Panasonic HDC-TM80EE, HDC-HS80EE, HDC-SD80EE User Manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации
HD Видеокамерa
Номер модели HDC-SD80EE
HDC-TM80EE
HDC-HS80EE
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT3J53
Page 2
Информация для вашей безопасности
Сведения о форматах записи видеоизображения
Можно выбрать форматы записи AVCHD или iFrame для записи видеоизображения данной камерой. (
l
AVCHD:
В данном формате можно производить запись изображений высокого качества. Их можно просматривать на широкоформатных телевизорах или записать на диск.
iFrame:
Это формат записи для воспроизведения или редактирования Mac (iMovie’11). С помощью iMovie’11 видео iFrame можно импортировать быстрее, чем видео AVCHD. Кроме того, размер импортируемого файла видео iFrame будет меньше файла видео AVCHD.
Он не совместим с видео, записанным в формате AVCHD.
51)
Ответственность за записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за повреждения, прямые либо косвенные, вызванные любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент, связанный с не в жестким диском).
Обращение со встроенной памятью
строенной памятью/
[HDC-TM80]
Данная камера оборудована встроенной памятью. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Регулярно создавайте резервные копии данных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диске DVD. (
l
92, 103)
Индикатор доступа [ACCESS] (l7) светится во время обращения к карте SD или встроенной памяти (инициализация, запись, воспроизведение, удаление и т.д.). Не выполняйте следующие операции, когда индикатор светится. Это может привести к поломке встроенной памяти или неисправности камеры.
j
Выключите питание камеры (выньте аккумулятор)
j
Не вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или ударам
Об утилизации или передаче данной камеры. (
l
127)
Обращение с жестким диском [HDC-HS80]
Данная камера оборудована встроенным жестким диском. Хотя на жестком диске можно хранить большие объемы данных, есть несколько моментов, требующих осторожности. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Не подвергайте жесткий диск воздействию вибрации и ударов.
Жесткий диск может быть частично поврежден в результате воздействия окружающей среды и условий обращения, что приведет к невозможности чтения, записи и воспроизведения данных. Не подвергайте камеру воздействию вибрации и ударов и не выключайте питание камеры при записи или воспроизведении.
Если устройство используется в шумном месте, например, клубе или в месте проведения массового мероприятия, запись может прекратиться из-за звуковой вибрации. В таких местах рекомендуется вести запись на карту SD.
Регулярно создавайте резервные копии данных.
Жесткий диск является временным хранилищем. Во избежание удаления данных, вызванного статическим электричеством, электромагнитными волнами, неисправностями и сбоями, выполняйте резервное копирование данных на ПК или диск
DVD. (
l
92, 103)
- 2 -
Page 3
При появлении любых нарушений в работе жесткого диска немедленно создайте резервную копию данных.
При сбое жесткого диска возможно появление постоянного шума или прерывистого звука во время записи или воспроизведения. Постоянное использование приведет к дальнейшим повреждениям, со временем жесткий диск может выйти из строя. Если наблюдается такое явление, сразу же скопируйте данные с жесткого диска на ПК, диск DVD и т.д. и обратитесь к своему ди При выходе из строя жесткого диска восстановить данные невозможно.
В теплой или холодной среде работа может остановиться.
Камера отключается с целью защиты жесткого диска.
Не используйте камеру в условиях низкого атмосферного давления.
При использовании жесткого диска на высоте от 3000 м над уровнем моря возможен его сбой.
Транспортировка
При транспортировке отключайте питание камеры и соблюдайте осторожность, чтобы избежать тряски, падения или ударов камеры.
Обнаружение падения
[] отображается на экране при обнаружении падения (состояния невесомости). Если состояние падения обнаруживается неоднократно, камера может прекратить выполнение записи или воспроизведения с целью защиты жесткого диска.
Индикатор обращения к жесткому диску [ACCESS HDD] (
доступа к жесткому диску (инициализация, запись, воспроизведение, удаление и т.д.). Не выполняйте следующие операции, когда индикатор светится. Это может привести к поломке жесткого диска или к неисправности камеры.
j
Выключите питание камеры (выньте аккумулятор)
j
Не вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или ударам
Об утилизации или передаче данной камеры. (
l
8) светится во время
l
127)
леру.
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
Более подробная информация о картах SD приведена нас странице 13.
В настоящей инструкции по эксплуатации
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC обозначены в документе как “карта SD”.
Данную функцию можно использовать в режиме записи видео: Данную функцию можно использовать в режиме фотосъемки:
Данную функцию можно использовать в режиме просмотра видео: Данную функцию можно использовать в режиме просмотра фотоснимков:
Страницы для справки обозначаются стрелкой, например:
Данная инструкция по эксплуатации составлена для моделей ,
Иллюстрации могут незначительно отличаться от оригинала.
Иллюстрации, использованные в данной инструкции по эксплуатации, отображают модель , однако части объяснения относятся и к другим моделям.
В зависимости от модели некоторые функции не подключены.
Параметры могут отличаться, поэтому внимательно читайте инструкцию.
Не все модели могут быть доступны, в
зависимости от региона покупки.
l
00
и .
- 3 -
Page 4
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ........................................... 2
Дополнительно (Запись)
Подготовка
Идентификация частей и обращение
с ними........................................................ 6
Питание.....................................................9
Как вставлять/извлекать
аккумулятор....................................... 9
Зарядка аккумулятора .................... 10
Время зарядки и записи.................. 11
Запись на карту ..................................... 13
Карты, которые можно использовать с данным
устройством ..................................... 13
Как вставлять/извлекать
карту SD ........................................... 14
Включение/выключение камеры ....... 15
Включение и выключение питания с помощью кнопки
питания............................................. 15
Включение и выключение камеры
при помощи ЖКД-монитора............ 15
Выбор ре Использование сенсорного
экрана ..................................................... 16
Устан овка даты и времени .................. 18
жима ....................................... 16
О сенсорном меню.......................... 17
Основные сведения
Перед началом записи ......................... 19
Выбор носителя для записи
[HDC-TM80/HDC-HS80] ..........................20
Съемка фильмов .................................. 21
Фотосъемка............................................ 23
Запись стоп-кадров в режиме
записи видео.................................... 24
Интеллектуальный автоматический
режим ...................................................... 25
Воспроизведение видео/
стоп-кадров............................................ 27
Использование экрана меню .............. 30
Использование меню настроек .......... 31
Функция приближения/удаления ....... 38
Дополнительное оптическое
увеличение ...................................... 38
Функция стабилизатора
изображения .......................................... 39
Запись с помощью сенсорных
кнопок ..................................................... 40
Сенсорные кнопки........................... 40
Назначение значков функцийпри
записи ..................................................... 44
Значки функций ............................... 44
Функции записи меню.......................... 50
Запись вручную.................................... 63
Баланс белого ................................. 64
Ручная настройка скорости
затвора/диафрагмы ........................ 65
Настройка ручной фокусировки ..... 66
- 4 -
Page 5
Дополнительно
(Воспроизведение)
Копирование/
дублирование
Операции воспроизведения ............... 67
Воспроизведение видео с использованием значка
операции.......................................... 67
Создание стоп-кадра из
видеоизображения.......................... 68
Покадровый указатель
выделенного и времени.................. 69
Повтор воспроизведения................ 69
Возобновление предыдущего
воспроизведения ............................. 70
Оптическое увеличение стоп-кадра во время воспроизведения (масштабирование при
воспроизведении)............................ 70
Различные функции
воспроизведения .................................. 71
Воспроизведение видео/
стоп-кадров по дате ........................ 71
Воспроизведение наиболее ярких
моментов.......................................... 72
Изменение настройки воспроизведения и показ сл
айдов ............................................ 74
Удаление сцен/стоп-кадров................. 76
Разделение сцен (AVCHD).............. 78
Разделение сцены для
частичного удаления (iFrame) ........ 79
Удаление личной информации ...... 80
Защита сцен/стоп-кадров ............... 80
Устан овка DPOF..................................... 81
Объединение сцены, записанной с
задержкой [HDC-TM80] .........................82
Просмотр видео/снимков на ТВ .........84
Подключение с помощью мини-
кабеля HDMI .................................... 87
Подключение с помощью
мультикабеля AV ............................. 87
Воспроизведение с
использованием VIERA Link ............... 88
Копирование данных между картой SD и встроенной памятью/жестким
диском [HDC-TM80/HDC-HS80]............90
Подключение DVD рекордера для копирования на диск/
воспроизведения с диска.................... 92
Подготовка к копированию/
воспроизведению ............................ 92
Копирование на диски .................... 94
Воспроизведение скопированного
диска ................................................ 97
Управление диском, на который
выполнено копирование................. 98
Дублирование с помощью рекордера дисков Blu-ray,
записывающих устройств и т.п. ......... 99
С ПК
Как можно использовать ПК ............. 103
Лицензионное соглашение с
конечным пользователем ............. 105
Операционная среда .......................... 106
Инсталляция........................................ 109
Подключение к персональному
компьютеру.......................................... 111
О дисплее ПК ................................ 113
Включение HD Writer AE 3.0 .............. 114
Чтение инструкции по эксплуатации программных
приложений ................................... 114
При использовании Mac .................... 115
Прочее
Обозначения ........................................ 116
Сообщения ........................................... 119
О восстановлении ......................... 120
Поиск и устранение
неисправностей .................................. 121
На что необходимо обратить
внимание при использовании.......... 126
Об авторском праве ........................... 132
Режимы записи/приблизительное
возможное время записи................... 133
Приблизительное количество
записываемых кадров ....................... 135
- 5 -
Page 6
Подготовка
9
11
12
13
10
Идентификация частей и обращение с ними
1 Акустическая система 2 Гнездо USB [ ] (l 93, 100, 111)
1
AV MULTI
867
3 Кнопка интеллектуального
2
3 4 5
автоматического режима/ручного режима [iA/MANUAL] (l 25)
4 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [ O.I.S.] (l 39)
5 Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [ ]
(l 15)
6 HDMI мини-разъем [HDMI] (l 84, 88) 7 Мультиразъем AV (l 84, 102)
Используйте мультикабель AV (только
кабель, входящий в комплект поставки).
8 Рычажок извлечения аккумулятора
[BATT] (l 9)
9 Переключатель закрытия крышки
объектива
Крышка объектива открывается в режиме записи видео или режиме записи стоп-кадров. (l 16) Если камера не используется, закройте крышку объектива для защиты объектива. Крышка объектива не закрывается
автоматически.
Перемещайте переключатель
закрытия, чтобы закрыть крышку объектива.
10 Крышка объектива 11 Светодиодная лампочка
Может использоваться в качестве видеолампы или фотовспышки. (
12 Объектив 13 Внутренние стереомикрофоны
- 6 -
l
47, 62)
Page 7
14 Переключатель режимов (l 16)
14
15 16
1817
19
21
22
20
15 Индикатор состояния (l 15) 16 Кнопка начала/остановки записи
(l 21)
17 Монитор ЖКД (сенсорный экран)
(l 16)
Он может открыться на 90o.

Он может поворачиваться на угол до 180o
A в сторону объектива или на 90o B в противоположном направлении.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
18 Крепление аккумулятора (l 9)
19 Гнездо для штатива
≥ Использование штатива с диаметром
резьбового элемента 5,5 мм или выше может привести к повреждению данного аппарата.
20 Крышка отсека карты SD (l 14) 21 Индикатор доступа [ACCESS] (l14) 22 Гнездо для карты памяти (l 14)
- 7 -
Page 8
/
2423
25
26
23 Кнопка фотоснимка [] (l 23) 24 Рычажок трансфокатора [W/T]
(В режиме видеозаписи или в
режиме съемки стоп-кадров) (l 38) Переключатель отображения пиктограмм [/]/Рычажок громкости [sVOLr] (В режиме воспроизведения) (l 28)
25 Ременная ручка
Отрегулируйте длину ременной ручки по руке.
1 Отбросьте ремень. 2 Уст анов ите длину. 3 Закрепите снова ремень.
26 Входная клемма постоянного тока
[DC IN] (l 10)
Не ис
пользуйте любые другие адаптеры переменного тока, за исключением входящего в комплект.
27
27 Индикатор доступа к жесткому
диску [ACCESS HDD]
28 Входная клемма постоянного тока
[DC IN] (l 10)
≥ Не используйте любые другие
адаптеры переменного тока, за исключением входящего в комплект.
28
- 8 -
Page 9
Подготовка
Как извлечь аккумулятор
Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния. Затем извлеките аккумулятор, придерживая камеру, чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.
ャモヵヵ
A
Вставьте аккумулятор до щелчка и блокировки.
Питание
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBK180/VW-VBK360.
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBK180/
VW-VBK360). Для использования с данной камерой подходят только фирменные изделия Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать
нельзя.) Panasonic никоим образом не может гарантировать качество, производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены др
угими компаниями и не являются фирменными изделиями Panasonic.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ об аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l15)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
орудования в результате использования поддельных
- 9 -
Page 10
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите аккумулятор перед пользованием камерой.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация:
Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не используйте адаптер переменного тока от другого устройства.
Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 oC до 30 oC.
(Температура аккумулятора должна быть такой же.)
A
Входная клемма постоянного тока
Вставьте штекеры максимально до упора.
1
Подключите адаптер переменного тока к входному разъему постоянного тока.
2
Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру переменного тока, а затем к электрической розетке.
Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды, показывая, что зарядка началась. Она выключится по окончании зарядки.
Подключение к сети переменного тока
Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно пользоваться устройством, используя питание от сетевой розетки.
Если индикатор состояния мигает особенно быстро или медленно, см. стр. 129.
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic ( l11, 1 2).
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
- 10 -
Page 11
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Температура: 25 oC/влажность: 60%RH (При использовании адаптера переменного
тока.)
HDC-SD80
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/3580 мАч]
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/3580 мАч]
Время
зарядки
2 ч 25 мин.
4 ч 20 мин.
Время
зарядки
2 ч 25 мин.
4 ч 20 мин.
Режим
записи
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame] 2 ч 1 ч
[HA], [HG] 3 ч 50 мин.2ч
[HX], [HE] 3 ч 55 мин.2ч
[iFrame] 4 ч 5 мин.2ч 5 мин.
HDC-TM80
Режим
записи
[HA], [HG] [HX], [HE]
[iFrame] 2 ч 1 ч
[HA], [HG] 3 ч 50 мин.2ч
[HX], [HE] 3 ч 55 мин.2ч
[iFrame] 4 ч 5 мин.2ч 5 мин.
Максимальное
непрерывное время записи
1 ч 55 мин.1ч
Максимальное
непрерывное время записи
1 ч 55 мин.1ч
Фактическое
Фактическое
время
записи
время
записи
- 11 -
Page 12
HDC-HS80
Номер модели
аккумулятора [Напряжение/
емкость
(Минимум)]
Аккумулятор,
входящий в
комплект
поставки/
VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/
1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/
3580 мАч]
Данные временные значения приблизительны.
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/ останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т. д.
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
Время
зарядки
2 ч 25 мин.
4 ч 20 мин.
Место назначения для записи
HDD
SD
HDD
SD
Режим записи
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[HA] 1 ч 45 мин.50мин.
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]
[HA] 3 ч 20 мин.1ч 40 мин.
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame] 3 ч 35 мин.1ч 50 мин.
[HA] 3 ч 30 мин.1ч 45 мин.
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame] 3 ч 45 мин.1ч 55 мин.
Максимальное
непрерывное время записи
1 ч 40 мин.50мин.
1 ч 45 мин.55мин.
1 ч 45 мин.
1 ч 50 мин.55мин.
3 ч 20 мин.
3 ч 30 мин.
Фактическое
время
записи
55 мин.
1 ч 45 мин.
1 ч 50 мин.
Индикация емкости аккумулятора
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора
начинает мигать.
Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться в зависимости от фактического использования.
При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
- 12 -
Page 13
Подготовка
32
Запись на карту
Данная камера позволяет записывать стоп-кадры или видеофайлы на карту SD, встроенную память или жесткий диск. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD, картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating*.
Тип карты Емкость Видеозапись Запись стоп-кадра
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
Карта
памяти
SDXC
8 МБ/16 МБ/
64 МБ/128 МБ/
256 МБ
512 МБ/1 ГБ/
4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/
12 ГБ/16 ГБ/
24 ГБ/32 ГБ
48 ГБ/64 ГБ
Не может
32 МБ
использоваться. Не может гарантировать
работу.
2 ГБ
Может использоваться. Может использоваться.
Не может гарантировать работу.
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating. См. надписи на карте и т. д.
Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти
SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или
карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках ка
Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт, запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
Например:
рт памяти SD.
- 13 -
Page 14
Как вставлять/извлекать карту SD

При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой,
отформатируйте карту SD. (l 35, 36) При форматировании карты SD вс записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно: Убедитесь, что индикатор статуса погас.
е
≥ Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
Не допускайте сильных ударов карты
SD, не сгибайте ее и не роняйте.
≥ Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного
устройства или карты SD могут повредить данные на карте SD или привести к их удалению.
Не выполняйте следующие действия,
когда светится индикатор доступа к карте:
jНе извлекайте карту SD
jНе выключайте камеру
jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
jНе подвергайте камеру вибрации или
ударам Выполнение вышеуказанных действий при включенном индикаторе может
Индикатор доступа [ACCESS]
≥ При обращении данной камеры к
карте SD или встроенной памяти светится индикатор доступа.
A
1 Откройте крышку карты SD и
вставьте карту SD в слот для карты или извлеките ее из слота B.
≥ Поверните сторону с маркировкой C в
направлении, показанном на иллюстрации, и нажмите до конца, не допуская переносов.
≥ Нажмите на центр карты SD, а затем
ровно ее вытащите.
2 Надежно закройте крышку
отсека карты SD.
≥ Надежно закройте еe до щелчка.
привести к повреждению данных/карты SD или данной камеры.
≥ Избегайте попадания воды, мусора или
пыли на клеммы карты SD.
Не оставляйте карты SD в следующих
местах: jПо
д воздействием прямых солнечных
лучей
jВ очень пыльных или влажных местах jВ непосредственной близост и от
нагревательных приборов
j
В местах, подверженных значительным перепадам температуры (при этом может образовываться конденсат.)
jВ местах, где имеется статическое
электричество или электромагнитное излучение
Если карты SD не используются, для
защиты кладите их обратно в футляры.
Утилизация или передача карты SD.
(l 129)
- 14 -
Page 15
Подготовка
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния.
Включение/выключение камеры
Можно включить и отключить питание, используя кнопку питания, или открыв и закрыв монитор ЖКД.
При сотрясении камеры слышен звук щелчка.
Это звук перемещения объектива, он не является признаком неисправности. Данный звук исчезнет при включении камеры и изменении режима на или .
Включение и выключение питания с помощью кнопки питания
Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить устройство.
A Светится индикатор состояния.
Включение и выключение камеры при помощи ЖКД-монитора
Питание включается при открывании ЖКД монитора и отключается при его закрывании.
