Можновыбратьформатызаписи AVCHD или
iFrame длязаписивидеоизображения данной камерой. (
l
AVCHD:
В данном формате можно производить запись
изображений высокого качества. Их можно
просматривать на широкоформатных телевизорах
или записать на диск.
iFrame:
Это формат записи для воспроизведения или
редактирования Mac (iMovie’11). С помощью
iMovie’11 видео iFrame можно импортировать
быстрее, чем видео AVCHD. Кроме того, размер
импортируемого файла видео iFrame будет
меньше файла видео AVCHD.
≥
Он не совместим с видео, записанным в
формате AVCHD.
∫
51)
Ответственность за записанное
содержание
Panasonic не несет ответственности за
повреждения, прямые либо косвенные, вызванные
любого рода проблемами, приводящие к потере
записанного или редактируемого содержимого, а
также не дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не выполняются
надлежащим образом. Аналогично,
вышесказанное применимо также в случае любого
ремонта камеры (включая любой другой
компонент, связанный с не в
жестким диском).
∫
Обращение со встроенной памятью
строенной памятью/
[HDC-TM80]
Данная камера оборудована встроенной памятью.
При использовании данного компонента обратите
внимание на следующее.
Регулярно создавайте резервные копии
данных.
Встроенная память является временным
хранилищем. Во избежание стирания данных
ввиду статического электричества,
электромагнитных волн, поломок и отказов
сохраняйте резервные копии данных на ПК или
диске DVD. (
l
92, 103)
Индикатор доступа [ACCESS] (l7) светится во
время обращения к карте SD или встроенной
памяти (инициализация, запись,
воспроизведение, удаление и т.д.). Не
выполняйте следующие операции, когда
индикатор светится. Это может привести к
поломке встроенной памяти или неисправности
камеры.
j
Выключите питание камеры (выньте
аккумулятор)
j
Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или ударам
≥
Об утилизации или передаче данной камеры.
(
l
127)
∫
Обращениесжесткимдиском
[HDC-HS80]
Данная камера оборудована встроенным жестким
диском. Хотя на жестком диске можно хранить
большие объемы данных, есть несколько
моментов, требующих осторожности. При
использовании данного компонента обратите
внимание на следующее.
Не подвергайте жесткий диск воздействию
вибрации и ударов.
Жесткий диск может быть частично поврежден в
результате воздействия окружающей среды и
условий обращения, что приведет к невозможности
чтения, записи и воспроизведения данных. Не
подвергайте камеру воздействию вибрации и
ударов и не выключайте питание камеры при
записи или воспроизведении.
Если устройство используется в шумном месте,
например, клубе или в месте проведения
массового мероприятия, запись может
прекратиться из-за звуковой вибрации. В таких
местах рекомендуется вести запись на карту SD.
Регулярно создавайте резервные копии
данных.
Жесткий диск является временным хранилищем.
Во избежание удаления данных, вызванного
статическим электричеством, электромагнитными
волнами, неисправностями и сбоями, выполняйте
резервное копирование данных на ПК или диск
DVD. (
l
92, 103)
- 2 -
Page 3
При появлении любых нарушений в работе
жесткого диска немедленно создайте
резервную копию данных.
При сбое жесткого диска возможно появление
постоянного шума или прерывистого звука во
время записи или воспроизведения.
Постоянное использование приведет к
дальнейшим повреждениям, со временем
жесткий диск может выйти из строя. Если
наблюдается такое явление, сразу же
скопируйте данные с жесткого диска на ПК,
диск DVD и т.д. и обратитесь к своему ди
При выходе из строя жесткого диска
восстановить данные невозможно.
В теплой или холодной среде работа может
остановиться.
Камера отключается с целью защиты жесткого
диска.
Не используйте камеру в условиях низкого
атмосферного давления.
При использовании жесткого диска на высоте
от 3000 м над уровнем моря возможен его
сбой.
Транспортировка
При транспортировке отключайте питание
камеры и соблюдайте осторожность, чтобы
избежать тряски, падения или ударов камеры.
Обнаружение падения
[] отображается на экране при
обнаружении падения (состояния
невесомости). Если состояние падения
обнаруживается неоднократно, камера может
прекратить выполнение записи или
воспроизведения с целью защиты жесткого
диска.
≥
Индикаторобращениякжесткомудиску
[ACCESS HDD] (
доступа к жесткому диску (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и т.д.).
Не выполняйте следующие операции, когда
индикатор светится. Это может привести к
поломке жесткого диска или к
неисправности камеры.
j
Выключите питание камеры (выньте
аккумулятор)
j
Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или
ударам
≥
Об утилизации или передаче данной
камеры. (
l
8) светитсявовремя
l
127)
леру.
∫
Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без
логотипа SDHC или карты памяти емкостью
48 ГБ или более без логотипа SDXC не
основаны на технических характеристиках
карт памяти SD.
≥
Более подробная информация о картах SD
приведена нас странице 13.
∫
В настоящей инструкции по
эксплуатации
≥
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥
Данную функцию можно использовать в
режиме записи видео:
Данную функцию можно использовать в
режиме фотосъемки:
≥
Данную функцию можно использовать в
режиме просмотра видео:
Данную функцию можно использовать в
режиме просмотра фотоснимков:
≥
Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например:
Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей ,
Иллюстрации могут незначительно
отличаться от оригинала.
≥
Иллюстрации, использованные в данной
инструкции по эксплуатации, отображают
модель , однако части
объяснения относятся и к другим моделям.
≥
В зависимости от модели некоторые
функции не подключены.
≥
Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
≥ Не все модели могутбытьдоступны, в
зависимости от региона покупки.
l
00
и .
- 3 -
Page 4
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ........................................... 2
Дополнительно (Запись)
Подготовка
Идентификация частей и обращение
с ними........................................................ 6
Крышка объектива открывается в режиме
записи видео или режиме
записи стоп-кадров. (l 16)
Если камера не используется, закройте
крышку объектива для защиты объектива.
≥ Крышка объектива не закрывается
автоматически.
≥ Перемещайте переключатель
закрытия, чтобы закрыть крышку
объектива.
10 Крышкаобъектива
11 Светодиоднаялампочка
≥
Может использоваться в качестве
видеолампы или фотовспышки. (
A в сторону объектива или на 90o B в
противоположном направлении.
Ввиду ограничений технологии производства
ЖКД, на экране жидкокристаллического
монитора могут иметься небольшие яркие
или темные пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.
18 Креплениеаккумулятора (l 9)
19 Гнездодляштатива
≥ Использование штатива с диаметром
резьбового элемента 5,5 мм или выше
может привести к повреждению данного
аппарата.
пользуйте любые другие
адаптеры переменного тока, за
исключением входящего в комплект.
27
27 Индикатор доступа к жесткому
диску [ACCESS HDD]
28 Входнаяклеммапостоянноготока
[DC IN] (l 10)
≥ Не используйте любые другие
адаптеры переменного тока, за
исключением входящего в комплект.
28
- 8 -
Page 9
Подготовка
Как извлечь аккумулятор
Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не погаснет
индикатор состояния. Затем извлеките аккумулятор,
придерживая камеру, чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в
направлении, указанном стрелкой, и извлеките
аккумулятор после его разблокировки.
ャモヵヵ
A
Вставьте аккумулятор до
щелчка и блокировки.
Питание
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдля
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBK180/VW-VBK360.
≥
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать
безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBK180/
VW-VBK360). Дляиспользованиясданнойкамеройподходяттолькофирменныеизделия
Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией
Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать
нельзя.) Panasonic никоим образом не может гарантировать качество,
производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены
др
угими компаниями и не являются фирменными изделиями Panasonic.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за
несчастные случаи или отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы
рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
≥
Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l15)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
орудования в результате использования поддельных
- 9 -
Page 10
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор перед пользованием камерой.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь
всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация:
≥
Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не используйте адаптер
переменного тока от другого устройства.
≥
Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как он
предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного тока других
устройств для работы с данной камерой.
≥
Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.
≥ Рекомендуетсязаряжатьаккумуляторпри температуре от 10 oC до 30 oC.
(Температурааккумуляторадолжна быть такой же.)
A
Входная клемма постоянного тока
≥
Вставьте штекеры максимально до упора.
1
Подключите адаптер переменного тока к входному разъему постоянного тока.
2
Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру переменного тока, а
затем к электрической розетке.
≥
Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды, показывая, что зарядка
началась. Она выключится по окончании зарядки.
∫
Подключение к сети переменного тока
Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно пользоваться
устройством, используя питание от сетевой розетки.
≥
Если индикатор состояния мигает особенно быстро или медленно, см. стр. 129.
≥
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic ( l11, 1 2).
≥
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
≥
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
≥
Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых солнечных
лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
- 10 -
Page 11
Времязарядкиизаписи
∫ Времязарядки/записи
≥ Температура: 25 oC/влажность: 60%RH (При использовании адаптера переменного
тока.)
HDC-SD80
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/3580 мАч]
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/3580 мАч]
Время
зарядки
2 ч 25 мин.
4 ч 20 мин.
Время
зарядки
2 ч 25 мин.
4 ч 20 мин.
Режим
записи
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]2 ч1 ч
[HA], [HG]3 ч 50 мин.2ч
[HX], [HE]3 ч 55 мин.2ч
[iFrame]4 ч 5 мин.2ч 5 мин.
HDC-TM80
Режим
записи
[HA], [HG]
[HX], [HE]
[iFrame]2 ч1 ч
[HA], [HG]3 ч 50 мин.2ч
[HX], [HE]3 ч 55 мин.2ч
[iFrame]4 ч 5 мин.2ч 5 мин.
Максимальное
непрерывное
время записи
1 ч 55 мин.1ч
Максимальное
непрерывное
время записи
1 ч 55 мин.1ч
Фактическое
Фактическое
время
записи
время
записи
- 11 -
Page 12
HDC-HS80
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/
емкость
(Минимум)]
Аккумулятор,
входящий в
комплект
поставки/
VW-VBK180
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/
1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/
3580 мАч]
≥
Данные временные значения приблизительны.
≥
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий
эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
≥
Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/
останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг
трансфокатора и т. д.
≥
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
Время
зарядки
2 ч 25 мин.
4 ч 20 мин.
Место
назначения
для записи
HDD
SD
HDD
SD
Режим
записи
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[HA]1 ч 45 мин.50мин.
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]
[HA]3 ч 20 мин.1ч 40 мин.
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]3 ч 35 мин.1ч 50 мин.
[HA]3 ч 30 мин.1ч 45 мин.
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]3 ч 45 мин.1ч 55 мин.
Максимальное
непрерывное
время записи
1 ч 40 мин.50мин.
1 ч 45 мин.55мин.
1 ч 45 мин.
1 ч 50 мин.55мин.
3 ч 20 мин.
3 ч 30 мин.
Фактическое
время
записи
55 мин.
1 ч 45 мин.
1 ч 50 мин.
Индикация емкости аккумулятора
≥
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Еслиостаетсяменее 3 минут, становится красным. Приразрядкеаккумулятора
начинаетмигать.
≥
Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании
аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для
отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое
время. Фактическое время может варьироваться в зависимости от фактического
использования.
≥
При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других
компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
- 12 -
Page 13
Подготовка
32
Запись на карту
Данная камера позволяет записывать стоп-кадры или видеофайлы на карту SD,
встроенную память или жесткий диск. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте
следующую информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD,
картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти
SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с
данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating*.
Тип картыЕмкостьВидеозаписьЗапись стоп-кадра
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
Карта
памяти
SDXC
8 МБ/16 МБ/
64 МБ/128 МБ/
256 МБ
512 МБ/1 ГБ/
4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/
12 ГБ/16 ГБ/
24 ГБ/32 ГБ
48 ГБ/64 ГБ
Неможет
32 МБ
использоваться.
Не может гарантировать
работу.
2 ГБ
Может использоваться.Может использоваться.
Не может гарантировать
работу.
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating.
См. надписи на карте и т. д.
≥ Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картахпамяти
SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на
следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страницатольконаанглийскомязыке.)
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или
карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не
основаны на технических характеристиках ка
≥
Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт,
запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
Например:
рт памяти SD.
- 13 -
Page 14
Каквставлять/извлекатькарту SD
Припервомиспользованиинаданнойкамерекарты SD, выпущеннойнекомпанией
Panasonic, иликарты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой,
отформатируйте карту SD. (l 35, 36) При форматировании карты SD вс
записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления
невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
е
≥ Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
≥ Недопускайтесильныхударовкарты
SD, несгибайтеееинероняйте.
≥ Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного
устройства или карты SD могут
повредить данные на карте SD или
привести к их удалению.
≥
Не выполняйте следующие действия,
когда светится индикатор доступа к карте:
jНеизвлекайтекарту SD
jНевыключайтекамеру
jНевставляйтеинеизвлекайте
соединительный кабель USB
jНе подвергайте камерувибрации или
ударам
Выполнение вышеуказанных действий
при включенном индикаторе может
Индикатор доступа [ACCESS]
≥ При обращении данной камеры к
карте SD или встроенной памяти
светится индикатор доступа.
A
1 Откройте крышкукарты SD и
вставьте карту SD в слот для
карты или извлеките ее из
слота B.
≥ Поверните сторону с маркировкой C в
направлении, показанном на
иллюстрации, и нажмите до конца, не
допуская переносов.
≥ Нажмите на центр карты SD, а затем
ровно ее вытащите.
2 Надежно закройте крышку
отсека карты SD.
≥ Надежно закройте еe до щелчка.
