Можновыбратьформатызаписи AVCHD,
1080/50p или iFrame длязаписивидеоизображенияданнойкамерой. (
AVCHD:
В данном формате можно производить запись
изображений высокого качества. Их можно
просматривать на широкоформатных
телевизорах или записать на диск.
1080/50p:
Это режим записи 1080/50p (1920k1080/50
прогрессивный) в котором запись
осуществляется с максимальным качеством*.
Сцены, записанные в режиме 1080/50p, могут
быть сохранены или воспроизведены этим
устройством или HD Writer AE 3.0.
l
48, 59)
* Этоозначаетмаксимальныйуровень
качества для данной камеры.
iFrame:
Это формат записи для воспроизведения или
редактирования Mac (iMovie’11). С помощью
iMovie’11 видео iFrame можно импортировать
быстрее, чем видео AVCHD. Кроме того,
размер импортируемого файла видео iFrame
будет меньше файла видео AVCHD.
≥
Он не совместим с видео, записанным в
формате AVCHD или 1080/50p.
∫
Ответственность за записанное
содержание
Panasonic не несет ответственности за
повреждения, прямые либо косвенные,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не дает
гарантий на какое-либо содержимое, если
запись или редактирование не выполняются
надлежащим образом. Аналогично,
вышесказанное применимо также в случае
любого ремонта камеры (включая любой
другой компонент, связанный с не в
памятью/жестким диском).
∫
Обращение со встроенной
строенной
памятью [HDC-TM900]
Данная камера оборудована встроенной
памятью. При использовании данного
компонента обратите внимание на следующее.
Регулярно создавайте резервные копии
данных.
Встроенная память является временным
хранилищем. Во избежание стирания данных
ввиду статического электричества,
электромагнитных волн, поломок и отказов
сохраняйте резервные копии данных на ПК
или диске DVD. (
≥
Индикатор доступа [ACCESS] (l6) светится
во время обращения к карте SD или
встроенной памяти (инициализация, запись,
воспроизведение, удаление и т.д.). Не
выполняйте следующие операции, когда
индикатор светится. Это может привести к
поломке встроенной памяти или
неисправности камеры.
j
Выключите питание камеры (выньте
аккумулятор)
j
Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или
ударам
≥
Об утилизации или передаче данной
камеры. (
∫
Обращение с жестким диском
l
108, 121)
l
147)
[HDC-HS900]
Данная камера оборудована встроенным
жестким диском. Хотя на жестком диске можно
хранить большие объемы данных, есть
несколько моментов, требующих
осторожности. При использовании данного
компонента обратите внимание на следующее.
Не подвергайте жесткий диск воздействию
вибрации и ударов.
Жесткий диск может быть частично поврежден
в результате воздействия окружающей среды и
условий обращения, что приведет к
невозможности чтения, записи и
воспроизведения данных. Не подвергайте
камеру воздействию вибрации и ударов и не
выключайте питание камеры при записи или
воспроизведении.
Если устройство используется в шумном
месте, например, клубе или в месте
проведения массового мероприятия,
запись может прекратиться из-за звуковой
вибрации. В таких местах рекомендуется
вести запись на карту SD.
Регулярно создавайте резервные копии
данных.
Жесткий диск является временным
хранилищем. Во избежание удаления
- 2 -
данных, вызванного статическим
HDC-TM900
HDC-SD900
электричеством, электромагнитными
волнами, неисправностями и сбоями,
выполняйте резервное копирование данных
на ПК или диск DVD. (l 108, 121)
При появлении любых нарушений в
работе жесткого диска немедленно
создайте резервную копию данных.
При сбое жесткого диска возможно появление
постоянного шума или прерывистого звука во
время записи или воспроизведения. Постоянное
использование приведет к дальнейшим
повреждениям, со временем жесткий диск может
выйти из строя. Если наблюдается такое явление,
сразу же скопируйте данные с жесткого диска на
ПК, диск DVD и т.д. и обратитесь к своему ди
При выходе из строя жесткого диска
восстановить данные невозможно.
В теплой или холодной среде работа
может остановиться.
Камера отключается с целью защиты
жесткого диска.
Не используйте камеру в условиях
низкого атмосферного давления.
При использовании жесткого диска на
высоте от 3000 м над уровнем моря
возможен его сбой.
Транспортировка
При транспортировке отключайте питание
камеры и со
чтобы избежать тряски, падения или
ударов камеры.
