Panasonic HDC-TM700EE-K User Manual

Page 1
Инструкция по эксплуатации
HD Видеокамера
Номер модели HDC-SD700EE
HDC-TM700EE
HDC-HS700EE
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT2M94
Page 2
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.
НЕ СНИМАЙТЕ НАРУЖНУЮ КРЫШКУ ( ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗ М Е ЩАТ Ь ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕК ТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕ ТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной. Необходимо обеспечить постоянную работоспособность сетевой вилки шнура питания. Для полного отключения данного аппарата от сети переменного тока извлеките вилку шнура питания из розетки переменного тока.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов. Не разбирайте аккумулятор. Не нагревайте аккумуляторы выше указанных далее температур и не бросайте в огонь.
Батарейка-таблетка 60 oC Батарейный блок 60 oC
Используйте только рекомендуемые принадлежности.
≥ Не используйте никакие другие
мультикабели AV и кабели USB, кроме поставляемых в комплекте.
При использовании кабелей,
поставляемых отдельно, убедитесь, что их длина не превышает 3 метров.
≥ Берегите карту памяти от детей во
избежание проглатывания.
∫ Информация об адаптере
переменного тока
Идентификационная маркировка изделия расположена на нижней части устройства.
2
VQT2M94
Page 3
-Если вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за повреждения, прямые либо косвенные, вызванные любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент, связанный с не в жестким диском).
строенной памятью/
∫ Обращение со встроенной
памятью [HDC-TM700]
Данная камера оборудована встроенной памятью на 32 ГБ. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Регулярно создавайте резервные копии данных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диске DVD. ( Индикатор доступа [ACCESS] (l 9)
светится во время обращения к карте
SD или встроенной памяти (инициализация, запись,
воспроизведение, удаление и т.д.). Не выполняйте следующие операции, когда индикатор светится. Это может привести к поломке встроенной памяти или неисправности камеры. jВыключите питание камеры (выньте
аккумулятор)
jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
jНе по
двергайте камеру вибрации или
ударам
≥ Об утилизации или передаче данной
камеры. (l 136)
l
103, 111)
Обращение с жестким диском
[HDC-HS700]
Данная камера оборудована встроенным жестким диском на 240 ГБ. Хотя на жестком диске можно хранить большие
VQT2M94
3
Page 4
объемы данных, есть несколько моментов, требующих осторожности. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Не подвергайте жесткий диск воздействию вибрации и ударов.
Жесткий диск может быть частично поврежден в результате воздействия окружающей среды и условий обращения, что приведет к невозможности чтения, записи и воспроизведения данных. Не подвергайте камеру воздействию вибрации и у не выключайте питание камеры при записи или воспроизведении.
Если устройство используется в шумном месте, например, клубе или в месте проведения массового мероприятия, запись может прекратиться из-за звуковой вибрации. В таких местах рекомендуется вести запись на карту SD.
Регулярно создавайте резервные копии данных.
Жесткий диск является временным хранилищем. Во избежание удаления данных, вызванного статическим электричеством, электромагнитными волнами, неисправностями и сбоями, выполняйте резервное копирование данных на ПК или диск DVD. (l 103, 111)
При появлении любых нарушений в работе жесткого диска немедленно создайте резервную копию данных.
При сбое жесткого диска возможно появление постоянного шума или прерывистого звука во время записи или воспроизведения. Постоянное использование приведет к дальнейшим повреждениям, со временем жесткий диск может выйти из строя. Если наблюдается такое явление, сразу же скопируйте данные с жесткого диска на ПК, диск DVD и т.д. и обратитесь к своему ди При выходе из строя жесткого диска восстановить данные невозможно.
В теплой или холодной среде работа может остановиться.
Камера отключается с целью защиты жесткого диска.
4
VQT2M94
даров и
леру.
Не используйте камеру в условиях низкого атмосферного давления.
При использовании жесткого диска на высоте от 3000 м над уровнем моря возможен его сбой.
Транспортировка
При транспортировке отключайте питание камеры и со чтобы избежать тряски, падения или ударов камеры.
Обнаружение падения
[] отображается на экране при обнаружении падения (состояния невесомости). Если состояние падения обнаруживается неоднократно, камера может прекратить выполнение записи или воспроизведения с целью защиты жесткого диска.
Индикатор обращения к жесткому диску
[ACCESS HDD] (l 14) светится во время доступа к жесткому д (инициализация, запись,
воспроизведение, удаление и т.д.). Не выполняйте следующие операции, когда индикатор светится. Это может привести к поломке жесткого диска или к неисправности камеры.
jВыключите питание камеры (выньте
jНе вставляйте и не извлекайте
jНе подвергайте камеру вибрации или
Об утилизации или передаче данной
амеры. (l 136)
к
блюдайте осторожность,
иску
аккумулятор)
соединительный кабель USB
ударам
∫ Карты, которые можно
использовать с данным устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
Более подробная информация о картах
SD приведена нас странице 20.
Page 5
В настоящей инструкции по
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в документе как “карта SD”.
Функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения видеокадров, обозначаются в данной инструкции по эксплуатации.
Функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения фотоснимков, обозначаются в данной инструкции по эксплуатации.
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
Данная инструкция по эк составлена для моделей ,
и . Иллюстрации могут незначительно отличаться от оригинала. Иллюстрации, использованные в
данной инструкции по эксплуатации, отображают модель , однако части объяснения относятся и к другим моделям.
В зависимости от модели некоторые
функции не подключены.
Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
≥ Не все модели могут быт
зависимости от региона покупки.
сплуатации
ь доступны, в
VQT2M94
5
Page 6
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ......................................... 2
Принадлежности ................................... 8
Подготовка
Перед эксплуатацией
[1] Идентификация частей и
обращение с ними...................... 9
[HDC-SD700]/[HDC-TM700].......... 9
[HDC-HS700] ............................... 12
Настройка
[1] Питание...................................... 15
Зарядка аккумулятора ............... 15
Как вставлять/извлекать
аккумулятор ................................ 16
Время зарядки и записи............. 17
Подключение к сети
переменного тока ....................... 19
[2] Запись на карту ........................ 20
Карты, которые можно использовать с данным
устройством................................ 20
Как вставлять/извлекать
карту SD ...................................... 21
[3] Включение/выключение
камеры ....................................... 22
Включение и выключение питания с помощью кнопки
питания ....................................... 22
Включение и отключение питания с помощью монитора ЖКД/
[4] Выбор режима .......................... 23
[5] Настройка монитора ЖКД/
[6] Установк а даты и времени ..... 25
видоискателя ..
видоискателя ............................ 24
Использование сенсорного
экрана ......................................... 24
Регулировка видоискателя ........ 24
Запись с показом содержимого
партнеру...................................... 24
Основные сведения
Запись/воспроизведение
[1] Перед началом записи ............ 26
[2] Выбор носителя для записи
[HDC-TM700/HDC-HS700] ......... 27
[3] Съемка фильмов ..................... 28
[4] Фотосъемка ............................... 30
Запись стоп-кадров в режиме
записи видео............................... 31
................... 22
[5] Интеллектуальный
автоматический режим ........... 32
[6] Воспроизведение видео/
стоп-кадров............................... 34
Настройка
[1] Использование экрана
меню........................................... 37
Использование быстрого
меню............................................ 38
[2] Использование меню
настроек..................................... 39
[3] Использование пульта
дистанционного
управления................................ 47
Пользование кнопками
направления/кнопкой OK........... 48
Дополнительно
Запись (дополнительно)
[1] Функция приближения/
удаления .................................... 49
Кольцо трансфокатора.............. 49
Дополнительное оптическое
увеличение ................................. 49
[2] Функция оптического
стабилизатора
изображения ............................. 50
[3] AF/AE со слежением ................ 51
[4] Запись 1080/50p ........................ 52
[5] Назначение значков
функцийпри записи ................. 53
Значки функций .......................... 53
[6] Функции записи меню ............. 58
[7] Запись вручную при
установке баланса белого, скорости затвора или
регулировке диафрагмы........ 75
Баланс белого ............................ 76
Ручная настройка скорости
затвора/диафрагмы ................... 77
[8] Запись при ручной
фокусировке ............................. 78
Воспроизведение (усложненный уровень)
[1] Операции
воспроизведения ..................... 79
Воспроизведение видео с использованием значка
операции..................................... 79
Создание стоп-кадра из
видеоизображения..................... 80
6
VQT2M94
Page 7
Покадровый указатель
выделенного и времени............. 81
Повтор воспроизведения........... 81
Возобновление предыдущего
воспроизведения........................ 82
Оптическое увеличение стоп-кадра во время воспроизведения (масштабирование при
воспроизведении)....................... 82
[2] Различные функции
воспроизведения ..................... 83
Воспроизведение видео/
стоп-кадров по дате................... 83
Воспроизведение выделенного с распознанным лицом/ Воспроизведение выделенного/ Интеллектуальный выбор
сцены........................................... 84
Изменение настройки воспроизведения и показ
слайдов ....................................... 87
Редактирование
[1] Удале ние сцен/стоп-кадров.... 88
Разделение сцены для
частичного удаления .................. 89
Удаление личной
информации ............................... 90
Защита сцен/стоп-кадров .......... 91
[2] Установк а DPOF ........................ 92
[3] Объединение сцены,
записанной с задержкой
[HDC-TM700] .............................. 93
С телевизором
[1] Просмотр видео/
снимков на ТВ........................... 95
Подключение с помощью
мини-кабеля HDMI...................... 98
Прослушивание звука в
формате 5.1 ................................ 98
Подключение с помощью
мультикабеля AV ........................ 98
[2] Воспроизведение с
использованием VIERA Link
(HDAVI Control
) ....................... 99
Копирование/дублирование
С помощью данной камеры/ других изделий
[1] Копирование данных между
картой SD и встроенной памятью/жестким диском
[HDC-TM700/HDC-HS700] ....... 101
Копирование ............................. 101
[2] Подключение DVD
рекордера для копирования на диск/воспроизведения с
диска ........................................ 103
Подготовка к копированию/
воспроизведению ..................... 103
Копирование на диски ............. 105
Воспроизведение
скопированного диска.............. 108
Управление диском, на который выполнено
копирование ............................. 109
[3] Дублирование изображений
на другое
видеоустройство.................... 110
С ПК
Перед использованием
[1] Как можно использовать
ПК .............................................. 111
Лицензионное соглашение с
конечным пользователем ........ 113
[2] Операционная среда ............. 114
Настройка
[1] Инсталляция........................... 117
[2] Подключение к
персональному
компьютеру ............................. 119
О дисплее ПК ........................... 121
Использование с ПК
[1] Запуск HD Writer AE 2.1 ......... 122
Чтение инструкции по эксплуатации программных
приложений .............................. 122
[2] При использовании Mac ....... 123
Прочее
Обозначения
[1] Обозначения ........................... 124
[2] Сообщения .............................. 127
О восстановлении .................... 128
Поиск и устранение
неисправностей ................................. 129
На что необходимо обратить
внимание при использовании......... 135
Об авторском праве ..........................140
Режимы записи/приблизительное
возможное время записи.................. 141
Количество записываемых
изображений .......................................142
Техничес кие характеристики ...........144
Дополнительные
принадлежности................................. 149
ПодготовкаОсновные
сведения
ДополнительноКопирование/
дублирование
С ПКПрочее
VQT2M94
7
Page 8
Принадлежности
Перед началом использования проверьте комплектацию. Номера изделий правильны по состоянию на февраль 2010 г. Они могут изменяться.
Блок аккумулятора
VW-VBG130
Адаптер переменного тока
VSK0698
Кабель питания переменного тока
K2CQ29A00002
Кабель постоянного тока
K2GJYDC00004
Пульт дистанционного управления (аккумулятор встроен)
N2QAEC000024
Мультикабель AV
K1HY12YY0004
USB кабель
K1HY04YY0032
CD-ROM
Программное обеспечение
Стилус
VGQ0C14
Светозащитная бленда объектива
VDW2053
Адаптер колодки
(входит в комплект поставки с HDC-SD700/ HDC-TM700; не входит в комплект поставки с
HDC-HS
700)
VYC0996
8
VQT2M94
Page 9
Подготовка
1089
2
3
4
5
6
7
11
12 13
1
1415
16
17
18
19
20
21 22
23
Перед эксплуатацией
1
Идентификация частей и обращение с ними
[HDC-SD700]/[HDC-TM700]
1 Акустическая система 2 Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [ ] (l22) 3 Впускное отверстие (охлаждающий
вентилятор) (l 26)
4 Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного режима [iA/MANUAL] (l 32, 75)
5 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [ /O.I.S.] (l 50)
6 Диск корректора окуляра (l 24) 7 1080/50p кнопка [1080/50p] (l 52) 8 Рычажок извлечения аккумулятора
[BATT] (l 16)
9 Крепление аккумулятора (l 16) 10 Входное гнездо постоянного тока
[DC IN] (l 19)
Всегда используйте поставляемый в комплекте
адаптер переменного тока или подлинный адаптер переменного тока Panasonic (VW-AD21E-K; поставляется отдельно).
11 HDMI мини-разъем [HDMI] (l 95, 99) 12 Гнездо USB [ ] (l 104, 119) 13 Мультиразъем AV (l 95, 110)
Используйте мультикабель AV (только
кабель, входящий в комплект поставки).
14 Гнездо для карты памяти (l 21) 15 Индикатор доступа [ACCESS] (l 21)
16 Крышка объектива
≥ Крышка объектива открывается в
режиме записи видео или режиме записи стоп-кадров. (l 23)
17 Многофункциональное кольцо
ручного управления (l 75, 78)
18 Кнопка функций камеры
[CAMERA FUNCTION] (l 75)
19 Датчик дистанционного
управления (l 48) 20 Встроенная вспышка (l 55) 21 Объектив (LEICA DICOMAR)
Сведения о присоединении бленды
объектива приведены на стр. 26.
22 Вспомогательная лампочка AF (l74) 23 Индикатор записи (l 42)
VQT2M94
9
Page 10
24 Монитор ЖКД (сенсорный экран) (l24)
24 25
27
26 28 29 30
31
Он может открыться на 90o.
Он может поворачиваться на угол до 180o A в направлении объектива или 90 направлении видоискателя.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
25 Видоискатель (l24)
По причине ограничений технологии производства ЖКД на экране видоискателя может быть несколько мелких ярких или темных точек. Однако это не является неисправностью и не вл записываемого изображения.
26 Кнопка быстрого меню [Q.MENU] ( 27 Вспомогательная кнопка начала/
остановки записи (
Принцип действия этой кнопки такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
28 Кнопки настройки трансфокатора (l49) 29 Кнопка меню [MENU] ( 30 Кнопка удаления [] (
l
o B
в
ияет на качество
26)
l
37)
l
88)
l
38)
10
VQT2M94
31 Гнездо для штатива
Page 11
MIC
32
33
34
383635
39 40 41 42
43
44
37
32 Крепежная деталь адаптера колодки
(
l
150)
33 Крышка адаптера колодки ( 34 Расцепляющий рычажок адаптера
колодки [SHOE ADAPTOR RELEASE]
(
l
150)
35 Кнопка фотоснимка [] ( 36 Рычажок трансфокатора [W/T]
(В режиме видеозаписи или в режиме
съемки стоп-кадров) (
Переключатель отображения
пиктограмм
громкости [
воспроизведения) (
37 Индикатор состояния ( 38 Внутренние микрофоны 39 Кнопка начала/остановки записи ( 40 Переключатель режимов ( 41 Фиксатор наплечного ремня 42 Ременная ручка
Отрегулируйте длину ременной ручки по руке.
[/]
s
VOLr] (В режиме
l
/Рычажок
l
36)
l
49)
22)
l
150)
l
30)
l
l
28)
23)
1
Отбросьте ремень.
2
Установите длину.
3
Закрепите снова ремень.
43 Разъем микрофона [MIC]
Совместимый подключаемый микрофон с питанием можно использовать как внешний микрофон.
При использовании входа внешнего микрофона получается стереозвук (2 канала).
При подключении камеры с помощью адаптера переменного тока иногда могут слышаться помехи в зависимости от типа микрофона. В этом случае переключитесь на питание от аккумулятора, и помехи прекратятся.
44 Разъем для наушников [] (l57)
Чрезмерное звуковое давление, производимое наушниками или головным телефоном, может привести к потере слуха.