Во время обычного использования камеры удобнее включать/выключать питание, открывая и закрывая монитор ЖКД.
Чтобы включить питание
Чтобы отключить питание
A Светится индикатор состояния.
Питание не отключается при записи фильма, даже если монитор ЖКД закрыт.Открытие ЖКД монитора не ведет к включению питания в следующих случаях.
Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
jПри покупке камеры jЕсли для выключения камеры использовалась кнопка питания
B Индикатор состояния гаснет.
- 15 -
Page 16
Подготовка
Выбор режима
Измените режим на запись или воспроизведение.
Используйте переключатель режимов для изменения режима на
, или .
Режим съемки фильма (l 21)
Режим записи стоп-кадров (l 23)
Режим воспроизведения (l 27, 67)
Подготовка
Использование сенсорного экрана
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем. Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами, удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
Коснитесь центра значка. ≥ Касание сенсорного экрана не будет срабатывать при
касании другой части сенсорного экрана.
Прокрутите касанием
Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному экрану.
- 16 -
Page 17
MENU
ALL
О значках функций
///:
Значки функций используются для переключения между страницами меню и дисплея пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение к данному значку позволяет возвратиться к предыдущему экрану, например при настройке меню.
О сенсорном меню
Для переключения пиктограмм управления нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню.
Нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню.
Переключать пиктограммы упарвления можно, нажав на сенсорное меню и
прокручивая его вправо-влево.
A Сенсорное меню
T
W
Режим записи
T
W
B Для перелистывания страниц вверх или вниз коснитесь этих пиктограмм.
Отображается только в ручном режиме.
C
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
Режим воспроизведения
Для отображения сенсорного меню
Сенсорное меню пропадает, если в течение определенного промежутка времени в режиме записи не выполняется никаких функций. Чтобы отобразить меню вновь, нажмите .
Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например шариковыми ручками.
Если касание не распознается либо распознается неправильное место, выполните калибровку сенсорного экрана. (
l
37)
- 17 -
Page 18
Подготовка
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.
1 Выберите меню. (l 30)
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
2 Прикоснитесь к дате или времени, которые следует задать,
после чего установите требуемое значение с помощью значков
/.
A Отображение настройки мирового времени
(l 31):
[ГЛАВНАЯ СТР.]/ [МЕСТО НАЗН.]
Год можно установить в диапазоне от 2000 до 2039. ≥ Для отображения времени используется 24-часовая
система.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Может появиться сообщение с предложением установить мировое время.
Установите мировое время, касаясь экрана. (l 31)
Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.
Функция даты и времени работает за счет встроенной литиевой батарейки. ≥ На момент покупки камеры часы выставлены. Если дисплей времени приобретает
вид [- -], это означает, что необходимо зарядить встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею, подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте устройство в таком состоянии приблизительно на 24 ча
и времени на протяжении приблизительно 4 месяцев. (Батарея продолжает заряжаться, даже, если устройство выключено.)
са, после чего батарея обеспечит хранение даты
- 18 -
Page 19
Основные сведения

Перед началом записи
Исходное положение камеры
1 Держите камеру обеими руками. 2 Проденьте руку в крепежный ремень. 3 Значком кнопки записи A удобно пользоваться, когда устройство находится на
поясе.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце све
объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
Держите локти ближе к корпусу и расставьте ноги для большей устойчивости.Не закрывайте микрофоны рукой и т. п.
Основная видеозапись
В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.Если камеру нужно переместить во время записи, делайте это медленно,
поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения
и уменьшения, т.к. качество видео может уху
дшиться.
тило вам в спину. Если
Съемка автопортрета
Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если
бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение будет таким же, как и при обычной
съемке.)
≥ На экране отобразятся только некоторые индикаторы.
Если отображается индикатор , возвратите монитор ЖКД в нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности. (l 119)
- 19 -
Page 20
Основные сведения
MENU
 
 
Выбор носителя для записи
[HDC-TM80/HDC-HS80]
Для записи видеокадров или стоп-кадров можно использовать отдельно карту SD, встроенную память и жесткий диск.
1 Измените режим на или . 2 Выберите меню. (l 30)
: [ВЫБОР НОСИТ.]
3 Коснитесь носителя для записи видеокадров или стоп-кадров.
A [ВИДЕО/КАРТА SD] B [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ] C [СНИМОК/КАРТА SD] D [СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ]
E [ВИДЕО/КАРТА SD] F [ВИДЕО/HDD] G [СНИМОК/КАРТА SD] H [СНИМОК/HDD]
Носитель, выбранный отдельно для видеокадров или стоп-кадров, выделяется
желтым цветом.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
- 20 -
Page 21
Основные сведения
T
W
0h00m00s
R 1h20m
A Режим записи B Пройденное время записи
Каждый раз, когда устройство переводится в режим паузы при записи, цифровой индикатор будет сброшен до 0h00m00s.
(“h” обозначает часы, “m” – минуты, “s” – секунды.)
C Примерное оставшееся время
записи
(Когда оставшееся время записи составляет менее 1 минуты, надпись R 0h00m мигает красным.)
≥ Если в течение заданного времени
не выполняется никаких действий, все о
тображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова, прикоснитесь к экрану. (В режиме слежения AF/AE меню не будет отображено.)
Съемка фильмов
1 Измените режим на .
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
A При начале записи ; меняется на ¥.
B Значок кнопки записи
≥ Запись можно также начать/остановить, если нажать значок кнопки записи. Принцип
действия этого значка такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
4 Для перехода в режим паузы снова нажмите кнопку пуск/
остановка записи.
∫ Индикация на экране в режиме видеозаписи
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
- 21 -
Page 22
≥ Существует два формата записи, которые могут использоваться с данным
устройством: AVCHD - для записи видео высокой четкости, и iFrame - для записи видео, которое может воспроизводиться в Mac (iMovie’11). Для смены формата записи, измените режим записи. (l 51)
Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (l 24)
Изображения, записанные между нажатием кнопки пуска/остановки записи при
начале записи и пов
становятся одной сценой. При записи [РЕЖИМ ЗАП.] с установкой в [iFrame], сюжеты продолжительностью
примерно 20 минут будут автоматически разделяться. (Запись продолжится.)
(Максимальное количество сцен, записываемых на одну карту SD, встроенную
память или жесткий диск)
Форматы записи [HA]/[HG]/[HX]/[HE] [iFrame]
Записываемые сцены Прим. 3900 Прим. 89100
Разные даты (l 71) Прим. 200 Прим. 900
≥ Максимальное число записываемых сцен и максимальное число различных да
будет больше чем указано выше, если сцены iFrame и фотоснимки записываются на карту SD, встроенную память или жесткий диск.
≥ Пока запись продолжается, даже при закрытом ЖКД мониторе она не будет
остановлена.
≥ Смотрите на странице 133 информацию о приблизительном времени записи.
торным ее нажатием для перехода в режим паузы записи,
О совместимости записанного фильма
Когда видео записано в формате AVCHD
Толь к о видеоизображения, записанные в формате AVCHD, поддерживаются
AVCHD совместимым оборудованием. Изображение не будет воспроизводиться
на оборудовании, которое не поддерживает AVCHD (обычный DVD рекордер). Убедитесь, что оборудование поддерживает AVCHD — см. инструкцию по эксплуатации.
В некоторых случаях невозможно воспроизвести видеозаписи, выполненные в
формате AVCHD, на AVCHD-совместимом оборудовании. В таком случае, воспроизведите записанный фильм на да
Когда видео записано в формате iFrame
Можно воспроизводить на Mac (iMovie’11). ≥ Он не совместим с видео, записанным в формате AVCHD.
нном устройстве.
т
- 22 -
Page 23
Основные сведения
 
MEGA
Фотосъемка
1 Измените режим на .
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Нажмите кнопку
наполовину. (Только для автоматической фокусировки)
4
Полностью нажмите кнопку .
Индикатор фокусировки:
A Индикатор фокусировки
± (Белая лампа мигает.): Фокусировка ¥ (Загорается зеленая лампа.): В фокусе Нет признаков: Когда фокусировка не удалась.
B Область фокусировки (область в рамке)
Если установить функцию оптического стабилизатора изображения (l 39) на
([РЕЖИМ1]), функция стабилизатора изображения будет более эффективной. ((оптический стабилизатор изображения MEGA) отображается, если кнопка
нажата наполовину.)
В условиях недостаточной освещенности сработает фотовспышка. (l 47)
Индикатор фокусировки изменяется на значок фокусировки на зарегистрированных
лицах при установке [ОПРЕД. ЛИЦА] в положение [ВКЛ]. (l 54)
При за
Экран становится темнее при нажатии кнопки наполовину, если скорость
Также можно снимать простым прикосновением к объекту фокусировки. (Сенсорный
Для печати изображения сохраните его на SD-карту (l 90) и распечатайте при
писи фотографий в условиях недостаточной освещенности рекомендуется
пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора замедляется.
затвора 1/25 или более медленная.
затвор: l 43)
щи ПК или принтера.
помо
- 23 -
Page 24
Индикации на экране при записи стоп-кадров
MEGA
3
M
R3000R3000R3000
≥ Если в течение заданного
времени не выполняется никаких действий, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова, прикоснитесь к экрану. (Не отображается при AF/AE слежении или использовании сенсорного затвора.)
3
M
MEGA
: Индикатор режима фотосъемки (l116 )
R3000: Оставшееся количество стоп-кадров
: Качество стоп-кадров (l 61)
: Уменьшение эффекта “красных глаз”
(Мигает красным при появлении [0].)
: Размер стоп-кадра (l 60)
: Оптический стабилизатор
изображения MEGA (l 23)
: Оптический стабилизатор
изображения (l 39)
: Вспомогательная лампочка AF (l 62)
: Подсветка (l 47) : Степень подсветки (l 47)
(l 48)
Индикация фокусировки
Индикация фокусировки отображает состояние
автофокусировки.
Индикация фокусировки не отображается в режиме ручного фокусирования.
В следующих случаях индикация фокусировки не отображается или фокусировка
выполняется с трудом.
jЕсли в одной сцене присутствуют близкие и далекие объекты jПри затемнении сцены jПри наличии в сцене яркого пятна jЕсли в сцене присутствуют только горизонтальные ли
нии
О зоне фокусировки
Если в зоне фокусировки присутствует контрастный предмет впереди или сзади
объекта съемки, на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует
удалить контрастный предмет из зоне фокусировки.
Зона фокусировки не отображается при следующих условиях.
jПри использовании интеллектуального автоматического режима (портрет) jЕсли используется AF/AE слежение jПри использовании дополнительного оптического увеличения jКогда ка
мера определяет необходимость включения вспомогательной лампы
автофокусировки (l 62)
Запись стоп-кадров в режиме записи видео
Можно записывать стоп-кадры даже в режиме записи видео.
¬ Измените режим на .
Полностью нажмите кнопку (нажмите до упора), чтобы сделать
снимок.
Возможна запись стоп-кадров во время съемки видеокадров.
(одновременная запись)
≥ При распечатке очередного кадра выводится число кадров,
ожидающих печати.
Подсветка, подавление эффекта “красных глаз”, автоспуск (l 48) не работают.
Во время видеозаписи или выполнения операции PRE-REC качество изображения
отличается от обычного качества стоп-кадров, поэтому видеозапись имеет более высокий приоритет по сравнению с записью стоп-кадров.
В случае записи одновременно с видео, оставшееся время записи сокращается. При выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть больше.
- 24 -
Page 25
Основные сведения
Кнопка интеллектуального автоматического режима/ручного режима
При нажатии данной кнопки осуществляется переключение между интеллектуальным автоматическим режимом/ручным режимом.
См. на странице 63 сведения о ручном режиме.
Интеллектуальный автоматический режим
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым наведением камеры
на требуемый объект съемки.
/MANUAL
Режим Сцена Эффект
Портрет Если объектом является
Пейзаж Съемка вне помещения
*1
Прожектор В свете прожектора
*1
Слабая освещенность
*2
Ночной портрет Запись ночного портрета
*2
Ночной пейзаж Запись ночного пейзажа
*2
Макро Запись цветов и т. д. с
*1
Обычный Другие условия
*2
*1 Тольк о в режиме видеозаписи
*2 Тольк о в режиме записи стоп-кадров
При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.
В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании, лицо будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который больше или ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (
В режимах Ночной портрет и Ночной пейзаж рекомендуется пользоваться штативом.
При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, когда снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или когда используется цифровое увеличение.
[ЗУМ МИКР.] устанавливается в положение [ВЫКЛ] в интеллектуальном автоматическом режиме. (l57)
человек
Темная комната или сумерки
приближением
l
55)
Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется автоматически, а яркость регулируется таким образом, что получается четкая запись.
Весь пейзаж будет снят без белесости находящегося на заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.
Очень светлый объект снимается четко. Возможна очень четкая запись даже в темном
помещении или в сумерках. Съемка человека и фона осуществляется
практически с реальной яркостью. Возможность съемки выразительного ночного
пейзажа за счет уменьшения скорости затвора. Возможность записи при прохождении мимо
объекта съемки. Контрастность настраивается автоматически
для получения четкого изображения.
- 25 -
Page 26
Интеллектуальный автоматический режим
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
9)
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные
функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки
автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически
настраиваются на оптимальную яркость.
Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (
l
64, 66)
Автоматический баланс белого
На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс
белого.
1) Эффективный диапазон автоматической настройки баланса белого на данном устройстве
2) Ясное небо
3) Облачное небо (дождь)
4) Солнечный свет
5) Белая флуоресцентная лампа
6) Галогеновая лампа
7) Лампа накаливания
8) Восход и закат солнца
9) Свет горящей свечи
Если автоматический баланс белого не функционирует надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого вр
учную. (l 64)
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически. Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в
перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме
ручной фокусировки. (l 66)
jОдновременная съемка удаленных и близких объектов jСъемка объекта за грязным или пыльным окном jСъемка объекта, окруженного предметами с блестящими поверхностями или
предметами с высокой отражающей способностью
- 26 -
Page 27
Основные сведения

Воспроизведение видео/стоп­кадров
1 Измените режим на . 2 Коснитесь значка выбора режима
воспроизведения A. (l 17)
3
Выберите [ВИДЕО/ФОТО] для воспроизведения.
Прикоснитесь к [ВВОД].
/
Выберите [ИСТОЧНИК] и [ВИДЕО/ФОТО] для воспроизведения.
Прикоснитесь к [ВВОД].
4 Коснитесь сцены или стоп-кадра для
воспроизведения.
B После касания [AVCHD] на шаге 3 выводится ,
после касания [iFrame] – .
≥ Отображение следующей (предыдущей) страницы в
следующих случаях: jПеремещайте экран пиктограмм вверх (вниз) касанием
пальца.
jПереключив сенсорное меню, нажимайте стрелки (вверх)/ (вниз)
ползунка прокрутки пиктограмм.
- 27 -
ALL
ALL
Page 28
5
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
Выберите операцию воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции.
C
Значок функции
Пиктограммы и экран отключатся, если в течение некоторого времени не выполнять никаких действий. Чтобы снова их вывести, коснитесь экрана.
Воспроизведение фильмов Воспроизведение стоп-кадров
1/;
: Воспроизведение/пауза
6
: Быстрая перемотка назад
5
: Быстрая перемотка вперед
: Останавка воспроизведения и показ
пиктограмм.
Изменение отображения пиктограмм
При отображении пиктограммы, дисплей пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора или . 20 сцен
()
9 сцен
()
1 сцена
()
* Покадровый указатель выделенного и времени можно установить только в режиме воспроизведения
видео. Даже в режиме просмотра видеозаписи, [ПО ЛИЦАМ] и [ИНТ.ВОСПР.] использовать невозможно, если выбран
При отключении питания или изменении режима возобновляется отображение 9 сцен.
При отображении 1 сцены или нажатии и удержании пиктограммы на дисплее с 20 или 9 сценами, время и дата записи отображаются при воспроизведении видео, а дата записи и номер файла - при просмотре фотоснимков.
Регулировка громкости динамика
Перемещая рычажок громкости во время воспроизведения видео, отрегулируйте громкость динамика.
В направленииr”:
Гро мкость звука увеличивается
В направленииs”:
Гро мкость звука уменьшается
Звук будет слышен только во время обычного воспроизведения.
Если пауза воспроизведения длится около 5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.
Индикация прошедшего времени воспроизведения будет сброшена на 0h00m00s для каждой сцены.
При воспроизведении сцен iFrame, изображение сразу приостанавливается, а экран при переключении сцен становится черным .
[
iFrame].
Покадровый указатель выделенного и времени* (l69)
1/;
: Начало/остановка показа слайдов
(воспроизведение стоп-кадров в порядке их номеров).
2;
: Воспроизведение предыдущего
кадра.
;1
: Воспроизведение следующего
кадра.
: Останавка воспроизведения и показ
пиктограмм.
- 28 -
Page 29
Совместимость фильмов
Данное устройство работает в формате AVCHD/файловом формате MPEG-4 AVC.
AVCHD воспроизводятся видеосигналы 1920k1080/50i, 1920k1080/25p и
1440k1080/50i.
На данном устройстве для iFrame воспроизводятся видеосигналы 960k540/25p. ≥ Данная камера может ухудшить качество или не воспроизводить видео,
записанное или созданное на других устройствах, и другие устройства могут ухудшить качество или не воспроизводить видео, записанное на данной камере, даже если эти устройства поддерживают AVCHD или iFrame.
Ви
део, записанное в AVCHD и в iFrame, не совместимо между собой.
Совместимость стоп-кадров
Данное устройство является совместимым с унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Данная камера поддерживает файловый формат стоп-кадров JPEG. (Не все
файлы в формате JPEG будут воспроизводиться.)
≥ Данное устройство может ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные
или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные на да
нном устройстве.
- 29 -
Page 30
Основные сведения
Использование экрана меню
Для отображения нажмите одну из стрелок (влево)/ (вправо) кнопки
сенсорного меню. (l 17)
1 Прикоснитесь к [MENU].
MENU
2 Коснитесь главного меню A.
MENU
Информация об отображении
рекомендаций
Если после касания коснуться подменю и пунктов, отобразятся описания функций и сообщения с подтверждениями настроек. После показа сообщений отображение
рекомендаций отменяется.
3 Коснитесь подменю B.
Переход к следующей ( или предыдущей) странице может быть осуществлен путем прикосновения к значку /.
4 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к требуемому элементу.
5 Чтобы выйти из экрана
настройки меню, прикоснитесь к [ВЫХОД].
- 30 -
Page 31
Основные сведения
MENU
A Текущее время B Разница во времени с GMT
(время по Гринвичу)
Использование меню настроек
В зависимости от положения либо настройки переключателя режимов
отображаются различные элементы.
Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] # требуемая установка
[УСТАН ЧАСЫ]
См. страницу 18.
[УСТ. МИР.ВР.]
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1 Прикоснитесь к [УСТ. МИР.ВР.].