Обнаружение падения
[] отображается на экране при
обнаружении падения (состояния
невесомости). Если состояние падения
обнаруживается неоднократно, камера
может прекратить выполнение записи или
воспроизведения с целью защиты
жесткого диска.
≥ Индикаторобращения кжесткомудиску
[ACCESS HDD] (l 9) светится во время доступакжесткомуди
(инициализация, запись,
воспроизведение, удаление и т.д.). Не
выполняйте следующие операции,
когда индикатор светится. Это может
привести к поломке жесткого диска или
к неисправности камеры.
jВыключитепитаниекамеры (выньте
jНевставляйтеинеизвлекайте
jНеподвергайте камеру вибрации или
блюдайте осторожность,
ску
аккумулятор)
соединительный кабель USB
ударам
леру.
≥ Об утилизации или передаче данной
амеры. (l 147)
к
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробнаяинформация о картах
SD приведенанасстранице 15.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ Функции, которые могут использоваться
в режиме видеосъемки:
Функции, которые могут использоваться
в режиме фотосъемки:
≥ Функции, которые могут использоваться
в режиме воспроизведения видео:
Функции, которые могут использоваться
в режиме воспроизведения
фотоснимков:
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей ,
Иллюстрации могут незначительно
отличаться от оригинала.
≥ Иллюстрации, использованные в
данной инструкции по эксплуатации,
отображают модель ,
однако части объяснения относятся и
к другим моделям.
≥ В зависимостиотмодели некоторые
функции не подключены.
≥ Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
≥ Не все модели мо
зависимости от региона покупки.
HDC-HS900
и .
HDC-SD900
гут быть доступны, в
- 3 -
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ........................................... 2
Подготовка
Идентификация частей и
обращение с ними................................... 6
режиме записи видео или
режиме записи стоп-кадров. (l 18)
16 Многофункциональное кольцо
ручного управления (l 75, 78)
17 Кнопкафункцийкамеры
[CAMERA FUNCTION] (l 75)
18 Датчикдистанционного
управления (l 45)
19 Встроеннаявспышка (l 55)
20 Крепежнаядеталь 3D-объектива
(углубление) (l 79)
21 Объектив (LEICA DICOMAR)
≥ Сведения о присоединении бленды
объектива приведены на стр. 23.
22 Вспомогательнаялампочка AF (l74)
23 Индикаторзаписи (l 39)
- 6 -
2627
28
2425
24 МониторЖКД (сенсорныйэкран)
(l 19)
≥ Онможетоткрытьсяна 90o.
≥ Онможетповорачиваться на угол до
180o Aвнаправленииобъективаили
90o B внаправлениивидоискателя.
Ввиду ограничений технологии
производства ЖКД, на экране
жидкокристаллического монитора могут
иметься небольшие яркие или темные
пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.
25 Видоискатель (l 23)
По причине ограничений технологии
производства ЖКД на экране
видоискателя может быть несколько
мелких ярких или темных точек.
Однако это не является
неисправностью и не влияет на
качество записываемого изображения.
резьбового элемента 5,5 мм или выше
может привести к повреждению данного
аппарата.
- 7 -
34
33
3637
29 Разъеммикрофона [MIC]
≥
MIC
29
30
353231
38
Совместимый подключаемый микрофон с
питанием можно использовать как внешний
микрофон.
≥
При использовании входа внешнего
микрофона получается стереозвук
(2 канала).
≥
сигнала микрофона) отображается, если
подключен внешний микрофон. (
≥
При подключении камеры с помощью
адаптера переменного тока иногда могут
слышаться помехи в зависимости от типа
микрофона. В этом случае переключитесь
на питание от аккумулятора, и помехи
прекратятся.
30 Разъемдлянаушников [] (l57)
≥
Чрезмерное звуковое давление,
производимое наушниками или головным
телефоном, может привести к потере слуха.
≥
Прослушивание на полной громкости в
течение длительного времени может
привести к нарушению слуха.
адаптеры переменного тока, за
исключением входящего в комплект.
43 Индикатор доступа к жесткому
диску [ACCESS HDD]
44 Колодка для вспомогательного
оборудования (l 158)
45 Входноегнездопостоянноготока
[DC IN] (l 11
≥ Не используйте любые другие
адаптеры переменного тока, за
исключением входящего в комплект.