VQT2M94
11
Page 12
[HDC-HS700]
16
18
17
19
20
21
22 23
24
12
VQT2M94
1
1415
23 45 6
7
1089
11
12 13
1 Акустическая система 2 Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [ ]
(l 22) 3 Впускное отверстие ( охлаждающий
вентилятор) (l 26) 4 Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного
режима [iA/MANUAL] (l 32, 75) 5 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [ /O.I.S.] (l 50)
6 Диск корректора окуляра (l 24) 7 1080/50p кнопка [1080/50p] (l 52) 8 Рычажок извлечения аккумулятора
[BATT] (l 16) 9 Крепление аккумулятора (l 16) 10
Входное гнездо постоянного тока
[DC IN] (l 19)
Всегда используйте поставляемый в
комплекте адаптер переменного тока или подлинный адаптер переменного тока Panasonic (VW-AD21E-K; поставляется отдельно).
11 HDMI мини-разъем [HDMI] (l 95, 99) 12 Гнездо USB [ ] (l 104, 119) 13 Мультиразъем AV (l 95, 110)
Используйте мультикабель AV ( только
кабель, входящий в комплект поставки).
14 Гнездо для карты памяти (l 21) 15 Индикатор доступа [ACCESS] (l21)
16 Крышка объектива
≥ Крышка объектива открывается в
режиме записи видео или режиме записи стоп-кадров. (l 23)
17 Колодка для вспомогательного
оборудования (l 150) 18 Многофункциональное кольцо
ручного управления (l 75, 78)
19 Кнопка функций камеры
[CAMERA FUNCTION] (l 75) 20 Датчик дистанционного
управления (l 48) 21 Встроенная вспышка (l 55) 22 Объектив (LEICA DICOMAR)
Сведения о присоединении бленды
объектива приведены на стр. 26.
23 Вспомогательная лампочка AF (l74) 24 Индикатор записи (l 42)
Page 13
25 26
2827 29 30 31
32
25 Монитор ЖКД (сенсорный экран) (l24)
Он может открыться на 90o.
Он может поворачиваться на угол до 180o A в направлении объектива или 90 направлении видоискателя.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
26 Видоискатель (l24)
По причине ограничений технологии производства ЖКД на экране видоискателя может быть несколько мелких ярких или темных точек. Однако это не является неисправностью и не вл записываемого изображения.
27 Кнопка быстрого меню [Q.MENU] ( 28 Вспомогательная кнопка начала/
остановки записи (
Принцип действия этой кнопки такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
29 Кнопки настройки трансфокатора
(
l
49)
30 Кнопка меню [MENU] ( 31 Кнопка удаления [] (
32 Гнездо для штатива
l
o B
в
ияет на качество
26)
l
37)
l
88)
l
38)
13
VQT2M94
Page 14
33 Кнопка фотоснимка [] (l 30)
MIC
373433
38 39 41
42
43
35 36
40
34 Рычажок трансфокатора [W/T]
(В режиме видеозаписи или в
режиме съемки стоп-кадров) (l 49)
Переключатель отображения
пиктограмм [/]/Рычажок
громкости [sVOLr] (В режиме
воспроизведения) (l 36) 35 Индикатор доступа к жесткому
диску [ACCESS HDD]
36 Индикатор состояния (l 22) 37 Внутренние микрофоны 38 Кнопка начала/остановки записи
(l 28) 39 Переключатель режимов (l 23) 40 Фиксатор наплечного ремня
менная ручка
41 Ре
Отрегулируйте длину ременной ручки по руке.
14
VQT2M94
1 Отбросьте ремень. 2 Установ и те длину. 3 Закрепите снова ремень.
42 Разъем микрофона [MIC]
Совместимый подключаемый
микрофон с питанием можно использовать как внешний микрофон.
При использовании входа внешнего
микрофона получается стереозвук (2 канала).
≥ При подключении камеры с помощью
адаптера переменного тока иногда могут слышаться помехи в з от типа микрофона. В этом случае переключитесь на питание от аккумулятора, и помехи прекратятся.
43 Разъем для наушников [] (l 57)
Чрезмерное звуковое давление,
производимое наушниками или головным телефоном, может привести к потере слуха.
ависимости
Page 15
Подготовка
Лампа зарядки [CHARGE] A
Горит:
Зарядка (Время зарядки аккумулятора:
l 17)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь в правильности подключения камеры (l 137)
Настройка
Питание
1
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
В данной камере имеется функция различения аккумуляторов, которые можно
использовать, и аккумуляторы (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) совместимы с данной функцией. (Аккумуляторы, которые не совместимы с данной функцией, использовать нельзя.)
≥ Для использования VW-VBG6 для данной камеры требуется держатель
дополнительного аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно).
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы
не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ
орудования в результате использования поддельных аккумуляторов.
об
Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор перед включением камеры.
Важная информация: Если кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, то аккумулятор не бу адаптера переменного тока.
дет заряжаться. Извлеките кабель постоянного тока из
1 Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного
тока и к электрической розетке.
2 Вставьте аккумулятор в адаптер переменного тока, совместив
стрелки.
VQT2M94
15
Page 16
Как извлечь аккумулятор
Уде ржив айте кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния. Затем извлеките аккумулятор, придерживая камеру, чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.
BATT
A Вставьте аккумулятор до щелчка и
блокировки.
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic. (l8, 17, 18, 149)
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
Перезаряжаемая батарея может перезаряжаться около 500 раз.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной замене аккумуляторной батареи. Заменяйте только тем же или аналогичным типом, рекомендованным производителем. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям производителя.
16
VQT2M94
Page 17
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Температура: 25 oC/влажность: 60%
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBG130
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
VW-VBG260
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/2500 мАч]
VW-VBG6
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/5400 мАч]
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBG130
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
VW-VBG260
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/2500 мАч]
VW-VBG6
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/5400 мАч]
*
*
Время
зарядки
2 ч 35 мин.
4 ч 40 мин.
9 ч 25 мин.
Время
зарядки
2 ч 35 мин.
4 ч 40 мин.
9 ч 25 мин.
HDC-SD700
Режим
записи
1080/50p,
HA, HG,
HX
HE 1 ч 5 мин.
1080/50p 3 ч 10 мин.1ч 55 мин.
HA, HG,
HX HE 3 ч 20 мин.
1080/50p 7 ч 50 мин.4ч 50 мин.
HA 8 ч 5 мин.
HG, HX
HE 5 ч 5 мин.
HDC-TM700
Режим
записи
1080/50p,
HA, HG,
HX
HE 1 ч 5 мин.
1080/50p 3 ч 10 мин.1ч 55 мин.
HA, HG,
HX HE 3 ч 20 мин.
1080/50p 7 ч 50 мин.4ч 50 мин.
HA 8 ч 5 мин.
HG, HX
HE 5 ч 5 мин.
Максимальное
непрерывное время записи
1 ч 40 мин.
3 ч 15 мин.
8 ч 10 мин.
Максимальное
непрерывное время записи
1 ч 40 мин.
3 ч 15 мин.
8 ч 10 мин.
Фактическое
время
записи
Фактическое
время
записи
1 ч
2 ч
5 ч
1 ч
2 ч
5 ч
17
VQT2M94
Page 18
HDC-HS700
Номер модели
аккумулятора [Напряжение/
емкость
Время
зарядки
Место назначения для записи
Режим
записи
Максимальное
непрерывное время записи
Фактическое
время записи
(Минимум)]
Аккумулятор,
входящий в
комплект поставки/
VW-VBG130
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
HDD
2 ч 35 мин.
SD
1080/50p 1 ч 30 мин.
HA, HG,
HX, HE
1 ч 35 мин.
55 мин.
1080/50p 1 ч 30 мин.55мин.
HA, HG,
HX, HE
1 ч 35 мин.1ч
1080/50p 2 ч 55 мин.1ч 45 мин.
VW-VBG260
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/2500 мАч]
HDD
4 ч 40 мин.
SD
HA, HG,
HX, HE
3 ч 1 ч 50 мин.
1080/50p 3 ч 1 ч 50 мин.
HA, HG,
HX, HE
3 ч 5 мин.1ч 55 мин.
1080/50p 7 ч 15 мин.4ч 30 мин.
HA, HG,
HX
7 ч 30 мин.
4 ч 40 мин.
HE 7 ч 35 мин.
1080/50p 7 ч 25 мин.4ч 35 мин.
HA 7 ч 40 мин.
HG, HX
HE 4 ч 50 мин.
7 ч 45 мин.
4 ч 45 мин.
VW-VBG6
(поставляется
отдельно)
*
[7,2 В/5400 мАч]
HDD
9 ч 25 мин.
SD
* Необходим держатель дополнительного аккумулятора VW-VH04 (поставляется
отдельно).
Данные временные значения приблизительны.Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т. д.
≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является
неисправностью.
18
VQT2M94
Page 19
Индикация емкости аккумулятора
DC IN
A
Гнездо выхода постоянного тока
B
Входное гнездо постоянного тока Вставьте кабель постоянного тока таким образом, чтобы метка на нем совпадала с меткой [] входного гнезда постоянного тока.
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора начинает мигать.
Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для отображения оставшегося
уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться в зависимости от фактического использования.
Если фактическое оставшееся время превышает 9 часов 59 минут, индикатор остается зеленым и не изменяется, пока оставшееся время не уменьшится до значения ниже 9 часов 59 минут.
При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
Подключение к сети переменного тока
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация: Пока кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, аккумулятор не будет заряжаться.
Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
1
Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и к электрической розетке.
2
Подключите кабель постоянного тока к адаптеру переменного тока.
3
Подключите кабель постоянного тока к входной клемме постоянного тока [DC IN].
При извлечении адаптера переменного тока удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния, а затем извлеките адаптер переменного тока.
VQT2M94
19
Page 20
Подготовка
32
Настройка
Запись на карту
2
Данная камера позволяет записывать стоп-кадры или видеофайлы на карту SD, встроенную память или жесткий диск. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD, картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating*.
Тип карты Емкость Видеозапись
8 МБ/16 МБ Не может использоваться.
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
Карта
памяти
SDXC
* SD Speed Class Rating — стандарт скорости последовательной записи.
32 МБ/64 МБ/
128 МБ/256 МБ
512 МБ/1 ГБ/
4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/
12 ГБ/16 ГБ/
24 ГБ/32 ГБ
48 ГБ/64 ГБ
Не может гарантировать работу. В зависимости от используемой карты SD запись фильма может неожиданно остановиться. (l 130)
2 ГБ
Может использоваться.
Запись
стоп-
кадра
Может использоваться.
Пожалуйста, проверьте последнюю
информацию о картах памяти SD/ картах памяти SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
20
VQT2M94
Когда переключатель
защиты от записи A на карте памяти SD закрыт, запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
Берегите карту памят
избежание проглатывания.
и от детей во
Page 21
Как вставлять/извлекать карту SD

При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD. ( форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно: Убедитесь, что индикатор статуса погас.
l
44) При
Не касайтесь клемм на тыльной части карты SD.
Не допускайте сильных ударов карты SD, не сгибайте ее и не роняйте.
Электрические помехи, статическое электричество или сбои данного устройства или карты SD могут повредить данные на карте SD или привести к их удалению.
Не выполняйте следующие действия, когда светится индикатор доступа к карте:
j
Не извлекайте карту SD
j
Не выключайте камеру
j
Не вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или ударам Выполнение вышеуказанных действий при включенном индикаторе может привести к повреждению данных/карты SD или данной камеры.
Индикатор доступа [ACCESS]
При обращении данной камеры к карте SD или встроенной памяти светится индикатор доступа.
1
Откройте ЖКД монитор.
2
Откройте крышку отсека карты SD/
A
разъемов и вставьте карту SD в слот для карты или извлеките ее из слота.
Поверните сторону этикетки B в направлении, показанном на рисунке, и, нажав, вставьте его до конца, не допуская перекосов.
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно ее вытащите.
3
Надежно закройте крышку отсека карты SD/разъемов.
Надежно закройте еe до щелчка.
Избегайте попадания воды, мусора или пыли на клеммы карты SD.
Не оставляйте карты SD в следующих местах:
j
Под воздействием прямых солнечных лучей.
j
В очень пыльных или влажных местах.
j
В непосредственной близости от нагревательных приборов.
j
В местах, подверженных значительным перепадам температуры (при этом может образовываться конденсат).
j
В местах, где имеется статическое электричество или электромагнитное излучение.
Если карты SD не используются, для защиты кладите их обратно в футляры.
Утилизация или передача карты SD. (l138)
VQT2M94
21
Page 22
Подготовка
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния.
Настройка
3
Включать и выключать питание можно с помощью кнопки питания, монитора ЖКД или видоискателя.
Включение/ выключение камеры
Включение и выключение питания с помощью кнопки питания
Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
A Светится индикатор состояния.
Включение и отключение питания с помощью монитора ЖКД/видоискателя
При открытии монитора ЖКД или выдвижении видоискателя питание включается. При закрытии монитора ЖКД/видоискателя питания выключается.
При обычном использовании может быть удобно включать/выключать питание с помощью монитора ЖКД или видоискателя.
Чтобы включить питание
Чтобы отключить питание
A Светится индикатор состояния.
Питание не выключится, если монитор ЖКД не закрыт или видоискатель не задвинут.Во время записи фильмов питание не выключится, даже если будет закрыт монитор
ЖКД и сложен видоискатель.
Открытие ЖКД монитора или выдвижение видоискателя не ведут к включению питания в следующих случаях. Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
jПри покупке камеры jЕсли для выключения камеры использовалась кнопка питания
22
VQT2M94
B Индикатор состояния гаснет.
Page 23
Подготовка
Совместите с индикатором
статуса A.
Настройка
Выбор режима
4
Измените режим на запись или воспроизведение.
С помощью переключателя режимов измените режим на , или .
Режим съемки фильма (l 28)
Режим записи стоп-кадров (l 30)
Режим воспроизведения (l 34, 79)
23
VQT2M94
Page 24
Подготовка
Настройка
5
Настройка монитора ЖКД/видоискателя
Использование сенсорного экрана
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем. Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами, удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
Коснитесь центра значка.
Касание сенсорного экрана не будет срабатывать при касании другой части сенсорного экрана.
О значках функций
///:
Значки функций используются для переключения между страницами меню и дисплея пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение к данному значку позволяет возвратиться к предыдущему экрану, например при настройке меню
.
Регулировка видоискателя
Устан овка поля обзора
Регулирует поле обзора для четкого показа изображений на видоискателе.
Отрегулируйте фокус, поворачивая диск корректора окуляра.
Выдвиньте видоискатель и закройте монитор ЖКД для включения видоискателя.
Запись с показом содержимого партнеру
¬ Измените режим на или .
Выдвиньте видоискатель и поверните монитор ЖКД в сторону объектива.
≥ Монитор ЖКД и видоискатель
включаются во время записи лицом к лицу при выдвинутом видоискателе.
≥ Изображение будет отражено по
горизонтали, как если бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение будет таким же, как и при обычной съемке.)
Запись лицом к лицу осуществляется с просмотром изображения видоискателя.
Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например шариковыми ручками.
Если касание не распознается либо распознается неправильное место, выполните калибровку сенсорного экрана. (
24
VQT2M94
l
45)
На экране отобразятся только некоторые индикаторы. Если отображается индикатор
, возвратите монитор ЖКД в нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности.
(
l
127)
Page 25
Подготовка
Настройка
6
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2–3 для установки даты и времени.
¬ Измените режим на или .
1 Выберите меню.
:
[НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
2 Прикоснитесь к дате или
времени, которые следует задать, после чего установите требуемое значение с помощью значков
/.
A Отображение настройки мирового
времени (l 39):
[ГЛАВНАЯ СТР.]/ [МЕСТО НАЗН.]
Год можно установить в диапазоне от
2000 до 2039.
≥ Для отображения времени
используется 24-часовая система.
Установка даты и времени
≥ Функция даты и времени работает за
счет встроенной литиевой батарейки.
≥ На момент покупки камеры часы
выставлены. Если дисплей времени приобретает вид [- -], это означает, что необходимо зарядить встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею, подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте устройство в таком состоянии приблизительно на 24 ча
са, после чего батарея обеспечит хранение даты и времени на протяжении приблизительно 6 месяцев. (Перезарядка батареи по-прежнему выполняется даже при отключенном питании камеры.)
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Часы начинают ход с [00] секунд.Может появиться сообщение с
предложением установить мировое время. Установите мировое время, касаясь экрана. (l 39)
Для выхода из экрана меню коснитесь
[ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU.
25
VQT2M94
Page 26
Основные сведения

Запись/ воспроизведение
Перед началом записи
1
Исходное положение камеры
1 Держите камеру обеими руками. 2 Проденьте руку в крепежный ремень. 3 Вспомогательной кнопкой начала/остановки записи A удобно пользоваться, когда
камера находится на поясе.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
Вне помещения выполняйте съемку так, чт
объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
Держите локти ближе к корпусу и расставьте ноги для большей устойчивости.Не закрывайте рукой или чем-либо другим микрофоны или впускное отверстие
охлаждающего вентилятора.