привести к повреждению данных/карты
SD или данной камеры.
≥ Избегайте попадания воды, мусора или
пыли на клеммы карты SD.
≥ Не оставляйте карты SD вследующих
местах:
jПо
д воздействием прямых солнечных
лучей
jВ очень пыльных или влажных местах
jВ непосредственной близост и от
нагревательных приборов
j
В местах, подверженных значительным
перепадам температуры (при этом
может образовываться конденсат.)
jВ местах, гдеимеетсястатическое
электричество или электромагнитное
излучение
≥ Если карты SD не используются, для
защиты кладите их обратно в футляры.
≥ Утилизацияилипередачакарты SD.
(l 129)
- 14 -
Page 15
Подготовка
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания
до тех пор, пока не погаснет
индикатор состояния.
Включение/выключение камеры
Можно включить и отключить питание, используя кнопку питания, или открыв и закрыв
монитор ЖКД.
При сотрясении камеры слышен звук щелчка.
≥
Это звук перемещения объектива, он не является признаком неисправности.
Данный звук исчезнет при включении камеры и изменении режима на или .
Включение и выключение питания с помощью
кнопки питания
Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить
устройство.
A Светитсяиндикаторсостояния.
Включение и выключение камеры при помощи
ЖКД-монитора
Питание включается при открывании ЖКД монитора и отключается при его закрывании.
Во время обычного использования камеры удобнее включать/выключать
питание, открывая и закрывая монитор ЖКД.
∫ Чтобывключить питание
∫ Чтобыотключитьпитание
A Светитсяиндикаторсостояния.
≥ Питаниенеотключаетсяпризаписифильма, дажееслимониторЖКДзакрыт.
≥ ОткрытиеЖКДмонитораневедет к включению питания в следующих случаях.
Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
jПрипокупкекамеры
jЕслидлявыключениякамерыиспользовалась кнопка питания
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного
экрана) пальцем.
Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами,
удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
∫ Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь
сенсорной панели и отведите палец.
Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному
экрану.
- 16 -
Page 17
∫
MENU
ALL
Означкахфункций
///:
Значки функций используются для переключения между
страницами меню и дисплея пиктограмм, выбора элементов,
настроек и т.п.
:
Прикосновение к данному значку позволяет возвратиться к
предыдущему экрану, например при настройке меню.
О сенсорном меню
Для переключения пиктограмм управления нажмите (влево)/ (вправо) кнопки
сенсорного меню.
Нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню.
≥ Переключать пиктограммы упарвления можно, нажавнасенсорноеменю и
прокручивая его вправо-влево.
A Сенсорное меню
T
W
Режим записи
T
W
B Для перелистывания страниц вверх или вниз коснитесь этих пиктограмм.
Отображается только в ручном режиме.
C
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
Режимвоспроизведения
∫ Дляотображения сенсорногоменю
Сенсорное меню пропадает, если в течение
определенного промежутка времени в режиме
записи не выполняется никаких функций. Чтобы
отобразить меню вновь, нажмите .
≥
Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например шариковыми ручками.
≥
Если касание не распознается либо распознается неправильное место, выполните калибровку
сенсорного экрана. (
l
37)
- 17 -
Page 18
Подготовка
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и
время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.
1 Выберите меню. (l 30)
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
2 Прикоснитесь к датеиливремени, которыеследуетзадать,
после чего установите требуемое значение с помощью значков
/.
A Отображение настройкимировоговремени
(l 31):
[ГЛАВНАЯСТР.]/[МЕСТО НАЗН.]
≥ Годможноустановитьвдиапазонеот 2000 до 2039.
≥ Дляотображениявременииспользуется 24-часовая
система.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Может появиться сообщение с предложениемустановитьмировоевремя.
Установите мировое время, касаясь экрана. (l 31)
≥ Прикоснитеськ [ВЫХОД], чтобызавершитьнастройку.
≥ Функциядатыивремениработаетзасчетвстроеннойлитиевойбатарейки.
≥ Намоментпокупкикамеры часы выставлены. Если дисплей времени приобретает
вид [- -], это означает, что необходимо зарядить встроенную литиевую батарею.
Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею, подключите адаптер
постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте устройство в таком
состоянии приблизительно на 24 ча
и времени на протяжении приблизительно 4 месяцев. (Батарея продолжает
заряжаться, даже, если устройство выключено.)
са, после чего батарея обеспечит хранение даты
- 18 -
Page 19
Основные сведения
Перед началом записи
∫ Исходное положениекамеры
1 Держитекамеру обеими руками.
2 Проденьте руку в крепежный ремень.
3 Значкомкнопки записи A удобно пользоваться, когда устройство находится на
поясе.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Вне помещения выполняйте съемкутак, чтобысолнцесве
объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
≥ Держителоктиближеккорпусуирасставьтеногидлябольшей устойчивости.
≥ Незакрывайтемикрофонырукойит. п.
∫ Основнаявидеозапись
≥ В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.
≥ Есликамерунужнопереместитьвовремязаписи, делайте это медленно,
поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения
и уменьшения, т.к. качество видео может уху
дшиться.
тило вам в спину. Если
∫ Съемка автопортрета
Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если
бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое
изображение будет таким же, как и при обычной
съемке.)
≥ На экране отобразятся только некоторые индикаторы.
Если отображается индикатор , возвратите
монитор ЖКД в нормальное положение и проверьте
индикацию предупреждения/неисправности. (l 119)
- 19 -
Page 20
Основные сведения
MENU
Выборносителядлязаписи
[HDC-TM80/HDC-HS80]
Для записи видеокадров или стоп-кадров можно использовать отдельно карту SD,
встроенную память и жесткий диск.
(Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты, надпись
R 0h00m мигает красным.)
≥ Если в течение заданного времени
не выполняется никаких действий,
все о
тображаемые на экране
элементы исчезнут. Чтобы
отобразить их снова, прикоснитесь к
экрану.
(В режиме слежения AF/AE меню не
будет отображено.)
Съемка фильмов
1 Измените режим на .
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
A Приначалезаписи ; меняетсяна¥.
B Значоккнопкизаписи
≥ Запись можно также начать/остановить, если нажать значок кнопки записи. Принцип
действия этого значка такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
4 Для перехода в режимпаузыснованажмитекнопкупуск/
остановка записи.
∫ Индикация на экране в режиме видеозаписи
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
- 21 -
Page 22
≥ Существует два формата записи, которые могут использоваться с данным
устройством: AVCHD - для записи видео высокой четкости, и iFrame - для
записи видео, которое может воспроизводиться в Mac (iMovie’11). Для смены
формата записи, измените режим записи. (l 51)
≥ Изображения, записанныемежду нажатием кнопки пуска/остановки записи при
начале записи и пов
становятся одной сценой.
При записи [РЕЖИМ ЗАП.] с установкой в [iFrame], сюжеты продолжительностью
примерно 20 минут будут автоматически разделяться. (Запись продолжится.)
≥ (Максимальное количество сцен, записываемыхнаоднукарту SD, встроенную
память или жесткий диск)
Форматы записи[HA]/[HG]/[HX]/[HE][iFrame]
ЗаписываемыесценыПрим. 3900Прим. 89100
Разныедаты (l 71)Прим. 200Прим. 900
≥ Максимальное число записываемых сцен и максимальное число различных да
будет больше чем указано выше, если сцены iFrame и фотоснимки записываются на
карту SD, встроенную память или жесткий диск.
≥ Пока запись продолжается, даже при закрытом ЖКД мониторе она не будет
остановлена.
≥ Смотрите на странице 133 информацию о приблизительном времени записи.
торным ее нажатием для перехода в режим паузы записи,
О совместимости записанного фильма
Когда видео записано в формате AVCHD
≥ Толь к овидеоизображения, записанныевформате AVCHD, поддерживаются
AVCHD совместимым оборудованием. Изображение не будет воспроизводиться
на оборудовании, которое не поддерживает AVCHD (обычный DVD рекордер).
Убедитесь, что оборудование поддерживает AVCHD — см. инструкцию по
эксплуатации.
≥ В некоторыхслучаяхневозможновоспроизвестивидеозаписи, выполненныев
формате AVCHD, на AVCHD-совместимом оборудовании. В таком случае,
воспроизведите записанный фильм на да
Когда видео записано в формате iFrame
≥ Можновоспроизводитьна Mac (iMovie’11).
≥ Оннесовместимсвидео, записаннымвформате AVCHD.
нном устройстве.
т
- 22 -
Page 23
Основные сведения
MEGA
Фотосъемка
1 Измените режим на .
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Нажмите кнопку
наполовину. (Только для
автоматической
фокусировки)
4
Полностью нажмите кнопку .
Индикатор фокусировки:
A Индикаторфокусировки
± (Белая лампа мигает.):
Фокусировка
¥ (Загорается зеленаялампа.):
В фокусе
Нет признаков:
Когда фокусировка не удалась.
B Область фокусировки (область в рамке)
≥ Еслиустановитьфункциюоптическогостабилизатораизображения (l 39) на
([РЕЖИМ1]), функциястабилизатораизображениябудет более эффективной.
((оптическийстабилизаторизображения MEGA) отображается, есликнопка
нажатанаполовину.)
≥ В условиях недостаточной освещенности сработает фотовспышка. (l 47)
≥ Индикаторфокусировкиизменяется на значок фокусировки на зарегистрированных
лицах при установке [ОПРЕД. ЛИЦА] в положение [ВКЛ]. (l 54)
≥ Приза
≥ Экранстановитсятемнеепринажатиикнопкинаполовину, если скорость
≥ Также можносниматьпростымприкосновениемкобъектуфокусировки. (Сенсорный
≥ Дляпечатиизображениясохранитеего на SD-карту (l 90) и распечатайте при
писи фотографий в условиях недостаточной освещенности рекомендуется
пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора замедляется.
затвора 1/25 или более медленная.
затвор: l 43)
щи ПК или принтера.
помо
- 23 -
Page 24
∫ Индикациинаэкранепризаписистоп-кадров
MEGA
3
M
R3000R3000R3000
≥ Если в течение заданного
времени не выполняется
никаких действий, все
отображаемые на экране
элементы исчезнут. Чтобы
отобразить их снова,
прикоснитесь к экрану.
(Не отображается при AF/AE
слежении или использовании
сенсорного затвора.)
3
M
MEGA
:Индикаторрежимафотосъемки (l116 )
R3000:Оставшееся количество стоп-кадров
:Качество стоп-кадров (l 61)
:Уменьшениеэффекта “красных глаз”
(Мигаеткраснымпри появлении [0].)
:Размерстоп-кадра (l 60)
:Оптический стабилизатор
изображения MEGA (l 23)
:Оптическийстабилизатор
изображения (l 39)
:Вспомогательнаялампочка AF (l 62)
:Подсветка (l 47)
:Степеньподсветки (l 47)
(l 48)
∫ Индикацияфокусировки
≥ Индикацияфокусировкиотображаетсостояние
автофокусировки.
≥ Индикацияфокусировкинеотображается в режиме ручного фокусирования.
≥ В следующих случаях индикация фокусировки не отображается или фокусировка
выполняется с трудом.
jЕсливоднойсценеприсутствуютблизкиеидалекиеобъекты
jПризатемнениисцены
jПриналичиивсценеяркогопятна
jЕсливсценеприсутствуюттолькогоризонтальные ли
нии
∫ О зоне фокусировки
Если в зоне фокусировки присутствует контрастный предмет впереди или сзади
объекта съемки, на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует
jПрииспользованииинтеллектуального автоматического режима (портрет)
jЕслииспользуется AF/AE слежение
jПрииспользованиидополнительногооптического увеличения
jКогдака
мера определяет необходимость включения вспомогательной лампы
автофокусировки (l 62)
Запись стоп-кадров в режиме записи видео
Можно записывать стоп-кадры даже в режиме записи видео.
¬ Измените режим на .
Полностью нажмите кнопку (нажмите до упора), чтобы сделать
снимок.
≥ Возможназаписьстоп-кадров во время съемки видеокадров.
(одновременнаязапись)
≥ При распечатке очередного кадра выводится число кадров,
≥ Вовремявидеозаписи или выполнения операции PRE-REC качество изображения
отличается от обычного качества стоп-кадров, поэтому видеозапись имеет более
высокий приоритет по сравнению с записью стоп-кадров.
≥
В случае записи одновременно с видео, оставшееся время записи сокращается. При
выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть больше.
- 24 -
Page 25
Основные сведения
Кнопка интеллектуального автоматического
режима/ручного режима
При нажатии данной кнопки осуществляется
переключение между интеллектуальным
автоматическим режимом/ручным режимом.
≥
См. на странице 63 сведения о ручном режиме.
Интеллектуальный автоматический режим
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым наведением камеры
на требуемый объект съемки.
/MANUAL
РежимСценаЭффект
ПортретЕсли объектом является
ПейзажСъемка вне помещения
*1
ПрожекторВ свете прожектора
*1
Слабая
освещенность
*2
Ночной портретЗапись ночного портрета
*2
Ночной пейзажЗапись ночного пейзажа
*2
МакроЗапись цветов и т. д. с
*1
ОбычныйДругие условия
*2
*1Тольк оврежимевидеозаписи
*2Тольк оврежимезаписистоп-кадров
≥
При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.
≥
В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании, лицо будет окружено
белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который больше или ближе к центру экрана, будет
окружен оранжевой рамкой. (
≥
В режимах Ночной портрет и Ночной пейзаж рекомендуется пользоваться штативом.