Если время не установлено, установите на часах текущее время. (l 18)Если параметр [ГЛАВНА Я СТР.] (домашний регион) не установлен, появляется
сообщение. Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.
2 (Тольк о при установке домашнего региона)
Прикоснитесь к [ГЛАВНАЯ СТР.].
Прикоснитесь к [ВВОД].
3 (Тольк о при установке домашнего
региона)
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать домашний регион, и прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы
задать летнее время. Отображается значок и включается режим летнего времени, при этом часы
переводятся на один час вперед от GMT (среднего времени по Гринвичу). Для возврата к обычному режиму времени повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
4 (Тольк о при установке региона пункта назначения)
Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].
Прикоснитесь к [ВВОД]. ≥ При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего
региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если
домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.
- 31 -
Page 32
5
C
Местное время и выбранный пункт назначения
D Разница во времени между
пунктом назначения и домашним регионом
W
(Тол ько при установке региона пункта назначения)
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать пункт назначения своего путешествия, и прикоснитесь к [ВВОД].
Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать
летнее время. Отображается значок и
включается режим летнего времени. Время в
пункте назначения и разница времени между
домашним регионом и пунктом назначения сдвигаются вперед на один час. Для возврата к обычному режиму времени повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
Закройте настройку, коснувшись [ВЫХОД]. Появляется
и указывается время пункта назначения путешествия.
Возврат к отображению настройки домашнего региона
Уст анов ите домашний регион, выполнив шаги 1 по 3, и завершите настройку, прикоснувшись к [ВЫХОД].
≥ Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области,
установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.
[ДАТА/ВРЕМЯ]
Режим отображения даты и времени можно изменять.
[СТИЛЬ ДАТЫ]
Можно изменить формат даты.
[ДИСПЛЕЙ ЗУМ/ЗАПИСЬ]
Можно установить метод отображения значков кнопки масштабирования (/) и значка кнопки записи ().
[ВЫКЛ]: Если не выполнять никаких действий на протяжении примерно
5 секунд, значок исчезает.
[ВКЛ]: Постоянное отображение.
[ВЫКЛ]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ДАТА]
[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
T
[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ]
См. страницу 86.
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в це
лях экономии заряда аккумулятора.
Функция экономии энергии не активна в следующих случаях:
jподключение к сетевому адаптеру
jиспользование кабеля USB для ПК, DVD-рекордера и т. д.
jиспользование PRE-REC
[ВЫКЛ]/[ПРОСТОЙ]/[ДЕТАЛЬНЫЙ]
[ВЫКЛ]/[5 МИНУТ]
- 32 -
Page 33
[БЫС.ВКЛ.АКТ.]
Устройство устанавливается на паузу записи примерно через 1 секунду при включении камеры с установленным режимом или .
В зависимости от условий записи, время включения может превышать 1 секунду.В режиме быстрого включения питания коэффициент масштабирования
устанавливается равным 1k.
[БЫСТР. СТАРТ]
Видеокамера продолжит работу в режиме записи паузы около 0,6 секунды после повторного открытия ЖКД монитора.
Быстрый старт не сработает, если карта SD не вставлена.
/
Быстрый запуск не будет выполнен при выборе [КА
если карта SD не вставлена.
Измените режим на или .
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
РТА SD] в [ВЫБОР НОСИТ.], даже
1 Установите [БЫСТР. СТАРТ] на [ВКЛ]. 2 Закройте ЖКД-монитор при
установленном режиме или .
Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера переходит в режим ожидания быстрого старта.
3 Откройте ЖКД-монитор.
Индикатор состояния A светится красным цветом, а камера переходит в режим паузы записи.
В режиме ожидания быстрого старта потребляется 80% питания,
используемого в режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет
сокращено.
Режим ожидания быстрого старта отменяется
jприблизительно через 5 минут
jустановлен режим
В зависимости от условий записи время, требуемое для быстрого старта, может
превышать 0,6 секунды в режиме записи стоп-кадра.
Для автоматической регулировки баланса бе
определенное время.
В режиме быстрого старта коэффициент масштабирования устанавливается равным 1k.
≥ ≥ Если для параметра [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ] (l 32) установлено значение [5 МИНУТ] и
устройство автоматически переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте ЖКД монитор и затем откройте его снова.
Выключите камеру с помощью кнопки питания.
лого может потребоваться
- 33 -
Page 34
[ЗВУК.СИГН.]
+2
+1
0
-
1
A
+2
-
1
A
+1
[ВЫКЛ]/ /
Данный звуковой сигнал может подтверждать операции с сенсорным экраном, начало и остановку записи, а также включение/отключение питания.
(Громкость ниже)/ (Громкость выше)
2 звуковых сигнала 4 раза
При наличии ошибки проверьте сообщение, отображаемое на экране. (l 119 )
[ЯРКИЙ ЖКД]
////
Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне по
мещений.
Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
(Делает еще ярче)/ (Делает ярче)/ (Обычный)/ (Делает менее ярким)/
+1
0
*(Автоматическая регулировка)
* Не отображается в ручном режиме или в режиме воспроизведения.
≥ При использовании адаптера переменного тока монитор ЖКД автоматически
устанавливается на .
≥ При высокой яркости монитора ЖКД время возможной записи с батареей
уменьшается.
[НАСТР. ЖКД]
Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД. ≥ Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
1 Прикоснитесь к [НАСТР. ЖКД]. 2 Прикоснитесь к требуемому элементу настроек.
[ЯРКОСТЬ]:
Яркость ЖКД монитора
[ЦВЕТ]:
Уровень цветности ЖКД монитора
3 Для регулировки настроек прикоснитесь к
/.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Чтобы выйти из меню экрана, прикоснитесь к [ВЫХОД].
[AV МУЛЬТИ]
См. страницу 87.
[КОМПОН. ВЫХ.]
См. страницу 87.
[РАЗРЕШ HDMI]
См. страницу 87.
[КОМПОН.]/[ВЫХОД AV]
[576i]/[1080i]
[АВТО]/[1080i]/[576p]
- 34 -
Page 35
[VIERA Link]
См. страницу 88.
[ТВ ФОРМАТ]
См. страницу 86.
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
[16:9]/[4:3]
[НАЧ. НАСТР]
Уст анов ите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.
Настройки для [ВЫБОР НОСИТ.] * Для пользователей с данное меню не отображается.
*
, [УСТАН ЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся.
[СБРОС НУМЕРАЦИИ]
Уст анов ите номер файлов iFrame и записанную фотографию после 0001.
Номер папки обновится, а номер файла начнется с 0001. (l 113)Для сброса номера папки, сначала отформатируйте встроенную память, SD-карту
или жесткий диск, а затем выполните [СБРОС НУМЕРАЦИИ].
≥ Не забывайте, что при ф
данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование
важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 92, 103)
орматировании носителя с него стираются все записанные
[ФОРМАТИР.]
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 92, 103) При з
авершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана
сообщения.
≥ Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/
передача карты SD. (l 129)
≥ Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время
форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или
ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру. Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После этого использование карты в данной камере может оказаться невозможным.
- 35 -
Page 36
/
[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 92, 103)
1 Прикоснитесь к [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]. 2
Прикоснитесь к [КАРТА SD] или [ВСТР.ПАМЯТЬ].
Прикоснитесь к [КАРТА SD] или [HDD].
При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана
сообщения.
≥ Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/
передача карты SD. (l 129)
≥ Выполняйте физическое форматирование встроенной памяти/жесткого диска, если
данную камеру необходимо утилизировать/передать. (l 127)
≥ Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время
форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или
ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру. Форматирование встроенной памяти либо жесткого диска возможно только с помощью данной камеры. Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После этого карту невозможно использовать на камере.
[СОСТ. КАРТЫ]
Использованное пространство и оставшееся время записи на SD карте можно проверить. Если установлен режим , отображается оставшееся время записи для
соответствующего режима.
Коснитесь [ВЫХОД], чтобы закрыть индикацию.
Определенное место на карте SD используется для хранения информации и
управления системными файлами, поэтому фактическое используемое место
несколько меньше указанного значения. Используемое место обычно рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного обеспечения выражается из расчета 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.
- 36 -
Page 37
/
[СОСТ. ПАМЯТИ]
Использованное пространство и оставшееся время записи карты SD, встроенной памяти или жесткого диска можно проверить. При касании [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключается между отображением для
карты SD и отображением для встроенной памяти/жесткого диска.
Если установлен режим , отображается оставшееся время записи для
соответствующего режима.
Коснитесь [ВЫХОД], чтобы закрыть индикацию.
Определенное место на карте SD, встроенной памяти или на встроенном жестком диске
используется для хранения информации и управления системными файлами, поэтому
фактическое используемое место несколько меньше указанного значения.
Используемое на встроенной памяти/жестком диске место, как правило, рассчитывается
исходя из того, что 1 ГБ=1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного
обеспечения выражается из рас
Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.
чета 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт.
[КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ]
Выполните калибровку сенсорного экрана, если выбирается не тот объект, которого касаются.
1 Прикоснитесь к [КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ].
Прикоснитесь к [ВВОД].
2 Коснитесь значка [_], который появляется на экране, поставляемым в
комплекте стилусом.
Коснитесь [_] последовательно (верхний левый # нижний левый # нижний правый #
верхний правый
#
центральный).
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
[РЕЖИМ ДЕМО]
Данный элемент используется для запуска демонстрации камеры. (Тол ько при нахождении переключателя режимов в положении или ) При переключении [РЕЖИМ ДЕМО] в [ВКЛ] и нажатии [ВЫХОД] без вставленной карты SD, когда данное устройство подключено к сетевому адаптеру, автоматически
запускается демонстрация. При выполнении какой-либо операции выполняется выход из демонстрационного режима. Тем не менее, ес выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
ли в течение приблизительно 10 минут никаких действий не
[O.I.S. ДЕМО]
Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического стабилизатора изображения. (Тол ько при нахождении переключателя режимов в положении ) Коснитесь [O.I.S. ДЕМО], автоматически начнется демонстрация. При прикосновении к пу
нкту [ВЫХОД] демонстрация завершается.
[LANGUAGE]
Можно переключить язык дисплея или экрана меню.
- 37 -
Page 38
Дополнительно (Запись)
Рычажок трансфокатора/ Значки кнопки масштабирования
Сторона T:
Крупный план (приближение)
Сторона W:
Широкоугольная съемка (удаление)
6
W
T
6
W
T
T
W
T
W
4:3
4:3
Функция приближения/удаления
Максимальный коэффициент для записи видеороликов задается в меню [НАСТР. ЗУМ].
(
l
51)
Также можно выполнять масштабирование простым касанием монитора ЖКД.
(Масштабирование касанием: l 41)
О скорости изменения масштаба
Скорость масштабирования увеличивается в следующем порядке – рычажок трансфокатора, значок кнопки масштабирования и масштабирование касанием. Скорость масштабирования изменяется в зависимости от диапазона перемещения
рычажка трансфокатора.
Масштабирование с использованием значков трансфокатора или масштабирование
касанием соответственно выполняются с постоянной скоростью.
Дополнительное оптическое увеличение
В режиме фотосъемки можно делать фотоснимки с максимальным масштабированием до 60k без потери качества изображения. Коэффициент дополнительного оптического увеличения изменяется в зависимости
от настройки [РАЗ М ИЗОБР]. (l 60)
Принцип работы дополнительного оптического увеличения
Например, если установить размер изображения на [ 0.3M], максимальный участок
4:3
[ 2.6M] обрезается до центрального участка [ 0.3M], позволяя получить изображение с большей степенью масштабирования.
≥ Если вы уберете палец с рычага изменения фокусного расстояния во время работы
трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг
изменения фокусного расстояния в исходное положение.
≥ При максимальном увеличении фокусировка на объектах происходит на расстоянии
приблизительно 1,6 м или более.
≥ Когда кратковременное увеличение составит 1k, данное устройство может
фокусироваться на об
ъекте примерно на расстоянии 3 см от объектива.
- 38 -
Page 39
Дополнительно (Запись)
Кнопка оптического стабилизатора изображения
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить оптический стабилизатор изображения. (Режим съемки фильма)
/ # (настройка отменена)
При [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] в состоянии [ВКЛ] на
экран выводится , при [ВЫКЛ] – .
При съемке со штатива в режиме видеозаписи рекомендуется отключать стабилизатор изображения.
(Режим записи стоп-кадров)
/ # (настройка отменена)
Если для [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] установлен режим [РЕЖИМ1], на экран выводится . Если для [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] установлен режим [РЕЖИМ2], на экран выводится .
O.I.S.
MENU
Функция стабилизатора изображения
Использование стабилизатора изображения позволяет снизить влияние колебаний камеры при съемке. Данная камера оборудована гибридным оптическим стабилизатором изображения. Гибридный оптический стабилизатор изображения – это гибрид оптического и электрического стабилизаторов. Подробную информацию о фиксаторе оптического стабилизатора изображения см.
на стр. 43.
Изменение режима стабилизатора изображения
(Режим съемки фильма)
: [НАСТР.ЗАП.] # [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
Уст анов ка режима [ВКЛ] стабилизатора еще больше улучшает стабилизацию изображения при съемке на ходу или когда снимается удаленный объект при большом увеличении. Устан овка по умолчанию для этой функции - [ВКЛ].
(Режим записи стоп-кадров)
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] # [РЕЖИМ1] или [РЕЖИМ2]
MENU
[РЕЖИМ1]:
Функция работает постоянно.
[РЕЖИМ2]:
Функция работает во время нажатия кнопки . Рекоменд уется производить съемку себя или съемку со штативом в режиме записи стоп-кадров.
- 39 -
Page 40
Дополнительно (Запись)
T
W
Запись с помощью сенсорных кнопок
Запись можно производить с помощью обычных функций, выбирая их на сенсорном экране.
1 Для отображения сенсорных кнопок
функций нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню. (l 17)
2 (Например, AF/AE со слежением)
Прикоснитесь к значку сенсорного экрана.
≥ Для отмены еще раз прикоснитесь к значку сенсорного
экрана. (Фиксатор оптического стабилизатора
изображения отменяется после снимания пальца с сенсорного экрана .)
Сенсорные кнопки
Масштабирование касанием
AF/AE со слежением
Фиксация оптического стабилизатора изображения
Сенсорный затвор
*1 Тольк о в режиме видеозаписи. *2 Тольк о в режиме записи стоп-кадров.
*2
*1
≥ Значок отображается в положении A
при выборе значка сенсорного экрана.
- 40 -
Page 41
Масштабирование касанием

A Сенсорная панель
масштабирования
B Обозначение
кратковременного увеличения
Можно произвести увеличение, прикоснувшись к ползунку сенсорной панели масштабирования.
Кнопки регулировки масштабирования полезны для точной настройки степени
масштабирования.
1 Прикоснитесь к .
Появляется сенсорная панель масштабирования.Если в течение некоторого времени не выполнять
никаких действий, сенсорная панель
масштабирования исчезнет. Чтобы снова её
вывести, коснитесь.
2 Нажмите и удерживайте ползунок
сенсорной панели масштаба.
≥ Масштаб изображения изменится в соответствии с
местом прикосновения к сенсорной панели
масштабирования.
Масштаб увеличится, если нажать сторону T, и
уменьшится, если нажать сторону W.
≥ Также масштаб можно изменить, если
прикоснуться к ползунку сенсорной панели и передвинуть его в направлении стороны T или стороны W.
Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий, все отображаемые
на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова, прикоснитесь к экрану, когда
отображается ползунок панели масштабирования.
≥ Подробную информацию о скорости масштабирования см. на стр. 38.
- 41 -
Page 42
AF/AE со слежением
A Целевая рамка
Существует возможность задания фокусировки и экспозиции для объекта, указанного на сенсорном экране. Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при его перемещении. (Динамическое сопровождение)
1 Прикоснитесь к .
≥ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 52) в положение [ВКЛ] и обнаружении камерой
зарегистрированного лица, целевой объект автоматически фиксируется.
2 Прикоснитесь к объекту и выполните захват сопровождаемого объекта.
≥ При прикосновении к голове объекта съемки рамка
указателя на изображении головы блокируется
(выполняется захват), и начинается сопровождение.
При необходимости в изменении объекта сопровождения
повторно прикоснитесь к подлежащему замене объекту.
При выбранном интеллектуальном автоматическом
режиме устанавливается настройка (обычный), и
осуществляется слежение за объектом, которого
коснулись. Устанавливается выбор (портрет), когда
целевая рамка фиксируется на лице. (Он может переключиться на (обычный) даже
если целевая рамка зафиксирована на лице при свете прожектора или на темной сцене.)
3 Запустите запись.
Целевая рамка
При неудачной фиксации цели целевая рамка мигает красным и затем исчезает. Коснитесь
части характеристики (свойства и т. д.) на объекте, чтобы зафиксироваться на нем снова.
При нажатии наполовину кнопки в режиме записи стоп-кадров фокусировка
выполняется на зафиксированном объекте. При выполненной фокусировке целевая
рамка становится зеленой, и цель изменить нельзя.
≥ Данную функцию невозможно использовать в ручном режиме. Когда ручной режим
установлен в режим записи фотоснимков, его можно использовать только с некоторыми настройками в режиме сцены.
Возможно слежение за другими объектами или невыполнение фиксации целевого объекта
в зависимости от условий записи, среди которых могут быть, например, следующие.
jПри слишком больших либо слишком малых размерах объекта
jПри цвете объекта, близком к цвету фона
jПри затемнении сцены
Если цель блокирована в режиме записи фотоснимков, экран может стать темным
либо может сработать вспомогательная лампа автофокусировки. (l 62)
AF/AE со слежением отменяется в следующих случаях.
jПри изменении режима jПри отключении питания jПри вк
jПереключитесь на интеллектуальный автоматический режим/ручной режим
jПри переключении на съемку собственного изображения
лючении режима сцены
- 42 -
Page 43
Фиксация оптического стабилизатора изображения
В режиме видеозаписи можно еще больше усилить оптическую стабилизацию изображения, нажав и удерживая значок фиксации оптической стабилизации изображения. Это дополнительно подавляет влияние колебаний камеры при съемке с увеличением.
A Значок фиксации оптического стабилизатора изображения
1 Нажмите на кнопку оптического стабилизатора изображения для его
включения.
2 Прикоснитесь и удерживайте .
Пока вы касаетесь кнопки, на экране отображается . ≥ Фиксация оптического стабилизатора изображения прекращается, когда палец
убирается со значка.
Установка метода отображения значка оптической стабилизации
изображения
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [Фикс. O.I.S. на дисплеe] # требуемая установка
[ВЫКЛ]: Если не выполнять никаких действий на протяжении примерно
[ВКЛ]: Постоянное отображение.
При сильном сотрясении стабилизация может оказаться невозможной.Для съемки в быстром движении снимите фиксацию оптического стабилизатора
изображения.
5 секунд, значок исчезает.
Сенсорный затвор
Фотоснимок можно записать с выполнением фокусировки на объекте, прикоснувшись к нему.
1 Прикоснитесь к . 2 Прикоснитесь к объекту.
