ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
≥
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА
НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ
ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
≥ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ.
≥
НЕ СНИМАЙТЕ НАРУЖНУЮ
КРЫШКУ ( ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ
РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
СПЕЦИАЛИСТАМ ПО
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
≥
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗ М Е ЩАТ Ь ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ
ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ
ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ
ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕК ТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ
ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО
ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕ ТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ КАК ГОРЯЩИЕ
СВЕЧИ.
≥ УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Штепсельная розетка должна
находиться вблизи аппаратуры и быть
легкодоступной.
Необходимо обеспечить постоянную
работоспособность сетевой вилки
шнура питания.
Для полного отключения данного
аппарата от сети переменного тока
извлеките вилку шнура питания из
розетки переменного тока.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов. Не
разбирайте аккумулятор.
Не нагревайте аккумуляторы выше
указанных далее температур и не
бросайте в огонь.
Батарейка-таблетка60 oC
Батарейный блок60 oC
Используйте только рекомендуемые
принадлежности.
≥ Не используйте никакие другие
мультикабели AV и кабели USB, кроме
поставляемых в комплекте.
≥ При использовании кабелей,
поставляемых отдельно, убедитесь, что
их длина не превышает 3 метров.
≥ Берегите карту памяти от детей во
избежание проглатывания.
∫ Информация об адаптере
переменного тока
Идентификационная маркировка
изделия расположена на нижней
части устройства.
2
VQT2M94
-Если вы увидите такой символ-
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих
в Европейский Союз
Действие этого
символа
распространяется
только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах
власти или у дилера, как следует
поступать с отходами такого типа.
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
повреждения, прямые либо косвенные,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом.
Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры
(включая любой другой компонент,
связанный с не в
жестким диском).
строенной памятью/
∫ Обращение со встроенной
памятью [HDC-TM700]
Данная камера оборудована встроенной
памятью на 32 ГБ. При использовании
данного компонента обратите внимание
на следующее.
Регулярно создавайте резервные
копии данных.
Встроенная память является временным
хранилищем. Во избежание стирания
данных ввиду статического электричества,
электромагнитных волн, поломок и отказов
сохраняйте резервные копии данных на
ПК или диске DVD. (
≥ Индикатор доступа [ACCESS] (l 9)
светится во время обращения к карте
SD иливстроеннойпамяти
(инициализация, запись,
воспроизведение, удаление и т.д.). Не
выполняйте следующие операции,
когда индикатор светится. Это может
привести к поломке встроенной памяти
или неисправности камеры.
jВыключите питание камеры (выньте
аккумулятор)
jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
jНе по
двергайте камеру вибрации или
ударам
≥ Об утилизации или передаче данной
камеры. (l 136)
l
103, 111)
∫ Обращениесжестким диском
[HDC-HS700]
Данная камера оборудована встроенным
жестким диском на 240 ГБ. Хотя на
жестком диске можно хранить большие
VQT2M94
3
объемы данных, есть несколько
моментов, требующих осторожности. При
использовании данного компонента
обратите внимание на следующее.
Не подвергайте жесткий диск
воздействию вибрации и ударов.
Жесткий диск может быть частично
поврежден в результате воздействия
окружающей среды и условий
обращения, что приведет к
невозможности чтения, записи и
воспроизведения данных. Не подвергайте
камеру воздействию вибрации и у
не выключайте питание камеры при
записи или воспроизведении.
Если устройство используется в
шумном месте, например, клубе или в
месте проведения массового
мероприятия, запись может
прекратиться из-за звуковой вибрации.
В таких местах рекомендуется вести
запись на карту SD.
Регулярно создавайте резервные
копии данных.
Жесткий диск является временным
хранилищем. Во избежание удаления
данных, вызванного статическим
электричеством, электромагнитными
волнами, неисправностями и сбоями,
выполняйте резервное копирование
данных на ПК или диск DVD. (l 103, 111)
При появлении любых нарушений в
работе жесткого диска немедленно
создайте резервную копию данных.
При сбое жесткого диска возможно
появление постоянного шума или
прерывистого звука во время записи или
воспроизведения. Постоянное
использование приведет к дальнейшим
повреждениям, со временем жесткий диск
может выйти из строя. Если наблюдается
такое явление, сразу же скопируйте
данные с жесткого диска на ПК, диск DVD
и т.д. и обратитесь к своему ди
При выходе из строя жесткого диска
восстановить данные невозможно.