Основная видеозапись
В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.Если камеру нужно переместить во время записи, делайте это медленно,
поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения и уменьшения, т.к. качество видео может уху
Присоединение/снятие бленды объектива
Бленда отсекает излишний свет, которые иначе попадал бы на объектив при ярком свете солнца, контровом освещении и т. д., что позволяет получать более четкие изображения.
обы солнце светило вам в спину. Если
дшиться.
A Присоединение бленды объектива B Снятие бленды объектива
При использовании комплекта фильтров (не входит в комплект поставки) или
преобразовательного объектива (не входит в комплект поставки) снимайте бленду объектива.
26
VQT2M94
Page 27
Основные сведения
 
 
Запись/ воспроизведение
2
Для записи видеокадров или стоп-кадров можно использовать отдельно карту SD, встроенную память и жесткий диск.
Выбор носителя для записи
[HDC-TM700/HDC-HS700]
1 Измените режим на или . 2 Выберите меню.
: [ВЫБОР НОСИТ.]
3 Коснитесь носителя для записи видеокадров или стоп-кадров.
A [ВИДЕО/КАРТА SD] B [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ] C [СНИМОК/КАРТА SD] D [СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ]
E [ВИДЕО/КАРТА SD] F [ВИДЕО/HDD] G [СНИМОК/КАРТА SD] H [СНИМОК/HDD]
Носитель, выбранный отдельно для видеокадров или стоп-кадров, выделяется
желтым цветом.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
27
VQT2M94
Page 28
Основные сведения
≥ Совместите с индикатором
статуса A.
Запись/ воспроизведение
Съемка фильмов
3
1 Измените режим на . 2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
B
При начале записи ; меняется на ¥.
4 Для перехода в режим
паузы снова нажмите кнопку пуск/остановка записи.
Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (l 31) ≥ Изображения, записанные между нажатием кнопки пуск/остановка записи при начале
записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, записываются в один файл.
Максимальное количество записываемых сцен: 3900
Максимальное количество различных дат: 200 (l 83) При достижении максимального предела для любого из этих пок последующие сцены не могут быть записаны. (В случае пользования картами SD эти параметры представляют собой максимальное количество записываемых сцен на одну карту.)
Пока запись продолжается, запись не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД
и задвинутом видоискателе.
≥ Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или отключении внешнего
микрофона с использованием ра
зъема MIC.
азателей
28
VQT2M94
Page 29
Индикация на экране в режиме видеозаписи
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Режим записи B Время, оставшееся для записи
(Когда оставшееся время записи составляет менее 1 минуты, надпись [R 0h00m] мигает красным.)
C Пройденное время записи
Каждый раз, когда устройство переводится в режим паузы при записи, цифровой индикатор будет сброшен до “0h00m00s”.
О совместимости записанного фильма
Фильмы совместимы только с устройствами, поддерживающими стандарт
AVCHD. Изображения невозможно воспроизвести на оборудовании, не
поддерживающем стандарт AVCHD (обычные DVD рекордеры). Убедитесь, что ваше оборудование поддерживает стандарт AVCHD, ознакомившись с инструкциями по эксплуатации.
В некоторых случаях сделанные видеозаписи невозможно воспроизвести, даже
если устройство поддерживает AVCHD. В подобных случаях воспроизводите записанный фильм на данном устройстве.
Смотрите страницу 52 о
1080/50p
VQT2M94
29
Page 30
Основные сведения
Совместите с индикатором статуса
A.
MEGA
Запись/ воспроизведение
Фотосъемка
4
1 Измените режим на . 2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3
Нажмите кнопку наполовину. (Только для автоматической фокусировки)
4 Полностью нажмите кнопку
.
Индикатор фокусировки:
 
A Индикатор фокусировки
± (Белая лампа мигает.): Фокусировка ¥ (Загорается зеленая лампа.): В фокусе Нет признаков: Когда фокусировка не удалась.
B Об
ласть фокусировки (область в рамке)
Если установить функцию оптического стабилизатора изображения (l 50) на /
(РЕЖИМ1), функция стабилизатора изображения будет более эффективной.
( (оптический стабилизатор изображения MEGA) отображается, если кнопка
нажата наполовину.)
Вспомогательная лампа автофокусировки светится в местах с недостаточной
освещенностью.
Индикатор фокусировки изменяется на значок фокусировки на зарегистрированных
лицах при установке [ОПРЕД. ЛИЦА] в положение [ВКЛ]. (l 63
≥ При записи стоп-кадров в условиях недостаточной освещенности рекомендуется
пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора замедляется.
≥ Экран становится темнее при нажатии кнопки наполовину, если скорость
затвора 1/25 или более медленная.
30
VQT2M94
)
Page 31
Индикации на экране при
R3000R3000R3000
MEGA
MEGA
14.2
M
записи стоп-кадров
M
14.2
: Индикатор режима
ß: Вспышка (l 55) ßj: Уровень вспышки (l 55)
R3000: Оставшееся количество стоп-
фотосъемки (l 125)
: Уменьшение эффекта
красных глаз” (l 56)
: Оптический стабилизатор
изображения MEGA (l 30)
: Оптический стабилизатор
изображения (l 50)
: Качество стоп-кадров (l 72)
: Размер стоп-кадра (l 71)
кадров (Мигает красным при появлении [0].)
: Вспомогательная лампочка
AF (l 74)
Индикация фокусировки
Индикация фокусировки отображает
состояние автофокусировки.
Индикация фокусировки не отображается в режиме ручного фокусирования.
В следующих случаях индикация
фокусировки не отображается или фокусировка выполняется с трудом. jЕсли в одной сцене присутствуют
близкие и далекие объекты.
jПри затемнении сцены. jПри наличии в сцене яркого пятна. jЕсли в сцене присутствуют только
горизонтальные линии.
О зоне фокусировки
Если в зоне фокусировки присутствует контрастный предмет впереди или сзади объекта съемки, на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует удалить контрастный предмет из зоне фокусировки. Зона фокусировки не отображается при
следующих условиях.
При использовании интеллектуального
j
автоматического режима (портрет).
jЕсли используется оптическое
увеличение большее чем 12k
jЕсли используется AF/AE слежение. jПри использовании дополнительного
оптического увеличения. Когда камера определяет необходимость
j
включения вспомогательной лампы автофокусировки.
.
Запись стоп-кадров в режиме записи видео
Можно записывать стоп-кадры даже в режиме записи видео.
¬ Измените режим на .
Полностью нажмите кнопку (нажмите до упора), чтобы сделать снимок.
Возможна запись стоп-кадров во время
съемки видеокадров. (одновременная запись)
Встроенная вспышка, уменьшение эффекта “красных глаз”, автоматический
l
таймер (
При записи видео или во время использования PRE-REC принимаются следующие меры с тем, чтобы запись видео имела более высокий приоритет, чем запись стоп-кадров. jКачество изображения отличается от
качества обычных стоп-кадров. Не отображается индикация оставшейся
j
доступной емкости (количество изображений, которые можно записать).
53) не работают.
31
VQT2M94
Page 32
Основные сведения
Кнопка интеллектуального автоматического режима/ ручного режима
При нажатии данной кнопки осуществляется переключение между интеллектуальным автоматическим режимом/ручным режимом.
См. на странице 75 сведения о ручном режиме.
Запись/ воспроизведение
5
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым наведением камеры на требуемый объект съемки.
Интеллектуальный автоматический режим
/MANUAL
Режим сцену Эффект
Портрет
Пейзаж
Прожектор Слабая
освещенность
Ночной портрет
Ночной пейзаж
Макро
/ Обычный Другие условия
*1 Только в режиме видеозаписи *2 Только в режиме записи стоп-кадров
При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.
В портретном режиме, объект, который больше и находится близко к центру, будет окружен оранжевой рамкой. (
В режимах Ночной портрет и Ночной пейзаж рекомендуется пользоваться штативом.
Функция оптического стабилизатора изображения (l50) установлена в активный режим/ON во всех режимах.
При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, когда снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или когда используется цифровое увеличение.
В интеллектуальном автоматическом режиме микрофон установлен в режим окружающего звука. (l66)
32
VQT2M94
*1
*2
Если объектом является человек
Съемка вне помещения
*1
В свете прожектора Темная комната или
сумерки
*2
Запись ночного портрета
*2
Запись ночного пейзажа
Запись цветов и т. д. с приближением
l
64)
Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется автоматически, а яркость регулируется таким образом, что получается четкая запись.
Весь пейзаж будет снят без белесости находящегося на заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.
Очень светлый объект снимается четко. Возможна очень четкая запись даже в
темном помещении или в сумерках. Съемка человека и фона осуществляется
практически с реальной яркостью. Возможность съемки выразительного
ночного пейзажа за счет уменьшения скорости затвора.
Возможность записи при прохождении мимо объекта съемки.
Контрастность настраивается автоматически для получения четкого изображения.
Page 33
Интеллектуальный
10 000K 9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
автоматический режим
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку. В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически настраиваются на оптимальную яркость. Баланс цвета и фокус могут не
настраиваться автоматически: это зависит от источников света или сцен. В та
ком случае настройте эти параметры
вручную. (l 76, 78)
Автоматический баланс белого
На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс белого.
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически. Надлежащее функционирование
автофокусировки не обеспечивается в перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки. (l 78) jОдновременная съемка удаленных и
близких объектов
jСъемка объекта за грязным или
пыльным окном
jСъемка объекта, окруженного
предметами с блестящими поверхностями или предметами с высокой отражающей способностью
Подробные сведения о ре приведены на странице 58. Сведения о том, как установить ручную фокусировку/ баланс белого вручную, приведены на странице 75-78.
жиме сцены
1) Эффективный диапазон автоматической настройки баланса белого на данном устройстве
2) Ясное небо
3) Облачное небо (дождь)
4) Экран телевизора
5) Солнечный свет
6) Белая флуоресцентная лампа
7) Галоген овая лампа
8) Лампа накаливания
9) Восход и закат солнца
10) Свет горящей свечи
Если автоматический баланс белого не функционирует надлежащим образом, отрегулируйте бал
(l 76)
анс белого вручную.
33
VQT2M94
Page 34
Основные сведения
Совместите с индикатором статуса
A.
 
Запись/ воспроизведение
6
Воспроизведение видео/стоп-кадров
1 Измените режим на . 2 Коснитесь значка выбора режима
воспроизведения
B.
3 Коснитесь нужного носителя для воспроизведения видеокадров
или стоп-кадров.
A [ВИДЕО/КАРТА SD] B [СНИМОК/КАРТА SD]
C [ВИДЕО/КАРТА SD] D [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ] E [СНИМОК/КАРТА SD] F [СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ]
G [ВИДЕО/КАРТА SD] H [ВИДЕО/HDD] I [СНИМОК/КАРТА SD] J [СНИМОК/HDD]
34
VQT2M94
Page 35
4 Коснитесь сцены или стоп-кадра для
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
1080/50p
воспроизведения.
≥ Переход к следующей (или предыдущей) странице
может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
5 Выберите операцию
воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции.
A Значок функции
Прикоснитесь к / для отображения/
скрытия пиктограммы функции.
Воспроизведение фильмов Воспроизведение стоп-кадров
1
1/;: Воспроизведение/пауза 6: Быстрая перемотка назад 5: Быстрая перемотка вперед ∫: Останавка воспроизведения и
показ пиктограмм.
1: Отображение панели прямого
воспроизведения. (l 80)
/;: Начало/остановка показа
2;: Воспроизведение
;1: Воспроизведение
∫: Останавка воспроизведения и
F
слайдов (воспроизведение стоп­кадров в порядке их номеров).
предыдущего кадра.
следующего кадра.
показ пиктограмм.
Воспроизведение сцен, записанных в режиме 1080/50p (l 52)
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
1 Прикоснитесь к [СМ. КАЧ. ВИДЕО].
A Появится значок.
Носитель видеокадров переключается между
сценами, записанными в нормальном режиме, и сценами, записанными в режиме 1080/50p, при каждом касании [СМ. КАЧ. ВИДЕО].
2 Прикоснитесь к [ВИДЕО/КАРТА SD].
Прикоснитесь к [ВИДЕО/КАРТА SD] или [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ].
Прикоснитесь к [ВИДЕО/КАРТА SD] или [ВИДЕО/HDD].
35
VQT2M94
Page 36
Изменение отображения
пиктограмм
При отображении пиктограммы, отображение пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора или кнопок регулировки масштабирования в сторону или . 20 сцен () 9 сцен () 1 сцена () Покадровый указатель выделенного и времени* (l 81)
* Покадровый указатель выделенного и
времени можно установить только в режиме воспроизведения видео.
≥ При отключении питания или
изменении режима возобновляется отображение 9 сцен. При изменении отображения пиктограмм
на режим 1 сцены во время воспроизведения видео можно проверить дату и время записи. Аналогичным образом, когда отображение пиктограмм изменено на режим 1 стоп-кадра во время воспроизведения стоп-кадров, можно проверить дату записи и номер файла.
Регулировка громкости
динамика/наушников
С помощью рычажка громкости или кнопок настройки трансфокатора отрегулируйте громкость динамика/наушников во время воспроизведения видео
В направленииr”:
Громкость звука увеличивается
В направленииs”:
Громкость звука уменьшается
≥ Звук будет слышен только во время
обычного воспроизведения.
Если пауза воспроизведения длится
5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.
≥ Индикация прошедшего времени
воспроизведения будет сброшена на
“0h00m00s” для каждой сцены.
.
Совместимость фильмов
Данное устройство основано на формате AVCHD.
Видеосигнал, который может быть воспроизведен на данном устройстве -
1920k1080/50i, 1920k1080/25p или 1440k1080/50i.
Данная камера может ухудшить качество или не воспроизводить видео,
записанное или созданное на других устройствах, и другие устройства могут ухудшить качество или не воспроизводить видео, записанное на данной камере, даже если эти ус
тройства поддерживают AVCHD.
Смотрите страницу 52 о 1080/50p
Совместимость стоп-кадров
Данное устройство является совместимым с унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Данная камера поддерживает файловый формат стоп-кадров JPEG. (Не все
файлы в формате JPEG будут воспроизводиться.)
≥ Данное устройство может ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные
или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные на да
36
VQT2M94
нном устройстве.
.
Page 37
Основные сведения
Настройка
1
Использование экрана меню
1 Нажмите кнопку MENU. 2 Коснитесь главного меню A.
3 Коснитесь подменю B.
≥ Переход к следующей (или
предыдущей) странице может быть осуществлен путем прикосновения к значку /.
4 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к требуемому элементу.
5 Чтобы выйти из экрана
настройки меню, прикоснитесь к значку
[ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU.
Информация об отображении
рекомендаций
Если после касания коснуться подменю и пунктов, отобразятся описания функций и сообщения с подтверждениями настроек. После показа сообщений отображение
рекомендаций отменяется.
37
VQT2M94
Page 38
Использование
ONON
+
A
быстрого меню
Обеспечивает возможность быстрой настройки некоторых меню.
1
Нажмите кнопку Q.MENU.
Можно настроить следующие меню. Коснитесь требуемого меню. В зависимости от положения
переключателя режимов либо настроек отображаются различные элементы.
Пиктограмма
13.3
M
M
14.2
/
Функция
[РЕЖИМ ЗАП.] l 59
[ЗАМЕДЛ. СЪЕМКА]
[РАЗ М ИЗОБР] l 71
[ДИСПЛЕЙ] l 39
Стра ница
l 60
A
[ЯРКИЙ ЖКД] l 42
[КОНТР.ЛИНИИ] l 57
[УРОВ. МИКР.] l 67
[ПОМ. РУЧН. ФОКУС.]
[ЗЕБРА] l 69
[ОСВЕЩЕННОСТЬ]
[ГИСТОГРАММА] l 70
2 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к требуемому элементу.
13.3
M
3 Коснитесь [ВЫХОД] или
нажмите кнопку Q.MENU для выхода из быстрого меню.
38
VQT2M94
l 78
l 69
Page 39
Основные сведения
A Текущее время B Разница во времени с GMT
(время по Гринвичу)
Настройка
2
В зависимости от положения либо настроек переключателя режимов
отображаются различные элементы.
Использование меню настроек
Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] # требуемая установка
[ДИСПЛЕЙ]
Отображения сообщений на экране можно выбрать, как показано на рисунке.
Возможна установка из быстрого меню.
(l 38)
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
[ВЫКЛ][ВКЛ]
A
[УСТАН ЧАСЫ]
См. страницу 25.
[УСТ. МИР.ВР.]
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1 Прикоснитесь к [УСТ. МИР.ВР.].
Если время не установлено, установите на часах текущее время. (l 25)Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион) не установлен, появляется
сообщение. Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.