≥
При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, когда снимаются лица
определенного размера, лица находятся под определенным углом или когда используется цифровое
увеличение.
≥
[ЗУММИКР.] устанавливается в положение [ВЫКЛ] в интеллектуальном автоматическом режиме. (l57)
человек
Темная комната или
сумерки
приближением
l
55)
Распознавание лиц и фокусировка на них
выполняется автоматически, а яркость
регулируется таким образом, что получается
четкая запись.
Весь пейзаж будет снят без белесости
находящегося на заднем фоне неба, которое
может быть слишком ярким.
Очень светлый объект снимается четко.
Возможна очень четкая запись даже в темном
помещении или в сумерках.
Съемка человека и фона осуществляется
практически с реальной яркостью.
Возможность съемки выразительного ночного
пейзажа за счет уменьшения скорости затвора.
Возможность записи при прохождении мимо
объекта съемки.
Контрастность настраивается автоматически
для получения четкого изображения.
- 25 -
Page 26
∫ Интеллектуальныйавтоматическийрежим
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
9)
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные
функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки
автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически
настраиваются на оптимальную яркость.
≥
Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников
света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (
l
64, 66)
Автоматический баланс белого
На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс
белого.
1) Эффективный диапазон автоматической настройки
баланса белого на данном устройстве
2) Ясноенебо
3) Облачное небо (дождь)
4) Солнечныйсвет
5) Белаяфлуоресцентнаялампа
6) Галогеноваялампа
7) Лампанакаливания
8) Восходизакатсолнца
9) Светгорящейсвечи
Если автоматический баланс белого не функционирует
надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого
вр
учную. (l 64)
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически.
≥ Надлежащее функционирование автофокусировкине обеспечивается в
перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме
При отображении 1 сцены или нажатии и удержании пиктограммы на дисплее с
20 или 9 сценами, время и дата записи отображаются при воспроизведении видео,
а дата записи и номер файла - при просмотре фотоснимков.
∫
Регулировка громкости динамика
Перемещая рычажок громкости во время
воспроизведения видео, отрегулируйте громкость
динамика.
В направлении “r”:
Гро мкость звука увеличивается
В направлении “s”:
Гро мкость звука уменьшается
≥
Звук будет слышен только во время обычного воспроизведения.
≥
Если пауза воспроизведения длится около 5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.
≥
Индикация прошедшего времени воспроизведения будет сброшена на 0h00m00s для каждой сцены.
≥
При воспроизведении сцен iFrame, изображение сразу приостанавливается, а экран при
переключении сцен становится черным .
[
iFrame].
Покадровыйуказательвыделенногоивремени* (l69)
1/;
:Начало/остановкапоказаслайдов
(воспроизведениестоп-кадроввпорядкеихномеров).
2;
:Воспроизведение предыдущего
кадра.
;1
:Воспроизведение следующего
кадра.
∫
:Останавка воспроизведения и показ
пиктограмм.
- 28 -
Page 29
Совместимостьфильмов
≥
Данное устройство работает в формате AVCHD/файловом формате MPEG-4 AVC.
≥ AVCHD воспроизводятсявидеосигналы 1920k1080/50i, 1920k1080/25p и
1440k1080/50i.
≥ Наданномустройстведля iFrame воспроизводятсявидеосигналы 960k540/25p.
≥ Даннаякамераможетухудшитькачество или не воспроизводить видео,
записанное или созданное на других устройствах, и другие устройства могут
ухудшить качество или не воспроизводить видео, записанное на данной камере,
даже если эти устройства поддерживают AVCHD или iFrame.
≥ Ви
део, записанное в AVCHD и в iFrame, не совместимо между собой.
Совместимость стоп-кадров
≥ Данноеустройствоявляетсясовместимым с унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
≥ Данная камера поддерживает файловый форматстоп-кадров JPEG. (Невсе
файлы в формате JPEG будут воспроизводиться.)
≥ Данное устройство может ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные
или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не
отображать стоп-кадры, записанные на да
Если после касания коснуться
подменю и пунктов, отобразятся
описания функций и сообщения с
подтверждениями настроек.
≥ После показа сообщений отображение
рекомендаций отменяется.
3 Коснитесь подменю B.
≥
Переход к следующей ( или предыдущей)
странице может быть осуществлен
путем прикосновения к значку /.
4 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к
требуемому элементу.
5 Чтобы выйти изэкрана
настройки меню,
прикоснитесь к [ВЫХОД].
- 30 -
Page 31
Основные сведения
MENU
A Текущеевремя
B Разницавовременис GMT
(время по Гринвичу)
Использование меню настроек
≥ В зависимостиотположениялибонастройкипереключателярежимов
отображаются различные элементы.
Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] # требуемаяустановка
[УСТАН ЧАСЫ]
См. страницу 18.
[УСТ. МИР.ВР.]
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора
домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1Прикоснитесь к [УСТ. МИР.ВР.].
≥ Есливремянеустановлено, установите на часах текущее время. (l 18)
≥ Еслипараметр [ГЛАВНА ЯСТР.] (домашний регион) не установлен, появляется
сообщение. Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.
2(Тольк о при установке домашнего региона)
Прикоснитесь к [ГЛАВНАЯ СТР.].
≥ Прикоснитеськ [ВВОД].
3(Тольк о при установке домашнего
региона)
Прикоснитесь к /, чтобы
выбрать домашний регион, и
прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы
задать летнее время. Отображается
значок и включается режим
летнего времени, при этом часы
переводятся на один час вперед от GMT
(среднего времени по Гринвичу). Для
возврата к обычному режиму времени
повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
или жесткий диск, а затем выполните [СБРОС НУМЕРАЦИИ].
≥ Не забывайте, что при ф
данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование
важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 92, 103)
орматировании носителя с него стираются все записанные
[ФОРМАТИР.]
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные
данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных
данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 92, 103)
≥ При з
авершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана
сообщения.
≥ Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/
передача карты SD. (l 129)
≥ Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время
форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или
ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру.
Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК.
После этого использование карты в данной камере может оказаться
невозможным.
- 35 -
Page 36
/
[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные
данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных
данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 92, 103)
1Прикоснитесь к [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ].
2
Прикоснитесь к [КАРТА SD] или [ВСТР.ПАМЯТЬ].
Прикоснитесь к [КАРТА SD] или [HDD].
≥ При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] длявыходаизэкрана
сообщения.
≥ Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/
передача карты SD. (l 129)
≥ Выполняйте физическое форматирование встроенной памяти/жесткого диска, если
данную камеру необходимо утилизировать/передать. (l 127)
≥ Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время
форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или
ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру.
Форматирование встроенной памяти либо жесткого диска возможно только с
помощью данной камеры.
Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК.
После этого карту невозможно использовать на камере.
[СОСТ. КАРТЫ]
Использованное пространство и оставшееся время записи на SD карте можно
проверить.
≥ Если установлен режим , отображается оставшеесявремязаписидля
соответствующего режима.
≥ Коснитесь [ВЫХОД], чтобызакрытьиндикацию.
≥ Определенное место на карте SD используется для хранения информации и
управления системными файлами, поэтому фактическое используемое место
несколько меньше указанного значения. Используемое место обычно
рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной
камеры, ПК и программного обеспечения выражается из расчета
1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости
выглядит меньшим.
- 36 -
Page 37
/
[СОСТ. ПАМЯТИ]
Использованное пространство и оставшееся время записи карты SD, встроенной
памяти или жесткого диска можно проверить.
≥ При касании [СМЕНИТЬПАМЯТЬ] камерапереключаетсямеждуотображениемдля
карты SD и отображением для встроенной памяти/жесткого диска.
≥ Если установлен режим , отображается оставшеесявремязаписидля
соответствующего режима.
≥ Коснитесь [ВЫХОД], чтобызакрытьиндикацию.
≥
Определенное место на карте SD, встроенной памяти или на встроенном жестком диске
используется для хранения информации и управления системными файлами, поэтому
фактическое используемое место несколько меньше указанного значения.
Используемое на встроенной памяти/жестком диске место, как правило, рассчитывается
исходя из того, что 1 ГБ=1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного
обеспечения выражается из рас
Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.
чета 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт.
[КАЛИБРОВКА
ДИСПЛЕЯ]
Выполните калибровку сенсорного экрана, если выбирается не тот объект, которого касаются.
1Прикоснитесь к [КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ].
≥ Прикоснитеськ [ВВОД].
2Коснитесь значка [_], который появляется на экране, поставляемым в
комплекте стилусом.
≥
Коснитесь [_] последовательно (верхний левый # нижний левый # нижний правый #
верхний правый
#
центральный).
3Прикоснитесь к [ВВОД].
[РЕЖИМДЕМО]
Данныйэлементиспользуетсядлязапускадемонстрациикамеры.
(Тол ькопринахождении переключателя режимов в положении или )Припереключении [РЕЖИМДЕМО] в [ВКЛ] инажатии [ВЫХОД] без вставленнойкарты
SD, когда данное устройство подключено к сетевому адаптеру, автоматически
запускается демонстрация.
При выполнении какой-либо операции выполняется выход из демонстрационного
режима. Тем не менее, ес
выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить
демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
ли в течение приблизительно 10 минут никаких действий не
[O.I.S. ДЕМО]
Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического
стабилизатора изображения.
(Тол ько при нахождении переключателя режимов в положении )
Коснитесь [O.I.S. ДЕМО], автоматически начнется демонстрация.
При прикосновении к пу
≥ Также можновыполнятьмасштабированиепростымкасанием монитора ЖКД.
(Масштабированиекасанием: l 41)
∫ О скорости изменения масштаба
Скорость масштабирования увеличивается в следующем порядке – рычажок
трансфокатора, значок кнопки масштабирования и масштабирование касанием.
≥ Скорость масштабирования изменяется в зависимостиотдиапазонаперемещения
рычажка трансфокатора.
≥ Масштабирование с использованиемзначковтрансфокатораилимасштабирование
касанием соответственно выполняются с постоянной скоростью.
Дополнительное оптическое увеличение
В режиме фотосъемки можно делать фотоснимки с максимальным масштабированием
до 60k без потери качества изображения.
≥ Коэффициент дополнительного оптическогоувеличенияизменяется в зависимости
от настройки [РАЗ М ИЗОБР]. (l 60)
∫ Принципработыдополнительного оптического увеличения
Например, если установить размер изображения на [ 0.3M], максимальный участок
4:3
[ 2.6M] обрезается до центрального участка [ 0.3M], позволяя получить
изображение с большей степенью масштабирования.
≥ Если вы уберете палец с рычага изменения фокусного расстояния во время работы
трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг
изменения фокусного расстояния в исходное положение.
≥ При максимальном увеличении фокусировка на объектах происходит на расстоянии
приблизительно 1,6 м или более.
≥ Когда кратковременное увеличение составит 1k, данное устройство может
фокусироваться на об
ъекте примерно на расстоянии 3 см от объектива.
- 38 -
Page 39
Дополнительно (Запись)
Кнопка оптического стабилизатора
изображения
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или
выключить оптический стабилизатор изображения.
(Режим съемки фильма)
/ # (настройкаотменена)
≥ При [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] всостоянии [ВКЛ] на
экран выводится , при [ВЫКЛ] – .
≥
При съемке со штатива в режиме видеозаписи
рекомендуется отключать стабилизатор изображения.
(Режимзаписистоп-кадров)
/ # (настройкаотменена)
≥
Еслидля [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] установленрежим
[РЕЖИМ1], наэкранвыводится . Если для
[ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] установлен режим [РЕЖИМ2], на экранвыводится .
O.I.S.
MENU
Функция стабилизатора изображения
Использование стабилизатора изображения позволяет снизить влияние колебаний
камеры при съемке.
Данная камера оборудована гибридным оптическим стабилизатором изображения.
Гибридный оптический стабилизатор изображения – это гибрид оптического и
электрического стабилизаторов.
≥ Подробную информацию о фиксаторе оптического стабилизатора изображения см.
на стр. 43.
∫ Изменениережима стабилизатораизображения
(Режимсъемкифильма)
: [НАСТР.ЗАП.] # [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
Уст анов ка режима [ВКЛ] стабилизатора еще больше улучшает стабилизацию
изображения при съемке на ходу или когда снимается удаленный объект при большом
увеличении.
≥ Устан овка по умолчанию для этой функции - [ВКЛ].
(Режимзаписистоп-кадров)
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] # [РЕЖИМ1] или [РЕЖИМ2]
MENU
[РЕЖИМ1]:
Функция работает постоянно.
[РЕЖИМ2]:
Функция работает во время нажатия кнопки . Рекоменд уется производить съемку
себя или съемку со штативом в режиме записи стоп-кадров.
- 39 -
Page 40
Дополнительно (Запись)
T
W
Запись с помощью сенсорных кнопок
Запись можно производить с помощью обычных функций, выбирая их на сенсорном экране.
1 Для отображения сенсорных кнопок
функций нажмите (влево)/ (вправо)
кнопки сенсорного меню. (l 17)
2 (Например, AF/AE сослежением)
Прикоснитесь к значку сенсорного экрана.
≥ Для отмены еще раз прикоснитесь к значку сенсорного
экрана. (Фиксатор оптического стабилизатора
изображения отменяется после снимания пальца с
сенсорного экрана .)
Сенсорные кнопки
Масштабированиекасанием
AF/AE сослежением
Фиксация оптического
стабилизатора изображения
Сенсорный затвор
*1 Тольк о врежимевидеозаписи.