В теплой или холодной среде работа
может остановиться.
Камера отключается с целью защиты
жесткого диска.
4
VQT2M94
даров и
леру.
Не используйте камеру в условиях
низкого атмосферного давления.
При использовании жесткого диска на
высоте от 3000 м над уровнем моря
возможен его сбой.
Транспортировка
При транспортировке отключайте питание
камеры и со
чтобы избежать тряски, падения или
ударов камеры.
Обнаружение падения
[] отображается на экране при
обнаружении падения (состояния
невесомости). Если состояние падения
обнаруживается неоднократно, камера
может прекратить выполнение записи или
воспроизведения с целью защиты
жесткого диска.
воспроизведение, удаление и т.д.). Не
выполняйте следующие операции,
когда индикатор светится. Это может
привести к поломке жесткого диска или
к неисправности камеры.
jВыключитепитаниекамеры (выньте
jНевставляйтеинеизвлекайте
jНеподвергайте камеру вибрации или
≥ Обутилизацииилипередачеданной
амеры. (l 136)
к
блюдайте осторожность,
иску
аккумулятор)
соединительный кабель USB
ударам
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробнаяинформация о картах
SD приведенанасстранице 20.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ Функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения
видеокадров, обозначаются в
данной инструкции по эксплуатации.
≥ Функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения
фотоснимков, обозначаются в
данной инструкции по эксплуатации.
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
Данная инструкция по эк
составлена для моделей ,
и .
Иллюстрации могут незначительно
отличаться от оригинала.
≥ Иллюстрации, использованные в
данной инструкции по эксплуатации,
отображают модель ,
однако части объяснения относятся и
к другим моделям.
≥ В зависимостиотмоделинекоторые
функции не подключены.
≥ Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
≥ Не все модели могут быт
зависимости от региона покупки.
сплуатации
ь доступны, в
VQT2M94
5
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ......................................... 2
22 Вспомогательнаялампочка AF (l74)
23 Индикаторзаписи (l 42)
VQT2M94
9
24 МониторЖКД (сенсорныйэкран) (l24)
2425
27
2628 29 30
31
≥
Он может открыться на 90o.
≥
Он может поворачиваться на угол до 180o A
в направлении объектива или 90
направлении видоискателя.
Ввиду ограничений технологии производства
ЖКД, на экране жидкокристаллического
монитора могут иметься небольшие яркие
или темные пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно на
записанное изображение.
25 Видоискатель (l24)
По причине ограничений технологии
производства ЖКД на экране видоискателя
может быть несколько мелких ярких или
темных точек. Однако это не является
неисправностью и не вл
записываемого изображения.
Совместимый подключаемый микрофон с
питанием можно использовать как внешний
микрофон.
≥
При использовании входа внешнего
микрофона получается стереозвук
(2 канала).
≥
При подключении камеры с помощью
адаптера переменного тока иногда могут
слышаться помехи в зависимости от типа
микрофона. В этом случае переключитесь
на питание от аккумулятора, и помехи
прекратятся.
44 Разъемдлянаушников [] (l57)
≥
Чрезмерное звуковое давление,
производимое наушниками или головным
телефоном, может привести к потере слуха.
VQT2M94
11
[HDC-HS700]
16
18
17
19
20
21
22
23
24
12
VQT2M94
1
1415
23 45 6
7
1089
11
12
13
1Акустическаясистема
2Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) []
(l 22)
3Впускноеотверстие ( охлаждающий
вентилятор) (l 26)
4Кнопкаинтеллектуального
автоматического режима/ручного
режима [iA/MANUAL] (l 32, 75)
5Кнопка оптического стабилизатора
23 Вспомогательнаялампочка AF (l74)
24 Индикаторзаписи (l 42)
2526
282729 30 31
32
25 МониторЖКД (сенсорный экран) (l24)
≥
Он может открыться на 90o.
≥
Он может поворачиваться на угол до 180o A
в направлении объектива или 90
направлении видоискателя.
Ввиду ограничений технологии
производства ЖКД, на экране
жидкокристаллического монитора могут
иметься небольшие яркие или темные
пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.