)
- 9 -
Подготовка
Как извлечь аккумулятор
Удерживайте кнопку питания до тех пор,
пока не погаснет индикатор состояния.
Затем извлеките аккумулятор, придерживая
камеру, чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении, указанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор после
его разблокировки.
BATT
A
Вставьте аккумулятор до щелчка и
блокировки.
Питание
∫
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной
камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBN130/VW-VBN260.
≥
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать
безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBN130/
VW-VBN260). Дляиспользованиясданнойкамеройподходяттолькофирменныеизделия
Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией
Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать
нельзя.) Panasonic никоим образом не может гарантировать качество,
производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены
др
угими компаниями и не являются фирменными изделиями Panasonic.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за
несчастные случаи или отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы
рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
≥
Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l17)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
орудования в результате использования поддельных
- 10 -
Зарядкааккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор перед пользованием камерой.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
Важная информация:
≥ Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не
используйте адаптер переменного тока от другого устройства.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами,
к он предназначен только для данной камеры. Не используйте также
так ка
кабель переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
≥ Аккумуляторнаябатареянебудетзаряжаться, еслипитаниевключено.
≥ Рекомендуетсязаряжатьаккумуляторпритемпературе от 10 oC до 30 oC.
(Температурааккумуляторадолжнабыть такой же.)
A Входнаяклеммапостоянного тока
≥ Вставьте штекеры ма
ксимально до упора.
1 Подключите адаптерпеременноготока к входномуразъему
постоянного тока.
2 Подключите кабельсетипеременноготока к адаптеру
переменного тока, а затем к электрической розетке.
≥ Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды, показывая,
что зарядка началась.
Она выключится по окончании зарядки.
∫ Подключение к сети переменного тока
Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно
пользоваться устройством, используя питание от сетевой розетки.
≥ Еслииндикаторсостояниямигаетособенно быстро или медленно, см. стр. 149.
≥ Рекомендуетсяиспользоватьаккумуляторы Panasonic (l 12, 13).
≥
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
≥ Ненагревайтеинеподвергайте воздействию огня.
≥
Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию
прямых солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
- 11 -
Времязарядкиизаписи
∫
Время зарядки/записи
≥
Температура: 25oC/влажность: 60%RH
≥
При использовании видоискателя (время в скобках указано для использования монитора ЖКД)
HDC-SD900
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий в
комплект поставки/
VW-VBN130
(поставляетсяотдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
VW-VBN260
(поставляетсяотдельно)
[7,2 В/2500 мАч]
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий в
комплект поставки/
VW-VBN130
(поставляетсяотдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
VW-VBN260
(поставляетсяотдельно)
[7,2 В/2500 мАч]
Время
зарядки
2 ч 30 мин.
4 ч 30 мин.
Время
зарядки
2 ч 30 мин.
4 ч 30 мин.
Режим
записи
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX]
[HE]
[iFrame]
HDC-TM900
Режим
записи
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX]
[HE]
[iFrame]
- 12 -
Максимальное
непрерывное
время записи
1 ч 35 мин.
(1 ч 30 мин.)
1 ч 40 мин.
(1 ч 35 мин.)
1 ч 45 мин.
(1 ч 40 мин.)
3 ч 5 мин.
(2 ч 55 мин.)
3 ч 15 мин.
(3 ч 5 мин.)
3 ч 15 мин.
(3 ч 10 мин.)
3 ч 25 мин.
(3 ч 15 мин.)
Максимальное
непрерывное
время записи
1 ч 35 мин.
(1 ч 30 мин.)
1 ч 40 мин.
(1 ч 35 мин.)
1 ч 45 мин.
(1 ч 40 мин.)
3 ч 5 мин.
(2 ч 55 мин.)
3 ч 15 мин.
(3 ч 5 мин.)
3 ч 15 мин.
(3 ч 10 мин.)
3 ч 25 мин.
(3 ч 15 мин.)
Фактическое
время записи
55 мин.
(55 мин.)
1 ч
(1 ч)
1 ч 5 мин.
(1 ч)
1 ч 50 мин.
(1 ч 50 мин.)
2 ч
(1 ч 55 мин.)
2 ч 5 мин.
(2 ч)
Фактическое
время записи
55 мин.
(55 мин.)
1 ч
(1 ч)
1 ч 5 мин.
(1 ч)
1 ч 50 мин.