2 (То л ько при установке домашнего региона)
Прикоснитесь к [ГЛАВНАЯ СТР.].
Прикоснитесь к [ВВОД].
3 (То л ько при установке домашнего
региона)
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать домашний регион, и прикоснитесь к [ВВОД].
Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать летнее время. Отображается значок и включается режим летнего времени, при этом часы переводятся на один час вперед от GMT (среднего времени по Гринвичу). Для возврата к обычному режиму времени повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
4 (То л ько при установке региона пункта назначения)
Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].
Прикоснитесь к [ВВОД].
R 1h20m
1h30m
39
VQT2M94
Page 40
При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего
C Местное время и выбранный
пункт назначения
D Разница во времени между
пунктом назначения и домашним регионом
региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.
5 (То л ько при установке региона пункта
назначения)
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать пункт назначения своего путешествия, и прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы
задать летнее время. Отображается значок и включается режим летнего времени. Часы и разница во времени по сравнению с домашним регионом переводятся на один час вперед. Для возврата к обычному режиму времени повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
≥ Выйдите из настройки нажатием кнопки MENU. Появится , и отобразится время
в пу
нкте назначения.
Возврат к отображению настройки домашнего региона
Уст анов и те домашний регион, выполнив шаги с 1 по 3, и завершите настройку, прикоснувшись к пункту [ВЫХОД] либо нажав кнопку MENU.
≥ Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области,
установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.
[ДАТА/ВРЕМЯ]
Режим отображения даты и времени можно изменять. ≥ Также можно показать или изменить отображение даты и времени, несколько раз
нажав на кнопку DATE/TIME пульта дистанционного управления.
[СТИЛЬ ДАТЫ]
Можно изменить формат даты.
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
По истечении приблизительно 5 мин в целях экономии заряда аккумулятора.
Функция экономии энергии не активна в следующих случаях:
jподключение к сетевому адаптеру jиспользование кабеля USB для ПК, DVD-рекордера и т. д. jиспользование PRE-REC
[БЫС.ВКЛ.АКТ.]
Камера войдет в режим паузы записи примерно через 1 секунду, если включить питание при установленном режиме или .
[ВЫКЛ]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ДАТА]
[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]
[ВЫКЛ]/[5 МИНУТ]
ут бездействия камера автоматически отключается
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
≥ При некоторых условиях записи время начала может быть дольше, чем 1 секунду, в
режиме записи стоп-кадра.
В режиме быстрого включения питания коэффициент масштабирования
устанавливается равным 1k.
40
VQT2M94
Page 41
[БЫСТР. СТАРТ]
Данная камера возобновляет режим паузы записи приблизительно через 0,6 секунды после повторного открытия монитора ЖКД или выдвижения видоискателя. Время пуска не сократится, если карта SD не вставлена.
Время начала будет сокращено, если выбрано [ВСТР.ПАМЯТЬ] в [ВЫБОР НОСИТ.], даже при отсутствии вставленной карты SD.
Время начала будет сокращено, если выбрано [HDD] в [ВЫБОР НОСИТ.], даже при о
тсутствии вставленной карты SD.
Измените режим на или .
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
1 Установите [БЫСТР. СТАРТ] на [ВКЛ]. 2 Закройте монитор ЖКД и уберите
видоискатель при установленном режиме или .
Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера переходит в режим ожидания быстрого старта. Крышка объектива не закрыта.
3 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
Индикатор состояния A светится красным цветом, а камера переходит в режим паузы записи.
В режиме ожидания быстрого старта потребляется 80% питания, используемого в режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет сокращено.
Режим ожидания быстрого старта отменяется
jприблизительно через 5 минут jустановлен режим
При использовании режима цифрового кино быстрый старт происходит медленнее
на более чем 0,6 секунд.
В зависимости от условий записи время, требуемое для быстрого старта, может
превышать 0,6 секунды в режиме записи стоп-кадра.
Для автоматической регулировки баланса белого может потребоваться
определенное вр
В режиме быстрого старта коэффициент масштабирования устанавливается равным 1k.
Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ] (l 40) установлен на [5 МИНУТ] и камера автоматически
переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте монитор ЖКД и задвиньте видоискатель, а затем снова откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель.
Выключите камеру с помощью кнопки питания.
Режим ожидания быстрого старта нельзя отключить с пульта дистанционного управления.
[ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ]
См. страницу 47.
емя.
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
41
VQT2M94
Page 42
[ЛАМПА ЗАП.]
+1
+2
+1
0
-
1
A
+1
Индикатор записи загорается во время съемки и мигает, когда камера получает сигнал с пульта дистанционного управления, или когда автоспуск ведет обратный отсчет. При установке автоспуска в режим [ВЫКЛ] индикатор не загорается во время съемки.
[ЗВУК.СИГН.]
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
[ВЫКЛ]/ /
Данный звуковой сигнал может подтверждать операции с сенсорным экраном, начало и остановку записи, а также включение/отключение питания.
(Громкость ниже)/ (Громкость выше)
2 звуковых сигнала 4 раза
При наличии ошибки проверьте сообщение, отображаемое на экране. (l 127)
[ЯРКИЙ ЖКД]
+2
0
////
A
-
1
Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне по
мещений.
Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения. ≥ Возможна установка из быстрого меню. (l 38)
(Делает еще ярче)/ (Делает ярче)/ (Обычный)/ (Делает менее ярким)/
*(Автоматическая регулировка)
* Не отображается в ручном режиме или в режиме воспроизведения.
≥ При использовании адаптера переменного тока монитор ЖКД автоматически
устанавливается на . Время записи сократится при использовании данной камеры с подсветкой монитора ЖКД.
[НАСТР. ЖКД]
Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД. ≥ Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
1 Прикоснитесь к [НАСТР. ЖКД]. 2 Прикоснитесь к требуемому элементу настроек.
[ЯРКОСТЬ]:
Яркость ЖКД монитора
[ЦВЕТ]:
Уровень цветности ЖКД монитора
3 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 4 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Для выхода из экрана меню коснитесь [ВЫХОД] или
нажмите кнопку MENU.
42
VQT2M94
Page 43
[НАСТР EVF]
Регулирует яркость видоискателя. ≥ Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
1 Выдвиньте видоискатель и откройте
монитор ЖКД.
2 Прикоснитесь к [НАСТР EVF].
Видоискатель включается.
3 Коснитесь / для регулировки настройки.
≥ При регулировке смотрите на изображение в
видоискателе.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU для завершения настройки.
[AV МУЛЬТИ]
См. страницу 98.
[КОМПОН. ВЫХ.]
См. страницу 98.
[РАЗРЕШ HDMI]
См. страницу 98.
[VIERA Link]
См. страницу 99.
[ТВ ФОРМАТ]
См. страницу 97.
[КОМПОН.]/[ВЫХОД AV]
[576i]/[1080i]
[АВТО]/[1080p]/[1080i]/[576p]
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
[16:9]/[4:3]
[НАЧ. НАСТР]
Уст анов и те значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.
Настройки для [УСТАН ЧАСЫ], [ВЫБОР НОСИТ.]* и [LANGUAGE] не изменятся. * Для пользователей с данное меню не отображается.
VQT2M94
43
Page 44
[ФОРМАТИР.]
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 103, 111)
При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.
Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/
передача карты SD. (l 138)
Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру. Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После этого использование карты в данной камере может оказаться невозможным.
/
[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 103, 111)
1 Прикоснитесь к [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]. 2
Прикоснитесь к [КАРТА SD] или [ВСТР.ПАМЯТЬ].
При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.
Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/
передача карты SD. (l 138)
≥ Выполняйте физическое форматирование встроенной памяти/жесткого диска, если
данную камеру необходимо утилизировать/передать. (l 136)
Прикоснитесь к [КАРТА SD] или [HDD].
Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру. Форматирование встроенной памяти либо жесткого диска возможно только с помощью данной камеры. Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После этого карту невозможно использовать на камере.
[СОСТ. КАРТЫ]
Можно проверить объем оставшегося места на карте SD. (Тол ько при нахождении переключателя режимов в положении ) ≥ Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU для закрытия индикации.
44
VQT2M94
Page 45
/
[СОСТ. ПАМЯТИ]
Можно проверить объем оставшегося места на карте SD, во встроенной памяти и на жестком диске. (Тол ько при нахождении переключателя режимов в положении ) При касании [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключается между отображением для
карты SD и отображением для встроенной памяти/жесткого диска.
Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU для закрытия индикации.
Определенное место на карте SD, встроенной памяти или на встроенном жестком
диске используется для хранения информации и управления системными файлами, поэтому фактическое используемое место несколько меньше указанного значения. Используемое на встроенной памяти/жестком диске место, как правило, рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ=1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного обеспечения выражается из рас 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.
чета
[КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ]
Выполните калибровку сенсорного экрана, если выбирается не тот объект, которого касаются.
1 Прикоснитесь к [КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ].
Прикоснитесь к [ВВОД].
2 Коснитесь значка [i], который появляется на экране, поставляемым в
комплекте стилусом.
≥ Коснитесь [i] последовательно (верхний левый # нижний левый #
нижний правый # верхний правый # центральный).
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Калибровка не выполняется, если монитор ЖКД повернут на 180o.
[РЕЖИМ ДЕМО]
Данный элемент используется для запуска демонстрации камеры. (Тол ько при нахождении переключателя режимов в положении или )
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
Если режим [РЕЖИМ ДЕМО] включен в положение [ВКЛ] при отсутствии в камере карты SD, демонстрация запускается автоматически.
Если режим [РЕЖИМ ДЕМО] включен в положение [ВКЛ] при о карты SD и во время подключения камеры к адаптеру переменного тока, демонстрация запускается автоматически.
При выполнении какой-либо операции выполняется выход из демонстрационного режима. Тем не менее, если в течение приблизительно 10 минут никаких действий не выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] ли
/
тсутствии в камере
бо вставьте карту SD.
VQT2M94
45
Page 46
[O.I.S. ДЕМО]
γέΎϓ
Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического стабилизатора изображения. (Тол ько при нахождении переключателя режимов в положении или ) Коснитесь [O.I.S. ДЕМО], автоматически начнется демонстрация. При прикосновении к пункту [ВЫХОД] демонстрация завершается.
[LANGUAGE]
Можно переключить язык дисплея или экрана меню.
[English]/[ 中文 ]/[Русский]/[ ]/[ ]/[ภาษาไทย]/ [
fgUnh]
ΔϴΑήόϟ΍
46
VQT2M94
Page 47
Основные сведения
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
START/
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
2 3
4
6
5
8
7
9
10
11
1
Настройка
3
Использование пульта дистанционного управления
Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] #
[ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ] # [ВКЛ]
1 Кнопка включения/выключения
питания []
Питание можно включать/выключать при открытом мониторе ЖКД или выдвинутом видоискателе.
Питание невозможно включить с помощью кнопки включения/выключения питания, если прошло 36 часов после выключения питания. Нажмите кнопку питания на камере и снова включите питание.
≥ Питание невозможно выключить при
подключении к ПК или DVD рекордеру.
2 Кнопка фотоснимка [] 3 Кнопка отображения информации
на экране [EXT DISPLAY] (l 97)
4 Кнопки режима воспроизведения
(l 34, 79)
Эти кнопки выполняют те же функции, что и соответствующие пиктограммы управления режимом воспроизведения, отображаемые на экране. [За исключением пропуска воспроизведения. (l 79)]
5 Кнопка удаления [] 6 Кнопки направления [3,4,2,1] 7 Кнопки трансфокатора/громкости/
отображения пиктограмм [T, W, /VOL]
*
8 Кнопка начала/остановки записи
[START/STOP]
9 Кнопка даты/времени [DATE/TIME]
(l 40)
10 Кнопка меню [MENU] 11 OK кнопка [OK]
* означает, что эти кнопки работают так
же, как соответствующие кнопки на камере.
Снимите изолирующую прокладку A перед использованием.
*
*
Замена батарейки-таблетки
1 Нажимая на ограничитель B,
извлеките держатель батарейки.
2 Вставьте батарейку-таблетку
*
*
отметкой (i) вверх и установите держатель батарейки на место.
≥ При разрядке батарейки-таблетки
замените ее новой батарейкой (номер детали: CR2025). Обычно батарейки хватает приблизительно на 1 год, но это зависит от частоты использования камеры.
VQT2M94
47
Page 48
ВНИМАНИЕ
15
1515
1010
1515
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
Опасность взрыва при неправильной замене аккумуляторной батареи. Заменяйте только тем же или аналогичным типом, рекомендованным производителем. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям производителя.
Предупреждение
Храните батарейку-таблетку в недоступном для детей месте. Запрещается класть батарейку в рот. В случае проглатывания немедленно обратитесь к врачу.
Диапазон использования
пульта дистанционного управления
A Датчик дистанционного управления Расстояние: в пределах приблиз. 5 м Угол: приблизительно 10o вверх и 15o вниз, влево и вправо Пульт дистанционного управления
предназначен для использования в помещениях. При работе на улице или в условиях яркого освещения устройство может функционировать неправильно даже в диапазоне использования.
Пользование кнопками направления/кнопкой OK
1 Нажмите кнопку
направления.
Выбранный элемент станет желтым.
2 Выберите элемент с
помощью кнопки направления.
3 Подтвердите выбор, нажав
кнопку OK.
Можно управлять выбором/
подтверждением значков операций, отображения пиктограмм и т. д.
Любым местом, к которому можно
прикоснуться пальцем, можно управлять при помощи пульта дистанционного управления. (За исключением некоторых функций)
48
VQT2M94
Page 49
Дополнительно
Рычажок трансфокатора/Кнопки настройки трансфокатора
Сторона T:
Крупный план (приближение)
Сторона W:
Широкоугольная съемка (удаление) Скорость масштабирования изменяется
в зависимости от диапазона перемещения рычажка трансфокатора.
≥ Кнопки регулировки масштабирования
полезны для точной настройки степени масштабирования.
6
W
T
6
W
T
TW
VOL
WT
VOL
Сторона A :
Крупный план (приближение)
Сторона B:
Широкоугольная съемка (удаление)
A
B
0.3
M
12. 2
M
0.3
M
Запись (дополнительно)
1
Максимальный коэффициент оптического увеличения равен 12k. Уст анов к ой [НАСТР. ЗУМ] по умолчанию является [Опт.Зум 12k]. (l 59
¬ Измените режим на или .
Функция приближения/ удаления
)
Кольцо трансфокатора
Операции масштабирования можно осуществлять с помощью многофункционального кольца ручного управления.
Выполните масштабирование, поворачивая кольцо.
Дополнительное оптическое увеличение
Если число записываемых пикселей установлено на любое другое значение, кроме максимального числа записываемых пикселей в режиме записи стоп-кадров, стоп-кадр будет записан с коэффициентом масштабирования максимум 25
Коэффициент дополнительного оптического увеличения изменяется в зависимости от настройки [РАЗМ ИЗОБР] и [ФОРМАТ]. (
k
без ухудшения качества снимка.
Принцип работы дополнительного оптического увеличения
Если установить размер изображения на
, максимальный участок
Скорость масштабирования изменяется в зависимости от скорости вращения кольца.
≥ Если вы уберете палец с рычага изменения фокусного расстояния во время работы
трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг изменения фокусного расстояния в исходное положение.
При увеличении 12k происходит фокусировка на объектах на расстоянии
приблизительно 1,2 м или более.
≥ Когда кратковременное увеличение составит 1k, данное устройство может
фокусироваться на об
Скорость масштабирования не изменяется при использовании кнопок регулирования
масштабирования и пульта дистанционного управления.
ъекте примерно на расстоянии 4 см от объектива.
обрезается до центрального участка , позволяя получить изображение с большей степенью масштабирования.
l
71, 72)
VQT2M94
49
Page 50
Дополнительно
Кнопка оптического стабилизатора изображения
При нажатии кнопки меняется установка оптического стабилизатора изображения.
(Режим съемки фильма)
# # OFF
(Режим записи стоп-кадров)
/ # / # OFF
≥ Выполните переключение на ручной режим
перед отключением функции оптического стабилизатора изображения.
: Активный режим
Эта настройка дает более высокий уровень стабилизации и удобна для записи во время ходьбы.
: ON
Эта настройка удобна для записи в устойчивом состоянии, например для съемок пейзажа. Рекомендуется во время записи в режиме видеозаписи использовать штатив.
Запись (дополнительно)
2
Оптический стабилизатор изображения может стабилизировать изображение без существенного ухудшения его качества.
¬ Измените режим на или .
Функция оптического стабилизатора изображения
O.I.S.
Изменение функции оптического стабилизатора изображения в
режиме записи стоп-кадров
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] # [РЕЖИМ1] или [РЕЖИМ2]
[РЕЖИМ1]:
Функция работает постоянно.