*2 Тольк оврежимезаписистоп-кадров.
*2
*1
≥ Значок отображается в положении A
при выборе значка сенсорного экрана.
- 40 -
Page 41
Масштабированиекасанием
A Сенсорная панель
масштабирования
B Обозначение
кратковременного
увеличения
Можно произвести увеличение, прикоснувшись к ползунку сенсорной панели
масштабирования.
прикоснуться к ползунку сенсорной панели и
передвинуть его в направлении стороны T или стороны W.
≥ Если в течение заданного времениневыполняетсяникакихдействий, всеотображаемые
на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова, прикоснитесь к экрану, когда
отображается ползунок панели масштабирования.
≥ Подробную информацию о скорости масштабирования см. на стр. 38.
- 41 -
Page 42
AF/AE сослежением
A Целевая рамка
Существует возможность задания фокусировки и экспозиции для объекта,
указанного на сенсорном экране.
Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при
его перемещении. (Динамическое сопровождение)
1Прикоснитесь к .
≥ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 52) в положение [ВКЛ] и обнаружении камерой
зарегистрированного лица, целевой объект автоматически фиксируется.
2Прикоснитесь к объекту и выполните захват сопровождаемого объекта.
≥ При прикосновении к голове объекта съемки рамка
указателя на изображении головы блокируется
(выполняется захват), и начинается сопровождение.
≥
При необходимости в изменении объекта сопровождения
повторно прикоснитесь к подлежащему замене объекту.
≥
При выбранном интеллектуальном автоматическом
режиме устанавливается настройка (обычный), и
осуществляется слежение за объектом, которого
коснулись. Устанавливается выбор (портрет), когда
целевая рамка фиксируется на лице. (Он может переключиться на (обычный) даже
если целевая рамка зафиксирована на лице при свете прожектора или на темной сцене.)
3Запустите запись.
∫ Целевая рамка
≥
При неудачной фиксации цели целевая рамка мигает красным и затем исчезает. Коснитесь
части характеристики (свойства и т. д.) на объекте, чтобы зафиксироваться на нем снова.
≥ При нажатии наполовину кнопки в режимезаписистоп-кадровфокусировка
выполняется на зафиксированном объекте. При выполненной фокусировке целевая
рамка становится зеленой, и цель изменить нельзя.
≥ Данную функцию невозможно использовать в ручном режиме. Когда ручной режим
установлен в режим записи фотоснимков, его можно использовать только с
некоторыми настройками в режиме сцены.
≥
Возможно слежение за другими объектами или невыполнение фиксации целевого объекта
в зависимости от условий записи, среди которых могут быть, например, следующие.
jПрислишкомбольшихлибослишкоммалых размерах объекта
В режиме видеозаписи можно еще больше усилить оптическую стабилизацию
изображения, нажав и удерживая значок фиксации оптической стабилизации
изображения. Это дополнительно подавляет влияние колебаний камеры при
съемке с увеличением.
A Значокфиксацииоптическогостабилизатораизображения
1Нажмите на кнопку оптического стабилизатора изображения для его
включения.
2Прикоснитесь и удерживайте .
≥ Покавыкасаетеськнопки, наэкранеотображается .
≥ Фиксацияоптическогостабилизатораизображения прекращается, когда палец
убирается со значка.
∫ Установка метода отображения значка оптической стабилизации
компенсации контрового света, цветного ночного видения и телемакросъемки отменяются.
≥ Функцияфейдераотменяетсясвыключениемкамеры.
≥ Возможнаустановкаизменю. (Кроме PRE-REC)
*1
*1, 2
*1
*1
*1
*3
*2, 3
Автоспуск
Интеллектуальное управление
экспозицией
Компенсация переотраженного
света
Режим мягкого оттенка кожи
Телемакросъемка
Контрольные линии
Ночная съемка в цвете
*3
*2, 3
*1, 2
- 44 -
*2
Page 45
Затемнение
(Съемка “иззатемнения”)
(Съемка “взатемнение”)
PRE-REC
Когда вы начинаете съемку, постепенно появляется
изображение/аудио. (Съемка “из затемнения”)
В случае приостановки съемки изображение/звук
исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”)
≥ Приостановкезаписинастройкафейдераотключается.
∫ Длявыборацветавфейдере
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [УГАС. ЦВЕТ.] # [БЕЛЫЙ] или
[ЧЕРНЫЙ]
≥ Пиктограммы кадров, записанных с использованиемфункциифейдерастановятся
черными (или белыми).
Интеллектуальное управление контрастом
Данная функция позволяет повысить яркость находящихся в тени и
трудноразличимых элементов и в то же время подавляет насыщение белым
цветом ярких элементов. И яркие, и темные части могут быть записаны четко.
≥ При наличии чрезвычайно темных или ярких участков или недостаточной яркости
эффект может быть не очевиден.
PRE-REC
Позволяет не пропустить момент снимка.
Запись изображения и звука начинается приблизительно за 3 секунды до
нажатия кнопки начала/остановки записи.
≥ Еслифункциясопровождения AF/AE захватывает лицо человека, фотоснимки
зарегистрированного с использованием распознавания лиц (l 52).
ена настройки.
зеленой рамкой, а / красные.
j
Когда SD-карта не вставлена
j
/
В случае установки на [ВЫБОР НОСИТ.] в [СНИМОК/КАРТА SD], если не вставлена
карта SD
jПриустановкефокусированиявручную
jПриустановке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ВЫКЛ] илиеслиникто незарегистрирован
(только в ([РАСП ОЗН .ЛИЦ]))
и т.п.).
M
2.1
(1920k1080). (l 60)
отображаются как пиктограммы, появляется значок .
записываются только тогда, когда человек улыбается. Ес
ли функция съемки улыбки
установлена в ([РАСПОЗН.ЛИЦ]), фотоснимок будет записан только тогда, когда
обнаруженный с помощью распознавания лиц [ОПРЕД. ЛИЦА] объект будет
зафиксирован как целевой.
- 46 -
Page 47
Видеолампа
MENU
В режиме записи видео можно производить запись с подсветкой даже в темных
помещениях.
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в
следующем порядке.
([ВКЛ]) # ([АВТО]) # ([ВЫКЛ])
:Всегдавключена.
:Включается/выключается автоматически в соответствии с яркостью
:Отменанастройки.
≥ При установке ([АВТО]) видеолампавключается в режимеслабой
освещенности в интеллектуальном автоматическом режиме.
≥ Во время использования видеолампы сокращается время записи с использованием
≥ Если [ ВСП. ЛАМП. АФ] установленана [АВТО] (l 62), а фотовспышкаустановленана
([АВТО]) либо
фокусировку при фотографировании в темном месте.
≥ Если индикатор мигает принажатиикнопки наполовину - вспышкане
готова.
≥ Объектдолженнаходитьсявпределах 1,2 моткамеры.
≥ Привключеннойфотовспышкескоростьзатворарегулируетсяавтоматически, путем
определения окружающей яркости.
≥ Онаможетнезагореться, если светодиодная лампочка перегрелась.
([ВЫКЛ]), фотовспышкавключится, чтобыоблегчить
- 47 -
Page 48
Уменьшение эффекта “красных глаз”
Подавляется эффект красных глаз при срабатывания вспышки.
≥ Вспышкасрабатываетдважды.
≥ Эффекткрасныхглазчащевозникаетприопределенных условиях записи, у одних
людей он сильнее, чем у других.
≥ При обнаружении лиц в интеллектуальном автоматическомрежимевключается
уменьшение эффекта красных глаз.
Автоспуск
Данная функция предназначена для фотосъемки с использованием таймера.
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в
едующем порядке:
сл
Ø10 (Запись через 10 секунд) #Ø2 (Запись через 2 секунды) # настройка отменена≥ При нажатии кнопки значок Ø10 или Ø2 мигает в течениевремени,
установленного до записи стоп-кадра. После записи автоспуск отключается.
Если в режиме автофокусировки кнопка нажата наполовину, а затем до конца,
≥
объектив фокусируется на объекте при нажатии кнопки наполовину. Если нажать кнопку
сразудоконца, объектив сфокусируется на объекте непосредственно перед записью.
Для остановки таймера во время его работы
Прикоснитесь к [ОТМЕНА].
≥ Устан овка автоспуска наØ2 - удобный способ избежатьтряскиизображения, когда
нажата кнопка при использовании штатива и т.д.
Интеллектуальное управление экспозицией
Повышает яркость затемненных участков для получения четкого записываемого
изображения.
≥ При наличии чрезвычайно темных участков или недостаточной яркости эффект
может быть не очевиден.
Компенсация переотраженного света
Данная функция позволяет увеличить яркость изображения для
предотвращения затемнения объекта, освещенного сзади.
Режим мягкого оттенка кожи
В этом режиме телесные цвета становятся мягче для более привлекательного вида.
Данный режим более эффективен при съемке человека выше пояса крупным планом.
≥ Если фон или другие предметы в кадре имеют цвет, близкий к телесному цвету, они
также будут сглажены.
≥ Еслияркостьнедостаточна, эффектбудетнетакимочевидным.
≥ Присъемкечеловеканарасстояниивозможнанечеткаязаписьлица. В этом случае
отмените режим смягчения телесного цвета или увеличьте масштаб изображения
лица (близк ая съемка) для за
писи.
- 48 -
Page 49
Телемакросъемка
16:9
16:9
4:3
3:2
16:9
16:9
4:3
4:3
3:2
MENU
При съемке объекта крупным планом с затенением фона возможно получение
еще более впечатляющих снимков.
≥
Камера может фокусироваться на объекте, находящемся на расстоянии примерно 70 см.
≥ Если в режиме видеозаписи коэффициент масштабирования для телемакросъемки
установлен менее чем 37k, он автоматически установится на 37k.
≥ Если в режиме записи фотографий размер изображения для телемакросъемки
установлен на [3M]/[2.1M], коэффициент масштабирования автоматически
устанавливается на 37k, если его значение меньше 37k. Он будет автоматически
установлен на 34k, если размер изображения установлен на [2.6M]/[0.3M]/
[2
.8M].
4:3
≥ Функция телемакросъемки отменяется, если в режиме видеозаписи коэффициент
масштабирования становится ниже 37k.
≥ Функция телемакросъемки автоматически отменяется, если коэффициент
масштабирования становится ниже, чем в режиме записи фотоснимков:
jНиже, чем 37k (когда размеризображения [3M]/[2.1M])
jНиже, чем 34k (когда размеризображения [2.6M]/[0.3M]/[2.8M])
Контрольные линии
Можно проверить, является ли ровным изображение во время записи или
воспроизведения вид
ео и фотоснимков.Функция также может использоваться
для оценки гармоничности композиции.
Переключениепроисходитприкаждомкасаниизначка.
## # Настройкаотменена
≥ Контрольныелиниинепоявляются на изображении, снимаемом в текущий момент.
∫ Отображение контрольныхлинийпривоспроизведении
≥ Изменитережимнаи коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затемустановите [ВИДЕО/ФОТО] на [AVCHD] или [iFrame]. (l 27)
*1 Качествозаписибудетвыше, чем [HA], [HG], [HX] и [HE].
*2 [iFrame] этоформатдля Mac (iMovie’11). Он рекомендуется при использовании Mac.
≥ Времязаписисиспользованием аккумулятора (l 11)
≥ Устан овкапоумолчаниюдляэтойфункции — эторежим [HG].
≥ Смотритенастранице 133 информациюоприблизительном времени записи.
≥ Когдакамерамногопередвигаетсяилибыстроперемещается, или когда снимается
быстродвижущийся объект (особенно при записи в режиме [HE]), при
воспроизведении может появляться мозаичный шум.
- 51 -
Page 52
[НЕПРЕРЫВН.ЗАП.]
MENU
Возможна непрерывная запись видео на карту SD при отсутствии свободного места на
встроенной памяти. (Данная функция обеспечивает только запись на карту SD из
встроенной памяти.)
≥ Установите [ВЫБОРНОСИТ.] на [ВСТР.ПАМЯТЬ]
≥ Смените [РЕЖИМЗАП.] на [HA], [HG], [HX] или [HE]. (l 51)
≥ Вставьтекарту SD.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] # [ВКЛ]
≥ отображается на экране. исчезнет, когда место во встроенной памяти
≥ После выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] можно снова использовать
функцию записи с задержкой. При установке [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] на [ВКЛ] без
выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.З
АПИСИ] отображается сообщение. Можно
выполнить запись с задержкой, коснувшись [ДА], но после этого нельзя выполнить
[СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ].
≥ Послезаписисзадержкойстоп-кадры записываются на карту SD.
≥отображаетсянаэкранепиктограммвовремявоспроизведениясцены,
записанной с задержкой на встроенную память.
[ОПРЕД. ЛИЦА]
Распознавание лиц — это функция поиска лиц, которые напоминают уже
зарегистрированные лица, при этом для таких лиц автоматически устанавливается
наибольший приоритет фокусировки и экспозиции. Эта функция позволяет сохранять
фо
кусировку на лицах любимых даже если последние расположены на заднем плане
может оказаться невозможной. В таком случае
попробуйте выполнить запись лица снова.
3Вводименичеловека.
≥ Коснитесь значка ввода текста в центре экрана и
введите имя.
≥ После введения имени коснитесь [Ввод].
Ввод текста
ПиктограммаОписание работы
[A] и т. д.Ввод символа.
Перемещение курсора влево.
Перемещение курсора вправо.
[A/a]Переключение между [A]/[a] (алфавит) и [&/1] (символы/цифры).
Ввод пробела.