≥ Нажатая позиция отобразится в зоне фокуса, и
запишется неподвижное изображение.
В зависимости от условий записи либо распознавания положения касания может
оказаться невозможной запись желаемого изображения.
- 43 -
Page 44
Дополнительно (Запись)
Назначение значков функцийпри записи
Выберите значок функций для добавления различных эффектов к записанным изображениям.
1 Для отображения значков управления
нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню. (l 17)
Для перелистывания страниц вверх-вниз нажимайте
/ в сенсорном меню.
2 (напр. Компенсация переотраженного света)
Прикоснитесь к значку операции.
≥ Выберите значок операции повторно для отмены
функции. Информацию об отмене следующих функций
см. на соответствующих страницах.
jСъемка улыбки (l 46)
jВидеолампа (l 47)
jПодсветка (l 47)
jАвтоспуск (l 48)
jКонтрольные линии (l 49)
Значки функций
Затемнение Интеллектуальное управление
контрастом
PRE-REC
Съемка улыбки Видеолампа Подсветка Уменьшение эффекта “красных
глаз
*1 Не отображается в режиме записи стоп-кадров. *2 Не отображается в интеллектуальном автоматическом режиме. *3 Не отображается в режиме записи видео.
В случае выключения камеры или изменения режима на функции PRE-REC,
компенсации контрового света, цветного ночного видения и телемакросъемки отменяются.
Функция фейдера отменяется с выключением камеры.Возможна установка из меню. (Кроме PRE-REC)
*1
*1, 2
*1
*1
*1
*3
*2, 3
Автоспуск Интеллектуальное управление
экспозицией Компенсация переотраженного
света Режим мягкого оттенка кожи Телемакросъемка Контрольные линии Ночная съемка в цвете
*3
*2, 3
*1, 2
- 44 -
*2
Page 45
Затемнение
(Съемкаиз затемнения”)
(Съемкав затемнение”)
PRE-REC
Когда вы начинаете съемку, постепенно появляется изображение/аудио. (Съемка “из затемнения”) В случае приостановки съемки изображение/звук исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”)
При остановке записи настройка фейдера отключается.
Для выбора цвета в фейдере
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [УГАС. ЦВЕТ.] # [БЕЛЫЙ] или
[ЧЕРНЫЙ]
Пиктограммы кадров, записанных с использованием функции фейдера становятся
черными (или белыми).
Интеллектуальное управление контрастом
Данная функция позволяет повысить яркость находящихся в тени и трудноразличимых элементов и в то же время подавляет насыщение белым цветом ярких элементов. И яркие, и темные части могут быть записаны четко.
≥ При наличии чрезвычайно темных или ярких участков или недостаточной яркости
эффект может быть не очевиден.
PRE-REC
Позволяет не пропустить момент снимка.
Запись изображения и звука начинается приблизительно за 3 секунды до нажатия кнопки начала/остановки записи.
На экране отображается .
Заранее направьте камеру на объект съемки. ≥ Звуковой сигнал отсутствует. ≥ PRE-REC отменяется в следующих случаях.
jВ случае изменения режима
j
При извлечении карты SD
j
Если карта SD извлекается, когда [ВЫБОР НОСИТ.] установлен на [ВИДЕО/КАРТА SD]
jЕсли вы коснетесь [MENU]
jПри выключении камеры
jПри начале записи
jПо истечении 3 часов
/
- 45 -
Page 46
Если после установки PRE-REC съемка начнется менее, чем через 3 секунды, или
3
M
если после начала быстрого старта индикация PRE-REC будет мигать примерно
3 секунды, вы не сможете записать фильмы продолжительностью в 3 секунды, если не нажмете кнопку пуска/остановки записи.
Изображения, отображаемые на дисплее пиктограмм в режиме воспроизведения,
отличаются от видеозаписей, отображаемых в начале воспроизведения.
Съемка улыбки
наружении улыбающегося лица во время видеозаписи камера
При об автоматически записывает стоп-кадр.
Значок изменяется при каждом прикосновении.
([ВКЛ]) # ([РАСПОЗН.ЛИЦ]) # [ВЫКЛ]
: Камера записывает стоп-кадр при обнаружении улыбающегося лица.
Стоп-кадры записываются только в случае, если обнаружено лицо человека,
:
[ВЫКЛ]: Отм
Во время записи кадров с улыбкой обнаруженное улыбающееся лицо окружается
Съемка улыбки не действует в следующих случаях. (вспыхивает значок /)
Возможность распознания лица зависит от условий (типа улыбки, колебаний камеры
Количество записываемых пикселей составляет (2304k1296) или
Если стоп-кадры, записанные со срабатыванием затвора во время улыбки,
Если функция сопровождения AF/AE захватывает лицо человека, фотоснимки
зарегистрированного с использованием распознавания лиц (l 52).
ена настройки.
зеленой рамкой, а / красные.
j
Когда SD-карта не вставлена
j
/
В случае установки на [ВЫБОР НОСИТ.] в [СНИМОК/КАРТА SD], если не вставлена карта SD
jПри установке фокусирования вручную
jПри установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ВЫКЛ] или если никто не зарегистрирован
(только в ([РАСП ОЗН .ЛИЦ]))
и т.п.).
M
2.1
(1920k1080). (l 60)
отображаются как пиктограммы, появляется значок .
записываются только тогда, когда человек улыбается. Ес
ли функция съемки улыбки установлена в ([РАСПОЗН.ЛИЦ]), фотоснимок будет записан только тогда, когда обнаруженный с помощью распознавания лиц [ОПРЕД. ЛИЦА] объект будет зафиксирован как целевой.
- 46 -
Page 47
Видеолампа
MENU
В режиме записи видео можно производить запись с подсветкой даже в темных помещениях.
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в следующем порядке.
([ВКЛ]) # ([АВТО]) # ([ВЫКЛ])
: Всегда включена.
: Включается/выключается автоматически в соответствии с яркостью
: Отмена настройки.
При установке ([АВТО]) видеолампа включается в режиме слабой
освещенности в интеллектуальном автоматическом режиме.
≥ Во время использования видеолампы сокращается время записи с использованием
аккумулятора.
Объект должен находиться в пределах 1,2 м от камеры.Одновременное использование функции ночной съемки в цвете сделает сцену еще
более яркой.
освещения места съемки.
Подсветка
Фотовспышка при записи фотоснимков включается при наж Используйте эту функцию при фотографировании в темных местах.
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в следующем порядке:
([ВКЛ]) # ([АВТО]) # ([ВЫКЛ])
: Всегда включена.
: Фотовспышка включается автоматически, путем определения
: Отмена настройки.
Камера автоматически определяет необходимость в фотовспышке, даже если
установлен , пу
вспышка необходима, индикатор загорается красным цветом.)
окружающей яркости.
тем анализа окружающей яркости. (Если камера определяет, что
Для настройки яркости фотовспышки
: [ФОТО] # [НАСТР. ПОДСВ. ФОТО] # требуемая установка
: Меньшая яркость : Обычный : Меньшая яркость
атии кнопки .
Если [ ВСП. ЛАМП. АФ] установлена на [АВТО] (l 62), а фотовспышка установлена на
([АВТО]) либо
фокусировку при фотографировании в темном месте.
Если индикатор мигает при нажатии кнопки наполовину - вспышка не
готова.
Объект должен находиться в пределах 1,2 м от камеры.При включенной фотовспышке скорость затвора регулируется автоматически, путем
определения окружающей яркости.
Она может не загореться, если светодиодная лампочка перегрелась.
([ВЫКЛ]), фотовспышка включится, чтобы облегчить
- 47 -
Page 48
Уменьшение эффекта “красных глаз”
Подавляется эффект красных глаз при срабатывания вспышки.
Вспышка срабатывает дважды. ≥ Эффект красных глаз чаще возникает при определенных условиях записи, у одних
людей он сильнее, чем у других.
При обнаружении лиц в интеллектуальном автоматическом режиме включается
уменьшение эффекта красных глаз.
Автоспуск
Данная функция предназначена для фотосъемки с использованием таймера.
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в
едующем порядке:
сл Ø10 (Запись через 10 секунд) # Ø2 (Запись через 2 секунды) # настройка отменена При нажатии кнопки значок Ø10 или Ø2 мигает в течение времени,
установленного до записи стоп-кадра. После записи автоспуск отключается. Если в режиме автофокусировки кнопка нажата наполовину, а затем до конца,
объектив фокусируется на объекте при нажатии кнопки наполовину. Если нажать кнопку
сразу до конца, объектив сфокусируется на объекте непосредственно перед записью.
Для остановки таймера во время его работы
Прикоснитесь к [ОТМЕНА].
Устан овка автоспуска на Ø2 - удобный способ избежать тряски изображения, когда
нажата кнопка при использовании штатива и т.д.
Интеллектуальное управление экспозицией
Повышает яркость затемненных участков для получения четкого записываемого изображения.
≥ При наличии чрезвычайно темных участков или недостаточной яркости эффект
может быть не очевиден.
Компенсация переотраженного света
Данная функция позволяет увеличить яркость изображения для предотвращения затемнения объекта, освещенного сзади.
Режим мягкого оттенка кожи
В этом режиме телесные цвета становятся мягче для более привлекательного вида. Данный режим более эффективен при съемке человека выше пояса крупным планом.
≥ Если фон или другие предметы в кадре имеют цвет, близкий к телесному цвету, они
также будут сглажены.
Если яркость недостаточна, эффект будет не таким очевидным. ≥ При съемке человека на расстоянии возможна нечеткая запись лица. В этом случае
отмените режим смягчения телесного цвета или увеличьте масштаб изображения лица (близк ая съемка) для за
писи.
- 48 -
Page 49
Телемакросъемка
16:9
16:9
4:3
3:2
16:9
16:9
4:3
4:3
3:2
MENU
При съемке объекта крупным планом с затенением фона возможно получение еще более впечатляющих снимков.
Камера может фокусироваться на объекте, находящемся на расстоянии примерно 70 см.
≥ Если в режиме видеозаписи коэффициент масштабирования для телемакросъемки
установлен менее чем 37k, он автоматически установится на 37k.
≥ Если в режиме записи фотографий размер изображения для телемакросъемки
установлен на [ 3M]/[ 2.1M], коэффициент масштабирования автоматически устанавливается на 37k, если его значение меньше 37k. Он будет автоматически установлен на 34k, если размер изображения установлен на [ 2.6M]/[ 0.3M]/
[2
.8M].
4:3
≥ Функция телемакросъемки отменяется, если в режиме видеозаписи коэффициент
масштабирования становится ниже 37k.
≥ Функция телемакросъемки автоматически отменяется, если коэффициент
масштабирования становится ниже, чем в режиме записи фотоснимков:
jНиже, чем 37k (когда размер изображения [ 3M]/[ 2.1M]) jНиже, чем 34k (когда размер изображения [ 2.6M]/[ 0.3M]/[ 2.8M])
Контрольные линии
Можно проверить, является ли ровным изображение во время записи или воспроизведения вид
ео и фотоснимков.Функция также может использоваться
для оценки гармоничности композиции.
Переключение происходит при каждом касании значка.
# # # Настройка отменена
Контрольные линии не появляются на изображении, снимаемом в текущий момент.
Отображение контрольных линий при воспроизведении
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [AVCHD] или [iFrame]. (l 27)
: [НАСТР ВИДЕО] # [КОНТР.ЛИНИИ] # требуемая установка
Для отмены функции контрольных линий во время воспроизведения установите [ВЫКЛ].
Это невозможно сделать в режиме воспроизведения стоп-кадра.
Ночная съемка в цвете
Данная функция позволяет записывать цветные изображения в условиях очень низкой освещенности. (Минимальная требуемая освещенность: прибл. 1 лк)
Записанный кадр выглядит так, как будто отсутствуют рамки.При установке в ярком месте экран может поблекнуть на короткий промежуток
времени.
≥ Возможно появление на снимке ярких точек, которые в обычных условиях не видны,
что не является неисправностью.
Рекомендуется использование штатива.В условиях слабого освещения автоматическая фокусировка может выполняться
несколько медленнее. Эт
о нормально.
- 49 -
Page 50
Дополнительно (Запись)
MENU
Функции записи меню
[РЕЖ СЪЕМКИ]
Когда вы снимаете изображения в различных ситуациях, этот режим автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора и диафрагму.
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] # требуемая установка
[ВЫКЛ]: Отмена настройки
5Спорт:
Портрет: Для выделения людей на фоне Прожектор: Улучшен ное качество изображения при ярком
Снег: Улучшен ное качество изображения при съемке в
Пляж: Подчеркивание синего цвета моря или неба Закат: Подчеркивание красного цвета восхода или заката Фейерверк: Съемка фейерверков на фоне ночного неба с
Пейзаж: Для пространственного пейзажа Ночной пейзаж: Слабая освещенность:
Ночной портрет: Для получения ярких снимков человека и фона.
Для уменьшения дрожания при съемке динамичных сцен при медленном воспроизведении и паузы при воспроизведении
освещении объекта
заснеженных местах
получением прекрасных результатов
Позволяет красиво снимать вечерний или ночной пейзаж. Для сцен с недостаточной освещенностью, например сумерек
(Тол ько в режиме видеозаписи)
(Тол ько в режиме записи стоп-кадров)
≥ (Спорт/Портрет/Прожектор/Снег/Пляж/Закат/Пейзаж)
jСкорость затвора в режиме записи стоп-кадров 1/6 или больше.
≥ (Закат/Слабая освещенность)
jСкорость затвора в режиме видеозаписи составляет 1/25 или больше.
≥ (Закат/Фейерверк/Пейзаж/Ночной пейзаж)
При съемке объекта с бли зк ого расстояния изображение может получиться размытым.
j
≥ (Спорт)
Во время обычного воспроизведения движение изображения может не быть гладким.
j jЦветность и экранная яркость могут изменяться при комнатном освещении.
Если яркость недостаточна, режим спортивной съемки не работает. Дисплей мигает.
j
≥ (Портрет)
jЦветность и экранная яркость могут изменяться при комнатном освещении.
≥ (Фейерверк)
jСкорость затвора равна 1/25.
В случае записи при ярком освещении снимаемое изображение может быть блеклым.
j
- 50 -
Page 51
≥ (Ночной пейзаж/Ночной портрет)
MENU
MENU
jСкорость затвора в режиме записи стоп-кадров 1/2 или больше. jРекомендуется использовать штатив.
≥ (Ночной портрет)
jВспышка установлена на [ВКЛ].
[НАСТР. ЗУМ]
Уст анов ите максимальный коэффициент масштабирования для режима видеосъемки.
: [НАСТР.ЗАП.] # [НАСТР. ЗУМ] # требуемая установка
[i.Zoom ВЫКЛ]: До 37k
[i.Zoom 42k]: Данная функция масштабирования позволяет
сохранять качество изображения высокой четкости. (До 42k)
[Циф.Зум 90k]: Цифровое увеличение (До 90k)
[Циф.Зум 2000k]: Цифровое увеличение (До 2000k)
≥ Чем больше кратковременное цифровое увеличение, тем хуже качество
изображения.
≥ Данная функция не может использоваться в режиме записи стоп-кадров.
[РЕЖИМ ЗАП.]
Переключите качество и формат видео, подлежащего записи.
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖИМ ЗАП.] # требуемая установка
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]*1: Установите режим записи в AVCHD.
[iFrame]*2: Установите режим записи в iFrame.
*1 Качество записи будет выше, чем [HA], [HG], [HX] и [HE]. *2 [iFrame] это формат для Mac (iMovie’11). Он рекомендуется при использовании Mac.
Время записи с использованием аккумулятора (l 11)Устан овка по умолчанию для этой функцииэто режим [HG]. ≥ Смотрите на странице 133 информацию о приблизительном времени записи.Когда камера много передвигается или быстро перемещается, или когда снимается
быстродвижущийся объект (особенно при записи в режиме [HE]), при воспроизведении может появляться мозаичный шум.
- 51 -
Page 52
[НЕПРЕРЫВН.ЗАП.]
MENU
Возможна непрерывная запись видео на карту SD при отсутствии свободного места на встроенной памяти. (Данная функция обеспечивает только запись на карту SD из встроенной памяти.)
Установите [ВЫБОР НОСИТ.] на [ВСТР.ПАМЯТЬ]Смените [РЕЖИМ ЗАП.] на [HA], [HG], [HX] или [HE]. (l 51) ≥ Вставьте карту SD.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] # [ВКЛ]
отображается на экране. исчезнет, когда место во встроенной памяти
закончится и начнется запи
сь на карту SD.
Запись с задержкой можно выполнить только один раз. ≥ Соедините сцены, записанные с задержкой, с помощью [СОЕД.СЦЕН
НЕПР.ЗАПИСИ] на карте SD. (l 82, 90)
≥ После выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] можно снова использовать
функцию записи с задержкой. При установке [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] на [ВКЛ] без
выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.З
АПИСИ] отображается сообщение. Можно
выполнить запись с задержкой, коснувшись [ДА], но после этого нельзя выполнить
[СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ].
После записи с задержкой стоп-кадры записываются на карту SD. отображается на экране пиктограмм во время воспроизведения сцены,
записанной с задержкой на встроенную память.
[ОПРЕД. ЛИЦА]
Распознавание лиц — это функция поиска лиц, которые напоминают уже зарегистрированные лица, при этом для таких лиц автоматически устанавливается наибольший приоритет фокусировки и экспозиции. Эта функция позволяет сохранять фо
кусировку на лицах любимых даже если последние расположены на заднем плане
или в конце на групповой фотографии.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # требуемая установка
[ВЫКЛ]: Отмена настройки
[ВКЛ]: Функция распознавания лиц доступна
[УСТАН]: Регистрация/редактирование/отмена при распознавании лиц
- 52 -
Page 53
Регистрация лица для распознавания лиц
MENU
A Контрольная рамка
B Значок ввода текста
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТАН] # [ПАМЯТЬ]
Можно зарегистрировать не более 6 человек.
1 Совместите лицо человека с
контрольными линиями.
≥ Выполните снимок лица человека спереди,
убедившись, что волосы не закрывают контуры лица, глаза или брови.
2 Коснитесь [ЗАП.] или нажмите до конца
кнопку .
Прикоснитесь к [ВВОД]. ≥ При некоторых условиях записи регистрация лица
может оказаться невозможной. В таком случае попробуйте выполнить запись лица снова.
3 Ввод имени человека.
≥ Коснитесь значка ввода текста в центре экрана и
введите имя.
≥ После введения имени коснитесь [Ввод].
Ввод текста
Пиктограмма Описание работы
[A] и т. д. Ввод символа.
Перемещение курсора влево.
Перемещение курсора вправо.
[A/a] Переключение между [A]/[a] (алфавит) и [&/1] (символы/цифры).
Ввод пробела.
[Удал.]
[Ввод] Завершение ввода текста.
Можно ввести максимум 9 символов.
4 Коснитесь [ВВОД] для завершения регистрации.
Прикоснитесь к [ВЫХ.].
Уда лен и е символа. Уда лен и е предыдущего символа, если курсор находится на месте пробела.