[РЕЖИМ2]:
Функция работает во время нажатия кнопки . Рекомендуется производить съемку себя или съемку со штативом в режиме записи стоп-кадров.
В [РЕЖИМ1] появляется /. В [РЕЖИМ2] появляется /.
При сильном сотрясении стабилизация может оказаться невозможной.
50
VQT2M94
Page 51
Дополнительно
Запись (дополнительно)
AF/AE со слежением
3
Существует возможность задания фокусировки и экспозиции для объекта, указанного на сенсорном экране. Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при его перемещении. (Динамическое сопровождение)
¬ Измените режим на или .
1 Прикоснитесь к .
будет отображаться на экране. ≥ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 61) в
положение [ВКЛ] и обнаружении камерой зарегистрированного лица, целевой объект автоматически фиксируется.
2 Прикоснитесь к объекту и
зафиксируйте сопровождаемый объект.
A Целевая рамка
≥ При прикосновении к голове объекта
съемки рамка указателя на изображении головы блокируется (выполняется захват), и начинается сопровождение.
≥ При необходимости в изменении объекта
сопровождения повторно прикоснитесь к подлежащему замене объекту. При выбранном интеллектуальном
автоматическом режиме устанавливается настройка (обычный), и осуществляется слежение за объектом, которого коснулись. При фиксации целевой рамки на головке устанавливается выбор
(портрет). (Он может переключиться на (обычный) даже если целевая рамка зафиксирована на лице при свете прожектора или на темной сцене.)
3 Запустите запись.
≥ При прикосновении к пункту [ВОЗВРАТ]
выполняется выход из функции сопровождения.
Целевая рамка
При неудачной фиксации цели целевая
рамка мигает красным и затем исчезает. Коснитесь части характеристики (свойства и т. д.) на объекте, чтобы зафиксироваться на нем снова.
≥ При нажатии наполовину кнопки в
режиме записи стоп-кадров фокусировка выполняется на зафиксированном объекте. При выполненной фокусировке целевая рамка становится зеленой, и цель изменить нельзя.
≥ Возможно слежение за другими
объектами или невыполнение фиксации целевого объекта в зависимости от условий записи, среди которых могут быть, например, следующие. j При слишком больших либо слишком
малых размерах объекта
j При цвете объекта, близком к цвету
фона
j При затемнении сцены
Если цель блокирована в режиме записи
стоп-кадров, экран может стать те либо может включиться вспомогательная лампа автофокусировки.
AF/AE со слежением отменяется в
следующих случаях.
j При изменении режима j При отключении питания j При включении режима сцены j Переключитесь на интеллектуальный
автоматический режим/ручной режим
j Переключитесь на запись лицом к лицу
Если после установки [ДИСПЛЕЙ] на
[ВЫКЛ] в течение нескольких секунд не выполняются какие-ли пиктограмма функций исчезает. Коснитесь экрана для повторного отображения значка. При использовании AF/AE со слежением значок не исчезает.
бо действия,
мным
51
VQT2M94
Page 52
Дополнительно
1080
50p
1080/50p кнопка
Для включения режима записи 1080/50p, нажмите и удерживайте кнопку, пока не отобразится . Для возврата в режим нормальной
записи, нажмите и удерживайте кнопку, пока не исчезнет .
1080/50p
1080/50p
Запись (дополнительно)
Запись 1080/50p
4
Это режим записи 1080/50p (1920k1080/50 прогрессивный) в котором запись осуществляется с максимальным качеством*. * Это означает максимальный уровень качества для данной камеры.
¬ Измените режим на .
Смотрите на странице 141 информацию о максимальном времени записи.
1080/50p
≥ Сцены, записанные в режиме 1080/50p, могут быть сохранены или
воспроизведены этим устройством или HD Writer AE 2.1.
52
VQT2M94
Page 53
Дополнительно
F
F
A
F
F
F
PRE-REC
Запись (дополнительно)
5
Выберите значок функций для добавления различных эффектов к записанным изображениям.
¬
Измените режим на или .
1
Для отображения на экране пиктограмм функций прикоснитесь к пункту .
Коснитесь 1 в правой нижней части экрана для изменения страницы, коснитесь
/ для отображения/отмены
отображения значка операции.
Назначение значков функцийпри записи
2
(Например, Компенсация переотраженного света)
Выберите значок функции.
A
Выберите значок функции повторно для отмены функции.
Информацию об отмене следующих функций см. на соответствующих страницах.
j
Съемка улыбки (l55)
j
Автоспуск (l56)
j
Встроенная вспышка (l55)
Значки функций
Затемнение Интеллектуальное управление
контрастом
PRE-REC
Съемка улыбки Встроенная вспышка Уменьшени е эффекта “красных
глаз” Автоспуск Интеллектуальное управление
экспозицией Компенсация переотраженного света Режим мягкого оттенка кожи Телемакр осъ емк а Контрольные линии Ночная съемка в цвете Регулировка громкости наушников
*1
*1, 2
*1
*1
*3
*2, 3
*3
*2, 3
*2
*1, 2
*1 Не отображается в режиме записи стоп-
кадров.
*2 Не отображается в интеллектуальном
автоматическом режиме. *3 Не отображается в режиме записи видео. *4 Отображается только при подключении
наушников к разъему выхода наушников.
В случае выключения питания или изменения режима на , PRE-REC выполняется выход из функций ночной съемки в цвете, компенсации контрового света, автоматического таймера и телемакросъемки.
Если вы отключите питание, функция фейдера отменяется.
Возможна настройка из меню. (За исключением PRE-REC, включения/
выключения контрольных линий и регулировки громкости в наушниках)
Если после установки [ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ] в течение нескольких секунд не выполняются какие-либо действия, пиктограмма функций исчезает. Коснитесь экрана для повторного отображения значка.
*4
53
VQT2M94
Page 54
Затемнение
(Съемкаиз затемнения”)
(Съемкав затемнение”)
PRE-REC
Когда вы начинаете съемку, постепенно появляется изображение/аудио. (Съемка “из затемнения”) В случае приостановки съемки изображение/звук исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”)
При остановке записи настройка фейдера отключается.
Для выбора цвета в фейдере
: [НАСТР.ЗАП.] # [УГАС. ЦВЕТ.] #
[БЕЛЫЙ] или [ЧЕРНЫЙ]
Пиктограммы кадров, записанных с использованием функции фейдера становятся
черными (или белыми).
Интеллектуальное управление контрастом
Данная функция позволяет повысить яркость находящихся в тени и трудноразличимых элементов и в то же время подавляет насыщение белым цветом ярких элементов. И яркие, и темные части могут быть записаны четко.
≥ При наличии чрезвычайно темных или ярких участков или недостаточной яркости
эффект может быть не очевиден.
PRE-REC
PRE-REC
Позволяет не пропустить момент снимка.
Запись изображения и звука начинается приблизительно за 3 секунды до нажатия кнопки начала/остановки записи.
На экране отображается
Заранее направьте камеру на объект съемки. ≥ Звуковой сигнал отсутствует. ≥ PRE-REC отменяется в следующих случаях.
jВ случае изменения режима. j
Если карта SD извлекается, когда [ВЫБОР НОСИТ.] установлен на [ВИДЕО/КАРТА SD]
jПри нажатии кнопки MENU или кнопки 1080/50p. jПри выключении камеры. jПри начале записи. jПо истечении 3 часов.
Если после установки PRE-REC съемка начнется менее, чем через 3 секунды, или
если после начала быстрого старта индикация PRE-REC будет мигать примерно 3 секунды, вы не сможете записать фильмы продолжительностью в 3 секунды, если не нажмете кнопку пуска/остановки за
Изображения, отображаемые на дисплее пиктограмм в режиме воспроизведения,
отличаются от видеозаписей, отображаемых в начале воспроизведения.
54
VQT2M94
писи.
.
Page 55
Съемка улыбки
13.3
M
При обнаружении улыбающегося лица во время видеозаписи камера автоматически записывает стоп-кадр.
Значок изменяется при каждом прикосновении.
# (Распознавание лиц) # ВЫКЛ
(ВКЛ)
: Камера записывает стоп-кадр при обнаружении улыбающегося лица.
Стоп-кадры записываются только в случае, если обнаружено лицо человека,
:
зарегистрированного с использованием распознавания лиц (l 61).
ВЫКЛ: Отмена настройки.
Во время съемки улыбки символ / красный, а лицо, определенное как
улыбающееся, выделяется зеленой рамкой.
не работает при установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ВЫ
зарегистрированных лиц.
При некоторых условиях съемки лица людей могут не определяться правильно.Количество записываемых пикселей составляет (4864k2736), (3840k2160)
Если стоп-кадры, записанные со срабатыванием затвора во время улыбки,
M
2.1
или (1920k1080). (l 71)
отображаются как пиктограммы, появляется значок .
КЛ] или отсутствии
M
8.3
Если функция сопровождения AF/AE захватывает лицо человека, фотоснимки
записываются только тогда, когда человек улыбается. Если функция съе установлена в (распознавание лиц), фотоснимок будет записан только тогда,
мки улыбки
когда обнаруженный с помощью распознавания лиц [ОПРЕД. ЛИЦА] объект будет зафиксирован как целевой.
Встроенная вспышка
При нажатии кнопки включается вспышка и записывается изображение. Используйте встроенную вспышку для записи фотоснимков в темных условиях.
Каждый раз при выборе значка ß индикация изменяется на одну на следующем порядке:
ß ([ВКЛ]) # ßA ([АВТО]) # ([ВЫКЛ])
Если кнопка нажата наполовину, появляется индикатор вспышки.Устройство автоматически определяет необходимость во вспышке путем анализа
окружающей яркости, даже если вспышка отключена . (Если устройство определяет, что вспышка необходима, индикатор загорается красным цветом при нажатии кнопки наполовину.)
Для настройки яркости вспышки
: [ФОТО] # [УР ВСПЫШКИ] # требуемая установка
[ßj]: Меньшая яркость [ßd0]: Обычная [ßi]: Большая яркость
стройку в
≥ Если использование вспышки
запрещено, установите ее на .
≥ Присоединенная бленда может
закрывать свет вспышки.
≥ Не используйте вспышку при
прикрепленном фильтре ND (поставляется отдельно) или установленном преобразовательном телеобъективе (поставляется отдельно).
≥ Если индикатор ß и т. д. мигает при
нажатии кнопки наполовину, вспышка не активирована.
≥ Обеспечиваемая дальность действия
вспышки составляет прибл. от 1 м до
5 м в условиях недостаточной
2, освещенности.
≥ При использовании вспышки
устанавливается скорость затвора
1/500 или более медленная.
VQT2M94
55
Page 56
Уменьшение эффекта “красных глаз”
Снижается эффект красных глаз при срабатывании вспышки.
Вспышка срабатывает дважды. ≥ Эффект красных глаз чаще возникает при определенных условиях записи, у одних
людей он сильнее, чем у других.
При обнаружении лиц в интеллектуальном автоматическом режиме включается
уменьшение эффекта красных глаз.
Автоспуск
Данная функция предназначена для фотосъемки с использованием таймера.
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в сл
едующем порядке: Ø10 (Запись через 10 секунд) # Ø2 (Запись через 2 секунды) # настройка отменена При нажатии кнопки записывается стоп-кадр после отображения Ø10 или Ø2 и
мигания индикатора записи в течение установленного времени. После записи автоспуск отключается.
Если в режиме автофокусировки кнопка нажата наполовину, а затем до конца, объектив фокусируется на объекте при нажатии кнопки наполовину. Если нажать кнопку
сразу до конца, объектив сфокусируется на объекте непосредственно перед записью.
Для остановки таймера во время его работы
Нажмите кнопку MENU.
≥ Устан овк а автоспуска на Ø2 - удобный способ избежать тряски изображения, когда
нажата кнопка при использовании штатива и т.д.
Интеллектуальное управление экспозицией
Повышает яркость затемненных участков для получения четкого записываемого изображения.
≥ При наличии чрезвычайно темных участков или недостаточной яркости эффект
может быть не очевиден.
Компенсация переотраженного света
Данная функция позволяет увеличить яркость изображения для предотвращения затемнения объекта, освещенного сзади.
Режим мягкого оттенка кожи
В этом режиме телесные цвета становятся мягче для более привлекательного вида. Данный режим более эффективен при съемке человека выше пояса крупным планом.
≥ Если фон или другие предметы в кадре имеют цвет, близкий к телесному цвету, они
также будут сглажены.
Если яркость недостаточна, эффект будет не таким очевидным. ≥ При съемке человека на расстоянии возможна нечеткая запись лица. В этом случае
отмените режим смягчения телесного цвета или увеличьте масштаб изображения лица (близк ая съемка) для за
56
VQT2M94
писи.
Page 57
Телемакросъемка
F
При съемке объекта крупным планом с затенением фона возможно получение еще более впечатляющих снимков.
Камера может фокусироваться на объекте, находящемся на расстоянии примерно 70 см.
≥ Если увеличение равно 12k или меньше, оно автоматически устанавливается на
уровне 12k.
При коэффициенте масштабирования менее 12k выполняется автоматический
выход из функции телемакросъемки.
Контрольные линии
Можно проверить, является ли ровным изображение во время записи или воспроизведения видео и фотоснимков.Функция также может использоваться для оценки гармоничности композиции.
Контрольные линии не появляются на изображении, снимаемом в текущий момент.
Выбор типа контрольных линий
: [НАСТР.ЗАП.] # [КОНТР.ЛИНИИ] # требуемая установка
Возможна установка из быстрого меню. (l 38)
Отображение контрольных линий при воспроизведении
Измените режим на .
: [НАСТР ВИДЕО] # [КОНТР.ЛИНИИ] # требуемая установка
Для отмены функции контрольных линий во время воспроизведения установите [ВЫКЛ].
Ночная съемка в цвете
Данная функция позволяет записывать цветные изображения в условиях очень низкой освещенности. (Минимальная требуемая освещенность: прибл. 1 лк)
Записанный кадр выглядит так, как будто отсутствуют рамки.
При установке в ярком месте экран может поблекнуть на короткий промежуток времени.
≥ Возможно появление на снимке ярких точек, которые в обычных условиях не видны,
что не является неисправностью.
Рекомендуется использование штатива. ≥ В условиях слабого освещения автоматическая фокусировка может выполняться
несколько медленнее. Это нормально.
Регулировка громкости наушников
Регулировка громкости наушников во время записи. (При использовании монитора ЖКД)
: Громкость звука увеличивается
: Громкость звука уменьшается
Фактическая записываемая г
ромкость не изменяется.
57
VQT2M94
Page 58
Дополнительно
Запись (дополнительно)
Функции записи меню
6
[РЕЖ СЪЕМКИ]
Когда вы снимаете изображения в различных ситуациях, этот режим автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора и диафрагму.
Измените режим на или .
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] # требуемая установка
[ВЫКЛ]: Отмена настройки
5Спорт:
Портрет: Для выделения людей на фоне Прожектор: Улучшен ное качество изображения при ярком
Снег: Улучшен ное качество изображения при съемке в
Пляж: Подчеркивание синего цвета моря или неба Закат: Подчеркивание красного цвета восхода или заката Фейерверк: Съемка фейерверков на фоне ночного неба с
Пейзаж: Для пространственного пейзажа Слабая освещенность:
Ночной пейзаж: Ночной портрет: Для получения ярких снимков человека и фона.
Для уменьшения дрожания при съемке динамичных сцен при медленном воспроизведении и паузы при воспроизведении
освещении объекта.
заснеженных местах.
получением прекрасных результатов
Для сцен с недостаточной освещенностью, например сумерек (Тол ько в режиме видеозаписи)
Позволяет красиво снимать вечерний или ночной пейзаж.
(
Только в режиме записи стоп-кадров)
(Спорт/Портрет/Прожектор/Снег/
Пляж/Закат/Пейзаж)
jСкорость затвора в режиме записи
стоп-кадров 1/6 или больше.
≥ (Закат/Слабая освещенность)
j
Скорость затвора в режиме видеозаписи составляет 1/25 или больше.
(Закат/Фейерверк/Пейзаж/Ночной
пейзаж)
jПри съемке объекта с близкого
расстояния изображение может получиться размытым.
58
VQT2M94
≥ (Спорт)
jВо время обычного воспроизведения
движение изображения может не быть гладким. Цветность и экранная яркость могут
j
изменяться при комнатном освещении.
jЕсли яркость недостаточна, режим
спортивной съемки не работает. Дисплей мигает.
≥ (Портрет)
j
Цветность и экранная яркость могут изменяться при комнатном освещении.
Page 59
≥ (Фейерверк)

jСкорость затвора равна 1/25. jВ случае записи при ярком
освещении снимаемое изображение может быть блеклым.