26 Видоискатель (l24)
По причине ограничений технологии
производства ЖКД на экране видоискателя
может быть несколько мелких ярких или
темных точек. Однако это не является
неисправностью и не вл
записываемого изображения.
1 Отбросьте ремень.
2 Установ и тедлину.
3 Закрепитесноваремень.
42 Разъеммикрофона [MIC]
≥ Совместимый подключаемый
микрофон с питанием можно
использовать как внешний микрофон.
≥ При использовании входа внешнего
микрофона получается стереозвук
(2 канала).
≥ При подключении камеры с помощью
адаптера переменного тока иногда
могут слышаться помехи в з
от типа микрофона. В этом случае
переключитесь на питание от
аккумулятора, и помехи прекратятся.
43 Разъемдлянаушников [] (l 57)
Чрезмерное звуковое давление,
≥
производимое наушниками или головным
телефоном, может привести к потере
слуха.
ависимости
Подготовка
Лампа зарядки [CHARGE] A
Горит:
Зарядка (Время зарядки аккумулятора:
l 17)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь в правильности
подключения камеры (l 137)
Настройка
Питание
1
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдля
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
≥ В даннойкамереимеетсяфункцияразличенияаккумуляторов, которыеможно
использовать, и аккумуляторы (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) совместимы
с данной функцией. (Аккумуляторы, которые не совместимы с данной
функцией, использовать нельзя.)
≥ Для использования VW-VBG6 для данной камеры требуется держатель
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые
из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей
требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти
аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы
не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ
орудования в результате использования поддельных аккумуляторов.
об
Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем
оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор
перед включением камеры.
Важная информация:
Если кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, то
аккумулятор не бу
адаптера переменного тока.
дет заряжаться. Извлеките кабель постоянного тока из
1 Подключите кабельпеременноготока к адаптерупеременного
тока и к электрической розетке.
2 Вставьте аккумулятор в адаптерпеременноготока, совместив
стрелки.
VQT2M94
15
≥
Как извлечь аккумулятор
Уде ржив айте кнопку питания до
тех пор, пока не погаснет
индикатор состояния. Затем
извлеките аккумулятор,
придерживая камеру, чтобы
уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении,
указанном стрелкой, и
извлеките аккумулятор после
его разблокировки.
BATT
A Вставьте аккумулятордощелчка и
блокировки.
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic. (l8, 17, 18, 149)
≥
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
≥
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
≥
Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию
прямых солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
≥
Перезаряжаемая батарея может перезаряжаться около 500 раз.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на
рисунке.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной
замене аккумуляторной батареи.
Заменяйте только тем же или
аналогичным типом,
рекомендованным производителем.
Утилизируйте использованные
батареи согласно инструкциям
производителя.
≥ Данныевременныезначенияприблизительны.
≥ Указываемоевремя зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости
от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры,
движется рычаг трансфокатора и т. д.
≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является
неисправностью.
18
VQT2M94
Индикация емкости аккумулятора
DC IN
A
Гнездо выхода постоянного тока
B
Входное гнездо постоянного тока
Вставьте кабель постоянного тока
таким образом, чтобы метка на нем
совпадала с меткой [] входного
гнезда постоянного тока.
≥
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора
начинает мигать.
≥
Оставшийсяуровеньзарядкиаккумулятораотображаетсяприиспользованииаккумулятора
Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для отображения оставшегося
уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может
варьироваться в зависимости от фактического использования.
≥
Если фактическое оставшееся время превышает 9 часов 59 минут, индикатор остается зеленым и
не изменяется, пока оставшееся время не уменьшится до значения ниже 9 часов 59 минут.
≥
При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других компаний
оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
Подключение к сети переменного тока
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь
всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация:
Пока кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, аккумулятор не будет
заряжаться.
≥
Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как он
предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного тока
других устройств для работы с данной камерой.
1
Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и к
электрической розетке.
2
Подключите кабель постоянного тока к адаптеру переменного тока.
При извлечении адаптера переменного тока удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не погаснет
индикатор состояния, а затем извлеките адаптер переменного тока.
VQT2M94
19
Подготовка
32
Настройка
Записьнакарту
2
Данная камера позволяет записывать стоп-кадры или видеофайлы на карту SD,
встроенную память или жесткий диск. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте
следующую информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD,
картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти
SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с
данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating*.
