Használat előtt, kérjük olvassa végig a kezelési útmutatót.
Kezelési útmutató
A magyar kezelési útmutató a VQT4G75 cikkszámú angol kezelési útmutató alapján készült.
Page 2
Tartalom
Biztonsági információk
Óvintézkedések
Mellékelt tartozékok
Az objektív fel- és leszerelése
Az alkotórészek megnevezései és funkciói
Biztonsági óvintézkedések ............
Hibaelhárítás
Műszaki adatok
2
4
5
5
8
9
10
11
Információk az Ön biztonsága érdekében
Tartsa távol az egységet az elektromágneses eszközöktől (mint a mikrohullámú sütő,
televízió, videojáték, rádió, magasfeszültségű vezetékek, stb.).
• Ne használja a fényképezőgépet mobiltelefon közelében, mert ez zajossá teheti a képet,
illetve a hangot.
• Ha a fényképezőgép az elekromágneses eszközök miatt nem működik megfelelően,
kapcsolja ki a készüléket, távolítsa el az akkumulátort, illetve a csatlakoztatott
akkumulátortöltőt. Azután helyezze be ismét az akkumulátort, illetve csatlakoztassa
újra az akkumulátortöltőt, majd kapcsolja be a fényképezőgépet.
Az objektív olyan digitális fényképezőgéppel használható, amely „Micro Four Thirds System
(Mikro 4/3-os) szabványos optikafelrögzítéssel rendelkezik.
• Nem lehet olyan fényképezőgépre rögzíteni az objektívet, amely Four Thirds
os) szabvánnyal rendelkezik.
• A kezelési útmutatóban szereplő képeken a DMC-GH2 típusú fényképezőgép látható.
• A kezelési útmutatóban szereplő képek, illetve a specifikáció a későbbi változtatások
következtében különbözhetnek az Ön által vásárolt készüléktől.
TM
• A Micro Four Thirds
és Micro Four Thirds egy védjegy, illetve az Olympus
Imaging Corporation – Japánban, Amerikai Egyesült Államokban, az Európai
Unióban és egyéb országokban bejegyzett védjegye.
• A Four Thirds
TM
és Four Thirds Logo az Olympus Imaging Corporation – Japánban,
Amerikai Egyesült Államokban, az Európai Unióban és egyéb országokban bejegyzett
védjegye.
• A G MICRO SYSTEM egy LUMIX digitális fényképezőgéphez használható Micro
Four Thirds rendszeren alapuló cserélhető objektív típus.
• Egyéb rendszerek nevei és terméktípusok, amelyek ebben a kezelési útmutatóban
szerepelnek bejegyzett védjegyek, illetve az adott gyártó által kifejlesztett rendszer
vagy termék védjegyei.
TM
(4/3-
2
Page 3
-Ha ezt a szimbólumot látja-
Információk az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékek tulajdonosainak
számára (magánháztartások)
Ez a szimbólum a termékeken és/vagy a hozzá tartozó dokumentációban azt
jelenti, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket nem
szabad belekeverni az általános háztartási hulladékba. A megfelelő kezelés,
újrahasznosítás, visszanyerés érdekében kérjük, hogy ezeket a termékeket a
kijelölt gyűjtőhelyeken helyezze el, ahol ingyenesen átveszik azt. Egyes
országokban lehetőség van arra, hogy ezeket a termékeket visszajuttassa a
helyik kiskereskedőnek hasonló új termék vásárlásakor.
Ezeknek a termékeknek a megfelelő kezelése segít az értékes erőforrások megőrzésében, az
emberi egészségre káros hatások megelőzésébe, valamint védi a környezetet a helytelen
hulladékkezelésből eredő szennyezéstől.
Kérjük, további részletekért forduljon a helyi hatósághoz az Önhöz legközelebb elhelyezkedő
gyűjtőpontot illetően.
Üzleti felhasználók részére az Európai Unióban
Az elektromos vagy elektronikus készülékek hulladékként történő kezelése érdekében
forduljon a kereskedőhöz vagy a szállítóhoz további információért.
Hulladékkezelés az Európai Unión kívüli országokban
Ez a szimbólum csak az Európai Unió tagországai számára érvényes. Ha az elhasználódott
készüléket hulladékként kívánja kezelni, forduljon a helyi hatóságokhoz vagy kereskedőhöz
és tájékozódjon a megfelelő hulladékkezelési eljárásról.