≥ (Ночной пейзаж/Ночной портрет)
jСкорость затвора в режиме записи
стоп-кадров 1/2 или больше.
jРекомендуется использовать штатив.
≥ (Ночной портрет)
jВспышка установлена на [ВКЛ].
[НАСТР. ЗУМ]
Уст анов и те максимальный коэффициент масштабирования для режима видеосъемки.
Измените ре
[Опт.Зум 12k]: Тол ь к о оптическое увеличение (До 12k)
[i.Zoom 18k]: Данная функция масштабирования позволяет
[Циф.Зум 30k]: Цифровое увеличение (До 30k)
[Циф.Зум 700k]: Цифровое увеличение (До 700k)
≥ Чем больше кратковременное цифровое увеличение, тем хуже качество
изображения.
жим на .
: [НАСТР.ЗАП.] # [НАСТР. ЗУМ] # требуемая установка
сохранять качество изображения высокой четкости. (До 18k)
[РЕЖИМ ЗАП.]
Уст анов и те качество изображения фильма, подлежащего записи.
Измените режим на .
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖИМ ЗАП.] # требуемая установка
Возможна установка из быстрого меню. (l 38)
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
A Приоритетным является качество изображения B Приоритетным является время записи
Время записи с использованием аккумулятора (l 17)Устан овк а по умолчанию для этой функцииэто режим HG. ≥ Смотрите на странице 141 информацию о приблизительном времени записи.Когда камера много передвигается или быстро перемещается, или когда снимается
быстродвижущийся объект (особенно при записи в режиме HE), при воспроизведении может появляться мозаичный шум.
59
VQT2M94
Page 60
[ЗАМЕДЛ. СЪЕМКА]
Пример
установки
Время установки
(интервал записи)
Время записи
Записанное
время
Закат 1 сек.
Приблизительно
1 ч
Приблизительно
2 мин.
Расплывание 30 сек.
Приблизительно
3 ч
Приблизительно
12 сек.
Сцена с медленным перемещением в течение длительного времени записывается по кадрам с определенным интервалом как короткое видеоизображение. Кадры записываются с установленным интервалом записи. 25 кадра образуют видео продолжительностью 1 секунду.
Измените режим на .
: [НАСТР.ЗАП.] # [ЗАМЕДЛ. СЪЕМКА] # требуемая установка
Возможна установка из быстрого меню. (l 38)
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
[1 СЕК]/[10 СЕК]/[30 СЕК]/[1 МИНУТA]/[2 МИНУТЫ]:
Измените интервал записи.
На экране отображается .После съемки установка записи с интервалом отменяется. ≥ Звук не может быть записан.
Максимальное время зап
Запись стоп-кадров использовать нельзя.Режим записи нельзя использовать при установленной записи с интервалом.
При отключении питания или изменении режима на данная функция отключается.
≥ ≥ Кратчайшее время видеозаписи составляет 1 секунду.
Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (
иси составляет 12 часов.
l
76, 78)
[DIGITAL CINEMA]
Используйте эту функцию для записи яркого цветного изображения, подобно изображению в кинофильме.
Измените режим на . ≥ Переключение в ручной режим. (l 75) ≥ Установите режим записи в HA или HG. (l 59)
: [НАСТР.ЗАП.] # [DIGITAL CINEMA] # [ВКЛ]
≥ Данная функция не может использоваться в интеллектуальном автоматическом
режиме или режиме записи 1080/50p.
≥ Изображения могут не выглядеть гладкими.
60
VQT2M94
Page 61
[НЕПРЕРЫВН.ЗАП.]
Возможна непрерывная запись видео на карту SD при отсутствии свободного места на встроенной памяти. (Данная функция обеспечивает только запись на карту SD из встроенной памяти.)
Измените режим на .
: [НАСТР.ЗАП.] # [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] # [ВКЛ]
отображается на экране. исчезнет, когда место во встроенной памяти
закончится и начнется запись на карту SD.
Запись с задержкой можно выполнить только один раз. ≥ С
оедините сцены, записанные с задержкой, с помощью [СОЕД.СЦЕН
НЕПР.ЗАПИСИ] на карте SD. (l 93, 101)
≥ После выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] можно снова использовать
функцию записи с задержкой. При установке [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] на [ВКЛ] без выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] отображается сообщение. Можно выполнить запись с задержкой, коснувшись [ДА], но после эт [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ].
После записи с задержкой стоп-кадры записываются на карту SD. отображается на экране пиктограмм во время воспроизведения сцены,
записанной с задержкой на встроенную память.
ого нельзя выполнить
[ОПРЕД. ЛИЦА]
Распознавание лиц — это функция поиска лиц, которые напоминают уже зарегистрированные лица, при этом для таких лиц автоматически устанавливается наибольший приоритет фокусировки и экспозиции. Эта функция позволяет сохранять фо
кусировку на лицах любимых даже если последние расположены на заднем плане
или в конце на групповой фотографии.
Измените режим на или .
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # требуемая установка
[ВЫКЛ]: Отмена настройки
[ВКЛ]: Функция распознавания лиц доступна
[УСТАН]: Регистрация/редактирование/отмена при распознавании лиц
VQT2M94
61
Page 62
Регистрация лица для распознавания лиц
A Контрольная рамка
B Значок ввода текста
[НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТАН] # [ПАМЯТЬ]
Можно зарегистрировать не более 6 человек.
1 Совместите лицо человека с
контрольными линиями.
≥ Выполните снимок лица человека спереди,
убедившись, что волосы не закрывают контуры лица, глаза или брови.
2 Коснитесь [ЗАП.] или нажмите до конца
кнопку .
Прикоснитесь к [ВВОД]. ≥ При некоторых условиях записи регистрация
лица может оказаться невозможной. В таком случае попробуйте выполнить запись лица снова.
3 Ввод имени человека.
≥ Коснитесь значка ввода текста в центре экрана и
введите имя.
≥ После введения имени коснитесь [Ввод].
Ввод текста
Пиктограмма Описание работы
[A] и т. д. Ввод символа.
Перемещение курсора влево. Перемещение курсора вправо.
[A/a] Переключение между [A]/[a] (алфавит) и [&/1] (символы/цифры).
[Удал.]
[Ввод] Завершение ввода текста.
Можно ввести максимум 9 символов.
4 Коснитесь [ВВОД] для завершения регистрации.
Прикоснитесь к [ВЫХОД].
Уда ление символа. Уда ление предыдущего символа, если курсор находится на месте пробела.
62
VQT2M94
Page 63
Изменении информации о зарегистрированном человеке
1 Выберите меню.
[НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УС
ТАН] # [РЕДАКТИРОВАНИЕ]
2 Чтобы ввести значение настройки,
прикоснитесь к требуемому элементу.
Можно зарегистрировать до 3 снимков лица. Для
регистрации дополнительных снимков или изменения/ удаления зарегистрированных снимков лиц коснитесь
или снимка лица.
[ЗАДАТЬ ИМЯ]:
Изменение имени.
[ПРИОРИТЕТ]:
Фокусировка и экспозиция будут установлены в приоритетном порядке в соответствии с порядком регистрации, заданным от первого лица. Целевой объект будет зафиксирован в соответствии с порядком регистрации,
1 2 3
ANNAKEN MARY
4 5
JESSICA CATHY JOE
6
заданным от первого лица, когда включено слежение AF/AE .
Коснитесь снимка лица человека, которого нужно поднять на более высокий уровень в порядке регистрации. При этом уровень человека в порядке регистрации будет поднят.
[РАМКА ФОКУСА]:
Изменяет значок индикации фокусировки, который появляется во время записи стоп-кадров. (Отображается только при использовании распознавания лиц.) Коснитесь значка, который необходимо отобразить.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Отмена регистрации человека
1 Выберите меню.
[НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТАН] # [УДАЛЕНИЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ]
При касании [УДАЛИТЬ ВСЕ] отменяется регистрация всех людей.
2 (То л ько при выборе [УДАЛЕНИЕ])
Коснитесь человека для отмены.
При касании снимка человека он выбирается и обрамляется оранжевым. Для отмены
операции коснитесь снимка человека повторно.
Прикоснитесь к [ВВОД].
Поскольку при распознавании лиц осуществляется поиск лиц, похожих на
зарегистрированные, нет гарантии точного распознавания.
Может оказаться невозможным правильно распознать зарегистрированного
человека ввиду разных выражений лица и разного окружения.
Повторно выполните регистрацию, если функция распознавания работает
нестабильно, например при изменении черт лица с возрастом.
63
VQT2M94
Page 64
[ОТОБРАЖЕНИЕ ИМЕНИ]
При обнаружении зарегистрированного человека с помощью распознавания лиц во время записи отображается имя зарегистрированного лица.
Измените режим на или .
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОТОБРАЖЕНИЕ ИМЕНИ] # требуемый номер
[ВЫКЛ]/[1]/[2]/[3]
Отображаемое имя исчезнет через некоторое время. ≥ Отображается в соответствии с порядком регистрации, заданным от первого лица. ≥ Данная функция не отображается во время записи лицом к лицу или в режиме
воспроизведения.
[РАМКИ ЛИЦ]
Распознанные лица выделяются рамками.
Измените режим на или .
: [НАСТР.ЗАП.] # [РАМКИ ЛИЦ] # требуемая установка
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
[ОСНОВН.]:
Отображается только рамка лица, имеющая более высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки распознанных лиц.
≥ Указывается до 15 рамок. Более крупные лица и лица, расположенные ближе к це
экрана, имеют более высокий приоритет по сравнению с остальными. При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ВКЛ] зарегистрированные лица имеют более высокий приоритет.
нтру
Рамка лица, имеющая более высокий приоритет
Рамка приоритетного лица окрашивается оранжевым цветом. Фокусировка и настройка яркости выполняются по рамке приоритетного лица. Выделение рамками лиц с наибольшим приоритетом производится только в
интеллектуальном автоматическом режиме.
≥ Фокусировка будет установлена по рамке лица, имеющей более высокий приоритет, если
кнопка нажат наполовину при записи фотоснимков. При установке фокусировки рамка лица, имеющая бо
лее высокий приоритет, становится зеленой.
[AGS]
Если устройство наклоняется объективом вниз из нормального горизонтального положения, и запись фильма при этом продолжается, автоматически включается режим паузы записи.
Измените режим на .
: [НАСТР.ЗАП.] # [AGS] # [ВКЛ]
При записи изображения объекта, находящегося непосредственно над оператором или
под ним, возможна остановка записи вследствие срабатывания функции защиты от случайной съемки (AGS).
64
VQT2M94
Page 65
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА]
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с недостаточной освещенностью, уменьшая скорость затвора.
Измените режим на . ≥ Переключение в ручной режим. (l 75)
: [НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] # [ВКЛ]
Задана скорость затвора 1/25 или более, в зависимости от яркости окружающего освещения.
Данная функция не может использоваться в режиме записи стоп-кадров.Если скорость затвора становится 1/25, экран может выглядеть так, как будто кадры
пропущены, могут также появиться остаточные изображения.
[Digital Cinema Colour]
Видеосъемка с более выразительными цветами с использованием технологии x.v.Colour™ .
Измените режим на . ≥ Переключение в ручной режим. (l 75)
: [НАСТР.ЗАП.] # [Digital Cinema Colour] # [ВКЛ]
≥ Для получения более реалистичных цветов используйте мини-кабель HDMI и
телевизор, поддерживающий x.v.Colour
.
Данную функцию нельзя использовать при переключении на интеллектуальный
автоматический режим.
При воспроизведении видеозаписей, записанных в режиме включенной [ВКЛ]
функции, на телевизоре, не совместимом с x.v.Colour
, возможна
ненадлежащая передача цветов.
Для воспроизведения изображений, записанных в цвете на цифровой камере с
выразительными цветами более широких цветовых диапазонов, необходимо устройство, совместимое с x.v.Colour на устройствах, не совместимых с x.v.Colour изображения после установки данной функции [ВЫКЛ].
x.v.Colour
это название устройств, совместимых с форматом xvYCC,
. При воспроизведении данных изображений
, рекомендуется записывать
представляющим собой международный стандарт расширенного цветового воспроизведения в фильмах, и соответствующих требованиям к передаче сигналов.
[НАПР. СЪЕМКИ]
Сообщение отображается при быстром перемещении данной камеры.
Измените режим на .
: [НАСТР.ЗАП.] # [НАПР. СЪЕМКИ] # [ВКЛ]
При появлении “ПАНОРАМИР. КАМЕРЫ СЛИШ.БЫСТР.” медленно перемещайте камеру во время записи.
Сообщение не отображается во время паузы записи. (Сообщение отобразится даже
во время паузы записи при [РЕЖИМ ДЕМО] в значении [ВКЛ].)
При некоторых условиях съемки сообщения не появляются.
65
VQT2M94
Page 66
[Подавление шума ветра]
При этом уменьшится шум ветра, записываемый встроенными микрофонами, и вместе с тем сохранится реалистичность.
Измените режим на . ≥ Переключение в ручной режим. (l 75)
: [НАСТР.ЗАП.] # [Подавление шума ветра] # [ВКЛ]
При переключении в интеллектуальный автоматический режим, функция
[Подавление шума ветра] устанавливается в режим [ВКЛ], и настройка не может быть изменена.
Полный эффект может быть невидим, в зависимости от условий съемки.Если шум ветра не может быть снижен с помощью функции подавления шума ветра,
установите [НАСТР. БАСОВ] на [ВЫС.ЧАСТ.]. (l 68
)
[УСТАН. МИКР.]
Можно выполнить настройки записи для встроенного микрофона
Измените режим на . ≥ Переключение в ручной режим. (l 75)
: [НАСТР.ЗАП.] # [УСТАН. МИКР.] # требуемая установка
[ОКРУЖ.]: Звук записывается в режиме объемного звука 5.1.
[ЗУМ-МИКР]: Направленность микрофона связана с операцией
[ФОК-МИКР]: Направленность центра увеличена для более четкой
[СТЕРЕО МИКР]: Звук из двух направлений записывается в 2-канальном
приближения. Звуки, источники которых расположены перед камерой, записываются более четко при приближении (наезде), а окружающие звуки записываются более реалистично при отдалении (широкоугольной съемке).
записи звука, источники которого находятся перед камерой.
формате двумя направленными вперед стереомикрофонами.
≥ Если необходимо записать более качественный звук и сохранить реалистичность
звучания даже при приближении, например, при записи музыкального концерта, рекомендуется переключить функцию [УСТАН. МИКР.] в значение [ОКРУЖ.].
66
VQT2M94
Page 67
[УРОВ. МИКР.]
A Центр B Вперед влево C Назад влево D Вперед вправо E Назад вправо F Входной уровень
микрофона
Во время записи можно регулировать уровень входного сигнала встроенного микрофона и гнезда внешнего микрофона.
Измените режим на . ≥ Переключение в ручной режим. (l 75)
1 Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [УРОВ. МИКР.] # требуемая установка
[АВТО]: AGC включена, и уровень съемки настраивается
[УСТАНr ]/[УСТАН]: Можно установить желаемый уровень записи.
≥ Возможен выбор установки с помощью быстрого меню в ручном режиме. (l 38)
Уровень микрофона возвращается к ранее заданной установке, и его нельзя установить с помощью быстрого меню.
автоматически.
2 Прикоснитесь к /, чтобы
отрегулировать входной уровень сигнала микрофона.
Коснитесь для включения/отключения AGC.
Когда AGC включено, значок обрамляется желтым и степень искажения звука может быть снижена. Когда AGC отключено, можно выполнить запись с естественной передачей.
≥ Настройте уровень входного сигнала микрофона
таким образом, чтобы последние 2 полоски коэффициента усиления не были красными. (В противном случае звук будет искажен.) Выберите меньший параметр для уровня вхо микрофона.
дного сигнала
3 Прикоснитесь к [ВВОД], чтобы задать
входной уровень микрофона, и затем прикоснитесь к [ВЫХОД].
(Индикатор уровня входного сигнала
микрофона) появляется на экране.
При переключении на интеллектуальный автоматический режим настройка
фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
При установке для [УСТАН. МИКР.] значения [ЗУМ-МИКР] громкость будет
изменяться в зависимости от степени приближения.
≥ При установке [УСТАН. МИКР.] на [СТЕРЕО МИКР] или использовании входа
внешнего микрофона звук является стереофоническим (2-канальным), и работают только пере
≥ Индикатор уровня входного сигнала микрофона указывает наибольшую громкость
микрофонов.
≥ Выполнение записи при полностью приглушенном звуке невозможно.
дний левый и передний правый измерители уровня входа.
67
VQT2M94
Page 68
[НАСТР. БАСОВ]
Измените настройку нижнего диапазона встроенного микрофона на свое усмотрение.