ТипкартыЕмкостьВидеозапись
8 МБ/16 МБ Неможетиспользоваться.
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
Карта
памяти
SDXC
* SD Speed Class Rating — стандарт скорости последовательной записи.
32 МБ/64 МБ/
128 МБ/256 МБ
512 МБ/1 ГБ/
4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/
12 ГБ/16 ГБ/
24 ГБ/32 ГБ
48 ГБ/64 ГБ
Не может гарантировать работу.
В зависимости от используемой карты
SD запись фильма может неожиданно
остановиться. (l 130)
2 ГБ
Может использоваться.
Запись
стоп-
кадра
Может
использоваться.
≥ Пожалуйста, проверьтепоследнюю
информацию о картах памяти SD/
картах памяти SDHC/картах памяти
SDXC, которые могут использоваться
для записи фильма, на следующей
странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страницатольконаанглийскомязыке.)
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
20
VQT2M94
≥ Когда переключатель
защиты от записи A
на карте памяти SD
закрыт, запись,
удаление или
редактирование
данных на карте
невозможны.
≥ Берегите карту памят
избежание проглатывания.
и от детей во
Как вставлять/извлекать карту SD
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или
карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD. (
форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных после
удаления невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
l
44) При
≥
Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
≥
Не допускайте сильных ударов карты SD, не
сгибайте ее и не роняйте.
≥
Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного устройства
или карты SD могут повредить данные на карте
SD или привести к их удалению.
≥
Не выполняйте следующие действия, когда
светится индикатор доступа к карте:
j
Не извлекайте карту SD
j
Не выключайте камеру
j
Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или ударам
Выполнение вышеуказанных действий при
включенном индикаторе может привести к
повреждению данных/карты SD или данной
камеры.
Индикатор доступа [ACCESS]
≥
При обращении данной камеры к карте SD
или встроенной памяти светится индикатор
доступа.
1
Откройте ЖКД монитор.
2
Откройте крышку отсека карты SD/
A
разъемов и вставьте карту SD в
слот для карты или извлеките ее
из слота.
≥
Поверните сторону этикетки B в направлении,
показанном на рисунке, и, нажав, вставьте его
до конца, не допуская перекосов.
≥
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно ее
вытащите.
3
Надежно закройте крышку отсека
карты SD/разъемов.
≥
Надежно закройте еe до щелчка.
≥
Избегайте попадания воды, мусора или пыли
на клеммы карты SD.
≥
Не оставляйте карты SD в следующих местах:
j
Под воздействием прямых солнечных лучей.
j
В очень пыльных или влажных местах.
j
В непосредственной близости от
нагревательных приборов.
j
В местах, подверженных значительным
перепадам температуры (при этом может
образовываться конденсат).
j
В местах, где имеется статическое
электричество или электромагнитное
излучение.
≥
Если карты SD не используются, для защиты
кладите их обратно в футляры.
≥
Утилизацияилипередачакарты SD. (l138)
VQT2M94
21
Подготовка
Чтобы отключить
питание
Удерживайте нажатой
кнопку питания до тех пор,
пока не погаснет
индикатор состояния.
Настройка
3
Включать и выключать питание можно с помощью кнопки питания, монитора ЖКД или
видоискателя.
Включение/
выключение камеры
Включение и выключение питания с помощью
кнопки питания
Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
A Светитсяиндикаторсостояния.
Включение и отключение питания с помощью
монитора ЖКД/видоискателя
При открытии монитора ЖКД или выдвижении видоискателя питание включается. При
закрытии монитора ЖКД/видоискателя питания выключается.
При обычном использовании может быть удобно включать/выключать питание с
помощью монитора ЖКД или видоискателя.
∫ Чтобывключить питание
∫ Чтобыотключитьпитание
A Светитсяиндикаторсостояния.
≥ Питаниеневыключится, если монитор ЖКД не закрыт или видоискатель не задвинут.
≥ Вовремязаписифильмовпитаниеневыключится, дажееслибудетзакрытмонитор
ЖКД и сложен видоискатель.