- 53 -
Page 54
Изменении информации о зарегистрированном человеке
ANNAKEN MARY
JOE
111222333
444555
666
123
45
6
MENU
1 Выберите меню.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УС
ТАН] # [РЕДАКТИРОВАНИЕ]
2 Чтобы ввести значение настройки,
прикоснитесь к требуемому элементу.
Можно зарегистрировать до 3 снимков лица. Для
регистрации дополнительных снимков или изменения/ удаления зарегистрированных снимков лиц коснитесь
или снимка лица.
≥ Если зарегистрировать несколько снимков лица одного и того же человека (можно
зарегистрировать до 3 снимков лица), каждый с различным выражением лица или различным фоном, скорее всего распознавание лица будет успешным.
[ЗАДАТЬ ИМЯ]:
И
зменение имени.
[ПРИОРИТЕТ]:
Фокусировка и экспозиция будут установлены в приоритетном порядке в соответствии с порядком регистрации, заданным от первого лица. Целевой объект будет зафиксирован в соответствии с порядком регистрации, заданным от первого лица, когда включено слежение AF/AE.
Чтобы поменять порядок регистрации, выделите того, чье место намерены поменять.
[РАМК А ФОКУСА]:
Изменяет значок индикации фокусировки, который появляется во время записи стоп-кадров. (Отображается только при использовании распознавания лиц.) Коснитесь значка, который необходимо отобразить.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Отмена регистрации человека
1 Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТАН] # [УДАЛЕНИЕ] или [УДАЛ ИТЬ ВСЕ]
При касании [УДАЛИТЬ ВСЕ] отменяется регистрация всех людей.
2 (При выборе [УДАЛЕНИЕ])
Прикоснитесь к человеку, регистрацию которого нужно отменить.
При касании осуществляется выбор человека, и отображается . Для отмены
выбора человека коснитесь еще раз.
Прикоснитесь к [ВВОД].
Поскольку при распознавании лиц осуществляется поиск лиц, похожих на
зарегистрированные, нет гарантии точного распознавания.
Может оказаться невозможным правильно распознать зарегистрированного
человека ввиду разных выражений лица и разного окружения.
Повторно выполните регистрацию, если функция распознавания работает
нестабильно, например при изменении черт лица с возрастом.
- 54 -
Page 55
[ОТОБРАЖЕНИЕ ИМЕНИ]
MENU
При обнаружении зарегистрированного человека с помощью распознавания лиц во время записи отображается имя зарегистрированного лица.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОТОБРАЖЕНИЕ ИМЕНИ] # требуемый номер
[ВЫКЛ]/[1]/[2]/[3]
Отображаемое имя исчезнет через некоторое время.Отображается в соответствии с порядком регистрации, заданным от первого лица.Данная функция не отображается во время записи собственного изображения или в
режиме воспроизведения.
[РАМКИ ЛИЦ]
Распознанные лица выделяются рамками.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [РА МКИ ЛИЦ] # требуемая установка
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
[ОСНОВН.]:
Отображается только рамка лица, имеющая более высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки распознанных лиц.
≥ Указывается до 15 рамок. Более крупные лица и лица, расположенные ближе к
центру экрана, имеют более высокий приор
установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ВКЛ] зарегистрированные лица имеют более высокий
приоритет.
Рамка лица, имеющая более высокий приоритет
Приоритетные лица отображаются в оранжевом обрамлении. Фокусировка и настройка яркости выполняются по рамке приоритетного лица. Распознавание лиц и выделение их рамкой осуществляется только в режиме
портретной съемки, в интеллектуальном автоматическом режиме.
Белая рамка предназначена только для распознавания лица.Фокусировка рамки происходит на лице с наибольшим приоритетом, настройка
яркости осуществляется в ре
жим портретной съемке, в интеллектуальном
автоматическом режиме.
≥ Фокусировка будет установлена по рамке лица, имеющей более высокий приоритет,
если кнопка нажат наполовину при записи фотоснимков. При установке фокусировки рамка лица, имеющая более высокий приоритет, становится зеленой.
итет по сравнению с остальными. При
- 55 -
Page 56
[AGS]
MENU
MENU
Если устройство наклоняется объективом вниз из нормального горизонтального положения, и запись фильма при этом продолжается, автоматически включается режим паузы записи.
: [НАСТР.ЗАП.] # [AGS] # [ВКЛ]
При записи изображения объекта, находящегося непосредственно над оператором
или под ним, возможна остановка записи вследствие срабатывания функции защиты от случайной съемки (AGS).
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА]
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с недостаточной освещенностью, уменьшая скорость затвора.
Переключение в ручной режим. (l 63)
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] # [ВКЛ]
Задана скорость затвора 1/25 или более, в зависимости от яркости окружающего освещения.
Данная функция не может использоваться в режиме записи стоп-кадров.Если скорость затвора становится 1/25, экран может выглядеть так, как будто кадры
пропущены, могут также появиться остаточные изображения.
[Digital Cinema Colour]
Видеосъемка с более выразительными цветами с использованием технологии x.v.Colour™.
Переключение в ручной режим. (l 63) ≥ Смените [РЕЖИМ ЗАП.] на [HA], [HG], [HX] или [HE]. (l 51)
: [НАСТР.ЗАП.] # [Digital Cinema Colour] # [ВКЛ]
≥ Для получения более реалистичных цветов используйте мини-кабель HDMI и
телевизор, поддерживающий x.v.Colour
.
При воспроизведении видеозаписей, записанных в режиме включенной [ВКЛ]
функции, на телевизоре, не совместимом с x.v.Colour
, возможна
ненадлежащая передача цветов.
Для воспроизведения изображений, записанных в цвете на цифровой камере с
выразительными цветами более широких цветовых диапазонов, необходимо
устройство, совместимое с x.v.Colour
на устройствах, не совместимых с x.v.Colour изображения после установки данной функции [ВЫКЛ].
x.v.Colour
это название устройств, совместимых с форматом xvYCC,
. При воспроизведении данных изображений
, рекомендуется записывать
представляющим собой международный стандарт расширенного цветового воспроизведения в фильмах, и соответствующих требованиям к передаче сигналов.
- 56 -
Page 57
[НАПР. СЪЕМКИ]
MENU
Сообщение отображается при быстром перемещении данной камеры.
: [НАСТР.ЗАП.] # [НАПР. СЪЕМКИ] # [ВКЛ]
При появлении “ПАНОРАМИР. КАМЕРЫ СЛИШ.БЫСТР.” медленно перемещайте камеру во время записи.
Сообщение не отображается во время паузы записи. (Сообщение отобразится даже
во время паузы записи при [РЕЖИМ ДЕМО] в значении [ВКЛ].)
[Подавление шума ветра]
При этом уменьшится шум ветра, записываемый встроенными микрофонами, и вместе с тем сохранится реалистичность.
Переключение в ручной режим. (l 63)
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [Подавление шума ветра] # [ВКЛ]
Устан овка по умолчанию для этой функции - [ВКЛ]. ≥ При переключении в интеллектуальный автоматический режим, функция
[Подавление шума ветра] устанавливается в режим [ВКЛ], и настройка не может быть
изменена.
Полный эффект может быть невидим, в зависимости от условий съемки.
[ЗУМ МИКР.]
Направленность микрофона связана с операцией приближения. Звуки, источники которых расположены перед камерой, з
(наезде), а окружающие звуки записываются более реалистично при отдалении (широкоугольной съемке).
Переключение в ручной режим. (l 63)
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [ЗУМ МИКР.] # [ВКЛ]
аписываются более четко при приближении
- 57 -
Page 58
[УРОВ. МИКР.]
A Левый B Правый C Входной уровень
микрофона
Во время записи можно регулировать входной уровень встроенных микрофонов.
Переключение в ручной режим. (l 63)
1 Выберите меню.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [УРОВ. МИКР.] # требуемая установка
[АВТО]: AGC включена, и уровень съемки настраивается
[УСТАНr ]/ [УСТАН]:
(При выборе [УСТАНr ]/[УСТАН])
2
автоматически.
Можно установить желаемый уровень записи.
Для регулировки настроек прикоснитесь к
/.
Коснитесь для включения/отключения AGC.
Когда AGC включено, значок обрамляется желтым и степень искажения звука может быть снижена. Когда AGC отключено, можно выполнить запись с
естественной передачей.
≥ Настройте уровень входного сигнала микрофона
таким образом, чтобы последние 2 полоски коэффициента усиления не были красными. (В противном случае звук будет искажен.) Выберите меньший параметр для уровня вхо
микрофона.
дного сигнала
3 Коснитесь [ВВОД], чтобы задать уровень входного сигнала микрофона,
а затем нажмите [ВЫХОД].
(Индикатор уровня входного сигнала микрофона) появляется на экране.
При переключении на интеллектуальный автоматический режим настройка
фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
≥ При установке для [ЗУМ МИКР.] значения [ВКЛ] громкость будет изменяться в
зависимости от степени приближения.
Индикатор уровня входного сигнала микрофона отображает больший из 2 уровней
входного сигнала от двух встроенных микрофонов.
≥ Выполнение записи при полностью приг
лушенном звуке невозможно.
- 58 -
Page 59
[РЕГУЛ.СНИМКА]
Настройка качества изображения во время записи. Выполните настройку, подключившись к телевизору во время регулировки качества изображения.
≥ Эта настройка сохраняется после смены режима с видеозаписи на съемку
стоп-кадра и обратно.
Переключение в ручной режим. (l 63)
1 Выберите меню.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕГУЛ.СНИМКА]
2 Прикоснитесь к требуемым элементам настройки.
[РЕЗКОСТЬ]: Резкость границ
[ЦВЕТ]: Глубина цвета изображения
[ЭКСПОЗИЦИЯ]: Яркость изображения
[НАСТР. БАЛАНСА БЕЛ.]:
3 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройки. ≥ На экране отображается .
Цветовой баланс изображения
- 59 -
Page 60
[РАЗМ ИЗОБР]
4:3
4:3
16:9
3
M
2.1
M
3
M
2.1
M
3:2
С увеличением количества пикселей повышается четкость изображения при его печати.
MENU
: [ФОТО] # [РАЗМ ИЗОБР] # требуемая установка
Размер изображения и максимальный коэффициент увеличения
Формат изображения изменяется в зависимости от размера снимка.
4:3: Соотношение сторон телевизора 4:3
3:2: Форматное соотношение обычной пленочной камеры или отпечатков
16:9: Соотношение сторон телевизора высокой четкости и т. д.
(например, формат печати L)
Размер изображения Формат
[ 2.6M] 1856k1392
[ 0.3M] 640k480 60k
[ 2.8M] 2064k1376 3:2
3:2
[ 3M] 2304k1296
16:9
[ 2.1M] 1920k1080 37k
4:3
16:9
Дополнительное оптическое
увеличение (
l
38)
*
*
37k
* Дополнительное оптическое увеличение использовать нельзя. Максимальное
оптическое увеличение составляет 34k.
Размер изображения в режиме записи видео
Измените режим на .
MENU
: [ФОТО] # [РАЗМ ИЗОБР] # требуемая установка
Размер изображения Формат
2304k1296
1920k1080
≥ Настройки данной функции по умолчанию: [ 3M] в режиме фотосъемки и в
режиме видеосъемки.
≥ При фотосъемке с [РЕЖИМ ЗАП.] установленным на [iFrame], размер изображения
будет установлен на .
Время записи увеличивается и зависит от настроек разрешения изображения.Смотрите страницу 135 с информацией о количестве записываемых снимков.Если установлено разрешение [ 2.6M], [ 2.8M] или [ 0.3M], с левой и
правой с
Края стоп-кадра, записанного на данном устройстве в формате 16:9 могут, быть
торон экрана могут появиться черные полосы.
4:3
обрезаны при печати. Проверьте принтер или узнайте об этом в фотостудии до печати.
16:9
16:9
4:3
- 60 -
Page 61
[КАЧЕСТВО]
MENU
0.9
M
Выбор качества изображения.
: [ФОТО] # [КАЧЕСТВО] # требуемая установка
: Выполняется запись стоп-кадров с высоким качеством изображения. : Приоритетным является количество стоп-кадров. Стоп-кадры снимаются с
обычным качеством изображения.
[ВЫС/СК. СЪЕМК.]
Запись осуществляется последовательно со скоростью 25 или 50 кадров в секунду. Используйте данную функцию для съемки быстродвижущихся объектов.
1 Выберите меню.
MENU
: [ФОТО] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] # требуемая установка
[ВЫКЛ]: Отмена настройки.
[25 кадр./с]: Выполняется последовательная запись 90 фотоснимков со
скоростью 25 кадров в секунду. Размер изображения: (1920k1080).
2.1
M
[50 кадр./с]: Выполняется последовательная запись 180 фотоснимков со
скоростью 50 кадров в секунду. Размер изображения: (1280k720).
2 Нажмите кнопку .
в процессе записи мигает красным цветом.Сначала нажмите кнопку наполовину, затем нажмите ее до конца для
выполнения фокусировки и записи. Фокусировка выполняется автоматически, если нажать кнопку до конца сразу, это удобно при записи объектов, перемещающихся в разные стороны.
3 Прикоснитесь к [Зап.] или [Удал.].
[Зап.]: Изображения сохраняются. [Уда л.]: Удал яют ся все изображения.
4
(Если выбрать [Зап.] на шаге 3)
Прикоснитесь к [ЗАП. ВСЕ] или [ВЫБРАТЬ].
[ЗАП. ВСЕ]:Сохраняются все изображения. [ВЫБРАТЬ]: Изображения сохраняются по указанному
диапазону.
- 61 -
Page 62
5 (Если выбрать [ВЫБРАТЬ] на шаге 4)
A Начальная точка
*
B Конечная точка
Коснитесь диапазона изображений, который будет сохранен.
≥ Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем прикосновения к значку /.
* Следует выбирать изображение для начальной
точки только в случае сохранения всего 1 изображения.
≥ При прикосновении к пункту [Ввод] после выбора
начальной и конечной точек отображается
сообщение с запросом подтверждения. Прикоснитесь к пункту [ДА], чтобы сохранить изображения.
При отключении питания или изменении режима данная функция отменяется. ≥ Максимальное количество сеансов записи на носитель: 15.
(В случае карты SD данный параметр представляет собой максимальное количество записываемых сцен на одну карту.)
≥ Цветовой баланс и яркость экрана могут изменяться при некоторых источниках
освещения, например, флуоресцентных лампах.
≥ Качество изображения отличается от качества обычных фо
тоснимков.
[ВСП. ЛАМП. АФ]
Для улучшения фокусировки при съемке в затемненных помещениях, срабатывает подсветка.
Переключение в ручной режим. (l 63)
MENU
: [ФОТО] # [ВСП. ЛАМП. АФ] # [АВТО]
Устан овите фотовспышку на ([АВТО]) или
([ВЫКЛ]). (l 47)
При переключении на интеллектуальный автоматический режим настройка
фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
≥ Она может не включится, если светодиодная лампочка перегрелась.
[ЗВУК ЗАТВОРА]
Вы можете включить звук срабатывания затвора при записи стоп-кадров.
MENU
: [ФОТО] # [ЗВУК ЗАТВОРА] # требуемая установка
[ВЫКЛ]:
≥ Звук затвора не издается в режиме записи видеокадров.
Отмена настройки.
: Громкость ниже
: Громкость выше
- 62 -
Page 63
Дополнительно (Запись)
MNL
/MANUAL
A Значки ручного управления
Фокус (l 66)
Баланс белого (l 64)
Ручная установка скорости затвора
(l 65)
Настройка ирисовой диафрагмы (l 65)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
Запись вручную
≥ Фокусировка вручную, баланс белого, скорость затвора, яркость (ирисовая
диафрагма и усиление) сохраняются после смены режима с видеозаписи на съемку стоп-кадра и обратно.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим.
На экране отображается .
MNL
- 63 -
Page 64
Баланс белого
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
AWB
MNL
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
AWB
Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные цвета в зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете настроить баланс белого вручную.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим. (l 63)
1 Прикоснитесь к [WB]. 2 Прикоснитесь к /, чтобы выбрать
режим баланса белого.
≥ Выберите оптимальный режим, подтвердив цвет,
отображаемый на экране.
≥ Прикоснитесь к [WB], чтобы выбрать режим.
Значок Режим/Условия съемки
AWB
≥ Чтобы вернуться к автоматической настройке, установите или нажмите
кнопку iA/MANUAL снова.
Чтобы установить баланс белого вручную
1 Выберите , пусть экран заполнит белый объект. 2 Коснитесь и установите мигающий .
≥ Когда экран на мгновение становится черным и
отображение прекращает мигать, а затем светится постоянно, настройка выполнена.
Если отображение продолжает мигать, баланс
белого не может быть настроен. В таком случае следует использовать другие режимы баланса белого.
При мигании отображения происходит сохранение ранее заданных вручную
настроек баланса белого. При каждом изменении условий съемки следует перенастроить баланс белого.
≥ При одновременной установке баланса белого и ирисовой диафрагмы/
коэффициента усиления сначала установите баланс белого.
не отображается на экране во время установки .
AWB
Автоматическая настройка баланса белого
РежимСолнечно”:
Съемка вне помещения при ясном небе
РежимОблачно”:
Съемка вне помещения в пасмурную погоду
РежимВ помещении 1”:
Освещение лампами накаливания, видеолампы, как в студии и т. д.
РежимВ помещении 2”:
Цветные флуоресцентные лампы, натриевые лампы в спортивных залах и т. д.
Режим ручной настройки:
Ртутные лампы, натриевые лампы, некоторые флуоресцентные лампыЛампы, используемые для свадебных торжеств в гостиницах, рампы в
театрах
Восход, закат солнца и т. д.
- 64 -
Page 65
Ручная настройка скорости затвора/диафрагмы
SHTR
IRIS
Скорость затвора:
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Диафрагмы:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим. (l 63)
1 Прикоснитесь к [SHTR] или [IRIS]. 2 Для изменения настроек прикоснитесь к /.
Чтобы закончить настройку, коснитесь [SHTR]/[IRIS].
: Скорость затвора:
1/50 до 1/8000
≥ При установке [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] в [ВКЛ], скорость затвора устанавливается в
пределах от 1/25 до 1/8000.
Скорость затвора, близкая к 1/8000 является более быстрой.Скорость затвора в режиме записи стоп-кадров устанавливается в диапазоне от
1/2 до 1/2000.
: Значение ирисовой диафрагмы/усиления:
CLOSE
!#
Чем ближе значение к CLOSE, тем темнее изображение. ≥ Значение, близкое к 18dB, осветляет изображение.Когда значение ирисовой диафрагмы настраивается на величину, ярче чем OPEN,
Чтобы вернуться к автоматической настройке, нажмите кнопку iA/MANUAL снова.