[Удал.]
[Ввод]Завершениевводатекста.
≥ Можноввестимаксимум 9 символов.
4Коснитесь [ВВОД] для завершения регистрации.
≥ Прикоснитесь к [ВЫХ.].
Уда лен и е символа.
Уда лен и е предыдущего символа, если курсор находится на
месте пробела.
- 53 -
Page 54
∫ Измененииинформации озарегистрированномчеловеке
ANNAKENMARY
JOE
111222333
444555
666
123
45
6
MENU
1Выберитеменю.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УС
ТАН] # [РЕДАКТИРОВАНИЕ]
2Чтобы ввести значение настройки,
прикоснитесь к требуемому элементу.
≥ Можно зарегистрировать до 3 снимковлица. Для
регистрации дополнительных снимков или изменения/
удаления зарегистрированных снимков лиц коснитесь
или снимка лица.
≥ Если зарегистрировать несколько снимков лица одного и того же человека (можно
зарегистрировать до 3 снимков лица), каждый с различным выражением лица или
различным фоном, скорее всего распознавание лица будет успешным.
[ЗАДАТЬИМЯ]:
И
зменение имени.
[ПРИОРИТЕТ]:
Фокусировка и экспозиция будут установлены в
приоритетном порядке в соответствии с порядком
регистрации, заданным от первого лица. Целевой объект
будет зафиксирован в соответствии с порядком регистрации,
заданным от первого лица, когда включено слежение AF/AE.
≥
Чтобы поменять порядок регистрации, выделите того,
чье место намерены поменять.
[РАМК А ФОКУСА]:
Изменяет значок индикации фокусировки, который
появляется во время записи стоп-кадров. (Отображается
только при использовании распознавания лиц.)
≥ Коснитесь значка, который необходимо отобразить.
зарегистрированные, нет гарантии точного распознавания.
≥ Может оказаться невозможным правильнораспознатьзарегистрированного
человека ввиду разных выражений лица и разного окружения.
≥ Повторно выполните регистрацию, если функцияраспознаванияработает
нестабильно, например при изменении черт лица с возрастом.
- 54 -
Page 55
[ОТОБРАЖЕНИЕ ИМЕНИ]
MENU
При обнаружении зарегистрированного человека с помощью распознавания лиц во
время записи отображается имя зарегистрированного лица.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОТОБРАЖЕНИЕ ИМЕНИ] # требуемый номер
[ВЫКЛ]/[1]/[2]/[3]
≥ Отображаемоеимяисчезнет через некоторое время.
≥ Отображается в соответствии с порядком регистрации, заданным от первого лица.
≥ Даннаяфункциянеотображаетсявовремязаписисобственного изображения или в
режиме воспроизведения.
[РАМКИЛИЦ]
Распознанные лица выделяются рамками.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [РА МКИЛИЦ] #требуемаяустановка
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
[ОСНОВН.]:
Отображается только рамка лица, имеющая более
высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки распознанных лиц.
≥ Указывается до 15 рамок. Более крупные лица и лица, расположенные ближе к
центру экрана, имеют более высокий приор
установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ВКЛ] зарегистрированные лица имеют более высокий
приоритет.
∫ Рамкалица, имеющаяболее высокий приоритет
Приоритетные лица отображаются в оранжевом обрамлении. Фокусировка и настройка
яркости выполняются по рамке приоритетного лица.
≥ Распознавание лиц и выделение их рамкой осуществляется только в режиме
портретной съемки, в интеллектуальном автоматическом режиме.
≥ Белаярамкапредназначенатолькодляраспознаваниялица.
≥ Фокусировкарамкипроисходитналице с наибольшим приоритетом, настройка
яркости осуществляется в ре
жим портретной съемке, в интеллектуальном
автоматическом режиме.
≥ Фокусировка будет установлена по рамке лица, имеющей более высокий приоритет,
если кнопка нажат наполовину при записи фотоснимков. При установке
фокусировки рамка лица, имеющая более высокий приоритет, становится зеленой.
итет по сравнению с остальными. При
- 55 -
Page 56
[AGS]
MENU
MENU
Если устройство наклоняется объективом вниз из нормального горизонтального положения,
и запись фильма при этом продолжается, автоматически включается режим паузы записи.
: [НАСТР.ЗАП.] # [AGS] # [ВКЛ]
≥ При записи изображения объекта, находящегосянепосредственнонадоператором
или под ним, возможна остановка записи вследствие срабатывания функции защиты
от случайной съемки (AGS).
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА]
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с недостаточной освещенностью,
уменьшая скорость затвора.
≥ Переключениевручнойрежим. (l 63)
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] # [ВКЛ]
≥
Задана скорость затвора 1/25 или более, в зависимости от яркости окружающего освещения.
≥ Даннаяфункциянеможетиспользоваться в режиме записи стоп-кадров.
≥ Еслискоростьзатворастановится 1/25, экранможетвыглядетьтак, какбудтокадры
пропущены, могут также появиться остаточные изображения.
[Digital Cinema Colour]
Видеосъемка с более выразительными цветами с использованием технологии x.v.Colour™.
≥ Переключениевручнойрежим. (l 63)
≥ Смените [РЕЖИМЗАП.] на [HA], [HG], [HX] или [HE]. (l 51)
: [НАСТР.ЗАП.] # [Digital Cinema Colour] # [ВКЛ]
≥ Для получения более реалистичных цветов используйте мини-кабель HDMI и
телевизор, поддерживающий x.v.Colour
™
.
≥ При воспроизведении видеозаписей, записанных в режимевключенной [ВКЛ]
функции, на телевизоре, не совместимом с x.v.Colour
™
, возможна
ненадлежащаяпередачацветов.
≥ Для воспроизведения изображений, записанных в цветенацифровойкамере с
выразительными цветами более широких цветовых диапазонов, необходимо
устройство, совместимое с x.v.Colour
на устройствах, не совместимых с x.v.Colour
изображения после установки данной функции [ВЫКЛ].
≥ x.v.Colour
™
– это название устройств, совместимых с форматом xvYCC,
™
. Привоспроизведении данных изображений
™
, рекомендуется записывать
представляющим собой международный стандарт расширенного цветового
воспроизведения в фильмах, и соответствующих требованиям к передаче сигналов.
- 56 -
Page 57
[НАПР. СЪЕМКИ]
MENU
Сообщение отображается при быстром перемещении данной камеры.
: [НАСТР.ЗАП.] # [НАПР. СЪЕМКИ] # [ВКЛ]
При появлении “ПАНОРАМИР. КАМЕРЫ СЛИШ.БЫСТР.” медленно перемещайте
камеру во время записи.
≥ Сообщение не отображается вовремяпаузызаписи. (Сообщениеотобразитсядаже
во время паузы записи при [РЕЖИМ ДЕМО] в значении [ВКЛ].)
[Подавлениешумаветра]
При этом уменьшится шум ветра, записываемый встроенными микрофонами, и вместе
с тем сохранится реалистичность.
≥ Переключениевручнойрежим. (l 63)
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [Подавлениешумаветра] # [ВКЛ]
≥ Устан овкапоумолчаниюдляэтойфункции - [ВКЛ].
≥ Припереключениивинтеллектуальный автоматический режим, функция
[Подавление шума ветра] устанавливается в режим [ВКЛ], и настройка не может быть
изменена.
≥ Полный эффект может быть невидим, взависимостиотусловийсъемки.
[ЗУММИКР.]
Направленность микрофона связана с операцией приближения. Звуки, источники
которых расположены перед камерой, з
[АВТО]:AGC включена, и уровень съемки настраивается
[УСТАНr]/
[УСТАН]:
(Привыборе [УСТАНr]/[УСТАН])
2
автоматически.
Можно установить желаемый уровень записи.
Длярегулировкинастроекприкоснитеськ
/.
≥ Коснитесь для включения/отключения AGC.
Когда AGC включено, значок обрамляется желтым
и степень искажения звука может быть снижена.
Когда AGC отключено, можно выполнить запись с
естественной передачей.
≥ Настройте уровень входного сигнала микрофона
таким образом, чтобы последние 2 полоски
коэффициента усиления не были красными. (В
противном случае звук будет искажен.) Выберите
меньший параметр для уровня вхо
микрофона.
дного сигнала
3Коснитесь [ВВОД], чтобы задать уровень входного сигнала микрофона,
а затем нажмите [ВЫХОД].
≥ (Индикаторуровня входного сигнала микрофона) появляется на экране.
≥ Припереключениинаинтеллектуальный автоматический режим настройка
фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
≥ При установке для [ЗУМ МИКР.] значения [ВКЛ] громкость будет изменяться в
зависимости от степени приближения.
≥ Индикатор уровня входного сигнала микрофона отображаетбольшийиз 2 уровней
входного сигнала от двух встроенных микрофонов.
≥ Выполнение записи при полностью приг
лушенном звуке невозможно.
- 58 -
Page 59
[РЕГУЛ.СНИМКА]
Настройка качества изображения во время записи.
Выполните настройку, подключившись к телевизору во время регулировки качества
изображения.
≥ Эта настройка сохраняется после смены режима с видеозаписи на съемку
стоп-кадра и обратно.
≥ Переключениевручнойрежим. (l 63)
1Выберитеменю.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕГУЛ.СНИМКА]
2Прикоснитесь к требуемым элементам настройки.
[РЕЗКОСТЬ]:Резкостьграниц
[ЦВЕТ]:Глубинацветаизображения
[ЭКСПОЗИЦИЯ]:Яркостьизображения
[НАСТР. БАЛАНСА БЕЛ.]:
3Длярегулировки настроек прикоснитесь к /.
4Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Настройки данной функции по умолчанию: [3M] в режиме фотосъемки и в
режиме видеосъемки.
≥ При фотосъемке с [РЕЖИМ ЗАП.] установленным на [iFrame], размер изображения
будет установлен на .
≥ Времязаписиувеличиваетсяизависитотнастроекразрешенияизображения.
≥ Смотритестраницу 135 синформацией о количестве записываемых снимков.
≥ Еслиустановленоразрешение [2.6M], [2.8M] или [0.3M], слевойи
правой с
Края стоп-кадра, записанного на данном устройстве в формате 16:9 могут, быть
≥
торон экрана могут появиться черные полосы.
4:3
обрезаны при печати. Проверьте принтер или узнайте об этом в фотостудии до печати.
16:9
16:9
4:3
- 60 -
Page 61
[КАЧЕСТВО]
MENU
0.9
M
Выбор качества изображения.
: [ФОТО] # [КАЧЕСТВО] # требуемая установка
:Выполняется запись стоп-кадров с высоким качеством изображения.
:Приоритетным является количество стоп-кадров. Стоп-кадрыснимаются с
обычным качеством изображения.
[ВЫС/СК. СЪЕМК.]
Запись осуществляется последовательно со скоростью 25 или 50 кадров в секунду.
Используйте данную функцию для съемки быстродвижущихся объектов.
1Выберитеменю.
MENU
: [ФОТО] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] # требуемаяустановка
[ВЫКЛ]:Отменанастройки.
[25 кадр./с]:Выполняется последовательная запись 90 фотоснимков со
скоростью 25 кадров в секунду.
Размер изображения: (1920k1080).
2.1
M
[50 кадр./с]:Выполняется последовательная запись 180 фотоснимковсо
скоростью 50 кадров в секунду.
Размер изображения: (1280k720).
2Нажмитекнопку .
≥впроцессезаписимигаеткраснымцветом.
≥ Сначаланажмитекнопкунаполовину, затем нажмите ее до конца для
выполнения фокусировки и записи. Фокусировка выполняется автоматически, если
нажать кнопку до конца сразу, это удобно при записи объектов, перемещающихся в
разные стороны.
(В случае карты SD данный параметр представляет собой максимальное количество
записываемых сцен на одну карту.)
≥ Цветовой баланс и яркость экрана могут изменяться при некоторых источниках
освещения, например, флуоресцентных лампах.
≥ Качество изображения отличается от качества обычных фо
тоснимков.
[ВСП. ЛАМП. АФ]
Для улучшения фокусировки при съемке в затемненных помещениях, срабатывает
подсветка.
≥ Переключениевручнойрежим. (l 63)
MENU
: [ФОТО] # [ВСП. ЛАМП. АФ] # [АВТО]
≥ Устан овитефотовспышкуна ([АВТО]) или
([ВЫКЛ]). (l 47)
≥ При переключении на интеллектуальный автоматическийрежимнастройка
фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
≥ Она может не включится, если светодиодная лампочка перегрелась.
[ЗВУКЗАТВОРА]
Вы можете включить звук срабатывания затвора при записи стоп-кадров.
MENU
: [ФОТО] # [ЗВУК ЗАТВОРА] # требуемая установка
[ВЫКЛ]:
≥ Звук затвора не издается в режиме записи видеокадров.
Отмена настройки.
:Громкость ниже
:Громкость выше
- 62 -
Page 63
Дополнительно (Запись)
MNL
/MANUAL
A Значки ручного управления
Фокус (l 66)
Баланс белого (l 64)
Ручная установка скорости затвора
(l 65)
Настройкаирисовойдиафрагмы
(l 65)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
Запись вручную
≥ Фокусировка вручную, баланс белого, скорость затвора, яркость (ирисовая
диафрагма и усиление) сохраняются после смены режима с видеозаписи на
съемку стоп-кадра и обратно.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим.
≥ Наэкранеотображается .
MNL
- 63 -
Page 64
Балансбелого
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
AWB
MNL
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
AWB
Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные
цвета в зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете
настроить баланс белого вручную.