≥
Открытие ЖКД монитора или выдвижение видоискателя не ведут к включению
питания в следующих случаях. Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
jПрипокупкекамеры
jЕслидлявыключениякамерыиспользовалась кнопка питания
22
VQT2M94
B Индикаторсостояниягаснет.
Подготовка
≥ Совместите с индикатором
статуса A.
Настройка
Выборрежима
4
Измените режим на запись или воспроизведение.
С помощью переключателя режимов измените режим на ,
или .
Режим съемки фильма (l 28)
Режим записи стоп-кадров (l 30)
Режим воспроизведения (l 34, 79)
23
VQT2M94
Подготовка
Настройка
5
Настройка монитора
ЖКД/видоискателя
Использование
сенсорного экрана
Можно управлять камерой, касаясь
непосредственно монитора ЖКД (сенсорного
экрана) пальцем.
Для операций, требующих точности, или в случае
сложности управления пальцами, удобнее
использовать стилус (поставляется в комплекте).
∫
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение,
коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
≥
Коснитесь центра значка.
≥
Касание сенсорного экрана не будет срабатывать
при касании другой части сенсорного экрана.
∫
Означкахфункций
///:
Значки функций используются для
переключения между страницами
меню и дисплея пиктограмм, выбора
элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение к данному значку
позволяет возвратиться к предыдущему
экрану, например при настройке меню
.
Регулировкавидоискателя
∫
Устан овка поля обзора
Регулирует поле обзора для четкого
показа изображений на видоискателе.
Отрегулируйте фокус, поворачивая
диск корректора окуляра.
≥
Выдвиньте видоискатель и закройте
монитор ЖКД для включения видоискателя.
Запись с показом
содержимого партнеру
¬ Измените режим на или .
Выдвиньте видоискатель и поверните
монитор ЖКД в сторону объектива.
≥ Монитор ЖКД и видоискатель
включаются во время записи лицом к
лицу при выдвинутом видоискателе.
≥ Изображение будет отражено по
горизонтали, как если бы вы видели
зеркальное отображение. (Однако
снятое изображение будет таким же,
как и при обычной съемке.)
≥
Запись лицом к лицу осуществляется с
просмотром изображения видоискателя.
≥
Не касайтесь монитора ЖКД твердыми
заостренными предметами, например
шариковыми ручками.
≥
Если касание не распознается либо
распознается неправильное место, выполните
калибровку сенсорного экрана. (
24
VQT2M94
l
45)
≥
На экране отобразятся только некоторые
индикаторы. Если отображается индикатор
, возвратите монитор ЖКД в
нормальное положение и проверьте
индикацию предупреждения/неисправности.
(
l
127)
Подготовка
Настройка
6
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и
время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2–3 для установки даты и времени.
¬ Изменитережимнаили .
1 Выберите меню.
:
[НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
2 Прикоснитесь к датеили
времени, которые следует
задать, после чего
установите требуемое
значение с помощью значков
/.
A Отображение настройки мирового
времени (l 39):
[ГЛАВНАЯСТР.]/[МЕСТО НАЗН.]
≥ Годможноустановитьвдиапазонеот
2000 до 2039.
≥ Для отображения времени
используется 24-часовая система.
Установка даты и
времени
≥ Функция даты и времени работает за
счет встроенной литиевой батарейки.
≥ На момент покупки камеры часы
выставлены. Если дисплей времени
приобретает вид [- -], это означает, что
необходимо зарядить встроенную
литиевую батарею. Чтобы
перезарядить встроенную литиевую
батарею, подключите адаптер
постоянного тока либо подключите
батарею к камере. Оставьте устройство
в таком состоянии приблизительно на
24 ча
са, после чего батарея обеспечит
хранение даты и времени на
протяжении приблизительно 6 месяцев.
(Перезарядка батареи по-прежнему
выполняется даже при отключенном
питании камеры.)
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Часыначинаютходс [00] секунд.
≥ Можетпоявиться сообщение с
предложением установить мировое
время. Установите мировое время,
касаясь экрана. (l 39)
≥ Длявыходаизэкранаменюкоснитесь
[ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU.
25
VQT2M94
Основные сведения
Запись/
воспроизведение
Передначаломзаписи
1
∫ Исходное положениекамеры
1 Держитекамеру обеими руками.
2 Проденьте руку в крепежный ремень.