При одновременной установке скорости затвора и ирисовой диафрагмы/ усиления,
Настройка скорости затвора вручную
Можно увидеть световое кольцо вокруг объектов, которые слишком ярко светятся
Во время обычного воспроизведения движение изображения может выглядеть
Ручная настройка ирисовой диафрагмы/коэффициента усиления
Если коэффициент усиления увеличивается, то и шум на экране увеличивается.В зависимости от кратковременного увеличения некоторые значения ирисовой
(F16 на F2.0) !# OPEN !# (0dB на 18dB)
оно меняется на значение усиления.
установите скорость затвора и только затем установите значения ирисовой
диафрагмы/ усиления.
Если установлена скорость затвора ниже 1/12 в режиме записи стоп-кадров, рекомендуется использовать штатив. Кроме того, нельзя установить баланс белого. При повторном включении питания или выполнении быстрого старта скорость затвора установится на 1/25.
или имеют высокую отражательную способность.
недостаточно плавным. При съемке объекта с повышенной яркостью либо съемке при внутреннем освещении в помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране горизонтальной линии. В таком случае следует вести съемку в интеллектуальном автоматическом режиме либо установить скорость затвора 1/100 в регионах, в которых частота напряжения сети питания составляет 50 Гц, или 1/125 в р
диафрагмы не отображаются.
егионах с частотой 60 Гц.
- 65 -
Page 66
Настройка ручной фокусировки
MNL
MF
MF
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
A Часть, выводимая в синем
MF
MF
Если автоматическую регулировку сложно выполнить ввиду определенных условий, используйте ручную фокусировку.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим. (l 63)
1 (При использовании функции помощи при ручной фокусировке )
Выберите меню.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] # [ВКЛ]
Коснитесь, чтобы отобразить значок ручного режима.
2 Прикоснитесь к [FOCUS]. 3 Коснитесь [MF] для изменения на ручную фокусировку.
На экране отображается MF.
4 Отрегулируйте фокусировку путем
прикосновения к кнопкам /.
MF
: Фокусировка на близко
расположенном объекте
: Фокусировка на удаленном объекте
Зона фокусировки отображается синим. Возврат к обычному экрану происходит примерно через 2 секунды после того, как вы закончили наведение резкости на объект.
Чтобы закончить настройку, коснитесь [FOCUS]. При установке [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] на [ВЫКЛ] синяя область не отображается.Для восстановления автофокусировки коснитесь [AF] при выполнении шага 3 или
повторно нажмите кнопку iA/MANUAL.
MF
MF
Отображение синего цвета не появляется на фактически записанном изображении.
- 66 -
Page 67
Дополнительно (Воспроизведение)
Операции воспроизведения
Воспроизведение видео с использованием значка операции
Подробные сведения об основных операциях воспроизведения приведены на странице 27.
Операция
воспроизведения
Быстрая перемотка
вперед/назад
Воспроизведение с
указанного места
Замедленное
воспроизведение
Покадровое
воспроизведение
Фильм воспроизводится по одному кадру за раз.
Отображение при воспроизведении
Во время
воспроизведения
Во время паузы
Шаги при выполнении операций
Для быстрой прокрутки вперед прикоснитесь к
5
в процессе воспроизведения.
(Для прокрутки назад прикоснитесь к
Скорость быстрой прокрутки вперед/назад увеличивается при повторном прикосновении к
5/6
. (Отображение на экране
изменяется с
Режим обычного воспроизведения восстанавливается при касании .
Во время воспроизведения, прикоснитесь к ЖК-дисплею и быстро проведите пальцем справа налево (слева направо), перед тем как отпустить палец.
Во время паузы при воспроизведении продолжайте касаться . ( для замедленного воспроизведения назад)
Во время касания воспроизведение замедляется.
Режим обычного воспроизведения восстанавливается при касании .
Если замедленные изображения воспроизводятся в обратном порядке, они могут отображаться непрерывно со скоростью, составляющей приблизительно 2/3 от скорости при нормальном воспроизведении (интервалы в 0,5 секунд).
Замедленное воспроизведение для сцен iFrame будет осуществляться с интервалами в 1 секунды .
Во время паузы при воспроизведении коснитесь . (Для покадрового перехода в обратном направлении прикоснитесь к .)
Режим обычного воспроизведения восстанавливается при касании .
Если кадры воспроизводятся поочередно в обратном направлении, они отображаются с интервалом в 0,5 секунды.
Покадровое воспроизведение сцен iFrame будет происходить с интервалом в 1 секунду .
5
на .)
- 67 -
6
.)
Page 68
Операция
2.1
M
воспроизведения
Воспроизведен
ие в прямом
направлении
Отображение при
воспроизведении
Во время
воспроизведения
Шаги при выполнении операций
Коснитесь или прокрутите панель прямого воспроизведения.
Воспроизведение временно
остановится и возобновится с точки касания или прокрутки.
Воспроизведение возобновляется
если убрать палец с сенсорного экрана.
Создание стоп-кадра из видеоизображения
Отдельный кадр записанного видеоизображения можно сохранить как стоп-кадр. Размер записываемых стоп-кадров (1920k1080).
1 Включите режим паузы во время воспроизведения сцены,
которую вы хотите сохранить как стоп-кадр.
≥ Удоб но использовать воспроизведение с замедлением и покадровое
воспроизведение.
2 Нажмите кнопку до конца.
Дата видеозаписи будет зарегистрирована как дата стоп-кадра.Качество будет не таким, как у обычного стоп-кадра.
- 68 -
Page 69
Покадровый указатель выделенного и времени
Изображение одной сцены отображается как пиктограмма при заданном условии поиска. Воспроизведение сцены возможно с любой желаемой промежуточной точки сцены.
Переместите рычажок трансфокатора в сторону
и переключите дисплей пиктограмм на
покадровый указатель выделенного и времени. (l 28)
1 Прикоснитесь к .
Отображение следующей (предыдущей) страницы в следующих случаях:
jПеремещайте экран пиктограмм вверх (вниз) касанием пальца. jПереключив сенсорное меню, нажимайте стрелки (вверх)/ (вниз)
ползунка прокрутки пиктограмм.
2 Коснитесь требуемого условия поиcка.
[3 СЕК]/[6 СЕК]/[12 СЕК]/[МИНУТЫ]/[ПО ЛИЦАМ]*/[ИНТ.ВОСПР.]*
* Не отображаются на сценах iFrame.
≥ Если выбрать [ПО ЛИЦАМ], будет выбрана та часть, для которой выполнялась
процедура распознавания лиц в сценах, оцененных как записанные чисто. Затем это
будет отображено в форме пиктограммы.
≥ Камерой будет выполнен поиск участка, который соответствует критериям четкости
записи и к
оторый будет отображаться в виде пиктограммы при выборе [ИНТ.ВОСПР.].
3 (При выборе [МИНУТЫ])
Коснитесь / для установки времени
Оно может быть установлено не более чем на 60 минут.
Прикоснитесь к [ВВОД].
4 Прикоснитесь к пиктограмме для воспроизведения.
Переход к отображению следующей (или предыдущей) пиктограммы осуществляется
путем прикосновения к /.
Повтор воспроизведения
Воспроизведение первой сцены начинается по окончании воспроизведения последней сцены.
MENU
: [НАСТР ВИДЕО] # [ПОВТ ВОСПР] # [ВКЛ]
Индикация появляется при полноэкранном просмотре. ≥ Все сцены воспроизводятся циклически. (При воспроизведении видео по дате все
сцены с выбранной датой воспроизводятся циклически.)
- 69 -
Page 70
Возобновление предыдущего воспроизведения
A Отображаемый участок
увеличения
Если воспроизведение сцены было приостановлено, воспроизведение может быть возобновлено с того места, где оно было остановлено.
MENU
: [НАСТР ВИДЕО] # [ВОЗОБН.ВОСПР.] # [ВКЛ]
Если воспроизведение фильма остановлено, появляется значок на изображении пиктограммы остановленной сцены.
≥ Занесенное в память положение возобновления стирается при выключении питания
или изменении режима. (Настройка [ВОЗОБН.ВОСПР.] не изменяется.)
Оптическое увеличение стоп-кадра во время воспроизведения (масштабирование при воспроизведении)
Можно выполнить масштабирование, коснувшись стоп-кадра во время воспроизведения.
1 Коснитесь и удерживайте часть, которую требуется увеличить,
во время воспроизведения стоп-кадра.
≥ Ее изображение будет увеличиваться в следующем порядке, начиная с нормального
изображения (k1) # k2 # k4. Продолжайте прикасаться к экрану для увеличения
k1 # k2. Прикоснитесь к экрану для увеличения k2 # k4.
Изображение будет увеличено, часть к которой вы прикоснулись, окажется в центре.
2 Перейдите к положению
масштабирования, коснувшись
/// либо прокрутите экран
касанием.
Участок увеличения отображается примерно
1 секунду при увеличении (или уменьшении)
изображения либо перемещении отображаемого участка.
Чем больше увеличивается изображение, тем ниже
его качество.
Уменьшение увеличенного стоп-кадра
Коснитесь для уменьшения изображения. (k4 # k2 # k1)Коснитесь для восстановления обычного воспроизведения (k1).
Можно также выполнить операции масштабирования с помощью рычажка
трансфокатора.
- 70 -
Page 71
Дополнительно (Воспроизведение)
A Значок выбора даты
Различные функции воспроизведения
Воспроизведение видео/стоп-кадров по дате
Сцены или стоп-кадры, записанные в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно.
1 Коснитесь значка выбора даты. (l 17)
2
Прикоснитесь к дате воспроизведения.
Сцены или стоп-кадры, записанные в выбранный день, отображаются как пиктограммы.
ALL
3 Коснитесь сцены или стоп-кадра для воспроизведения.
≥ Воспроизведение всех сцен или стоп-кадров повторяется в случае, если было
выключено питание или переключен режим.
≥ Даже снятые в один и тот же день сцены AVCHD могут сохраняться отдельно, если
их число превышает 99. -1, -2... добавляется после даты записи, отображаемой на экране в списке дат.
≥ Даже снятые в iFrame один и тот же день сц
следующих случаях:
jКогда количество сцен превышает 99 jПри выполнении [СБРОС НУМЕРАЦИИ]
Даже если фотоснимки записаны в один день, они группируются отдельно в
следующих случаях:
jЕсли количество фотоснимков превышает 999 jЕсли снимки записаны в режиме высокоскоростной серийной съемки (
указывается после даты в списке по дате).
jПри вы
отображается после даты в списке по дате для стоп-кадров, созданных из
видеоизображения. (l 68)
полнении [СБРОС НУМЕРАЦИИ]
ены могут группироваться отдельно в
- 71 -
Page 72
Воспроизведение наиболее ярких моментов
Фрагмент, распознанный как четко записанный, выделяется из продолжительной записи, и может быть воспроизведен в течение короткого периода времени с наложением музыки и эффектов.
Воспроизведение наиболее ярких моментов невозможно для сцен iFrame.
1 Прикоснитесь к . (l 17)
ALL
2 (Тол ько при необходимости изменить данные
настройки)
Прикоснитесь к [УСТАН] для выбора опции изменения.
[НАСТРОЙКА СЦЕН]: [НАСТР. ПРИОРИТ.]: Выберите объект, который хотите выделить в списке
[ВРЕМЯ ВОСПР.]: Выберите время для воспроизведения. (l 73) [НАСТР. ЭФФЕКТ]: Выберите эффект для воспроизведения. (l 73) [ВЫБОР МУЗЫКИ]: Выберите музыку, которая будет играть при
Выберите сцену или дату для воспроизведения.
воспроизведения. (l 73)
воспроизведении. (l 74)
3 Прикоснитесь к [ПУСК].
≥ Если [НАСТРОЙКА СЦЕН] в шаге 2 не изменить, воспроизведение будет с датой
последней записи.
4 Выберите функцию воспроизведения. (l 27, 67)
После завершения или остановки воспроизведения отображается экран для выбора
[ПРОИГ РАТЬ ЗАНОВО], [ВЫБРАТ Ь ЗАНОВО] или [ВЫХОД]. Прикоснитесь к требуемому элементу.
≥ Воспроизведение всех сцен повторяется в случае, если было выключено питание
или изменен режим.
Управление панелями замедленного, покадрового и прямого воспроизведения невозможно.
Установка сцены
1 Прикоснитесь к [ВЫБОР СЦЕН] или [ВЫБОР ДАТЫ]. 2 (При выборе [ВЫБОР СЦЕН])
Коснитесь сцен для воспроизведения.
Последовательно можно выбрать до 99 сцен. ≥ При касании сцена выбирается и отображается.
Для отмены операции коснитесь сцены повторно.
(При выборе [ВЫБОР ДАТЫ])
Коснитесь даты для воспроизведения.
Можно выбрать максимум 7 дней. ≥ При касании дата выбирается и обрамляется
красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
3 Прикоснитесь к [Ввод]/[ВВОД].
- 72 -
Page 73
Настройки приоритетов
ANNAKEN MARY
JOE
111222333
444
555
666
123
4
5
6
1 Прикоснитесь к [ПО ЛИЦАМ] или [РАСПОЗН.ЛИЦ].
Коснитесь [ПО ЛИЦАМ], и любое обнаруженное лицо, включая лица людей, зарегистрированные для распознавания, будет иметь более высокий приоритет при воспроизведении.
2 (При выборе [РАСПОЗ Н.ЛИЦ])
Коснитесь лица для указания.
Можно указать до 6 лиц, которые должны иметь более
высокий приоритет при воспроизведении.
При касании зарегистрированное лицо выбирается и
обрамляется красным. Для отмены операции
коснитесь зарегистрированного лица повторно.
Прикоснитесь к [ВВОД]. При указании одного лица отображается имя, зарегистрированное для этого лица. При указании нескольких лиц отображается количество лиц.
Задание времени воспроизведения
Коснитесь времени воспроизведения.
Время воспроизведения [АВТО] составляет максимум
прибл. 5 минут.
≥ Время воспроизведения может быть меньше, чем
установлено, либо воспроизведение может даже не
выполняться, если фрагмент, распознанный как четко записанный, короткий.
Установка эффекта
Вставляются эффекты, такие как фейдер, замедленное движение, стоп-кадр (пауза) или выборочное воспроизведение.
1 Прикоснитесь к требуемому эффекту.
[ПОП]: Рекомендуется для съемки
[КЛАССИКА]: Рекомендуется для съемки событий с
[ПРИРОДА]: Рекомендуется для пейзажей. [ДИНАМИЧНАЯ]: Рекомендуется для съемок быстро
[НЕТ]: Эффект отключен.
≥ При смене эффекта изменяются музыкальные настройки. (Чтобы настройки музыки
и эффектов отличались, необходимо изменить музыкальные настройки после установки эффекта.)
2 Прикоснитесь к [ВВОД].
развлекательных событий, например, вечеринок.
медленным движением.
движущихся объектов, например, спортивных мероприятий.
- 73 -
Page 74
Настройка музыки
ALL
1 Прикоснитесь к желаемой композиции.
Если для [НАСТР. ЭФФЕКТ] задано [НЕТ], становится
доступной функция [БЕЗ МУЗЫКИ]. При выборе пункта [БЕЗ МУЗЫКИ] воспроизводится аудиозапись, выполненная во время съемки.
≥ Регулировка громкости при воспроизведении или
тестировании звука осуществляется с помощью рычажка громкости. (l 28)
2 Прикоснитесь к [ВВОД].
Чтобы выполнить пробное прослушивание музыки
Прикоснитесь к [ПУСК].
≥ Прикоснитесь к другому музыкальному варианту, чтобы сменить тестируемую
музыку.
≥ При прикосновении к пункту [СТОП] воспроизведение музыки останавливается.
Изменение настройки воспроизведения и показ слайдов
1 Прикоснитесь к . (l 17)
2 (Тольк о если необходимо изменить настройки)
Прикоснитесь к [УСТАН] для выбора опции изменения.
[НАСТРОЙКА ДАТЫ]: [НАСТР. ЭФФЕКТ]: Выберите эффект для воспроизведения. [ИНТ. СЛАЙДОВ]: Выбор интервала между стоп-кадрами при их
[ВЫБОР МУЗЫКИ]: Выберите музыку, которая будет играть при
Выберите дату для воспроизведения.
воспроизведении.
воспроизведении.
3 (При выборе [НАСТРОЙКА ДАТЫ])
Коснитесь даты воспроизведения.
(При выборе [НАСТР. ЭФФЕКТ])
Прикоснитесь к требуемому эффекту.
≥ При смене эффекта изменяются музыкальные
настройки. (Чтобы настройки музыки и эффектов отличались, необходимо изменить музыкальные настройки после установки эффекта.)
Когда выбран [НАСТР. ЭФФЕКТ], [ИНТ. СЛАЙДОВ] не может быть установлен.
- 74 -
Page 75
(При выборе [ИНТ. СЛАЙДОВ])
Прикоснитесь к интервалу воспроизведения для показа слайдов.
[КОРОТКИЙ]: Примерно 1 с [СТАНДАРТ]: Примерно 5 с [ДЛИННЫЙ]: Примерно 15 с
(При выборе [ВЫБОР МУЗЫКИ])
Прикоснитесь к желаемому звуковому файлу.
Регулировка громкости при воспроизведении слайд-шоу
или тестировании звука осуществляется с помощью рычажка громкости. (l 28)
Прикоснитесь к [ВВОД].
(Для проверки звука музыки)
Коснитесь [ПУСК] и начните проверку звука.
≥ Прикоснитесь к другому музыкальному варианту, чтобы сменить тестируемую
музыку.
≥ При прикосновении к пункту [СТОП] воспроизведение музыки останавливается.
4 Прикоснитесь к [ПУСК]. 5 Выберите функцию воспроизведения. (l 27)
После завершения или остановки воспроизведения отображается экран для выбора
[ПРОИГ РАТЬ ЗАНОВО], [ВЫБРАТ Ь ЗАНОВО] или [ВЫХОД]. Прикоснитесь к требуемому элементу.
- 75 -
Page 76
Дополнительно (Воспроизведение)
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
Удаление сцен/стоп-кадров
Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом удаления выполните соответствующее подтверждение.
¬ Измените режим на .
Удаление воспроизводимой сцены или
фотоснимка
Прикоснитесь к во время воспроизведения сцен или фотоснимков, которые требуется удалить.
Удаление сцен или фотоснимков из экрана пиктограмм
Переключитесь к отображению пиктограмм сцен или снимков для удаления.
(l 27)
1 Прикоснитесь к . (l 17)
≥ Если экран пиктограмм отображает 1 сцену или
покадровый указатель выделения и времени, воспроизведенная сцена или фотоснимок удаляется.
2 Прикоснитесь к [ВСЕ СЦЕНЫ] [Несколько]
или [Один снимок].
Все сцены или фотоснимки, отображаемые как пиктограммы, будут удалены при выборе [ВСЕ СЦЕНЫ]. (При воспроизведении сцен или стоп-кадров по дате все сцены или стоп-кадры с выбранной датой будут удалены.)
≥ Защищенные сцены/стоп-кадры удалить невозможно.
3 (Если выбрать [Несколько] на шаге 2)
Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, подлежащим удалению.