(1 ч 50 мин.)
2 ч
(1 ч 55 мин.)
2 ч 5 мин.
(2 ч)
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/
емкость
(Минимум)]
Аккумулятор,
входящий в
комплект
поставки/
VW-VBN130
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
VW-VBN260
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/2500 мАч]
Время
зарядки
2
ч30мин.
4
ч30мин.
HDC-HS900
Место
назначения
для записи
HDD
SD
HDD
SD
Режим
записи
[1080/50p]
[HA]
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[1080/50p]
[HA]
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]
Максимальное
непрерывное
время записи
ч15мин.
1
(1ч15
мин.
1
ч20мин.
(1ч20
мин.
1
ч25мин.
(1ч20
мин.
ч20мин.
1
(1ч15
мин.
ч25мин.
1
(1ч20
мин.
ч25мин.
1
(1ч25
мин.
2ч30
мин.
(2ч25
мин.
ч40мин.
2
(2ч35
мин.
ч45мин.
2
(2ч40
мин.
ч35мин.
2
(2ч30
мин.
ч45мин.
2
(2ч35
мин.
2
ч45мин.
(2ч40
мин.
ч50мин.
2
(2ч45
мин.
Фактическое
время
записи
45
)
(45
50
(45
)
50
(50
)
50
)
(45
50
)
(50
55
)
(50
ч30мин.
1
)
(1ч30
ч40мин.
1
)
(1ч35
ч40мин.
1
)
(1ч40
ч35мин.
1
)
(1ч30
)
1
ч40мин.
(1ч35
)
ч45мин.
1
)
(1ч40
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
мин.
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
- 13 -
≥ Данныевременныезначенияприблизительны.
≥ Указываемоевремя зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости
от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
≥ Времязаписиврежиме 3D такоеже. (Вовремя записи в режиме 3D, запись в режиме
1080/50p и iFrame невозможна.)
≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры,
движется рычаг трансфокатора и т. д.
≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является
неисправностью.
Индикация емкости аккумулятора
≥ Помереуменьшенияемкостиаккумулятораиндикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке
аккумулятора начинает мигать.
≥ Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании
аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства.
Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться
некоторое время. Фактическое время может варьироваться в з
фактического использования.
≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства
других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
ависимости от
- 14 -
Подготовка
32
Запись на карту
Данная камера позволяет записывать стоп-кадры или видеофайлы на карту SD, встроенную
память или жесткий диск. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую
информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD, картами
памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти SDHC/SDXC на
другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed
Class Rating*.
ТипкартыЕмкостьВидеозапись
8 МБ/16 МБ/32 МБ
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
Карта
памяти
SDXC
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating. См.
надписи на карте и т. д.
64 МБ/128 МБ/
256 МБ
512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/
12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/
48 ГБ/64 ГБ
Не может использоваться.
Не может гарантировать работу.
Может использоваться.
32 ГБ
Например:
Запись
стоп-кадра
Не может
гарантировать
работу.
Может
использоваться.
≥
Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти SDHC/
картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей
странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страницатольконаанглийскомязыке.)
≥
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ
или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
≥
Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт,
запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥
Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
- 15 -
Каквставлять/извлекатькарту SD
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic,
или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD.
(
l
41) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление
данных после удаления невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
≥
Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
≥
Не допускайте сильных ударов карты SD, не
сгибайте ее и не роняйте.
≥
Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного устройства
или карты SD могут повредить данные на
карте SD или привести к их удалению.
≥
Не выполняйте следующие действия, когда
светится индикатор доступа к карте:
j
Не извлекайте карту SD
j
Не выключайте камеру
j
Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или
ударам
Выполнение вышеуказанных действий при
включенном индикаторе может привести к
повреждению данных/карты SD или данной
камеры.
Индикатор доступа [ACCESS]
≥
При обращении данной камеры к карте SD
или встроенной памяти светится
индикатор доступа.
1
Откройте ЖКД монитор.
2
Откройте крышку отсека карты
A
SD/разъемов и вставьте карту SD
в слот для карты или извлеките ее
из слота.
≥
Поверните сторону этикетки B в направлении,
показанном на рисунке, и, нажав, вставьте его
до конца, не допуская перекосов.
≥
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно ее
вытащите.
3
Надежно закройте крышку отсека
карты SD/разъемов.