3
Page 4
Óvintézkedések
Az objektív karbantartása
• Ez az objektív por- és cseppálló. Használat közben ügyeljen az alábbiakra.
• Amennyiben az objektív nem működik megfelelően keresse fel a márkaszervizt.
• Az objektívet por- és cseppálló fényképezőgéphez csatlakoztassa.
• Amikor leveszi az objektívet a fényképezőgépről, ügyeljen rá, hogy ne eshessen
homok, por vagy vízcsepp az objektívre, illetve a csatlakozópontokra.
• Ez az objektív nem vízálló, nem használható víz alatti felvételek készítésére. Az
objektív cseppálló, úgy tervezték, hogy ellenálljon a vízcseppeknek. Ha vízcsepp kerül
az objektívre, törölje le használat után egy puha száraz törlőronggyal.
• A por- és cseppállóság növelése érdekében, a gumi az objektív foglalaton helyezkedik
el. Többszöri használat után előfordulhat, hogy az objektív gumi része nyomot hagy a
digitális fényképezőgép vázán. Ez nem befolyásolja a teljesítményét.
• Az objektív gumi kicserélése érdekében keresse fel a márkaszervizet.
• Ne nyomja meg túlságosan az objektívet.
• Ha az objektív lencséje koszos (víz, olaj, ujjlenyomat, stb.), ez befolyásolhatja a
fényképfelvételt. Óvatosan törölje le az objektív lencséjének felületét egy puha, száraz
törlőruhával, fényképezés előtt és után.
• Ügyeljen arra, hogy az objektívet a megfelelő felével helyezze fel a vázra.
Gondoskodjon róla, hogy az objektív csatlakoztatási pontja
ne legyen koszos.
A páralecsapódásról (Az objektív lencséjének elhomályosodása)
• Hőmérséklet különbség hatására páralecsapódás keletkezhet. A páralecsapódás az
objektívet homályossá, piszkossá teheti és a termék meghibásodásához vezethet, ezért
különösen ügyeljen a következő helyzetekben:
- Amikor fényképezőgépet hideg időben a szabadból a szobába viszi
- Amikor a fényképezőgépet légkondicionált autóval szállítja
- Amikor a légkondícionáló berendezésből kiáramló hideg levegő közvetlenül éri az
objektívet
- Párás helyeken
• Tegye a fényképezőgépet műanyag zacskóba annak érdekében, hogy átvegye a
környezet hőmérsékletét és megelőzze a páralecsapódást. Ha páralecsapódás
keletkezik, kapcsolja ki a készüléket és hagyja így körülbelül 2 órán keresztül. Amint
a fényképezőgép átvette a környezet hőmérsékletét a páralecsapódás magától eltűnik.
4
Page 5
Mellékelt tartozékok
[Ellenőrizze, hogy mellékelve vannak-e az alábbi tartozékok, amikor kicsomagolja a
készüléket.]
Amikor eltávolítja az egységről a csomagolást, ellenőrizze a főegység és a tartozékok
meglétét, külső felületüket és a funkciók működését, bizonyosodjon meg arról, hogy nem
sérültek-e meg a szállítás közben.
Ha bármilyen problémát észlel, vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
A cikkszámok 2012. októberi állapotot tükröznek. A változtatás jogát fenntartjuk.
1) Tartózsák
2) Napellenző
3) Lencsevédő sapka
4) Hátsó objektívvédő sapka
(Az első és hátsó objektívvédő sapka a vásárláskor a cserélhető objektívre van
felszerelve.)
Az objektív fel- és leszerelése
• A fel-és le szereléshez olvassa át a fényképezőgép kezelési útmutatóját is.
Az objektív felszerelése
• Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép ki van-e kapcsolva.
1) Forgassa el a hátsó objektívvédő sapkát az
eltávolításhoz.
Hátsó objektívvédő sapka
2) Helyezze egymás mellé a fényképezőgép vázát és az objektíven található, az
objektív illesztését segítő jelöléseket
objektívet kattanásig a nyíllal jelölt irányba.
• Az objektív felszerelése közben ne nyomja meg az
objektív kioldógombját .
• Ügyeljen arra, hogy az objektív az illesztés közben
pontosan merőlegesen álljon a fényképezőgép vázára,
ellenkező esetben az objektív megkarcolódhat.
• Ellenőrizze, hogy az objektív illesztése megfelelő-e.
(piros jelzések), majd forgassa az
5
Page 6
Az objektív leszerelése
• Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a fényképezőgép.