Измените режим на . ≥ Переключение в ручной режим. (l 75)
: [НАСТР.ЗАП.] # [НАСТР. БАСОВ] # требуемая установка
[0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[ВЫС.ЧАСТ.]
Стандартная настройка [0dB]. ≥ Выберите [+3dB] или [+6dB] для получения мощных, ощущаемых басов.
[РЕГУЛ.СНИМКА]
Настройка качества изображения во время записи. Выполните настройку, подключившись к телевизору во время регулировки качества изображения.
Измените режим на или .Переключение в ру
1 Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕГУЛ.СНИМКА]
2 Прикоснитесь к требуемым элементам настройки.
[РЕЗКОСТЬ]: Резкость границ
[ЦВЕТ]: Глу бин а цвета изображения
[ЭКСПОЗИЦИЯ]: Яркость изображения
[НАСТР. БАЛАНСА БЕЛ.]:
3 Для регулировки настроек прикоснитесь к /. 4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Прикоснитесь к [ВЫХОД] либо нажмите кнопку MENU, чтобы завершить задание
настроек.
На экране отображается .
чной режим. (l 75)
Цветовой баланс изображения
68
VQT2M94
Page 69
[ЗЕБРА]
A Узорзебра
Участки, на которых может происходить насыщение белым (насыщенность цвета) (слишком ярко освещены или светятся), отображаются в виде диагональных линий (узор “зебра”).
Измените режим на или .Переключение в ручной режим. (l 75)
: [НАСТР.ЗАП.] # [ЗЕБРА] # [ВКЛ]
≥ Возможна установка с помощью быстрого меню в
ручном режиме. (l 38)
Вы можете снимать изображение с небольшим
насыщением белым, если вы вручную отрегулируете скорость затвора или яркость (ирисовая диафрагма/усиление) (l 77).
Уз
ор “зебра” не появляется на фактически записанном изображении.
[ОСВЕЩЕННОСТЬ]
Отображение уровня освещенности в центре экрана (рамка отображения освещенности) в %. При записи одного и того же объекта в различной обстановке упрощается регулировка яркости объекта за счет проверки уровня его освещенности. Регулировка яркости с помощью [IRIS]. (l 77)
Измените режим на или .Переключение в ру
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОСВЕЩЕННОСТЬ] # требуемая установка
Возможна установка с помощью быстрого меню в ручном режиме. (l 38)
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
[ВСЕГДА]:
Постоянное отображение.
[ПРИ РЕГУЛ.]:
Отображается только во время регулировки [IRIS]. (l 77)
A Рамка отображения освещенности B Уровень освещенности
Уровень освещенности отображается в диапазоне от [0%] до [99%]. При превышении
значения 99% он будет отображаться как [99% ].
чной режим. (l 75)
50%
Освещенность отображается во время регулировки [IRIS] даже при установке
[ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ].
69
VQT2M94
Page 70
[ГИСТОГРАММА]
График, на котором по горизонтальной оси откладывается яркость, а по вертикальной — количество отображаемых пикселей для данной яркости. Можно определить
экспозицию всего изображения, посмотрев на распределение графика. Регулировка яркости с помощью [IRIS]. (l 77)
Измените режим на или .Переключение в ручной режим. (l 75)
: [НАСТР.ЗАП.] # [ГИСТОГРАММА] # требуемая установка
Возможна установка с помощью быстрого меню в ручном режиме. (l 38)
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
[ВСЕГДА]:
Постоянное отображение.
[ПРИ РЕГУЛ.]:
Отображается только во время регулировки [IRIS]. (l 77)
A Обычный B Затемненное C Яркое
Гистограмма отображается во время регулировки [IRIS] даже при установке
[ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ].
Пример отображения
70
VQT2M94
Page 71
[РАЗМ ИЗОБР]
12. 2
M
7.7
M
4.9
M
0.3
M
14.2
M
8.6
M
5.5
M
13.3
M
8.3
M
5.3
M
13.3
M
8.3
M
14.2
M
13.3
M
С увеличением количества пикселей повышается четкость изображения при его печати.
Измените режим на .
: [ФОТО] # [РАЗМ ИЗОБР] # требуемая установка
Возможна установка из быстрого меню. (l 38)
Количество записываемых пикселей, которые можно установить, изменяется в
зависимости от выбранного форматного соотношения экрана. (l 72)
∫ Размер изображения и
максимальный коэффициент увеличения
Дополнительное
Формат
Размер изображения
4032k3024
4:3
3200k2400 13,2k
2560k1920 16,5k
640k480 25k
4608k3072
3:2
3600k2400 13,2k
2880k1920 16,5k
4864k2736
16:9
3840k2160 13,2k
3072k1728 16,5k
* Дополнительное оптическое увеличение
использовать нельзя. Максимальное оптическое увеличение составляет 12
оптическое увеличение
(
l
*
*
*
∫ Размер изображения в
режиме записи видео
Измените режим на .
: [ФОТО] # [РАЗМ ИЗОБР] #
требуемая установка
Возможна установка из быстрого
49)
k
меню. (l 38)
Формат Размер изображения
16:9
.
2.1
4864k2736
3840k2160
M
1920k1080
Настройки данной функции по умолчанию: в режиме записи стоп-кадров и в
режиме видеозаписи.
Смотрите страницу 142 с информацией о количестве записываемых снимков.Время записи увеличивается в зависимости о записываемых пикселей.
71
VQT2M94
Page 72
[КАЧЕСТВО]
Выбор качества изображения.
Измените режим на или .
: [ФОТО] # [КАЧЕСТВО] # требуемая установка
: Выполняется запись стоп-кадров с высоким качеством изображения. : Приоритетным является количество стоп-кадров. Стоп-кадры снимаются с
обычным качеством изображения.
[ФОРМАТ]
Данный параметр позволяет выбрать формат изображения, соответствующий способу воспроизведения или печати.
Измените режим на .
: [ФОТО] # [ФОРМАТ] # требуемая установка
4:3: Соотношение сторон телевизора 4:3
3:2: Форматное соотношение обычной пленочной камеры или отпечатков
(например, формат печати L)
16:9: Соотношение сторон телевизора высокой четкости и т. д.
Устан овк а по умолчанию для этой функции - [3:2]. ≥ Если форматное соотношение установлено на [4:3] или [3:2], с левой и правой
стороны экрана могут появиться черные полосы.
≥ Края стоп-кадра, записанного на данном устройстве в формате 16:9 могут, быть
обрезаны при печати. Проверьте принтер или узнайте об этом в фотостудии до печати.
72
VQT2M94
Page 73
[ВЫС/СК. СЪЕМК.]
2.1
M
A Начальная точка
*
B Конечная точка
Запись осуществляется последовательно со скоростью 50 кадров в секунду. Используйте данную функцию для съемки быстродвижущихся объектов.
Измените режим на .
1 Выберите меню.
: [ФОТО] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] #
требуемая установка
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
[50 кадр./с]:
Выполняется последовательная запись 180 фотоснимков со скоростью 50 кадров в секунду. Размер изображения: (1920k1080).
2 Нажмите кнопку .
в процессе записи мигает красным
цветом.
≥ Сначала нажмите кнопку
наполовину, затем нажмите ее до конца для выполнения фокусировки и записи. Фокусировка выполняется автоматически, если нажать кнопку до конца сразу, это удобно при записи объектов, перемещающихся в разные стороны.
3 Прикоснитесь к [Зап.] или
[Удал.].
[Зап.]: Изображения сохраняются. [Уда л.]: удаляются все изображения.
4
(Тол ь к о при выборе [
Зап.
] на шаге3)
Прикоснитесь к [ЗАП. ВСЕ] или [ВЫБРАТЬ].
[ЗАП. ВСЕ]: сохраняются все
[ВЫБРАТЬ]: Изображения сохраняются по
изображения.
указанному диапазону.
5 (То л ько при выборе [ВЫ БРАТЬ] во
время выполнения шага 4)
Коснитесь диапазона изображений, который будет сохранен.
≥ Переход к следующей (или
предыдущей) странице может быть осуществлен путем прикосновения к значку /.
* Следует выбирать изображение для
начальной точки только в случае сохранения всего 1 изображения.
≥ При прикосновении к пункту [Ввод]
после выбора начальной и конечной точек отображается сообщение с запросом подтверждения. Прикоснитесь к пункту [ДА], чтобы сохранить изображения.
При отключении питания или изменении режима данная функция отменяется.Максимальное количество сеансов записи на носитель: 15.
(В случае карты SD данный параметр представляет собой максимальное количество записываемых сцен на одну карту.)
≥ Цветовой баланс и яркость экрана могут изменяться при некоторых источниках
освещения, например, флуоресцентных лампах.
≥ Качество изображения отличается от качества обычных фо
тоснимков.
73
VQT2M94
Page 74
[ВСП. ЛАМП. АФ]
Освещение объекта съемки облегчает процесс фокусировки при съемке в условиях недостаточной освещенности, когда фокусировка затруднена.
Измените режим на . ≥ Переключение в ручной режим (l 75)
: [ФОТО] # [ВСП. ЛАМП. АФ] # [АВТО]
≥ Эффективный диапазон вспомогательной лампы автофокусировки составляет
прибл. 1,5 м.
Преобразовательный объектив (поставляется отдельно) может загородить
вспомогательную лампочку автофокусировки, и выполнить фокусировку станет сложнее.
При переключении на интеллектуальный автоматический режим настройка
фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
[ЗВУК ЗАТВОРА]
Вы можете включить звук срабатывания затвора при записи стоп-кадров.
Измените режим на .
: [ФОТО] # [ЗВУК ЗАТВОРА] # [ВЫКЛ]/ /
Звук затвора не издается в режиме записи видеокадров.
74
VQT2M94
Page 75
Дополнительно
MNL
F
IRISSHTRWB
FOCUS
Фокус (l 78)
Баланс белого (l 76) Ручная установка скорости
затвора (l 77) Регулировка диафрагмы (l 77)
FOCUS
WB
1/1001001/100
F
IRISSHTRWB
FOCUS
F
F
1/1001001/100
IRISWB
FOCUS
SHTR
Запись (дополнительно)
7
Последовательность операций для монитора ЖКД и видоискателя различна.
¬ Измените режим на или .
Запись вручную при установке баланса белого, скорости затвора или регулировке диафрагмы
Для переключения в ручной режим нажмите кнопку iA/MANUAL или кнопку CAMERA FUNCTION.
На экране отображается .
CAMERA FUNCTION
/MANUAL
При использовании
монитора ЖКД
1 Прикоснитесь к требуемому
элементу, который нужно установить.
2 Коснитесь / для
введения выбранного.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для
отмены установки ручного режима.
Значок ручной работы появляется или
исчезает при каждом прикосновении к
/.
SHTR
IRIS
При использовании
видоискателя
1
Нажмите кнопку CAMERA FUNCTION
для
выбора требуемого элемента.
≥ Выбранный элемент изменяется при
каждом нажатии кнопки
CAMERA FUNCTION.
2 Для выбора установки
поворачивайте многофункциональное кольцо ручного управления и нажмите кнопку CAMERA FUNCTION для введения установки.
Операцию масштабирования
невозможно выполнить с помощью многофункционального кольца ручного управления во время настройки.
75
VQT2M94
Page 76
Баланс белого
AWB
AWB
F
AWB
Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные цвета в зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете настроить баланс белого вручную.
Для переключения в ручной режим нажмите кнопку iA/MANUAL или кнопку
CAMERA FUNCTION. (l 75)
Информация о том, как выполнять настройки при использовании видоискателя, приведена на странице 75.
1 Прикоснитесь к [WB]. 2
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать режим баланса белого.
Выберите оптимальный режим, подтвердив цвет, отображаемый на экране.
Значок Режим/Услов ия съемки
Автоматическая настройка баланса белого
РежимСолнечно
Съемка вне помещения при ясном небе
РежимОблачно
Съемка вне помещения в пасмурную погоду
РежимВ помещении 1”
Освещение лампами накаливания, видеолампы, как в студии и т. д.
РежимВ помещении 2”
Цветные флуоресцентные лампы, натриевые лампы в спортивных залах и т. д.
Режим ручной настройки
≥ Ртутные лампы, натриевые
лампы, некоторые флуоресцентные лампы
≥ Лампы, используемые для
свадебных торжеств в гостиницах, рампы в театрах
Восход, закат солнца и т. д.
Чтобы вернуться к автоматической
настройке, установите или нажмите кнопку iA/MANUAL снова.
∫ Чтобы установить баланс
белого вручную
1 Выберите , пусть экран
заполнит белый объект.
2 Коснитесь и установите
мигающий .
FOCUS
При использовании видоискателя
нажмите и удерживайте кнопку
CAMERA FUNCTION.
≥ Когда экран на мгновение становится
черным и отображение прекращает мигать, а затем светится постоянно, настройка выполнена.
Если отображение продолжает
мигать, баланс белого не может быть настроен. В таком случае следует использовать другие режимы баланса белого.
При мигании отображения происходит сохранение ранее заданных вручную настроек баланса белого. При каждом изменении условий съемки следует перенастроить баланс белого.
≥ При одновременной установке баланса
белого и ирисовой диафрагмы/ коэффициента усиления сначала установите баланс белого.
AWB
не отображается на экране во
время установки .
IRISSHTRWB
76
VQT2M94
Page 77
Ручная настройка скорости затвора/диафрагмы
SHTR
IRIS
Скорость затвора:
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Диафрагмы:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
Для переключения в ручной режим нажмите кнопку iA/MANUAL или кнопку
CAMERA FUNCTION. (l 75)
≥ Информация о том, как выполнять настройки при использовании
видоискателя, приведена на странице 75.
1 Прикоснитесь к [SHTR] или
[IRIS].
2 Для изменения настроек
прикоснитесь к /.
: Скорость затвора:
1/50 до 1/8000
При установке [ АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] на
[ВКЛ] скорость затвора устанавливается в пределах от 1/25 до 1/8000.
≥ Скорость затвора, близкая к 1/8000
является более быстрой.
≥ Скорость затвора в режиме записи
стоп-кадров устанавливается в диапазоне от 1/2 до 1/2000.
: Значение ирисовой диафрагмы/
усиления:
CLOSE
!#
на 18dB)
Чем ближе значение к [CLOSE], тем
Значение, близкое к [18dB], осветляет
Когда значение ирисовой диафрагмы
Чтобы вернуться к автоматической
При одновременной установке скорости
(F16 на F1.7) !# OPEN !# (0dB
темнее изображение.
изображение.
настраивается на величину, ярче чем [OPEN], оно меняется на значение усиления.
настройке, нажмите кнопку iA/MANUAL снова.
затвора и ирисовой диафрагмы/ усиления, установите скорость затвора и только затем установите значения ирисовой диафрагмы/ усиления.
Настройка скорости затвора вручную
Если установлена скорость затвора ниже
1/12 в режиме записи стоп-кадров, рекомендуется использовать штатив. Кроме того, нельзя установить баланс белого. При повторном включении питания или выполнении быстрого старта скорость затвора установится на 1/25.
Можно увидеть световое кольцо вокруг
объектов, которые слишком ярко светятся или имеют высокую отражательную способность.
≥ Во время обычного воспроизведения
движение изображения может выглядеть недостаточно плавным. При съемке объекта с повышенной
яркостью либо съемке при внутреннем освещении в помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране горизонтальной линии. В таком случае следует вести съемку в интеллектуальном автоматическом режиме либо установить скорость затвора 1/100 в регионах, в которых частота напряжения сети питания составляет 50 Гц, или 1/125
гионах с частотой 60 Гц.
в ре
Ручная настройка ирисовой диафрагмы/коэффициента усиления
Во время регулировки ирисовой
отображаются диафрагмы уровень освещенности и гистограмма. (
Если коэффициент усиления увеличивается, то и шум на экране увеличивается.
В зависимости от кратковременного увеличения некоторые значения ирисовой диафрагмы не отображаются.
l
69, 70)
VQT2M94
77
Page 78
Дополнительно
CAMERA FUNCTION
/MANUAL

F
MFMF
IRISSHTRWB
FOCUS
Запись (дополнительно)
8
Отрегулируйте фокусировку с помощью многофункционального кольца ручного управления. Если автоматическую регулировку сложно выполнить ввиду определенных условий, используйте ручную фокусировку.
¬ Измените режим на или .
Для переключения в ручной режим нажмите кнопку iA/MANUAL или кнопку
CAMERA FUNCTION. (l 75)
≥ Информация о том, как выполнять настройки при использовании
видоискателя, приведена на странице 75.
A Для выполнения фокусировки поворачивайте многофункциональное кольцо
ручного управления.
Запись при ручной фокусировке
1 (При использовании функции помощи
при ручной фокусировке )
Выберите меню.