≥
Надежно закройте еe до щелчка.
≥
Избегайте попадания воды, мусора или пыли
на клеммы карты SD.
≥
Не оставляйте карты SD в следующих местах:
j
Под воздействием прямых солнечных лучей
j
В очень пыльных или влажных местах
j
В непосредственной близости от
нагревательных приборов
j
В местах, подверженных значительным
перепадам температуры (при этом может
образовываться конденсат.)
j
В местах, где имеется статическое
электричество или электромагнитное
излучение
≥
Если карты SD не используются, для защиты
кладите их обратно в футляры.
≥
Утилизация или передача карты SD. (l150)
- 16 -
Подготовка
Чтобы отключить
питание
Удерживайте нажатой
кнопку питания до тех пор,
пока не погаснет
индикатор состояния.
Включение/выключение камеры
Включать и выключать питание можно с помощью кнопки питания, монитора ЖКД или
видоискателя.
При сотрясении камеры слышен звук щелчка.
≥ Это звук перемещения объектива, он не является признаком неисправности.
Данный звук исчезнет при включении камеры
.
Включение и выключение питания с помощью
кнопки питания
Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
A Светитсяиндикаторсостояния.
Включение и отключение питания с помощью
монитора ЖКД/видоискателя
и изменении режима на или
При открытии монитора ЖКД или выдвижении видоискателя питание включается. При
закрытии монитора ЖКД/видоискателя питания выключается.
При обычном использовании может быть удобно включать/выключать питание с
помощью монитора ЖКД или видоискателя.
∫ Чтобывключить питание
∫ Чтобыотключитьпитание
A Светитсяиндикаторсостояния.
B Индикаторсостояниягаснет.
- 17 -
≥ Питаниеневыключится, если монитор ЖКД не закрыт или видоискатель не задвинут.
≥ Вовремязаписифильмовпитаниеневыключится, дажееслибудетзакрытмонитор
ЖКД и сложен видоискатель.
≥ Открытие ЖКД монитора или выдвижение видоискателя не ведут к включению
питания в следующих случаях. Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
jПрипок
jЕслидлявыключениякамерыиспользовалась кнопка питания
Подготовка
упке камеры
Выбор режима
Измените режим на запись или воспроизведение.
Используйте переключатель режимов для изменения режима на
, или .
Режим съемки фильма (l 25)
Режим записи стоп-кадров (l 27)
Режим воспроизведения (l 31, 82)
- 18 -
Подготовка
Использование сенсорного экрана
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного
экрана) пальцем.
Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами,
удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
∫ Касание
Чтобы выбрать значок или изображение,
коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
срабатывать при касании другой части
сенсорного экрана.
∫ Прокрутитекасанием
Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному
экрану.
∫ О значкахфункций
///:
Значки функций используются для переключения
между страницами меню и дисплея пиктограмм,
выбора элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение к данному значку позволяет
возвратиться к предыдущему экрану, например при настройке меню.
- 19 -
Осенсорномменю
MENU
Q.
MENU
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
Для переключения пиктограмм управления нажмите (влево)/ (вправо) кнопки
сенсорного меню.
Нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню
≥ Переключать пиктограммы упарвления можно, нажавнасенсорноеменю и
прокручивая его вправо-влево.
A Сенсорное меню
Режим записиРежим воспроизведения
B Дляперелистывания страниц вверх или вниз коснитесь этих пиктограмм.
C Отображается только в ручном режиме.
∫ Дляотображения сенсорногоменю
Сенсорное меню пропадает, если в течение
определенного промежутка времени в режиме
записи не выполняется никаких функций.
Чтобы отобразить меню вновь, нажмите .
≥ Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например
шариковыми ручками.
≥ Если касание не распознается либо распознается неправильное место, выполните
калибровку сенсорного экрана. (l 43)
- 20 -
Подготовка
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и
время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.
1 Выберите меню. (l 34)
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАНЧАСЫ]
2 Прикоснитесь к датеиливремени, которыеследуетзадать,
после чего установите требуемое значение с помощью значков
/.
A Отображениенастройки мировоговремени
(l 36):
[ГЛА ВНА ЯСТР.]/ [МЕСТО НАЗН.]
≥ Годможноустановитьвдиапазонеот 2000 до 2039.
≥ Дляотображениявременииспользуется 24-часовая
система.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Может появиться сообщение с предложением установить мировое время.