≥ Нажмитекнопку iA/MANUAL дляпереключения в ручной режим. (l 63)
1 Прикоснитесь к [WB].
2 Прикоснитесь к /, чтобы выбрать
режим баланса белого.
≥ Выберите оптимальный режим, подтвердив цвет,
отображаемый на экране.
≥ Прикоснитесь к [WB], чтобы выбрать режим.
ЗначокРежим/Условия съемки
AWB
≥ Чтобы вернуться к автоматической настройке, установите или нажмите
кнопку iA/MANUAL снова.
∫ Чтобыустановить балансбелоговручную
1Выберите , пусть экран заполнит белый объект.
2Коснитесьиустановитемигающий .
≥ Когда экран на мгновение становится черным и
отображение прекращает мигать, а затем светится
постоянно, настройка выполнена.
≥ Если отображение продолжает мигать, баланс
белого не может быть настроен. В таком случае следует
использовать другие режимы баланса белого.
≥ При мигании отображения происходит сохранениеранеезаданныхвручную
настроек баланса белого. При каждом изменении условий съемки следует
перенастроить баланс белого.
≥ При одновременной установке баланса белого и ирисовой диафрагмы/
коэффициента усиления сначала установите баланс белого.
≥ не отображается наэкраневовремяустановки .
AWB
Автоматическая настройка баланса белого
Режим “Солнечно”:
Съемка вне помещения при ясном небе
Режим “Облачно”:
Съемка вне помещения в пасмурную погоду
Режим “В помещении 1”:
Освещение лампами накаливания, видеолампы, как в студии и т. д.
Режим “В помещении 2”:
Цветные флуоресцентные лампы, натриевые лампы в спортивных залах и т. д.
Режим ручной настройки:
≥ Ртутныелампы, натриевыелампы, некоторые флуоресцентные лампы
≥ Лампы, используемыедлясвадебныхторжестввгостиницах, рампыв
театрах
≥ Восход, закат солнца и т. д.
- 64 -
Page 65
Ручнаянастройкаскоростизатвора/диафрагмы
SHTR
IRIS
Скорость затвора:
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Диафрагмы:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
≥ Нажмитекнопку iA/MANUAL дляпереключения в ручной режим. (l 63)
1 Прикоснитесь к [SHTR] или [IRIS].
2 Для изменения настроек прикоснитесь к /.
≥ Есликоэффициентусиленияувеличивается, то и шум на экране увеличивается.
≥ В зависимости от кратковременного увеличения некоторые значения ирисовой
(F16 на F2.0) !# OPEN !# (0dB на 18dB)
оно меняется на значение усиления.
установите скорость затвора и только затем установите значения ирисовой
диафрагмы/ усиления.
Если установлена скорость затвора ниже 1/12 в режиме записи стоп-кадров, рекомендуется
использовать штатив. Кроме того, нельзя установить баланс белого. При повторном
включении питания или выполнении быстрого старта скорость затвора установится на 1/25.
или имеют высокую отражательную способность.
недостаточно плавным.
При съемке объекта с повышенной яркостью либо съемке при внутреннем освещении в
помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране
горизонтальной линии. В таком случае следует вести съемку в интеллектуальном
автоматическом режиме либо установить скорость затвора 1/100 в регионах, в которых
частота напряжения сети питания составляет 50 Гц, или 1/125 в р
диафрагмы не отображаются.
егионах с частотой 60 Гц.
- 65 -
Page 66
Настройкаручнойфокусировки
MNL
MF
MF
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
A Часть, выводимая в синем
MF
MF
Если автоматическую регулировку сложно выполнить ввиду определенных условий,
используйте ручную фокусировку.
≥ Нажмитекнопку iA/MANUAL дляпереключения в ручной режим. (l 63)
1 (Прииспользовании функции помощи при ручной фокусировке )
Выберите меню.
MENU
: [НАСТР.ЗАП.] # [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] # [ВКЛ]
≥ Коснитесь, чтобы отобразить значок ручного режима.
2 Прикоснитесь к [FOCUS].
3 Коснитесь [MF] для изменения на ручную фокусировку.
≥ Наэкранеотображается MF.
4 Отрегулируйте фокусировку путем
прикосновения к кнопкам /.
MF
:Фокусировка на близко
расположенном объекте
:Фокусировка на удаленном объекте
Зона фокусировки отображается синим. Возврат к
обычному экрану происходит примерно через
2 секунды после того, как вы закончили наведение резкости на объект.
≥ Чтобызакончитьнастройку, коснитесь [FOCUS].
≥ Приустановке [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] на [ВЫКЛ] синяяобластьнеотображается.
≥ Длявосстановленияавтофокусировкикоснитесь [AF] привыполнениишага 3 или
повторно нажмите кнопку iA/MANUAL.
MF
MF
≥ Отображениесинего цвета не появляется на фактически записанном изображении.
- 66 -
Page 67
Дополнительно (Воспроизведение)
Операции воспроизведения
Воспроизведение видео с использованием значка операции
Подробные сведения об основных операциях воспроизведения приведены на странице 27.
Операция
воспроизведения
Быстрая перемотка
вперед/назад
Воспроизведение с
указанного места
Замедленное
воспроизведение
Покадровое
воспроизведение
Фильм
воспроизводится по
одному кадру за раз.
Отображение при
воспроизведении
Во время
воспроизведения
Во время паузы
Шаги при выполнении операций
Для быстрой прокрутки вперед прикоснитесь
к
5
впроцессевоспроизведения.
(Дляпрокруткиназадприкоснитеськ
≥
Скорость быстрой прокрутки вперед/назад
увеличивается при повторном прикосновении к
5/6
. (Отображение на экране
изменяется с
≥
Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
Во время воспроизведения,
прикоснитесь к ЖК-дисплею и быстро
проведите пальцем справа налево
(слева направо), перед тем как
отпустить палец.
Во время паузы при воспроизведении
продолжайте касаться .
( для замедленного воспроизведения
назад)
Во время касания воспроизведение замедляется.
≥
Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥
Если замедленные изображения
воспроизводятся в обратном порядке, они
могут отображаться непрерывно со скоростью,
составляющей приблизительно 2/3 от скорости
при нормальном воспроизведении (интервалы
в 0,5 секунд).
Во время паузы при воспроизведении
коснитесь .
(Для покадрового перехода в обратном
направлении прикоснитесь к .)
≥
Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥
Если кадры воспроизводятся поочередно в
обратном направлении, они отображаются с
интервалом в 0,5 секунды.
≥
Покадровое воспроизведение сцен iFrame
будет происходить с интервалом в 1 секунду .
5
на .)
- 67 -
6
.)
Page 68
Операция
2.1
M
воспроизведения
Воспроизведен
ие в прямом
направлении
Отображение при
воспроизведении
Во время
воспроизведения
Шаги при выполнении операций
Коснитесь или прокрутите панель
прямого воспроизведения.
≥ Воспроизведение временно
остановится и возобновится с точки
касания или прокрутки.
≥ Воспроизведение возобновляется
если убрать палец с сенсорного
экрана.
Создание стоп-кадра из видеоизображения
Отдельный кадр записанного видеоизображения можно сохранить как стоп-кадр.
Размер записываемых стоп-кадров (1920k1080).
1 Включите режим паузы во время воспроизведения сцены,
которую вы хотите сохранить как стоп-кадр.
≥ Удоб но использовать воспроизведение с замедлением и покадровое
воспроизведение.
2 Нажмите кнопку до конца.
≥ Датавидеозаписибудетзарегистрированакак дата стоп-кадра.
≥ Качествобудетнетаким, какуобычногостоп-кадра.
- 68 -
Page 69
Покадровыйуказательвыделенногоивремени
Изображение одной сцены отображается как пиктограмма при заданном условии
поиска. Воспроизведение сцены возможно с любой желаемой промежуточной точки
сцены.
≥ Переместитерычажоктрансфокаторавсторону
ипереключитедисплейпиктограммна
покадровыйуказательвыделенного ивремени.
(l 28)
1 Прикоснитесь к .
≥ Отображениеследующей (предыдущей) страницы в следующих случаях:
≥отображается после даты в списке по дате для стоп-кадров, созданных из
видеоизображения. (l 68)
полнении [СБРОС НУМЕРАЦИИ]
ены могут группироваться отдельно в
- 71 -
Page 72
Воспроизведениенаиболееяркихмоментов
Фрагмент, распознанный как четко записанный, выделяется из продолжительной
записи, и может быть воспроизведен в течение короткого периода времени с
наложением музыки и эффектов.
≥ Воспроизведениенаиболее ярких моментов невозможно длясцен iFrame.
1 Прикоснитесь к . (l 17)
ALL
2 (Тол ько при необходимости изменить данные
настройки)
Прикоснитеськ [УСТАН] длявыбораопцииизменения.
[НАСТРОЙКАСЦЕН]:
[НАСТР. ПРИОРИТ.]:Выберите объект, который хотите выделить в списке
[ВРЕМЯВОСПР.]:Выберите время для воспроизведения. (l 73)
[НАСТР. ЭФФЕКТ]:Выберите эффект для воспроизведения. (l 73)
[ВЫБОРМУЗЫКИ]:Выберитемузыку, котораябудетигратьпри
Выберите сцену или дату для воспроизведения.
воспроизведения. (l 73)
воспроизведении. (l 74)
3 Прикоснитесь к [ПУСК].
≥ Если [НАСТРОЙКА СЦЕН] в шаге 2 не изменить, воспроизведение будет с датой
последней записи.
4 Выберите функцию воспроизведения. (l 27, 67)
≥ Послезавершенияилиостановкивоспроизведения отображается экран для выбора
[ПРОИГ РАТЬЗАНОВО], [ВЫБРАТ ЬЗАНОВО] или [ВЫХОД]. Прикоснитеськтребуемомуэлементу.
≥ Воспроизведение всех сцен повторяется в случае, если было выключено питание
или изменен режим.
≥
Управление панелями замедленного, покадрового и прямого воспроизведения невозможно.
∫ Установкасцены
1Прикоснитесь к [ВЫБОР СЦЕН] или [ВЫБОР ДАТЫ].
2(Привыборе [ВЫБОРСЦЕН])
≥ Можновыбратьмаксимум 7 дней.
≥ Прикасании дата выбирается и обрамляется
красным. Для отмены операции коснитесь даты
повторно.
3Прикоснитесь к [Ввод]/[ВВОД].
- 72 -
Page 73
∫ Настройкиприоритетов
ANNAKENMARY
JOE
111222333
444
555
666
123
4
5
6
1Прикоснитесь к [ПО ЛИЦАМ] или [РАСПОЗН.ЛИЦ].
≥
Коснитесь [ПО ЛИЦАМ], и любое обнаруженное лицо, включая лица людей,
зарегистрированные для распознавания, будет иметь более высокий приоритет при
воспроизведении.
2(При выборе [РАСПОЗ Н.ЛИЦ])
Коснитесь лица для указания.
≥ Можно указать до 6 лиц, которые должны иметьболее
высокий приоритет при воспроизведении.
≥ При касании зарегистрированноелицовыбирается и
обрамляется красным. Для отмены операции
коснитесь зарегистрированного лица повторно.
≥
Прикоснитесь к [ВВОД]. При указании одного лица отображается имя, зарегистрированное
для этого лица. При указании нескольких лиц отображается количество лиц.
∫ Задание времени воспроизведения
Коснитесь времени воспроизведения.
≥ Время воспроизведения [АВТО] составляетмаксимум
прибл. 5 минут.
≥ Время воспроизведения может быть меньше, чем
установлено, либо воспроизведение может даже не
выполняться, если фрагмент, распознанный как четко
записанный, короткий.
∫ Установкаэффекта
Вставляются эффекты, такие как фейдер, замедленное движение, стоп-кадр (пауза)
или выборочное воспроизведение.
покадровый указатель выделения и времени,
воспроизведенная сцена или фотоснимок удаляется.
2 Прикоснитесь к [ВСЕСЦЕНЫ] [Несколько]
или [Один снимок].
≥
Все сцены или фотоснимки, отображаемые как
пиктограммы, будут удалены при выборе [ВСЕ СЦЕНЫ].
(При воспроизведении сцен или стоп-кадров по дате все
сцены или стоп-кадры с выбранной датой будут удалены.)
≥ Защищенные сцены/стоп-кадры удалить невозможно.
3 (Если выбрать [Несколько] на шаге 2)
Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, подлежащим удалению.
≥ Невозможноразделить сценув случае воспроизведения диска при подключенном
DVD рекордере (не входит в комплект поставки), или если количество сцен на
заданную дату превышает 99.
≥ Иногданевозможноразделитьсценысмалымвременем записи.
≥ Данные, записанныеилиотредактированные на другом устройстве, нельзя
разделить, также нельзя удалить точки разделения.
≥ Если удалена личная информация из разде
сцен личная информация удаляется.
ленных сцен, при отмене разделенных
- 78 -
Page 79
Разделениесценыдлячастичногоудаления
MENU
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
(iFrame)
Разделите iFrame сцену и удалите ненужные фрагменты.
Таким образом, можно разделить записанную сцену на две части и удалить первую или
вторую половину.
Сцены, удаленные после разделения, восстановить невозможно.
≥ Измените режим на и коснитесьзначкавыборарежимавоспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [iFrame]. (l 27)
1 Выберите меню.
: [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗД. И УД.]
2 Прикоснитесь к сцене, которую требуется разделить.
3 Прикоснитесь к , чтобы задать точку
разделения.