A leszereléshez nyomja meg az objektív kioldógombját , közben
forgassa el az objektívet a nyíllal jelölt irányba, ameddig csak lehet.
• Illessze rá az objektívre a hátső védősapkát, nehogy
megkarcolódjon az objektív csatlakozó felülete.
• Mindig helyezze fel a védősapkát a fényképezőgép vázára, nehogy szennyeződés
vagy por kerüljön a készülékbe.
A védősapka felhelyezése és levétele
Ügyeljen arra, hogy ne veszítse el a lencsevédő sapkát.
A napellenző felerősítése
(Mellékelt tartozék)
1) Helyezze az napellenzőn elhelyezkedő
jelzést az objektív illeszkedési pontjához.
2) Forgassa a napellenzőt ütközésig a nyíllal
jelölt irányba, helyezze a napellenző
jelzését az objektív illeszkedési
pontjához.
A napellenző átmeneti tárolása
1) Fordítsa el a napellenzőt a nyíllal jelölt irányba a levételhez.
2) Fordítsa meg a napellenzőt, majd tegye vissza a korábbi
helyzetével azonos módon.
Megjegyzés:
• Ha vakut használ, miközben napellenző van a gépre felszerelve, akkor a
keresőben/kijelzőn megjelenő kép alsó széle (sarkai) elsötétül (vignettahatás) és a
vaku vezérlése esetleg kikapcsol, mert a vakut takarja a napellenző. Javasoljuk,
hogy távolítsa el a napellenzőt.
• Távolítsa el a napellenzőt, ha az AF-segédfényt sötétben használja.
6
Page 7
A szűrő felszerelése
• A képek szélei elsötétülhetnek (vignette-hatás), ha 2 vagy több MC védőt
(megvásárolható: DMW-LMC46), PL szűrőt (megvásárolható: DMW-LPL46) vagy
ND szűrőt (megvásárolható: DMW-LND46) használ, illetve ha vastag szűrőt és/vagy
védőt alkalmaz.
• Amennyiben túl erősen rögzíti a szűrőt előfordulhat, hogy nem tudja azt eltávolítani,
ezért tartózkodjon ettől.
• A lencsevédő sapka rögzíthető az objektívre akkor is, ha arra már felhelyezte a szűrőt.
• Nem lehet konverziós lencsét vagy adaptert rögzíteni ehhez az objektívhez. Egy
szűrővel használható, de ha egyéb elemet kíván felhelyezni, az kárt okozhat az
objektívben.
7
Page 8
Az alkotórészek és funkciók megnevezése
Objektív
1) Lencsefelület
2) Fókuszgyűrű
Kézi fókuszbeállításnál forgassa el a fókuszáláshoz.
3) Zoom-gyűrű
A tárgyak nagyításához Tele, a tárgyak távolításához Wide irányba forgassa a zoomgyűrűt. (35 mm-es filmes fényképezőgépre átszámítva: 70 mm-től 200 mm-ig)
4) [O.I.S] kapcsoló
Az optikai képstabilizátor az objektív felhelyezésekor bekapcsolódik, ha az [O.I.S]
kapcsoló [ON] (Be) állásban van.
• Állvány használatakor javasolt az [O.I.S] kapcsolót [OFF] állásba kapcsolni.
• Lehetséges, hogy az optikai képstabilizátor funkció a következő helyzetekben
nem működik megfelelően:
- Túl sok képremegés esetén.
- Ha erős nagyítást használ.
- Ha digitális zoomot használ.
- Képek felvételekor, ha követi a mozgó objektumot.
- Ha a zársebesség a sötét fényviszonyok miatt, vagy más okból különösen
alacsony.
5) Érintkezési pont
6) Jelölés az objektív rögzítéséhez
7) Objektív gumi
Megjegyzés
• Amikor közeli tárgyat rögzít vaku használatával, a vaku villanását akadályozhatja az
objektív és a kép egy része sötét lehet. Fénykép készítésnél ellenőrizze a tárgy
távolságát.
• Amennyiben fókuszálás után közelít a tárgyra, fókuszálási hibák jelentkezhetnek.
Zoomolás után végezze el újra a fókuszálást.
8
Page 9
Biztonsági óvintézkedések
Ügyeljen arra, hogy az objektív ne essen le és ne ütődjön hozzá semmihez. Ne nyomja
meg erősen az objektívet.
• Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le és ne üsse oda semmihez a táskát, melybe az objektívet
tette, mert íly módon erős ütés érheti az objektívet A fényképezőgép meghibásodhat és
előfordulhat, hogy a fényképkészítés lehetetlenné válik. Az objektív is meghibásodhat.
Ne szórjon rovarírtó sprayt vagy egyéb vegyszert a fényképezőgép környékére.
Gondoskodjon róla, hogy ilyen anyagok ne kerülhessenek az objektívre.
• Az ilyen vegyi anyagoktól deformálódhat az objektív burkolata, és leválhat a festék
róla.
Ne szállítsa úgy az egységet a fényképezőgép vázra illesztve.
• Semmiképp se tárolja az alábbi helyeken az egységet, mivel ez problémát okozhat,
illetve a készülék meghibásodását okozhatja:
- Közvetlen napsütésnek kitett helyen, illetve a strandon nyáron
- Magas hőmérsékletű, illetve magas páratartalmú, illetve olyan helyeken, ahol ezek
a körülmények megváltozhatnak
- Olyan helyeken, ahol nagy mennyiségben található homok, por, illetve kosz
- Tűzveszélyes helyeken
- Fűtő-, légkondicionáló-, illetve párologtató berendezések közelében
- Ahol vízzel érintkezhet a készülék
- Ahol rezgésnek van kitéve
- Járműben
• Olvassa el a digitális fényképezőgép kezelési útmutatóját is.
• Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, javasoljuk, hogy silica géllel együtt
tárolja azt. A penészesedés és egyéb problémák meghibásodást okozhatnak. Javasoljuk,
hogy ellenőrizze a készülék működését használat előtt.
• Ne hagyja, hogy az objektív gumival, vagy m
ideig.
• Ne érintse meg az objektív csatlakozó felületét. Ez az egység meghibásodását
okozhatja.
• Ne szerelje szét, illetve ne alakítsa át az egységet. Ha az egység kivizsgálásra vagy
javításra szorul, lépjen kapcsolatba a hivatalos márkaszervizzel.
Ne használjon benzint, hígítót, alkoholt vagy egyéb hasonló tisztítószereket az objektív
lencséjének vagy külső felületének tisztításához.
• A vegyszerek használata károsíthatja az objektívet, illetve a festék lepattogzódásához
vezethet.
• Töröljön le a port, illetve az ujjlenyomatokat egy puha, száraz törlőruhával.
• Használjon száraz portörlőt a kosz és a por gumigyűrűről, zoom-gyűrűről, illetve
fókuszgyűrűről történő eltávolításához.
•Ne használjon háztartási tisztítószert vagy vegykezelt törlőruhát.
űanyag tárgyakkal érintkezzen hosszú
Hibaelhárítás
Hang hallható, amikor a fényképezőgépet be-, illetve kikapcsolja.
• Ez a lencsék és a blende mozgásának hangja, nem jelent meghibásodást.
9
Page 10
Műszaki adatok
Cserélhető objektív digitális fényképezőgéphez
„LUMIX G VARIO 35-100 mm/F2.8/POWER O.I.S”
F = 35 mm – 100 mm
Fókusztávolság tartomány:
Blende típusa:
Blendeérték:
Legkisebb rekesznyílás:
Objektív szerkezete:
Nano felületvédelem
Fókuszálás tartománya:
Maximális képnagyítás:
Optikai képstabilizátor:
O.I.S váltás
Objektív rögzítés:
Látószög:
Szűrő átmérő:
Maximális átmérő:
Teljes hossz:
Tömeg:
Por- és vízállóság
A külön értesítés nélküli változtatás jogát fenntartjuk.
(35 mm-es filmes fényképezőgépre
átszámítva: 70 mm – 200 mm
7-lamellás zár/körkörös diafragma
F2.8
F22
18 elem 13 csoportban (2 ED lencse, 1 UED
lencse)
igen
0,85 m - ∞ (a fókusz referenciavonalától)
0,1x (35 mm-es filmes fényképezőgépre
átszámítva: 0,2x)
Elérhető
Elérhető (ON/OFF)
„Micro Four Thirds Mount” (Mikro 4/3)
o
(nagylátószög) – 12o (tele)
34
58 mm
Kb. 67,4 mm
Kb. 99,9 mm (az objektív végétől a
rögzítőhornyok felfekvő részéig)
Kb. 360 g
Igen
10
Page 11
11
Page 12
A 2004/108/EK direktíva, 9(2) cikk értelmében
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.