Установите мировое время, касаясь экрана. (l 36)
≥ Прикоснитеськ [ВЫХОД], чтобызавершитьнастройку.
≥ Функциядатыивремениработаетзасчетвстроеннойлитиевойбатарейки.
≥ Намоментпокупкикамеры часы выставлены. Если дисплей времени приобретает
вид [- -], это означает, что необходимо зарядить встроенную литиевую батарею.
Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею, подключите адаптер
постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте устройство в таком
состоянии приблизительно на 24 ча
и времени на протяжении приблизительно 6 месяцев. (Перезарядка батареи попрежнему выполняется даже при отключенном питании камеры.)
са, после чего батарея обеспечит хранение даты
- 21 -
Основные сведения
Перед началом записи
∫ Исходное положение камеры
1 Держитекамеру обеими руками.
2 Проденьте руку в крепежный ремень.
3 Вспомогательной кнопкой начала/остановки записи A удобно пользоваться, когда
камера находится на поясе.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Вне помещения выполняйте съемкутак, чт
объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
≥ В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.
≥ Есликамерунужнопереместитьвовремязаписи, делайте это медленно,
поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения
и уменьшения, т.к. качество видео может уху
обы солнце светило вам в спину. Если
дшиться.
- 22 -
∫ Настройкаизображения ввидоискателе
Отрегулируйте для получения
четкого изображения вращением
диска корректора окуляра.
≥ Выдвиньте видоискатель и закройтемонитор
ЖКД для включения видоискателя.
∫ Запись с демонстрацией содержимого партнеру
Выдвиньте видоискатель и поверните монитор
ЖКД в сторону объектива.
≥ Монитор ЖКД и видоискатель включаются вовремязаписи
лицом к лицу при выдвинутом видоискателе.
≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если бы
вы видели зеркальное отображение.
(Однако снятое изображение будет таким же, как и при обычной съемке.)
≥ Записьлицомклицуосуществляется с просмотром изображения видоискателя.
≥ Наэкранеотобразятсятольконекоторыеиндикаторы. Если отображается индикатор
, возвратите монитор ЖКД в нормальное положение и проверьте индикацию
предупреждения/неисправности. (l 138)
∫ Присоединение/снятие бленды объектива
Бленда отсекает излишний свет, которые иначе попадал бы на объектив при ярком
свете солнца, контровом освещении и т. д., что позволяет получать более четкие
изображения.
A Присоединениеблендыобъектива
B Снятиеблендыобъектива
≥ В случаеиспользованиякомплектафильтров (поставляетсяотдельно),
преобразовательного объектива (поставляется отдельно) или 3D объектива
(поставляется отдельно) снимайте бленду объектива.
- 23 -
Основные сведения
HDC-TM900
Выборносителядлязаписи[HDC-TM900/
HDC-HS900]
Для записи видеокадров или стоп-кадров можно использовать отдельно карту SD,
встроенную память и жесткий диск.
(Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты, надпись
R 0h00m мигает красным.)
≥ Если в течение заданного времени
не выполняется никаких действий,
все о
тображаемые на экране
элементы исчезнут. Чтобы
отобразить их снова, прикоснитесь к
экрану. (В режиме слежения AF/AE
меню не будет отображено.)
Съемка фильмов
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
A Приначалезаписи ; меняетсяна
¥.
4 Для перехода в режим
паузы снова нажмите
кнопку пуск/остановка
записи.
∫ Индикациянаэкраневрежиме видеозаписи
- 25 -
≥ Существуют 3 формата записи, используемые с данным устройством: AVCHD,
который позволяет записывать видео высокой четкости и 1080/50p, который
позволяет записывать видео максимального качества для этого устройства и
iFrame, позволяющий записывать видео, которое можно воспроизводить и
редактировать на Mac (iMovie’11). Для изменения формата записи измените
режим записи (l 59) или нажмите и удерживайте кнопку 1080/50p. (l 48)
≥ Вовремявидеосъемкимо
≥ Изображения, записанныемежду нажатием кнопки пуска/остановки записи при
начале записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи,
становятся одной сценой.
При записи [РЕЖИМ ЗАП.] с установкой в [iFrame], сюжеты продолжительностью
примерно 20 минут будут автоматически разделяться. (Запись продолжится.)