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограммах появляется индикация
. Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
Можно выбрать до 99 сцен, подлежащих удалению.
(Если выбрать [Один снимок] на шаге 2)
Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, подлежащим удалению.
Сцена или фотоснимок, которого коснулись, удален.
4 (Если выбрать [Несколько] на шаге 2)
Прикоснитесь к [Удал.].
Для непрерывного удаления других сцен или стоп-кадров повторите шаги 3-4.
- 76 -
Page 77
Прерывание процесса удаления
Прикоснитесь к [ОТМЕНА] при удалении. Сцены или стоп-кадры, которые уже были удалены на момент отмены удаления,
восстановить невозможно.
Для завершения редактирования
Прикоснитесь к [Назад].
Сцены можно также удалить, коснувшись [MENU], выбрав [РЕД. СЦЕН.] #
[УДАЛИТ Ь] # [ВСЕ СЦЕНЫ], [Несколько] или [Один снимок].
Изображения можно также удалить, коснувшись [MENU], выбрав [НАСТР ИЗОБР] #
[УДАЛИТЬ] # [ВСЕ СЦЕНЫ], [Несколько] или [Один снимок].
≥ Во время воспроизведения выделенного или воспроизведения с диска при
подключении к DVD рекордеру (поставляется отдельно), сцены/ст
удаляются.
Сцены, которые не могут быть воспроизведены (пиктограммы отображаются как
), невозможно удалить.
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] и наличии большого количества сцен или стоп-кадров их
удаление может занять некоторое время.
≥ При удалении сцен, записанных на другой аппаратуре или фотоснимков,
соответствующих стандарту DCF и записанных на данной ка
удалены все данные, относящиеся к сценам/фотоснимкам.
≥ При удалении фотоснимков, записанных на карте SD на другой аппаратуре, могут
быть удалены фотоснимки (не в формате JPEG), которые невозможно воспроизвести на данной камере.
оп-кадры не
мере, могут быть
- 77 -
Page 78
Разделение сцен (AVCHD)
MENU
0h00m15s
Можно разделить сцены AVCHD. Любую нежелательную часть сцены можно удалить после разделения.
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [AVCHD]. (l 27)
1 Выберите меню.
: [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗДЕЛ .] # [УСТАН]
2 Прикоснитесь к сцене, которую требуется разделить. 3 Прикоснитесь к , чтобы задать точку
0h00m15s
0h00m15s
разделения.
≥ Использование функции медленного воспроизведения
или показа записи по кадрам облегчает задачу поиска
того места, в котором вы хотите разделить сцену. (l 67)
Коснитесь [ДА] для продолжения разделения той же сцены. Чтобы продолжить разделение других сцен, коснитесь [НЕТ] и повторите шаги 2-3.
4 Прикоснитесь к [Назад] для завершения деления.
Нежелательные части можно удалить. (l 76)
Чтобы удалить все точки разделения
: [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗДЕЛ.] # [УДАЛ. ВСЁ]
MENU
Сцены, удаленные после разделения, восстановить невозможно.
Невозможно разделить сцену в случае воспроизведения диска при подключенном
DVD рекордере (не входит в комплект поставки), или если количество сцен на
заданную дату превышает 99.
Иногда невозможно разделить сцены с малым временем записи.Данные, записанные или отредактированные на другом устройстве, нельзя
разделить, также нельзя удалить точки разделения.
≥ Если удалена личная информация из разде
сцен личная информация удаляется.
ленных сцен, при отмене разделенных
- 78 -
Page 79
Разделение сцены для частичного удаления
MENU
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
(iFrame)
Разделите iFrame сцену и удалите ненужные фрагменты. Таким образом, можно разделить записанную сцену на две части и удалить первую или вторую половину.
Сцены, удаленные после разделения, восстановить невозможно. Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [iFrame]. (l 27)
1 Выберите меню.
: [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗД. И УД.]
2 Прикоснитесь к сцене, которую требуется разделить. 3 Прикоснитесь к , чтобы задать точку
разделения.
≥ Использование функции медленного воспроизведения
или показа записи по кадрам облегчает задачу поиска
того места, в котором вы хотите разделить сцену. (l 67)
Устан овите точку разделения так, чтобы для удаляемой
части осталось 2 или более секунды, а для части, которую необходимо сохранить – 3 секунды.
4 Коснитесь участка для удаления. 5 Прикоснитесь к [ДА] и подтвердите (воспроизведите) часть,
которую необходимо удалить.
Если прикоснуться к [НЕТ], появится сообщение подтверждения. Перейдите к шагу 7.
6 Остановить воспроизведение.
Появляется подтверждающее сообщение.
7 Прикоснитесь к [ДА].
Чтобы продолжить разделение и удаление других сцен. Повторите шаги со 2 до 7.
Для завершения редактирования
Прикоснитесь к [Назад].
Иногда невозможно разделить сцены с малым временем записи.Действительная граница деления может незначительно смещаться относительно
предыдущей точки деления.
- 79 -
Page 80
Удаление личной информации
MENU
MENU
Удаление информации о распознавании лиц из сцен, в которых они были распознаны.
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [AVCHD]. (l 27)
≥ Личная информация не записывается в данные сцен iFrame.
1 Выберите меню.
: [НАСТР ВИДЕО] # [УДАЛ. ПЕРСОНАЛЬН. ИНФ.]
2 Коснитесь тех сцен, из которых требуется удалить личную
информацию.
появляется на сценах, для которых были распознаны лица. Коснитесь одной из
сцен, на которой появляется .
изменится на (красный) при касании. Коснитесь (красного) повторно для
отмены операции.
≥ Последовательно можно выбрать до 99 сцен.
3 Коснитесь [Удал.].
Для непрерывного удаления другой личной информации повторите шаги 2-3. ≥ Прикоснитесь к [Назад], чтобы завершить настройки.
Прерывание процесса удаления
При удалении личной информации прикоснитесь к [ОТМЕНА]. Персональная информация, которая уже была удалена на момент отмены удаления,
не может быть восстановлена.
≥ Во время воспроизведения с диска при подключении к DVD рекордеру (поставляется
отдельно), сцены/стоп-кадры не удаляются.
Защита сцен/стоп-кадров
Сцены/стоп-кадры могут быть защищены, чтобы избежать их ошибочного удаления.
(Несмотря на защиту некоторых сцен/стоп-кадров на диске, при форматировании носителя они удаляются.) Измените режим на .
1 Выберите меню.
: [НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [ЗАЩИТА СЦЕН]
2 Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, которые требуется защитить.
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограммах появляется индикация
. Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
Прикоснитесь к [Назад], чтобы завершить настройки.
Сцены/стоп-кадры невозможно защитить при выборе воспроизведения диска при
подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно).
- 80 -
Page 81
Дополнительно (Воспроизведение)
MENU
Установка DPOF
Можно записать данные о выборе стоп-кадров для печати и количестве копий для печати (данные DPOF) на карту SD. (Скопируйте стоп-кадры, записанные во встроенную память или на жесткий диск, на карту SD перед установкой DPOF.)
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затем установите [ИСТОЧНИК] на [КАРТА SD] и [ВИДЕО/ФОТО] на [СНИМОК].
(l 27)
Что такое DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) – формат, который позволяет пользователю цифровой камеры выполнять печать отснятых изображений, сохраненных на карту SD, и передавать информацию о количестве печатаемых копий. (Обратите внимание, что не все коммерческие службы печати поддерживают данную функцию.)
1 Выберите меню.
: [НАСТР ИЗОБР] # [НАСТР DPOF] # [УСТАН]
2 Прикоснитесь к стоп-кадру для его настройки. 3 Прикоснитесь к /, чтобы задать
количество отпечатков.
≥ Можно выбрать до 999 отпечатков. (Уста новленн ое
количество отпечатков можно сделать на принтере, поддерживающем DPOF.)
≥ Для отмены установки задайте количество копий на [0].
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Для непрерывной установки других стоп-кадров повторите шаги 2-4. ≥ Прикоснитесь к [Назад], чтобы завершить настройки.
Для отключения всех настроек DPOF
MENU
: [НАСТР ИЗОБР] # [НАСТР DPOF] # [УДАЛ. ВСЁ]
≥ Для сцен/стоп-кадров невозможно установить DPOF при выборе воспроизведения
диска при подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно).
≥ Вы не можете добавить дату съемки на изображения, подлежащие печати, с
помощью установок DPOF.
- 81 -
Page 82
Дополнительно (Воспроизведение)
Объединение сцены, записанной с задержкой
Можно объединить сцену, записанную с задержкой (l 52) во встроенную память, и продолжение сцены на карте SD в единую сцену на карте SD.
Сцена, записанная с задержкой Объединение сцены, записанной с
A Встроенная память B Карта памяти SD C Диапазон записи с задержкой
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [AVCHD]. (l 27)
1 Вставьте карту SD, которая использовалась для записи с
задержкой.
2 Выберите меню.
[HDC-TM80]
задержкой
MENU
: [РЕД. СЦЕН.] # [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ]
3 При отображении сообщения с запросом подтверждения
прикоснитесь к [ДА].
≥ Сцена во встроенной памяти будет удалена. (Защищенные сцены во встроенной
памяти не удаляются.)
4 Коснитесь [ВЫХОД] при отображении сообщения о завершении
объединения сцены, записанной с задержкой.
Отображается карта SD в виде пиктограммы.Информация о записи с задержкой будет удалена при объединении сцен, и запись с
задержкой снова будет возможна.
≥ При удалении сцен, записанных с задержкой, со встроенной памяти или карты SD
объединение сцен, записанных с задержкой, будет невозможно.
- 82 -
Page 83
Отмена информации о задержке
MENU
: [РЕД. СЦ
ЕН.] # [ОТМЕНА ИНФНЕПР.ЗАП.]
≥ При удалении информации о задержке объединение сцен, записанных с задержкой,
больше невозможно.
Объединение сцены, записанной с задержкой, не может быть выполнено, если доступное место на карте SD меньше, чем объем сцены, записанной с задержкой во встроенной памяти. Рекомендуется объединить сцену, записанную с задержкой, с помощью DVD рекордера либо HD Writer AE 3.0.
Во время выбранного воспроизведения диска при подключенном DVD рекордере
(не входит в комплект поставки) нельзя комбинировать сцены с задержкой или
отменять информацию о задержке.
≥ Когда удаляется личная информация из сцены, записанной с задержкой во
встроенной памяти или на карте SD, личная информация в объединенной сцене, записанной с задержкой, не записывается.
- 83 -
Page 84
Дополнительно (Воспроизведение)
AV MULTI
AV MULTI
Просмотр видео/снимков на ТВ
Проверьте тип гнезд телевизора и используйте кабель, совместимый с данным типом гнезд. Качество изображения может изменяться в зависимости от типа гнезд, используемых для подключения.
A Изображения с
высокой разрешающей способностью
1 HDMI терминал 2 Терминал для
компонентов
3 Видеотерминал
Используйте многофункциональный кабель AV (входит в комплект поставки) или кабель мини HDMI (поставляется отдельно), проверьте настройки вывода. (
HDMI представляет собой интерфейс для цифровых устройств. При подключении
данной камеры к телевизору высокой четкости, совместимому с
воспроизведении записанных изображений высокой четкости возможен их просмотр с высоким разрешением в сопровождении высококачественного звука.
HDMI
, и
1 Подключите камеру к ТВ.
A Мини-кабель HDMI
(поставляется отдельно)
Обязательно выполните
подключение к разъему
HDMI.
B Мультикабель АV (входит
в комплект поставки)
Качество изображения
1
Изображения высокой четкости при подключении к гнезду HDMI
2 И
зображения высокой четкости при подключении к компонентному гнезду, совместимому с 1080i Стандартные изображения при подключении к компонентному гнезду, совместимому с 576i
3
Стандартные изображения при подключении к видеогнезду
l
87)
- 84 -
Page 85
Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.Всегда используйте фирменный мини-кабель Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; дополнительно).
Не используйте любые другие мультикабели AV, за исключением поставляемого.При подключении к компонентному разъему телевизора желтый штекер
мультикабеля AV не требуется.
При подключении к разъему AV телевизора не подключайте штекер компонентного
разъема мультикабеля AV. Изображение может не отображаться, ес будет подключен штекер компонентного разъема.
ли одновременно
2 Выберите на телевизоре режим отображения сигнала с
видеовхода.
Пример:
Выберите канал [HDMI] с помощью мини-кабеля HDMI. Выберите канал [Component] или [Video 2] с помощью мультикабеля AV. (Название канала может отличаться в зависимости от подключенного телевизора.)
Проверьте установки входа (переключатель входа) и установку аудиовхода на
телевизоре. (Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте
инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
3 Измените режим на режим воспроизведения .
Кабели Дополнительная информация
A Мини-кабель HDMI
(поставляется отдельно)
B Мультикабель АV (входит
в комплект поставки)
Подключение с помощью мини-кабеля HDMI
(l 87)
Воспроизведение с использованием VIERA Link
(l 88)
Подключение с помощью мультикабеля AV ( l 87)
Когда мультикабель AV подключен к данному устройству, экран настройки
множественных мест назначения AV отображается на экране устройства. Коснитесь [КОМПОН.] или [ВЫХОД AV] в соответствии с гнездом подключения к телевизору.
(l 87)
≥ При одновременном подключении мини-кабеля HDMI и мультикабеля AV приоритет
выходов будет следующим: мини-кабель HDMI, мультикабель AV.
- 85 -
Page 86
Для просмотра изображений
MENU
на обычном телевизоре (4:3) или когда оба края изображения не появляются на экране
Измените настройку меню для правильного показа изображений. (Проверьте настройку телевизора.)
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [ТВ ФОРМАТ] #
[4:3]
Пример изображения с коэффициентом сжатия [16:9] на обычном телевизоре (4:3)
Устан овка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9] [4:3]
≥ При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на телевизоре. (Подробная информация приведена в руководстве по эксплуатации телевизора.)
Информацию о телевизоре Panasonic, в котором карту SD можно вставлять непосредственно в гнездо для карт SD и затем воспроизводить на телевизоре, смотрите на следующем веб-сайте поддержки.
http://panasonic.net/
≥ iFrame сцены не могут воспроизводиться на телевизоре.Подробная информация о воспроизведении приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.
Отображение экранной
информации на телевизоре
При изменении установки меню информация, которая отображается на экране (пиктограмма функции, временной код и т. д.), может отображаться/не отображаться на экране телевизора.
: [НАСТРОЙКИ] # [ВНЕШ.
ДИСПЛЕЙ] # требуемая установка
[ВЫКЛ]:
Не отображается
[ПРОСТОЙ]*:
Информация отображается частично
[ДЕТАЛЬНЫЙ]:
Отображается вся информация * Эта установка доступна только в
режиме записи.
- 86 -
Page 87
Подключение с помощью мини-кабеля HDMI
Выберите желаемый способ вывода сигнала HDMI.
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [РАЗРЕШ HDMI] # [АВТО]/[1080i]/[576p]
[АВТО] определяет разрешение выхода автоматически на основе информации от
подключенного телевизора.
Если изображения не выводятся на телевизор, когда установка задана как [АВТО], переключитесь на метод [1080i] или [576p], с помощью которого изображения будут выведены на ваш телевизор. (Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
Подключение с помощью мультикабеля AV
Настройку выхода мультиразъема AV можно изменить.
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [AV МУЛЬТИ] # требуемая установка
[КОМПОН.]: При подключении к компонентному разъему
[ВЫХОД AV]: При подключении к видеоразъему
Изменение настройки компонентного выхода
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [КОМПОН. ВЫХ.] # требуемая установка
[576i]:
[1080i]:
При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с 576i. (Воспроизведение изображения стандартного качества.)
При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с 1080i. (Воспроизведение качественного изображения высокой четкости.)
- 87 -
Page 88
Дополнительно (Воспроизведение)
HDMI IN
Воспроизведение с использованием VIERA Link
Что такое VIERA Link (HDAVI Control™)?
Данная функция позволяет использовать пульт дистанционного управления ТВ Panasonic для удобного управления при подключении к устройству, совместимому
с технологией VIERA Link, при помощи мини-кабеля HDMI (поставляется отдельно) для соответствующих связанных операций. (Не все операции доступны.)
≥ VIERA Link – уникальная функция Panasonic, встроенная в функцию управления
HDMI, использующая стандарт спецификации HDMI CEC (управление бытовой электроникой). Выполнение взаимосвязанных операций с совместимыми с HDMI CEC устройствами других компаний не гарантируется.
При использовании совместимых с VIERA Link устройств производства других компаний обращайтесь к инструкциям по эксплуатации соответствующих устройств.
≥ Данная камера совместима с VIERA Link версии 5. VIERA Link версии 5 - это
новейшая версия Panasonic, совместимая также с существующими устройствами Panasonic VIERA Link. (По состоянию на декабрь 2010 г.)
¬ Измените режим на .
1 Выберите меню.
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [VIERA Link] # [ВКЛ]
Если не используется VIERA Link, установите на [ВЫКЛ].
2 Подключите данное устройство к телевизору Panasonic,
совместимому с VIERA Link, с помощью мини-кабеля HDMI.
A Кабель мини HDMI B Panasonic, совместимый с VIERA Link
≥ Рекомендуется подключать данную камеру к гнезду HDMI, за исключением HDMI1,
если в телевизоре имеется 2 или более входных гнезда HDMI.
На подключенном телевизоре следует включить функцию VIERA Link. (Инструкции по
установке см. в руководстве по эксплуатации телевизора.)
Всегда используйте фирменный мини-кабель Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30;
(поставляется отдельно)
поставляется отдельно
).
- 88 -
Page 89
3
Работа с пультом дистанционного управления для телевизора.
1)
2)

1) Для выбора сцены или стоп-кадра с целью воспроизведения нажмите кнопку вверх, вниз, влево или вправо, затем нажмите кнопку в центре для их задания.
2) При помощи пульта дистанционного управления телевизора активируйте значки функций, отображенные на экране телевизора.
A
Значки функций
B
Отобразить значки функций
C
Отменить значки функций
D
Отобразить/отменить значки функций
Путем нажатия цветных кнопок на пульте дистанционного управления выполняются следующие функции.
j
Зеленая: Переключение количества сцен/стоп-кадров при отображении пиктограмм (9 пиктограмм Увел ичени е стоп-кадра
j
Желтый: Удаление сцен/стоп-кадров
j
Красный: уменьшение стоп-кадра
Другие связанные операции
Отключение питания:
При отключении питания пультом дистанционного управления телевизора отключается также питание камеры.
Автоматическое входное переключение:
Если подключить мини-кабель HDMI и затем включить питание, входной канал на телевизоре автоматически переключается на экран камеры. Если питание телевизора находится в режиме ожидания, оно включится автоматически (если для настроек телевизора [Set] было выбрано
[Power on link]).
При некоторых типах гнезда HDMI телевизора возможно отсутствие функции автоматического переключения канала входного сигнала. В таком случае следует воспользоваться пультом дистанционного управления телевизора для переключения на канал входного сигнала.