≥ Использование функции медленного воспроизведения
или показа записи по кадрам облегчает задачу поиска
того места, в котором вы хотите разделить сцену. (l 67)
≥ Устан овите точку разделения так, чтобыдляудаляемой
части осталось 2 или более секунды, а для части, которую необходимо сохранить –
3 секунды.
4 Коснитесь участка для удаления.
5 Прикоснитесь к [ДА] и подтвердите (воспроизведите) часть,
которую необходимо удалить.
≥ Еслиприкоснутьсяк [НЕТ], появитсясообщение подтверждения. Перейдите к шагу 7.
6 Остановить воспроизведение.
≥ Появляетсяподтверждающее сообщение.
7 Прикоснитесь к [ДА].
≥ Чтобыпродолжитьразделениеиудалениедругихсцен. Повторите шаги со 2 до 7.
Для завершения редактирования
Прикоснитесь к [Назад].
≥ Иногданевозможноразделитьсценысмалымвременем записи.
≥ Действительнаяграницаделенияможет незначительно смещаться относительно
предыдущей точки деления.
- 79 -
Page 80
Удалениеличнойинформации
MENU
MENU
Удаление информации о распознавании лиц из сцен, в которых они были распознаны.
≥ Измените режим на и коснитесьзначкавыборарежимавоспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [AVCHD]. (l 27)
≥ Личная информация не записывается в данные сцен iFrame.
Можно записать данные о выборе стоп-кадров для печати и количестве копий для
печати (данные DPOF) на карту SD. (Скопируйте стоп-кадры, записанные во
встроенную память или на жесткий диск, на карту SD перед установкой DPOF.)
≥ Измените режим на и коснитесьзначкавыборарежимавоспроизведения.
Затем установите [ИСТОЧНИК] на [КАРТА SD] и [ВИДЕО/ФОТО] на [СНИМОК].
(l 27)
∫ Чтотакое DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) – формат, который позволяет пользователю цифровой
камеры выполнять печать отснятых изображений, сохраненных на карту SD, и
передавать информацию о количестве печатаемых копий. (Обратите внимание, что не
все коммерческие службы печати поддерживают данную функцию.)
1 Выберите меню.
: [НАСТР ИЗОБР] # [НАСТР DPOF] # [УСТАН]
2 Прикоснитесь к стоп-кадру для его настройки.
3 Прикоснитесь к /, чтобы задать
количество отпечатков.
≥ Можно выбрать до 999 отпечатков. (Уста новленн ое
количество отпечатков можно сделать на принтере,
поддерживающем DPOF.)
≥ Для отмены установки задайте количество копий на [0].
≥ Для сцен/стоп-кадров невозможно установить DPOF при выборе воспроизведения
диска при подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно).
≥ Вы не можете добавить дату съемки на изображения, подлежащие печати, с
помощью установок DPOF.
- 81 -
Page 82
Дополнительно (Воспроизведение)
Объединение сцены, записанной с
задержкой
Можно объединить сцену, записанную с задержкой (l 52) во встроенную память,
и продолжение сцены на карте SD в единую сцену на карте SD.
Сцена, записанная с задержкойОбъединение сцены, записанной с
A Встроеннаяпамять
B Картапамяти SD
C Диапазонзаписисзадержкой
≥ Измените режим на и коснитесьзначкавыборарежимавоспроизведения.
Затем установите [ВИДЕО/ФОТО] на [AVCHD]. (l 27)
1 Вставьте карту SD, котораяиспользоваласьдлязаписи с
задержкой.
2 Выберите меню.
[HDC-TM80]
задержкой
MENU
: [РЕД. СЦЕН.] # [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ]
3 При отображениисообщения с запросомподтверждения
прикоснитесь к [ДА].
≥ Сцена во встроенной памяти будет удалена. (Защищенные сцены во встроенной
памяти не удаляются.)
4 Коснитесь [ВЫХОД] приотображениисообщения о завершении
объединения сцены, записанной с задержкой.
≥ Отображается карта SD в виде пиктограммы.
≥ Информацияозаписисзадержкойбудетудаленаприобъединении сцен, изаписьс
задержкой снова будет возможна.
≥ При удалении сцен, записанных с задержкой, со встроенной памяти или карты SD
объединение сцен, записанных с задержкой, будет невозможно.
- 82 -
Page 83
Отмена информации о задержке
MENU
: [РЕД. СЦ
ЕН.] # [ОТМЕНА ИНФ.О НЕПР.ЗАП.]
≥ При удалении информации о задержке объединение сцен, записанных с задержкой,
больше невозможно.
Объединение сцены, записанной с задержкой, не может быть выполнено, если
доступное место на карте SD меньше, чем объем сцены, записанной с задержкой во
встроенной памяти. Рекомендуется объединить сцену, записанную с задержкой, с
помощью DVD рекордера либо HD Writer AE 3.0.
≥ Вовремявыбранноговоспроизведения диска при подключенном DVD рекордере
(невходит вкомплектпоставки) нельзякомбинироватьсцены с задержкой или
отменятьинформациюозадержке.
≥ Когда удаляется личная информация из сцены, записанной с задержкой во
встроенной памяти или на карте SD, личная информация в объединенной сцене,
записанной с задержкой, не записывается.
- 83 -
Page 84
Дополнительно (Воспроизведение)
AV MULTI
AV MULTI
Просмотр видео/снимков на ТВ
Проверьте тип гнезд телевизора и используйте кабель, совместимый с
данным типом гнезд. Качество изображения может изменяться в зависимости
от типа гнезд, используемых для подключения.
A Изображения с
высокой
разрешающей
способностью
1 HDMI терминал
2 Терминал для
компонентов
3 Видеотерминал
≥
Используйте многофункциональный кабель AV (входит в комплект поставки) или
кабель мини HDMI (поставляется отдельно), проверьте настройки вывода. (
≥ HDMI представляет собой интерфейс для цифровых устройств. При подключении
данной камеры к телевизору высокой четкости, совместимому с
воспроизведении записанных изображений высокой четкости возможен их просмотр
с высоким разрешением в сопровождении высококачественного звука.
HDMI
, и
1 Подключите камеру к ТВ.
A Мини-кабель HDMI
(поставляетсяотдельно)
≥ Обязательно выполните
подключение к разъему
HDMI.
B Мультикабель АV (входит
в комплект поставки)
Качество изображения
1
Изображения высокой
четкости при подключении
к гнезду HDMI
2 И
зображения высокой
четкости при подключении к
компонентному гнезду,
совместимому с 1080i
Стандартные изображения
при подключении к
компонентному гнезду,
совместимому с 576i
3
Стандартные изображения
при подключении к
видеогнезду
l
87)
- 84 -
Page 85
≥ Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.
≥ Всегдаиспользуйте фирменный мини-кабель Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; дополнительно).
≥ Неиспользуйтелюбыедругие мультикабели AV, за исключением поставляемого.
≥ Приподключенииккомпонентномуразъему телевизора желтый штекер
мультикабеля AV не требуется.
≥ При подключении к разъему AV телевизоранеподключайтештекеркомпонентного
разъема мультикабеля AV. Изображение может не отображаться, ес
будет подключен штекер компонентного разъема.
ли одновременно
2 Выберите нателевизорережимотображениясигнала с
видеовхода.
≥ Пример:
Выберите канал [HDMI] с помощью мини-кабеля HDMI.
Выберите канал [Component] или [Video 2] с помощью мультикабеля AV.
(Название канала может отличаться в зависимости от подключенного телевизора.)
≥ Проверьте установкивхода (переключательвхода) иустановкуаудиовхода на
телевизоре. (Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте
инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
3 Измените режим на режим воспроизведения .
КабелиДополнительная информация
A Мини-кабель HDMI
(поставляется отдельно)
B Мультикабель АV (входит
в комплект поставки)
≥ Подключениеспомощьюмини-кабеля HDMI
(l 87)
≥ Воспроизведениесиспользованием VIERA Link
(l 88)
≥ Подключениеспомощьюмультикабеля AV ( l 87)
≥ Когдамультикабель AV подключенкданномуустройству, экраннастройки
множественныхместназначения AV отображаетсянаэкранеустройства. Коснитесь
[КОМПОН.] или [ВЫХОД AV] в соответствии с гнездом подключения к телевизору.
(l 87)
≥ При одновременном подключении мини-кабеля HDMI и мультикабеля AV приоритет
выходов будет следующим: мини-кабель HDMI, мультикабель AV.
- 85 -
Page 86
∫ Дляпросмотраизображений
MENU
на обычном телевизоре (4:3)
или когда оба края
изображения не появляются
на экране
Измените настройку меню для
правильного показа изображений.
(Проверьте настройку телевизора.)
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [ТВФОРМАТ] #
[4:3]
Пример изображения с
коэффициентом сжатия [16:9] на
обычном телевизоре (4:3)
Устан овка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9][4:3]
≥ При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на
телевизоре. (Подробная информация
приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.)
Информацию о телевизоре Panasonic, в котором карту SD можно вставлять
непосредственно в гнездо для карт SD и затем воспроизводить на телевизоре,
смотрите на следующем веб-сайте поддержки.
http://panasonic.net/
≥ iFrame сцены не могут воспроизводиться на телевизоре.
≥ Подробнаяинформацияовоспроизведенииприведенавруководствепо
эксплуатации телевизора.
∫ Отображение экранной
информации на телевизоре
При изменении установки меню
информация, которая отображается на
экране (пиктограмма функции, временной
код и т. д.), может отображаться/не
отображаться на экране телевизора.
Если изображения не выводятся на телевизор, когда установка задана как [АВТО],
переключитесь на метод [1080i] или [576p], с помощью которого изображения будут
выведены на ваш телевизор. (Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации
для телевизора.)
Работа с пультом дистанционного управления для телевизора.
1)
2)
1)Для выбора сцены или стоп-кадра с целью воспроизведения нажмите кнопку вверх, вниз, влево
или вправо, затем нажмите кнопку в центре для их задания.
2)При помощи пульта дистанционного управления телевизора активируйте значки функций,
отображенные на экране телевизора.
A
Значки функций
B
Отобразить значки функций
C
Отменить значки функций
D
Отобразить/отменить значки функций
≥
Путем нажатия цветных кнопок на пульте дистанционного управления выполняются следующие
функции.
j
Зеленая: Переключение количества сцен/стоп-кадров при отображении пиктограмм
(9 пиктограмм
Увел ичени е стоп-кадра
j
Желтый: Удаление сцен/стоп-кадров
j
Красный: уменьшение стоп-кадра
∫
Другие связанные операции
Отключение питания:
При отключении питания пультом дистанционного управления телевизора отключается также питание
камеры.
Автоматическое входное переключение:
Если подключить мини-кабель HDMI и затем включить питание, входной канал на телевизоре
автоматически переключается на экран камеры. Если питание телевизора находится в режиме
ожидания, оно включится автоматически (если для настроек телевизора [Set] было выбрано
[Power on link]).
≥
При некоторых типах гнезда HDMI телевизора возможно отсутствие функции автоматического
переключения канала входного сигнала. В таком случае следует воспользоваться пультом
дистанционного управления телевизора для переключения на канал входного сигнала.
>
20 пиктограмм > 9 пиктограмм...)
≥
Привозникновениисомненийотносительносовместимостииспользуемоготелевизораиусилителя
AV с VIERA Link обратитеськинструкции по эксплуатации устройств.
≥
Возможные операции подключения данного устройства и телевизора Panasonic отличаются в
зависимости от типов телевизоров Panasonic, даже если они совместимы с VIERA Link. Информацию
о поддерживаемых телевизором операциях см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
≥
Работа невозможна с кабелем, не поддерживающим стандарт HDMI.
- 89 -
Page 90
Копирование/дублирование
Копирование данных между картой SD и
встроенной памятью/жестким диском
[HDC-TM80/HDC-HS80]
Видеозаписи или стоп-кадры, выполненные данной камерой, можно копировать с вставленной в
данную камеру карты SD на встроенную память/жесткий диск и наоборот.
∫
Проверка используемого объема памяти на носителе, на который
производится копирование
Объем использованного пространства можно проверить на карте SD, во встроенной памяти и на
жестком диске при помощи [СОСТ. ПАМЯТИ] (
≥
При отображении 1 сцены или нажатии и удержании пиктограммы на дисплее с 20 или 9 сценами,
время и дата записи отображаются при воспроизведении видео, а дата записи и номер файла - при
просмотре фотоснимков.
≥
В зависимости от состояния носителя, некоторая остаточная емкость карты SD, встроенной памяти
или жесткого диска может не использоваться.
≥
Если свободного места на одной карте SD недостаточно, можно выполнить копирование на несколько
карт SD, выполнив отображаемые на экране инструкции. В этом случае последняя сцена, копируемая
на карту SD, автоматически разделяется для точного заполнения места на карте SD.
≥
В случае разделения сцен (l78) и копирования выбранной сцены обеспечивается возможность
копирования в объеме, соответствующем свободной емкости носителя, либо копирования только
требуемых фрагментов записей.
Копирование
≥
Если на карте SD свободного места немного, отображается сообщение подтверждения с запросом на
копирование после удаления все данных с карты SD. Не забывайте, что удаленные данные
невозможно восстановить.
≥
Сведения о приблизительном времени копирования приведены на странице 91.
1
Измените режим на .
≥
Подключите достаточно заряженный аккумулятор или адаптер переменного тока.
2
Выберите меню.
MENU
: [КОПИРОВАТЬ]
l
37).