≥ (Максимальное количество сцен, записываемых на од
≥ Максимальное количество записываемых сцен и различных дат будет менее
значения, указанного в таблице выше, если и AVCHD, и 1080/50p сцены записаны на
карту памяти SD, встроенную память или жесткий диск.
≥ Максимальное количество записываемых сцен и различных дат будет менее
значения, указанного в таблице выше, ес
на карту памяти SD, встроенную память или жесткий диск.
≥ Пока запись продолжается, запись не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД
и задвинутом видоискателе.
≥ Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или отключении внешнего
микрофона с использованием разъема MIC.
≥ Обратитесь к стр. 154 за детальнойинформацией о приблизительномв
записи.
жно записывать стоп-кадры. (l 28)
ну карту SD, встроенную
ли iFrame сцены и изображения записаны
ремени
О совместимости записанного
фильма
Когда видео записано в формате AVCHD
≥ Толь к о видеоизображения, записанныевформате AVCHD, поддерживаются
AVCHD совместимым оборудованием. Изображение не будет воспроизводиться
на оборудовании, которое не поддерживает AVCHD (обычный DVD рекордер).
Убедитесь, что оборудование поддерживает AVCHD — см. инструкцию по
эксплуатации.
≥ В некоторыхслучаяхневозможновоспроизвестивидеозаписи, выполненныев
формате AVCHD, на AVCHD-совместимом оборудовании. В таком случае,
воспроизведите записанный фильм на да
Когда видео записано в формате iFrame
≥ Можновоспроизводитьна Mac (iMovie’11).
≥ Оннесовместимсвидео, записаннымвформате AVCHD.
Смотритестраницу 48 о
1080/50p
нномустройстве.
- 26 -
Основные сведения
Фотосъемка
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3
Нажмите кнопку
наполовину. (Только для
автоматической фокусировки)
4 Полностью нажмитекнопку
.
Индикаторфокусировки:
A Индикаторфокусировки
± (Белая лампа мигает.):
Фокусировка
¥ (Загорается зеленаялампа.):
В фокусе
Нет признаков:
Когда фокусировка не удалась.
B Область фокусировки (область в рамке)
≥ Еслиустановитьфункциюоптическогостабилизатораизображения (l 47) на
([РЕЖИМ1]), функциястабилизатораизображениябудет более эффективной.
((Оптическийстабилизаторизображения MEGA) отображается, если кнопка
нажатанаполовину.)
≥ Вспомогательная лампаавтофокусировкисветится в местах с недостаточной
лицах при установке [ОПРЕД. ЛИЦА] в положение [ВКЛ]. (l 63
≥ При записи стоп-кадров в условиях недостаточной освещенности рекомендуется
пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора замедляется.
≥ Экран становится темнее при нажатии кнопки наполовину, если скорость
затвора 1/25 или более медленная.
≥
Также можно снимать простым касанием объекта фокусировки. (Сенсорный затвор: l51)
≥ Для печати изображения сохраните его на SD-карту (l 106) и распечатайтепри
помощи ПК или принтера.
- 27 -
MEGA
)
∫
R3000R3000R3000
MEGA
≥ Если в течение заданного
времени не выполняется никаких
действий, все отображаемые на
экране элементы исчезнут.
Чтобы отобразить их снова,
прикоснитесь к экрану. (Не
отображается приAF/AE
слежении или использовании
сенсорного затвора.)
14.2
M
MEGA
Индикации на экране при записи стоп-кадров
:Индикатор режима фотосъемки (l135)
R3000:Оставшееся количество стоп-кадров
ß
:Вспышка (l55)
ßj
:Уровень вспышки (l55)
∫
≥
Индикация фокусировки отображает состояние автофокусировки.
≥
Индикация фокусировки не отображается в режиме ручного фокусирования.
≥
В следующих случаях индикация фокусировки не отображается или фокусировка выполняется с
трудом.
j
j
j
j
∫
Если в зоне фокусировки присутствует контрастный предмет впереди или сзади объекта съемки,
на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует удалить контрастный предмет
из зоне фокусировки.
≥
Зона фокусировки не отображается при следующих условиях
j
j
j
j
(Мигаеткраснымприпоявлении [0].)