3 Вспомогательной кнопкой начала/остановки записи A удобно пользоваться, когда
камера находится на поясе.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Вне помещения выполняйте съемкутак, чт
объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
≥ В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.
≥ Есликамерунужнопереместитьвовремязаписи, делайте это медленно,
поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения
и уменьшения, т.к. качество видео может уху
∫ Присоединение/снятие бленды объектива
Бленда отсекает излишний свет, которые иначе попадал бы на объектив при ярком
свете солнца, контровом освещении и т. д., что позволяет получать более четкие
изображения.
обы солнце светило вам в спину. Если
дшиться.
A Присоединениеблендыобъектива
B Снятиеблендыобъектива
≥ При использовании комплекта фильтров (невходит в комплектпоставки) или
преобразовательного объектива (не входит в комплект поставки) снимайте бленду
объектива.
26
VQT2M94
Основные сведения
Запись/
воспроизведение
2
Для записи видеокадров или стоп-кадров можно использовать отдельно карту SD,
встроенную память и жесткий диск.
A [ВИДЕО/КАРТА SD]
B [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ]
C [СНИМОК/КАРТА SD]
D [СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ]
E [ВИДЕО/КАРТА SD]
F [ВИДЕО/HDD]
G [СНИМОК/КАРТА SD]
H [СНИМОК/HDD]
≥ Носитель, выбранный отдельно длявидеокадровили стоп-кадров, выделяется
желтым цветом.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
27
VQT2M94
Основные сведения
≥ Совместите с индикатором
статуса A.
Запись/
воспроизведение
Съемкафильмов
3
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3 Для началасъемки нажмите
кнопку начала/остановки.
B
При начале записи ; меняется на ¥.
4 Для перехода в режим
паузы снова нажмите
кнопку пуск/остановка
записи.
≥ Вовремявидеосъемкиможнозаписыватьстоп-кадры. (l 31)
≥ Изображения, записанные между нажатием кнопки пуск/остановка записи при начале
записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, записываются
в один файл.
≥ Максимальное количество записываемых сцен: 3900
Максимальное количество различных дат: 200 (l 83)
При достижении максимального предела для любого из этих пок
последующие сцены не могут быть записаны.
(В случае пользования картами SD эти параметры представляют собой
максимальное количество записываемых сцен на одну карту.)
≥ Пока запись продолжается, запись не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД
и задвинутом видоискателе.
≥ Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или отключении внешнего
микрофона с использованием ра
зъема MIC.
азателей
28
VQT2M94
∫ Индикациянаэкраневрежиме видеозаписи
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Режимзаписи
B Время, оставшеесядлязаписи
(Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты, надпись
[R 0h00m] мигает красным.)
C Пройденноевремязаписи
Каждый раз, когда устройство
переводится в режим паузы при
записи, цифровой индикатор будет
сброшен до “0h00m00s”.
AVCHD. Изображения невозможно воспроизвести на оборудовании, не
поддерживающем стандарт AVCHD (обычные DVD рекордеры). Убедитесь, что
ваше оборудование поддерживает стандарт AVCHD, ознакомившись с
инструкциями по эксплуатации.
≥ В некоторыхслучаяхсделанныевидеозаписиневозможновоспроизвести, даже
если устройство поддерживает AVCHD. В подобных случаях воспроизводите
записанный фильм на данном устройстве.
Смотрите страницу 52 о
1080/50p
VQT2M94
29
Основныесведения
≥ Совместитесиндикаторомстатуса
A.
MEGA
Запись/
воспроизведение
Фотосъемка
4
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3
Нажмите кнопку
наполовину. (Только для
автоматической фокусировки)
4 Полностью нажмитекнопку
.
Индикаторфокусировки:
A Индикаторфокусировки
± (Белая лампа мигает.):
Фокусировка
¥ (Загорается зеленаялампа.):
В фокусе
Нет признаков:
Когда фокусировка не удалась.
B Об
ласть фокусировки (область в рамке)
≥ Еслиустановитьфункциюоптическогостабилизатораизображения (l 50) на /
(РЕЖИМ1), функциястабилизатораизображениябудет более эффективной.
( (оптический стабилизатор изображения MEGA) отображается, если кнопка
нажатанаполовину.)
≥ Вспомогательная лампаавтофокусировкисветится в местах с недостаточной