>
20 пиктограмм > 9 пиктограмм...)
При возникновении сомнений относительно совместимости используемого телевизора и усилителя AV с VIERA Link обратитесь к инструкции по эксплуатации устройств.
Возможные операции подключения данного устройства и телевизора Panasonic отличаются в зависимости от типов телевизоров Panasonic, даже если они совместимы с VIERA Link. Информацию о поддерживаемых телевизором операциях см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
Работа невозможна с кабелем, не поддерживающим стандарт HDMI.
- 89 -
Page 90
Копирование/дублирование
Копирование данных между картой SD и встроенной памятью/жестким диском
[HDC-TM80/HDC-HS80]
Видеозаписи или стоп-кадры, выполненные данной камерой, можно копировать с вставленной в данную камеру карты SD на встроенную память/жесткий диск и наоборот.
Проверка используемого объема памяти на носителе, на который производится копирование
Объем использованного пространства можно проверить на карте SD, во встроенной памяти и на жестком диске при помощи [СОСТ. ПАМЯТИ] (
При отображении 1 сцены или нажатии и удержании пиктограммы на дисплее с 20 или 9 сценами, время и дата записи отображаются при воспроизведении видео, а дата записи и номер файла - при просмотре фотоснимков.
В зависимости от состояния носителя, некоторая остаточная емкость карты SD, встроенной памяти или жесткого диска может не использоваться.
Если свободного места на одной карте SD недостаточно, можно выполнить копирование на несколько карт SD, выполнив отображаемые на экране инструкции. В этом случае последняя сцена, копируемая на карту SD, автоматически разделяется для точного заполнения места на карте SD.
В случае разделения сцен (l78) и копирования выбранной сцены обеспечивается возможность копирования в объеме, соответствующем свободной емкости носителя, либо копирования только требуемых фрагментов записей.
Копирование
Если на карте SD свободного места немного, отображается сообщение подтверждения с запросом на копирование после удаления все данных с карты SD. Не забывайте, что удаленные данные невозможно восстановить.
Сведения о приблизительном времени копирования приведены на странице 91.
1
Измените режим на .
Подключите достаточно заряженный аккумулятор или адаптер переменного тока.
2
Выберите меню.
MENU
: [КОПИРОВАТЬ]
l
37).
[]При копировании из встроенной памяти на карту SD []При копировании с карты SD во встроенную память
При наличии записанных с задержкой сцен во встроенной памяти на экране появляется сообщение. Коснитесь [ДА] и копируйте на карту SD после объединения записанных с задержкой сцен. (
[]При копировании с жесткого диска на карту SD []При копировании с карты SD на жесткий диск
l
- 90 -
82)
Page 91
3 Коснитесь требуемых элементов после отображения экрана.
3
M
При касании выполняется возврат к предыдущему шагу. ≥ (При выборе [ВЫБОР СЦЕН])
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограмме появляется индикация
. Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
(При выборе [ВЫБОР ДАТЫ])
При касании дата выбирается и обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
Последовательно моЕсли требуется скопировать 2 или более карты SD, выполните замену карты в
соответствии с указаниями на экране.
жно установить до 99 сцен/стоп-кадров или 99 дат.
4 Коснитесь [ВЫХОД] при отображении сообщения о завершении
копирования.
Отображается место назначения при копировании в виде пиктограммы.
Прерывание процесса копирования
Во время копирования прикоснитесь к [ОТМЕНА].
Приблизительное время для копирования
При копировании записанного видео полного размера (4 ГБ):
5 до15 минут
Для копирования прибл. 600 МБ стоп-кадров (размер изображения ):
3 минут до 5 минут
Перед удалением видеофайлов или стоп-кадров после завершения копирования следует обязательно воспроизвести видеофайлы или стоп­кадры и убедиться, что они правильно скопировались.
Меню не отображаются при выбранном воспроизведении диска при подключенном
DVD-рекордере (поставляется отдельно).
В зависимости от следующих условий для копирования может потребоваться больше
времени.
jБольшое количество записанных сцен. jВысокая температура камеры.
Если некоторые видеофайлы или стоп-кадры уже были записаны в место
назначения при копировании, им может быть присвоена та же да изображения могут не отображаться при выборе формирования списка по дате.
Видеофайлы, которые были записаны на другое устройство, нельзя скопировать.
Данные, записанные при помощи ПК, например, HD Writer AE 3.0, нельзя скопировать.
≥ Защита и настройки DPOF видеоизображений и стоп-кадров удаляются при
копировании видеоизображений и стоп-кадров, имеющих защиту и настройки DPOF.
Пор
ядок, в котором скопированы сцены или фотоснимки, изменить нельзя.
та, либо
- 91 -
Page 92
Копирование/дублирование
Подключение DVD рекордера для копирования на диск/ воспроизведения с диска
Видеозапись или стоп-кадры, записанные с помощью этой камеры, могут быть скопированы на диск DVD, если подключить к этой камере DVD рекордер (не входит в комплект поставки), используя соединительный кабель USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером). Скопированный диск DVD также может быть воспроизведен. Инструкции по использованию DVD рекордера приведены в руководстве по его
эксплуатации.
Сцены iFrame нев
резервную копию данных. (l 103)
Подготовка к копированию/воспроизведению
Рекомендуется использовать Panasonic DVD рекордер VW-BN01.
О дисках, которые можно использовать для копирования
Тип диска DVD-RAM
*1
Копия
Дополнительная
*2
копия
*3
Формат
*1 Используйте новый диск. Выполнение дополнительных копий возможно только на
диски типа DVD-RAM. При копировании на DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R или +R DL диск будет автоматически финализирован, что позволит воспроизведение на других устройствах, и дополнительное копирование будет невозможным.
*2 Выполнение дополнительных копий возможно только с диска DVD-RAM с помощью
DVD рекордера либо HD Writer AE 3.0.
*3 Перед форматированием подключите камеру к DVD рекордеру. В случае
ф
орматирования диска, на который ранее выполнялась запись, возможно выполнение копирования на такой диск. Следует помнить, что в случае форматирования диска все данные, записанные на диск, стираются. (l 98)
Желательно использовать диски, рекомендуемые в инструкции по эксплуатации DVD
рекордера. Подробная информация о рекомендуемых дисках, обращении с дисками и т. д. приведена в инструкции по эк
озможно скопировать на диск. Скопируйте их на ПК, чтобы создать
DVD-R /
DVD-RW /
+RW
≤≤ ≤
——
≤≤
сплуатации DVD рекордера.
DVD-R DL /
+R /
+R DL
- 92 -
Page 93
1 Подключите адаптер переменного тока (входит в комплект
поставки DVD рекордера) к DVD рекордеру.
Нельзя подавать питание на DVD рекордер с данной камеры.
2 Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока и
измените режим на .
3 Подключите камеру к DVD-рекордеру с помощью
соединительного кабеля USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером).
A Соединительный кабель USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером) B DVD рекордер (поставляется отдельно)
Вставьте штекеры максимально до упора.
4 Вставьте диск в DVD рекордер.
Вставьте диск DVD записываемой стороной вниз при использовании DVD рекордера.
5 Прикоснитесь к требуемому элементу.
[ЗАПИСЬ ДИСКА]:
Информация о порядке копирования данных на диск приведена на странице 94.
[ВОСПР. ДИСК]:
Информация о порядке воспроизведения скопированных дисков приведена на странице 97.
Отключение DVD рекордера
Прикоснитесь к [ВЫХОД]. Отключите соединительный кабель USB от данного устройства.
- 93 -
Page 94
Копирование на диски
≥ Невозможно выполнить копирование с нескольких карт SD на 1 диск. (Возможно
выполнить дополнительное копирование только на DVD-RAM.)
Нельзя копировать видеоизображения вместе с неподвижными изображениями или
видеоизображения с разным качеством (качеством изображения AVCHD и обычным
качеством изображения) на один и тот же диск.
Сцены iFrame невозможно скопировать на диск. Скопируйте их на ПК, чтобы создать
резервную ко
При копировании сцены со встроенной памяти на диск, включающий сцену, записанную с задержкой, одновременно на диск копируется продолжение сцены на карте SD.
пию данных. (l 103)
1 Подключите данную камеру к DVD рекордеру для подготовки к
копированию. (l 92)
2 Прикоснитесь к [ЗАПИСЬ ДИСКА]. 3 Коснитесь требуемых элементов, следуя инструкциям,
отображаемым на экране.
При касании выполняется возврат к предыдущему шагу.
≥ (При выборе [ВЫБОР СЦЕН])
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограмме появляется индикация
. Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
(При выборе [ВЫБОР ДАТЫ])
При касании дата выбирается и обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
≥ Последовательно можно выбрать до 99 сцен/99 дат.
4 Прикоснитесь к [ПУСК].
≥ Если для копирования необходимы 2 диска или более, сменяйте диски согласно
инструкциям на экране. Вам может понадобиться большее количество дисков, чем отображаемое количество,
когда вы выполняете дополнительное копирование на использованный диск DVD-RAM.
Извлеките диск после завершения копирования.При воспроизведении диска, полученного в результате копирования, на другом
устройстве и отображении списка сцен они сортируются по дате.
Сведения о форматах записи при копировании видео
[Выс. Четкость]:
Изображения, снятые данной камерой с качеством изображения высокой четкости, копируются в исходном виде.
[Стандартное] ([XP]/[SP]):
Изображения преобразуются в изображения стандартного качества и затем копируются.
Поскольку [XP] имеет более высокое качество изображения, чем [SP], объем данных увеличивается, поэтому может понадобиться больше дисков, чем при копировании [SP].
Перед удалением данных с носителя по завершении копирования обязательно воспроизведите диски и убедитесь в том, что данные на них скопировались правильно. (l 97)
- 94 -
Page 95
Важная информация
3
M
≥ При подключении к данной камере DVD рекордера, поставляемого отдельно,
для копирования диска не вставляйте диск с записанными видеофайлами с качеством изображения высокой четкости, в устройства, не поддерживающие формат AVCHD. В некоторых случаях диск может застрять в устройстве. Диск не будет воспроизводиться на устройствах, не поддерживающих формат AVCHD.
≥ При вставке диска, содержащего записанные видеофайлы/ст
оп-кадры, в другие устройства, может появиться сообщение с предложением отформатировать диск. Не форматируйте диск, поскольку восстановить удаленные данные будет невозможно.
Приблизительное время для копирования на диск
Для копирования видеофайлов до полного заполнения диска
Время копирования
Тип диска
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
*
/+RW
*
/+R
*
*
[AVCHD]
Прибл. от 50 мин.
до 1 ч 20 мин.
Прибл. от 35 мин.
до 1 ч 15 мин.
Прибл. от 15 мин.
до 45 мин.
* Даже при небольшом объеме данных для копирования продолжительность
копирования может быть приблизительно равна времени, указанному в таблице.
При копировании на диск видео со стандартным качеством изображения, время
записи [Стандартное] ([XP]) равно примерно 1 часу, время записи [Стандартное] ([SP]) – примерно 2 часам.
Для копирования прибл. 600 МБ стоп-кадров (размер изображения )
Тип диска Время копирования
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R Прибл. от 10 мин. до 30 мин.
[Стандартное]
([XP])
Прибл. от
1 ч 30 мин. до
2 ч 30 мин.
[Стандартное]
([SP])
Прибл. от
3 ч до 5 ч
Продолжительность копирования диска типа DVD-R DL/+R DL приблизительно в
2 до 3 раза превышает продолжительность копирования диска типа DVD-R/+R.
В определенных условиях или с некоторыми типами дисков, время записи может
оказаться больше указанного выше. Продолжайте копирование до вывода сообщения о его окончании.
jПри большом количестве записанных сцен jПри высокой температуре DVD рекордера
- 95 -
Page 96
≥ Диск, на который было выполнено копирование, можно воспроизвести
посредством подключения данного устройства к DVD рекордеру.
Во время копирования нельзя отключать данное устройство или DVD рекордер или
отключать соединительный кабель USB. Нельзя также трясти данное устройство или DVD рекордер.
Остановить копирование во время его выполнения невозможно.Порядок, в котором скопированы сцены, изменить нельзя.За
писанные на другом устройстве данные скопировать невозможно.
≥ Если для копирования необходимы 2 диска или более, последняя сцена,
скопированная на диск, автоматически разделяется в соответствии со свободным
местом на диске.
Копирование может произойти на большее или меньшее число дисков по сравнению
с указанным при автоматическом делении сцен и т.п.
Для ди
Оставшееся время копирования, отображаемое в ходе копирования, соответствует
сков, которые копируются с помощью [Стандартное] ([XP])/[Стандартное]
([SP]), невозможно выбрать воспроизведение выделенного и [ИНТ.ВОСПР.] или [ПО
ЛИЦАМ] покадрового указателя выделенного и времени.
примерному времени копирования на один диск.
- 96 -
Page 97
Воспроизведение скопированного диска
≥ Воспроизвести можно только диски, скопированные при подключении этой
камеры к DVD рекордеру или созданные с помощью HD Writer AE 3.0.
A Соединительный кабель USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером)
1 Чтобы подготовиться к воспроизведению, подключите данную
камеру к DVD рекордеру. (l 92)
При воспроизведении на телевизоре подключите камеру к телевизору. (l 84)
2 Прикоснитесь к сцене или стоп-кадру для воспроизведения, а
затем воспроизведите.
≥ Операция воспроизведения выполняется так же, как и при воспроизведении
видеозаписей или стоп-кадров. (l 27, 67)
Произойдет возврат к шагу 5 на странице 93, если выбрать в экране пиктограмм.
Также возможно переключить носитель на воспроизведение, коснувшись значка
выбора режима воспроизведения. При подключении DVD рекордера, можно выбрать [ДИСК] в [ИСТОЧНИК] ([ВИДЕО]
либо [СНИМОК] в [ВИДЕО/ФОТО]).
- 97 -
Page 98
Управление диском, на который выполнено
MENU
копирование
Подключите данную камеру к DVD-рекордеру, а затем прикоснитесь к
[ВОСПР. ДИСК]. (l 93)
Форматирование дисков
Предназначено для инициализации дисков DVD-RAM, DVD-RW и +RW.
Необходимо знать, что при форматировании диска с него стираются все записанные данные. Храните резервные копии важных данных на ПК и т.д.
: [НАСТР ДИСКА] # [ФОРМАТ. ДИСК]
При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.
≥ Для форматирования дисков подключите данную камеру к DVD рекордеру.
Использование дисков при их форматировании на другом устройстве, например, ПК и т.д., может оказаться невозможным.
Автоматическая защита
Можно защитить (защитить от записи) диск DVD-RAM при копировании на диск видеокадров с качеством изображения высокой четкости или диск DVD-RW при копировании на диск видеокадров или стоп-кадров с качеством изображения высокой четкости.
1 Выберите меню.
MENU
: [НАСТР ДИСКА] # [АВТО ЗАЩИТА] # [ВКЛ]
≥ Если незащищенный диск, на который выполнено копирование, вставить в другое
устройство, может отобразиться сообщение с предложением о форматировании диска. Рекомендуется установить для параметра [АВТО ЗАЩИТА] значение [ВКЛ] во
избежание непреднамеренного удаления.
2 Выполните копирование на диск. (l 94)
После копирования диск защищен от записи.
Для отмены защиты диска
MENU
: [НАСТР ДИСКА] # [ОТМЕНИТЬ ЗАЩИТУ]
Коснитесь [ВЫХОД] и закройте экран сообщений после снятия автоматической
защиты.
Отображение информации о диске
Отображается такая информация, как тип записанного диска, количество записанных сцен и сведения о финализации диска.
MENU
: [НАСТР ДИСКА] # [СОСТ. ДИСКА]
Коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана информации.
- 98 -
Page 99
Копирование/дублирование
Дублирование с помощью рекордера дисков Blu-ray, записывающих устройств и т.п.
Проверка перед дублированием
Проверьте оборудование, используемое для дублирования.
Оборудование,
используемое для
дублирования
Оборудование со слотом для карт SD
Качество
дублируемого кадра
Качество изображения высокой четкости*
Для дублирования
Вставьте SD карту напрямую (l 100)
Оборудование с портом USB
Оборудование без слота для карт SD или порта USB
* Некоторое оборудование не совместимо со стандартом высокой четкости (AVCHD).
В этом случае, подсоедините мультикабель AV и выполните дублирование со
стандартным качеством изображения. (l 102)
≥ Расположение слота для карт SD, порта USB или гнезд для подсоединения
мультикабеля AV можно узнать из инструкции по эксплуатации для используемого оборудования.
iFrame сцены недоступны для дублирования на SD
помощью USB кабеля. Чтобы продублировать сцены iFrame, см. стр. 102.
Качество изображения высокой четкости*
Стандартное качество изображения
Может воспроизводиться на оборудовании, не совместимом со стандартом высокой четкости (AVCHD), поэтому подходит для дублирования с целью распространения.
Соединить комплектным USB-кабелем (
Подключение с помощью мультикабеля
AV ( l 102)
-карту или через подключение с
l
100)
Дублирование с качеством изображения высокой четкости
Дублирование можно выполнять с помощью рекордера дисков Blu-ray Panasonic или DVD рекордера, совместимого с высоким разрешением (AVCHD).
В зависимости от типа рекордера или носителя информации, на который производится запись, вы не сможете скопировать данные с высокой четкостью изображения (AVCHD). Подробнее см. в руководстве по эксплуатации рекордера.
≥ Примите во внимание, что описанного оборудования может не быть в
продаже в некоторых странах и регионах.
- 99 -
Page 100
Дублирование с использованием оборудования со слотом SD
Дублирование можно выполнить, непосредственно вставив карту SD.
/
Чтобы скопировать сцены или фотоснимки со встроенной памяти или жесткого диска
на SD-карту, см. стр 90.
Дублирование с использованием оборудования с портом USB
Дублирование можно выполнить при подсоединении USB-кабеля.
Используйте адаптер переменного тока, чтобы не иметь проблем со сроком службы
аккумулятора.
Включите камеру (Данная функция доступна во всех режимах).
A Кабель USB (входит в комплект поставки)
Вставьте штекеры максимально до упора.
1 Подключите камеру к рекордеру Blu-ray или совместимому DVD
рекордеру высокого разрешения (AVCHD).
Экран выбора функций USB отобразится на экране камеры.
2 На экране этой камеры коснитесь [РЕКОРДЕР].
При выборе других операций, кроме [РЕКОРДЕР], повторно подключите кабель USB.
При использовании аккумулятора монитор ЖКД выключается примерно через 5 секунд. Для включения монитора ЖКД коснитесь экрана.
3 /
Прикоснитесь к значку носителя, который нужно дублировать.
При использовании аккумулятора монитор ЖКД выключается примерно через
5 секунд. Для включения монитора ЖКД коснитесь экрана.
4
Дублирование можно выполнять с помощью рекордера дисков Blu-ray или совместимого DVD рекордера высокого разрешения (AVCHD).
/
Не прикасайтесь к [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] на экране камеры во время дублирования.
- 100 -
Loading...