:Качествостоп-кадров (
:Размерстоп-кадра (
:Оптическийстабилизатор изображения
MEGA (
l
:Оптическийстабилизатор изображения
(
l
:
Вспомогательнаялампочка AF (l74)
:Уменьшениеэффекта “красныхглаз”
(
l
27)
47)
55)
l
72)
l
71)
Индикация фокусировки
Если в одной сцене присутствуют близкие и далекие объекты
При затемнении сцены
При наличии в сцене яркого пятна
Если в сцене присутствуют только горизонтальные линии
О зоне фокусировки
При использовании интеллектуального автоматического режима (портрет)
Если используется AF/AE слежение
При использовании дополнительного оптического увеличения
Когда камера определяет необходимость включения вспомогательной лампы
автофокусировки
14.2
M
Запись стоп-кадров в режиме записи видео
Можно записывать стоп-кадры даже в режиме записи видео.
¬
Измените режим на .
Полностью нажмите кнопку (нажмите до упора), чтобы сделать снимок.
≥
Возможна запись стоп-кадров во время съемки видеокадров. (одновременная
запись)
≥
При распечатке очередного кадра выводится число кадров, ожидающих печати.
Во время видеозаписи или выполнения операции PRE-REC качество изображения отличается от
обычного качества стоп-кадров, поэтому видеозапись имеет более высокий приоритет по
сравнению с записью стоп-кадров.
≥
В случае записи одновременно с видео, оставшееся время записи сокращается. При
выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть больше.
- 28 -
Основные сведения
Кнопка интеллектуального
автоматического режима/
ручного режима
При нажатии данной кнопки
осуществляется переключение
между интеллектуальным
автоматическим режимом/ручным
режимом.
≥
См. на странице 75 сведения о
ручном режиме.
/MANUAL
Интеллектуальный автоматический
режим
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым наведением
камеры на требуемый объект съемки.
РежимСценаЭффект
ПортретЕсли объектом является
ПейзажСъемка вне помещения
*1
ПрожекторВсветепрожектора
*1
Слабая
освещенность
*2
Ночнойпортрет Записьночногопортрета
*2
Ночнойпейзаж Записьночногопейзажа
*2
МакроЗапись цветов и т. д. с
*1
ОбычныйДругиеусловия
*2
*1 Только врежимевидеозаписи
*2 Только врежимезаписистоп-кадров
≥
При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.
человек
Темная комната или
сумерки
приближением
Распознавание лиц и фокусировка на них
выполняется автоматически, а яркость
регулируется таким образом, что получается
четкая запись.
Весь пейзаж будет снят без белесости
находящегося на заднем фоне неба, которое
может быть слишком ярким.
Очень светлый объект снимается четко.
Возможна очень четкая запись даже в
темном помещении или в сумерках.
Съемка человека и фона осуществляется
практически с реальной яркостью.
Возможность съемки выразительного
ночного пейзажа за счет уменьшения
скорости затвора.
Возможность записи при прохождении мимо
объекта съемки.
Контрастность настраивается
автоматически для получения четкого
изображения.
- 29 -
≥ В режиме портретной съемки, проектора илислабогоосвещения при распознавании,
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
9)
лицо будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который
больше или ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (l 64)
≥ В режимах Ночной портрет и Ночной пейзаж рекомендуется пользоваться штативом.
≥ Приопределенныхусловияхсъемкилицаневозможноопределить, например, ко
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом
или когда используется цифровое увеличение.
≥ [УСТАН. МИКР.] установлен в [ОКРУЖ.] в интеллектуальномавтоматическомрежиме.
Также, когда [РЕЖИМ ЗАП.] установлен в [iFrame] в интеллектуальном
автоматическом режиме, [УСТАН. МИКР.] будет установлен в [СТЕРЕО МИКР]. (l 67)
∫ Интеллектуальныйавтоматическийрежим
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные
функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки
автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически
настраиваются на оптимальную яркость.
≥
Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников
света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (
l
Автоматический баланс белого
На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс
белого.
1) Эффективный диапазон автоматической настройки
баланса белого на данном устройстве
2) Ясноенебо
3) Облачное небо (дождь)
4) Солнечныйсвет
5) Белаяфлуоресцентнаялампа
6) Гал огеноваялампа
7) Лампанакаливания
8) Восходизакатсолнца
9) Светгорящейсвечи
Если автоматический баланс белого не функционирует
надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого
вр
учную. (l 76)
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически.
≥ Надлежащее функционирование автофокусировкинеобеспечивается в
перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме
ручной фокусировки. (l 78)