[]При копировании из встроенной памяти на карту SD
[]При копировании с карты SD во встроенную память
≥
При наличии записанных с задержкой сцен во встроенной памяти на экране появляется сообщение.
Коснитесь [ДА] и копируйте на карту SD после объединения записанных с задержкой сцен. (
[]При копировании с жесткого диска на карту SD
[]При копировании с карты SD на жесткий диск
l
- 90 -
82)
Page 91
3 Коснитесь требуемых элементов после отображения экрана.
3
M
≥ Прикасании выполняется возврат к предыдущему шагу.
≥ (Привыборе [ВЫБОРСЦЕН])
При касании дата выбирается и обрамляется красным. Для отмены операции
коснитесь даты повторно.
≥ Последовательномо
≥ Еслитребуетсяскопировать 2 илиболеекарты SD, выполните замену карты в
соответствии с указаниями на экране.
жно установить до 99 сцен/стоп-кадров или 99 дат.
4 Коснитесь [ВЫХОД] приотображениисообщения о завершении
копирования.
≥ Отображается место назначения при копировании в виде пиктограммы.
Прерывание процесса копирования
Во время копирования прикоснитесь к [ОТМЕНА].
Приблизительное время для копирования
При копировании записанного видео полного размера (4 ГБ):
5 до15 минут
Для копирования прибл. 600 МБ стоп-кадров (размер изображения ):
3 минутдо 5 минут
Перед удалением видеофайлов или стоп-кадров после завершения
копирования следует обязательно воспроизвести видеофайлы или стопкадры и убедиться, что они правильно скопировались.
≥ Менюнеотображаются при выбранном воспроизведении дискаприподключенном
DVD-рекордере (поставляется отдельно).
≥ В зависимостиотследующихусловийдля копирования может потребоваться больше
Данные, записанные при помощи ПК, например, HD Writer AE 3.0, нельзя
скопировать.
≥ Защита и настройки DPOF видеоизображений и стоп-кадров удаляются при
копировании видеоизображений и стоп-кадров, имеющих защиту и настройки DPOF.
≥ Пор
ядок, в котором скопированы сцены или фотоснимки, изменить нельзя.
та, либо
- 91 -
Page 92
Копирование/дублирование
Подключение DVD рекордера для
копирования на диск/
воспроизведения с диска
Видеозапись или стоп-кадры, записанные с помощью этой камеры, могут быть
скопированы на диск DVD, если подключить к этой камере DVD рекордер (не входит в
комплект поставки), используя соединительный кабель USB (поставляется в комплекте
с DVD рекордером). Скопированный диск DVD также может быть воспроизведен.
≥ Инструкции по использованию DVD рекордера приведены в руководствепоего
эксплуатации.
≥ Сцены iFrame нев
резервную копию данных. (l 103)
Подготовка к копированию/воспроизведению
Рекомендуется использовать Panasonic DVD рекордер VW-BN01.
∫ О дисках, которыеможноиспользоватьдлякопирования
Тип дискаDVD-RAM
*1
Копия
Дополнительная
*2
копия
*3
Формат
*1 Используйте новый диск. Выполнение дополнительных копий возможно только на
диски типа DVD-RAM. При копировании на DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R
или +R DL диск будет автоматически финализирован, что позволит
воспроизведение на других устройствах, и дополнительное копирование будет
невозможным.
*2 Выполнениедополнительных копий возможно только с диска DVD-RAM с помощью
DVD рекордералибо HD Writer AE 3.0.
*3 Передформатированиемподключите камеру к DVD рекордеру. В случае
ф
орматирования диска, на который ранее выполнялась запись, возможно
выполнение копирования на такой диск. Следует помнить, что в случае
форматирования диска все данные, записанные на диск, стираются. (l 98)
≥ Желательно использовать диски, рекомендуемые в инструкциипоэксплуатации DVD
рекордера. Подробная информация о рекомендуемых дисках, обращении с дисками
и т. д. приведена в инструкции по эк
озможно скопировать на диск. Скопируйте их на ПК, чтобы создать
DVD-R /
DVD-RW /
+RW
≤≤ ≤
≤——
≤≤ —
сплуатации DVD рекордера.
DVD-R DL /
+R /
+R DL
- 92 -
Page 93
1 Подключите адаптерпеременноготока (входит в комплект
поставки DVD рекордера) к DVD рекордеру.
≥ Нельзяподаватьпитание на DVD рекордер с данной камеры.
2 Подключите даннуюкамеру к адаптерупеременноготока и
измените режим на .
3 Подключите камеру к DVD-рекордеру с помощью
соединительного кабеля USB (поставляется в комплекте с DVD
рекордером).
A Соединительный кабель USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером)
B DVD рекордер (поставляетсяотдельно)
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
4 Вставьте диск в DVD рекордер.
≥ Вставьтедиск DVD записываемойстороной вниз при использовании DVD рекордера.
5 Прикоснитесь ктребуемомуэлементу.
[ЗАПИСЬДИСКА]:
Информация о порядке копирования данных на диск
приведена на странице 94.
[ВОСПР. ДИСК]:
Информация о порядке воспроизведения скопированных дисков приведена на
странице 97.
Отключение DVD рекордера
Прикоснитесь к [ВЫХОД].
≥ Отключите соединительный кабель USB от данногоустройства.
- 93 -
Page 94
Копированиенадиски
≥ Невозможно выполнить копирование с нескольких карт SD на 1 диск. (Возможно
выполнить дополнительное копирование только на DVD-RAM.)
≥ Нельзя копировать видеоизображениявместе с неподвижнымиизображениямиили
видеоизображения с разным качеством (качеством изображения AVCHD и обычным
качеством изображения) на один и тот же диск.
≥ Сцены iFrame невозможно скопировать надиск. СкопируйтеихнаПК, чтобысоздать
резервную ко
≥
При копировании сцены со встроенной памяти на диск, включающий сцену, записанную
с задержкой, одновременно на диск копируется продолжение сцены на карте SD.
пию данных. (l 103)
1 Подключите даннуюкамеру к DVD рекордерудляподготовки к
При касании дата выбирается и обрамляется красным. Для отмены операции
коснитесь даты повторно.
≥ Последовательно можно выбрать до 99 сцен/99 дат.
4 Прикоснитесь к [ПУСК].
≥ Если для копирования необходимы 2 диска или более, сменяйте диски согласно
инструкциям на экране.
Вам может понадобиться большее количество дисков, чем отображаемое количество,
≥
когда вы выполняете дополнительное копирование на использованный диск DVD-RAM.
≥ Извлекитедискпослезавершения копирования.
≥ Привоспроизведениидиска, полученного в результате копирования, на другом
устройстве и отображении списка сцен они сортируются по дате.
∫ Сведенияоформатах записиприкопированиивидео
[Выс. Четкость]:
Изображения, снятые данной камерой с качеством изображения высокой четкости,
копируются в исходном виде.
[Стандартное] ([XP]/[SP]):
Изображения преобразуются в изображения стандартного качества и затем копируются.
≥
Поскольку [XP] имеет более высокое качество изображения, чем [SP], объем данных
увеличивается, поэтому может понадобиться больше дисков, чем при копировании [SP].
Перед удалением данных с носителя по завершении копирования
обязательно воспроизведите диски и убедитесь в том, что данные на них
скопировались правильно. (l 97)
- 94 -
Page 95
Важнаяинформация
3
M
≥ При подключении к данной камере DVD рекордера, поставляемого отдельно,
для копирования диска не вставляйте диск с записанными видеофайлами с
качеством изображения высокой четкости, в устройства, не
поддерживающие формат AVCHD. В некоторых случаях диск может застрять
в устройстве. Диск не будет воспроизводиться на устройствах, не
поддерживающих формат AVCHD.
≥ При вставке диска, содержащего записанные видеофайлы/ст
оп-кадры, в
другие устройства, может появиться сообщение с предложением
отформатировать диск. Не форматируйте диск, поскольку восстановить
удаленные данные будет невозможно.
Приблизительное время для копирования на диск
Для копирования видеофайлов до полного заполнения диска
Время копирования
Тип диска
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
*
/+RW
*
/+R
*
*
[AVCHD]
Прибл. от 50 мин.
до 1 ч 20 мин.
Прибл. от 35 мин.
до 1 ч 15 мин.
Прибл. от 15 мин.
до 45 мин.
* Даже при небольшом объеме данных для копирования продолжительность
копирования может быть приблизительно равна времени, указанному в таблице.
≥ При копировании на дисквидеосостандартнымкачествомизображения, время
записи [Стандартное] ([XP]) равно примерно 1 часу, время записи [Стандартное]
([SP]) – примерно 2 часам.
Для копирования прибл. 600 МБ стоп-кадров (размер изображения )
Тип дискаВремя копирования
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+RПрибл. от 10 мин. до 30 мин.
([SP]), невозможно выбрать воспроизведение выделенного и [ИНТ.ВОСПР.] или [ПО
ЛИЦАМ] покадрового указателя выделенного и времени.
примерному времени копирования на один диск.
- 96 -
Page 97
Воспроизведениескопированногодиска
≥ Воспроизвести можно только диски, скопированные при подключении этой
камеры к DVD рекордеру или созданные с помощью HD Writer AE 3.0.
A Соединительный кабель USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером)
1 Чтобы подготовиться к воспроизведению, подключитеданную
камеру к DVD рекордеру. (l 92)
≥ Привоспроизведениинателевизореподключите камеру к телевизору. (l 84)
2 Прикоснитесь к сценеилистоп-кадрудлявоспроизведения, а
затем воспроизведите.
≥ Операция воспроизведения выполняется так же, как и при воспроизведении
видеозаписей или стоп-кадров. (l 27, 67)
≥ Произойдетвозвраткшагу 5 настранице 93, если выбрать в экране пиктограмм.
≥ Также возможнопереключитьноситель на воспроизведение, коснувшисьзначка
выбора режима воспроизведения.
При подключении DVD рекордера, можно выбрать [ДИСК] в [ИСТОЧНИК] ([ВИДЕО]
либо [СНИМОК] в [ВИДЕО/ФОТО]).
- 97 -
Page 98
Управлениедиском, накоторыйвыполнено
MENU
копирование
≥ Подключитеданнуюкамерук DVD-рекордеру, а затем прикоснитесь к
[ВОСПР. ДИСК]. (l 93)
∫ Форматирование дисков
Предназначено для инициализации дисков DVD-RAM, DVD-RW и +RW.
Необходимо знать, что при форматировании диска с него стираются все
записанные данные. Храните резервные копии важных данных на ПК и т.д.
: [НАСТР ДИСКА] # [ФОРМАТ. ДИСК]
≥
При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана
сообщения.
≥ Для форматирования дисков подключите данную камеру к DVD рекордеру.
Использование дисков при их форматировании на другом устройстве, например, ПК
и т.д., может оказаться невозможным.
∫ Автоматическаязащита
Можно защитить (защитить от записи) диск DVD-RAM при копировании на диск
видеокадров с качеством изображения высокой четкости или диск DVD-RW при
копировании на диск видеокадров или стоп-кадров с качеством изображения высокой
четкости.
1 Выберите меню.
MENU
: [НАСТР ДИСКА] # [АВТО ЗАЩИТА] # [ВКЛ]
≥ Если незащищенный диск, на который выполнено копирование, вставить в другое
устройство, может отобразиться сообщение с предложением о форматировании
диска. Рекомендуется установить для параметра [АВТО ЗАЩИТА] значение [ВКЛ] во
Отображается такая информация, как тип записанного диска, количество записанных
сцен и сведения о финализации диска.
MENU
: [НАСТР ДИСКА] # [СОСТ. ДИСКА]
≥ Коснитесь [ВЫХОД] длявыхода из экрана информации.
- 98 -
Page 99
Копирование/дублирование
Дублирование с помощью
рекордера дисков Blu-ray,
записывающих устройств и т.п.
∫ Проверка перед дублированием
Проверьте оборудование, используемое для дублирования.
Оборудование,
используемое для
дублирования
Оборудование со
слотом для карт SD
Качество
дублируемого кадра
Качество изображения
высокой четкости*
Для дублирования
Вставьте SD карту
напрямую (l 100)
Оборудование с
портом USB
Оборудование без
слота для карт SD
или порта USB
* Некоторое оборудование не совместимо со стандартом высокой четкости (AVCHD).
В этом случае, подсоедините мультикабель AV и выполните дублирование со
стандартным качеством изображения. (l 102)
≥ Расположение слота для карт SD, порта USB или гнезд для подсоединения
мультикабеля AV можно узнать из инструкции по эксплуатации для используемого
оборудования.
≥ iFrame сцены недоступныдлядублированияна SD
помощью USB кабеля. Чтобы продублировать сцены iFrame, см. стр. 102.
Качество изображения
высокой четкости*
Стандартное качество
изображения
Может воспроизводиться
на оборудовании, не
совместимом со
стандартом высокой
четкости (AVCHD),
поэтому подходит для
дублирования с целью
распространения.
Соединить комплектным
USB-кабелем (
Подключение с
помощью мультикабеля
AV ( l 102)
-карту или через подключение с
l
100)
Дублирование с качеством изображения высокой четкости
Дублирование можно выполнять с помощью рекордера дисков Blu-ray
Panasonic или DVD рекордера, совместимого с высоким разрешением (AVCHD).
≥
В зависимости от типа рекордера или носителя информации, на который
производится запись, вы не сможете скопировать данные с высокой четкостью
изображения (AVCHD). Подробнее см. в руководстве по эксплуатации рекордера.
≥ Примите во внимание, что описанного оборудования может не быть в