du niveau des yeux.
● Ne regardez pas directement dans le faisceau pendant le fonctionne-
ment. La distance de sécurité du laser (distance nominale de risque
oculaire : DNRO) est d’environ 0,4m.
● Prévoir un réecteur diffus ou un absorbeur à l’extrémité du faisceau
laser.
● Veuillez contacter Panasonic Electric Works SUNX Co., Ltd. si le
système tombe en panne. Il n’est pas équipé de fonction interrompant automatiquement le rayonnement laser lorsque la tête laser est
démontée.
● N’utilisez pas le système de manières contraires aux intructions men-
tionnées dans ce manuel.
Instructions de câblage
3
AVERTISSEMENT
Mettez le capteur hors tension avant de connecter ou de déconnecter les
connecteurs ou de procéder au câblage.
Connexions
● Lors de la connexion ou de la déconnexion, veillez à ce que la zone
de connexion soit telle que les câbles ne soient pas soumis à une
force excessive.
● Ne touchez pas les bornes et ne laissez pas de corps étrangers
s’introduire dans les connecteurs après leur déconnexion.
● N’exercez pas de force excessive autour du connecteur du câble de
la tête de capteur ou du câble d’extension. Ne pliez pas les câbles à
proximité des connecteurs car les câbles se déconnecteront.
● Si la tête de capteur se déplace pendant son fonctionnement, installez
les câbles de manière à ce qu’ils ne se plient pas pendant le déplacement de la tête de capteur. Utilisez la version multifonctions si vous ne
pouvez pas éviter de plier les câbles car il existe des câbles d’extension remplaçables pour cette version.
Câblage
● N’enroulez pas le câble du capteur (conducteurs assemblés en
faisceau en parallèle) avec d’autres câbles. Installez-le au moins à
100mm d’autres câbles.
Les câbles doivent être séparés des câbles d’alimentation et des
câbles à haute tension. Si ce n’est pas possible, blindez le câble en
le faisant cheminer à travers un matériau conducteur tel qu’un conduit
électrique relié à la terre.
● Installez le produit le plus éloigné possible des sources de bruit telles
que les câbles à haute tension, les systèmes à haute tension, les
câbles d’alimentation, les machines générant des surtensions élevées
lors de leur mise sous/hors tension, des machines de soudure ou des
variateurs.
● Ne tirez pas sur le câble avec une force supérieure à 29,4N lors du
câblage du capteur lorsque la tête de capteur est xée. Le câble peut
être plié avec un rayon de 30mm minimum. Cependant, ne le pliez
1
pas à moins de 20mm de la tête de capteur.
20mm mini.
R 30mm mini.
Description des composants
4
1
6
2
3
4
5
8
10
11
12
● Veillez à ce que la longueur des câbles de signaux et d’alimentation
connectés au produit soit inférieure à 30m, conformément aux exigences du marquage CE.
● Fixez un noyau de ferrite au câble de la tête de capteur comme indi-
qué ci-dessous.
30mm maxi.
Préchauffage
● Un préchauffage d’au moins 30 minutes après la mise sous tension
garantit un bon fonctionnement du produit.
Environnement
● Installez la tête de capteur sur une plaque d’aluminium ou d’acier
d’une surface de 200cm
2
minimum si la température ambiante est de
40°C minimum. Si vous installez deux têtes de capteur ou plus en
parallèle, installez chaque tête de capteur sur une plaque d’aluminium
ou d’acier d’une surface de 200cm2 minimum et veillez à ce que la
température ambiante n’excède pas 40°C.
● La durée de vie du laser semi-conducteur dépend de la température
ambiante lors de son utilisation. Si vous utilisez le produit près d’une
source de chaleur, prenez les mesures nécessaires an de maintenir la température ambiante de la tête de capteur aussi faible que
possible.
Installez le capteur sur un dispositif permettant à la chaleur de se
dissiper car le capteur génère lui-même de la chaleur.
● Veillez à ce que la surface de l’émetteur et du récepteur reste propre.
Préservez la surface de tout réfracteur de lumière tel que l’eau, l’huile
et les traces de doigt ainsi que d’éléments bloquant la lumière, tels
que la poussière ou la saleté, qui pourraient l’entacher. Lors du nettoyage de la surface, utilisez un tissu doux sans peluche ou du papier
de nettoyage optique.
● Installez la tête de capteur de manière à ce que le récepteur ne soit
pas perturbé par la lumière externe (telle que la lumière du soleil ou
une lumière ayant la même longueur d’onde que le faisceau laser). Si
votre application requiert une extrême précision, installez un pare-lumière ou un écran de protection similaire autour de la tête de capteur.
● Ce produit ne doit pas être utilisé sous l’eau ou sous la pluie. Bien que
la tête de capteur soit dotée de l’indice de protection IP67, les connecteurs ne sont ni étanches (eau et poussière) ni anticorrosifs.
● Ce produit ne doit pas être utilisé dans des endroits exposés à la
poussière, à des gas inammables ou corrosifs, des goutelettes,
l’ensoleillement direct, de sévères vibrations ou impacts.
7
9
1. Indicateur laser (LASER)
2. Indicateur d’alarme (ALARM)
3. Indicateur de sortie 1 (OUT1)
4. Indicateur de sortie 2 (OUT1)
5. Indicateur de sortie 3 (OUT1)
6. Touche entrée [ENTER]
Câblage
5
7. Afchage numérique
8. Touche d’incrémentation [UP]
9. Touche de décrémentation [DOWN]
10. Emetteur
11. Récepteur
12. Etiquette d’avertissement
Conducteurs de la sortie analogique
Nom Fonction Couleur du conducteur
A (V) Sortie tension analogique Conducteur blindé Noir
AGND Masse analogique Conducteur blindé Gris
A (I) Sortie courant analogique Noir
AGND Masse analogique Blanc
Bornier d’entrées/sorties
Nom Fonction Couleur du conducteur
OUT1 Sortie numérique 1 Gris
OUT2 Sortie numérique 2 Rose
OUT3 Sortie numérique 3 ou sortie alarme Gris
TM Entrée temporisation Rose
MI Entrée multifonctions : ajustement du
zéro (ON, OFF), réinitialisation, changement de mémoire, apprentissage,
sauvegarde et contrôle du laser
NP Entrée de commutation de type NPN/
PNP
+SD Transmission des données
+SD Transmission des données Bleu*
+RD Réception des données
-RD Réception des données Jaune*
SGND Blindage RS422/RS485
+V Entrée 24V DC pour l’alimentation Marron
0V Masse de l’alimentation Bleu
*Couleur des conducteurs identique à celle de la version V1.12
Violet
Rose/Violet
Câble à paire
torsadée
Câble à paire
torsadée
Vert*
Orange
2