: [НАСТР.ЗАП.] #
[ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] # [ВКЛ]
≥ Возможна установка из быстрого
меню. (l 38)
2 Прикоснитесь к [FOCUS]. 3
Коснитесь [MF] для изменения на ручную фокусировку.
На экране отображается MF
4 Настройте фокусировку,
поворачивая кольцо.
78
VQT2M94
Зона фокусировки отображается синим. Возврат к обычному экрану происходит примерно через 2 секунды после того, как вы закончили наведение резкости на объект.
При установке [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] на
[ВЫКЛ] синяя область не отображается.
≥ Для восстановления автофокусировки
коснитесь [AF] при выполнении шага 3 или нажмите кнопку iA/MANUAL.
≥ Операции масштабирования нельзя
осуществлять с помощью многофункционального кольца ручного управления.
≥ Синий дисплей не будет отображаться
на изображениях, которые фактически записываются.
Page 79
Дополнительно
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIP SKIP
PAUSE
Воспроизведение (усложненный уровень)
1
Операции воспроизведения
Воспроизведение видео с использованием значка операции
Подробные сведения об основных операциях воспроизведения приведены на странице 34.
воспроизведения
перемотка вперед/
воспроизведения (к началу сцены)
Замедленное
воспроизведение
Покадровое
воспроизведение
Фильм воспроизводится по одному кадру за раз.
Операция
Быстрая
назад
Пропуск
Отображение при воспроизведении
Во время
воспроизведения
Во время паузы
При исчезновении значка операции коснитесь экрана для повторного отображения значка
Шаги при выполнении операций
Для быстрой прокрутки вперед прикоснитесь к воспроизведения. (Для прокрутки назад прикоснитесь к
Скорость быстрой прокрутки вперед/назад увеличивается при повторном прикосновении к на экране изменяется с
Режим обычного воспроизведения восстанавливается при касании .
Нажмите кнопку : или 9 на пульте ДУ во время воспроизведения. (Эта операция возможна
только при использовании пульта дистанционного управления.)
Во время паузы при воспроизведении продолжайте касаться . ( для замедленного воспроизведения назад)
Во время касания воспроизведение замедляется.
Режим обычного воспроизведения восстанавливается при касании .
Если замедленные изображения воспроизводятся в обратном порядке, они могут отображаться непрерывно со скоростью, составляющей приблизительно 2/3 от скорости при нормальном воспроизведении (интервалы в 0,5 секунд).
Во время паузы при воспроизведении коснитесь . (Для покадрового перехода в обратном направлении прикоснитесь к .)
Режим обычного воспроизведения восстанавливается при касании .
Если кадры воспроизводятся поочередно в обратном направлении, они отображаются с интервалом в 0,5 секунды.
5
в процессе
5/6
. (Отображение
5
на .)
6
.)
79
VQT2M94
Page 80
Операция
2.1
M
воспроизведения
Воспроизведение
в прямом
направлении
Отображение при воспроизведении
Во время
воспроизведения
Шаги при выполнении операций
1) Прикоснитесь к 1 для отображения панели прямого воспроизведения
2) Прикоснитесь к панели прямого воспроизведения.
Воспроизведение
приостанавливается, а изображение пропускается до положения, к которому совершено прикосновение.
Воспроизведение возобновляется
при отпускании сенсорного экрана.
≥ Прикоснитесь к значку 2, чтобы
отобразился значок функции.
≥ Панелью прямого воспроизведения
невозможно управлять с помощью пульта дистанционного управления.
Создание стоп-кадра из видеоизображения
Отдельный кадр записанного видеоизображения можно сохранить как стоп-кадр. Размер записываемых стоп-кадров (1920k1080).
1 Включите режим паузы во время воспроизведения сцены,
которую вы хотите сохранить как стоп-кадр.
≥ Удоб н о использовать воспроизведение с замедлением и покадровое
воспроизведение.
2 Нажмите кнопку до конца.
Дата видеозаписи будет зарегистрирована как дата стоп-кадра.Качество будет не таким, как у обычного стоп-кадра.
A
.
80
VQT2M94
Page 81
Покадровый указатель выделенного и времени
A Выбранное условие
поиска
B Выбор сцены
Изображение одной сцены отображается как пиктограмма при заданном условии поиска. Воспроизведение сцены возможно с любой желаемой промежуточной точки сцены.
≥ Перемещайте рычажок трансфокатора или кнопки регулировки
масштабирования в сторону и измените отображение пиктограмм на покадровый указатель выделенного и времени. (l 36)
1 Коснитесь выбранного условия поиска.
≥ Для отображения следующей (предыдущей) сцены
коснитесь /.
2 Коснитесь требуемого условия поиcка.
[3 СЕК]/[6 СЕК]/[12 СЕК]/[МИНУТЫ]/[ПО ЛИЦАМ]/ [ИНТ.ВОСПР.]
≥ При выборе [ПО ЛИЦАМ] отображаются пиктограммы
разделов видео, в которых были распознаны лица.
≥ Камерой будет выполнен поиск участка, который
соответствует критериям четкости записи и который будет отображаться в виде пиктограммы при выборе [ИНТ.ВОСПР.].
3 (Тольк о при выборе [МИНУТЫ])
Коснитесь / для установки времени.
Оно может быть установлено не более чем на
60 минут.
Прикоснитесь к [ВВОД].
4 Прикоснитесь к пиктограмме для воспроизведения.
Переход к отображению следующей (или предыдущей) пиктограммы осуществляется
путем прикосновения к /.
Повтор воспроизведения
Воспроизведение первой сцены начинается по окончании воспроизведения последней сцены.
: [НАСТР ВИДЕО] # [ПОВТ ВОСПР] # [ВКЛ]
Индикация появляется при полноэкранном просмотре. ≥ Все сцены воспроизводятся циклически. (При воспроизведении видео по дате все
сцены с выбранной датой воспроизводятся циклически.)
81
VQT2M94
Page 82
Возобновление предыдущего воспроизведения
A Отображаемый
участок увеличения
Если воспроизведение сцены было приостановлено, воспроизведение может быть возобновлено с того места, где оно было остановлено.
: [НАСТР ВИДЕО] # [ВОЗОБН.ВОСПР.] # [ВКЛ]
Если воспроизведение фильма остановлено, появляется значок на изображении пиктограммы остановленной сцены.
Занесенное в память положение возобновления стирается при выключении питания
или изменении режима. (Настройка [ВОЗОБН.ВОСПР.] не изменяется.)
Оптическое увеличение стоп-кадра во время воспроизведения (масштабирование при воспроизведении)
Можно выполнить масштабирование, коснувшись стоп-кадра во время воспроизведения.
1 Коснитесь части, которую требуется увеличить, во время
воспроизведения стоп-кадра.
Стоп-кадр увеличится, в центре окажется часть, которой коснулись. При каждом
касании выполняется дополнительное увеличение. (k1 # k2 # k4)
2 Перемещайте положение увеличенной
области стоп-кадра, касаясь 3/4/2/1
Участок увеличения отображается примерно 1 секунду
при увеличении (или уменьшении) изображения либо перемещении отображаемого участка.
Чем больше увеличивается изображение, тем ниже его
качество.
.
Уменьшение увеличенного стоп-кадра
Коснитесь для уменьшения изображения. (k4 # k2 # k1)Коснитесь для восстановления обычного воспроизведения (k1).
Можно также выполнить операции масштабирования с помощью рычажка
трансфокатора или кнопок регулировки масштабирования.
82
VQT2M94
Page 83
Дополнительно
A Значок выбора даты
Воспроизведение (усложненный уровень)
2
Различные функции воспроизведения
Воспроизведение видео/стоп-кадров по дате
Сцены или стоп-кадры, записанные в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно.
1 Коснитесь значка выбора даты.
2
Прикоснитесь к дате воспроизведения.
Сцены или стоп-кадры, записанные в выбранный день, отображаются как пиктограммы.
3 Коснитесь сцены или стоп-кадра для воспроизведения.
≥ Воспроизведение всех сцен или стоп-кадров повторяется в случае, если было
выключено питание или переключен режим.
≥ Даже снятые в один и тот же день сцены могут группироваться отдельно в
следующих случаях: –1, –2... добавляется после даты записи, отображаемой на экране.
jКогда количество сцен превышает 99 jПри восстановлении носителя jПри использовании записи с и
Даже если фотоснимки записаны в один день, они группируются отдельно в
следующих случаях:
jЕсли количество фотоснимков превышает 999 jЕсли снимки записаны в режиме высокоскоростной серийной съемки (
указывается после даты в списке по дате).
отображается после даты в списке по дате для стоп-кадров, созданных из
видеоизображения. (l 80)
нтервалом
83
VQT2M94
Page 84
Воспроизведение выделенного с распознанным лицом/Воспроизведение выделенного/ Интеллектуальный выбор сцены
Можно выделить и воспроизвести фрагмент, даже если не установлен режим нормального воспроизведения.
1 Прикоснитесь к . 2 Коснитесь требуемого режима
воспроизведения.
[ИНТ.ВОСПР.ЛИЦ]: Фрагмент, распознанный как четко записанный, выделяется
[ИНТ.ВОСПР.]: Фрагмент, распознанный как четко записанный, выделяется
[ИНТ. СЦЕНА]: Сцены могут воспроизводиться с му
из продолжительной записи, и может быть воспроизведен в течение короткого времени с наложением музыки.
из продолжительной записи, и может быть воспроизведен в течение короткого времени с наложением музыки.
участков сцен, соответствующих критериям неудачной съемки в связи с быстрым движением камеры, ее дрожанием или ошибкой фокусировки.
зыкой, за исключением
3 Прикоснитесь к требуемому элементу.
При выборе [ИНТ.ВОСПР.ЛИЦ]/[ИНТ.ВОСПР.]
[НАСТРОЙКА СЦЕН]:
[НАСТР. ПРИОРИТ.]*:
[ВРЕМЯ ВОСПР.]: Выберите время для воспроизведения (l 86)
[ВЫБОР МУЗЫКИ]: Выберите музыку, которая будет играть при
* Отображается только при выборе [ИНТ.ВОСПР.ЛИЦ].
При выборе [ИНТ. СЦЕНА]
[НАСТРОЙКА ДАТЫ]:
[ВЫБОР МУЗЫКИ]: Выберите музыку, которая будет играть при
Выберите сцену или дату для воспроизведения (l 85)
Выберите человека, зарегистрированного для распознавания лиц, для воспроизведения (l 85)
воспроизведении (l 86)
Выберите дату для воспроизведения (l 86)
воспроизведении (l 86)
4 Прикоснитесь к [ПУСК].
При выборе воспроизведения выделенного лица/воспроизведения выделенного отображается время воспроизведения, и устанавливается пауза при воспроизведении.
5 Выберите функцию воспроизведения. (l 34, 79)
После завершения или остановки воспроизведения отображается экран для выбора
[ПРОИГРАТ Ь ЗАНОВО], [В ЫБРАТЬ ЗАНОВО] или [ВЫХОД]. Прикоснитесь к требуемому элементу.
84
VQT2M94
Page 85
Воспроизведение всех сцен повторяется в случае, если было выключено питание
1 2 3
4 5
6
ANNAKEN MARY
JESSICA CATHY JOE
или изменен режим.
(Воспроизведение наиболее ярких моментов)
≥ Воспроизведение выделенного не осуществляется для видеозаписей, выполненных
с интервалами. (l 60)
(Интеллектуальный выбор сцен)
Из одной сцены могут быть вырезаны до 9 фрагментов. ≥ При пропуске видеофайлов изображение кратковременно останавливается.Разделенная сцена не будет п
ропущена.
Для данных, отредактированных с помощью функции редактирования
HD Writer AE 2.1, интеллектуальный выбор сцены отключен.
Установка сцены
1 Прикоснитесь к [ВЫБОР СЦЕН] или [ВЫБОР ДАТЫ]. 2 (При выборе [ВЫБОР СЦЕН])
Коснитесь сцен для воспроизведения
.
Последовательно можно выбрать до 99 сцен. ≥ При касании сцена выбирается и
отображается. Для отмены операции коснитесь сцены повторно.
(При выборе [ВЫБОР ДАТЫ])
Коснитесь даты для воспроизведения.
Можно выбрать максимум 7 дней. ≥ При касании дата выбирается и обрамляется
красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
3 Прикоснитесь к [Ввод]/[ВВОД].
Настройки приоритетов
1 Прикоснитесь к [ВЫБРАННЫЕ ЛИЦА].
Коснитесь [НЕТ], и любое обнаруженное лицо, включая лица людей,
зарегистрированные для распознавания, будут иметь более высокий приоритет при воспроизведении.
2 (При выборе [ВЫБРАННЫЕ ЛИЦА])
Коснитесь лица для указания
≥ Можно указать до 6 лиц, которые должны иметь
более высокий приоритет при воспроизведении.
При касании зарегистрированное лицо
выбирается и обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь зарегистрированного лица повторно.
Прикоснитесь к [ВВОД]. При указании одного лица отображается имя,
зарегистрированное для этого лица. При указании нескольких лиц отображается количество лиц.
85
VQT2M94
Page 86
Задание времени воспроизведения
Чтобы задать время воспроизведения, прикоснитесь к нему.
Время воспроизведения [АВТО] составляет
максимум прибл. 5 минут.
≥ Время воспроизведения может быть меньше, чем
установлено, либо воспроизведение может даже не выполняться, если фрагмент, распознанный как четко записанный, короткий.
Настройка даты
Коснитесь даты воспроизведения
.
Настройка музыки
1 Прикоснитесь к желаемой композиции.
≥ При выборе пункта [БЕЗ МУЗЫКИ]
воспроизводится аудиозапись, выполненная во время съемки.
≥ Во время показа слайдов или тестирования звука
громкость звука можно регулировать с помощью рычажка громкости или кнопок регулирования масштабирования. (l 36)
2 Прикоснитесь к [ВВОД].
Чтобы выполнить пробное прослушивание музыки
Прикоснитесь к [ПУСК].
≥ Прикоснитесь к другому музыкальному варианту, чтобы сменить тестируемую
музыку.
≥ При прикосновении к пункту [СТОП] воспроизведение музыки останавливается.
86
VQT2M94
Page 87
Изменение настройки воспроизведения и показ слайдов
1 Прикоснитесь к .
2 Прикоснитесь к требуемому
элементу.
[НАСТРОЙКА ДАТЫ]: [ИНТ. СЛАЙДОВ]: Выбор интервала между стоп-кадрами при их
[ВЫБОР МУЗЫКИ]: Выберите музыку, которая будет играть при
Выберите дату для воспроизведения.
воспроизведении.
воспроизведении.
3 (При выборе [НАСТРОЙКА ДАТЫ])
Коснитесь даты воспроизведения.
(При выборе [
ИНТ. СЛАЙДОВ
])
Прикоснитесь к интервалу воспроизведения для показа слайдов.
[КОРОТКИЙ]: Примерно 1 с [СТАНДАРТ]: Примерно 5 с [ДЛИННЫЙ]: Примерно 15 с
(При выборе [ВЫБОР МУЗЫКИ])
Прикоснитесь к желаемому звуковому файлу.
Громкость музыки во время показа
слайдов или тестировании звука может регулироваться с помощью рычажка громкости или кнопок регулирования масштабирования. (l 36)
Прикоснитесь к [ВВОД].
(Для проверки звука музыки)
Коснитесь [ПУСК] и начните проверку звука.
Прикоснитесь к другому музыкальному варианту, чтобы сменить тестируемую музыку.
≥ При прикосновении к пункту [СТОП] воспроизведение музыки останавливается.
4 Прикоснитесь к [ПУСК]. 5 Выберите функцию воспроизведения. (l 34)
После завершения или остановки воспроизведения отображается экран для выбора
[ПРОИГРАТ Ь ЗАНОВО], [В ЫБРАТЬ ЗАНОВО] или [ВЫХОД]. Прикоснитесь к требуемому элементу.
87
VQT2M94
Page 88
Дополнительно
Удаление воспроизводимых изображений с подтверждением
Нажмите кнопку во время воспроизведения сцен или стоп­кадров, которые требуется удалить.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Редактирование
1
Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом удаления выполните соответствующее подтверждение.
¬ Измените режим на .
Удаление нескольких сцен/стоп-кадров из отображения пиктограмм
Удаление сцен/стоп­кадров
1 Нажмите кнопку , пока отображается экран пиктограмм. 2
Прикоснитесь к [ВСЕ СЦЕНЫ] или [ВЫБРАТЬ].
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] все сцены или стоп-кадры на
выбранном носителе будут удалены. (При воспроизведении сцен или стоп-кадров по дате все сцены или стоп-кадры с выбранной датой будут удалены.)
≥ Защищенные сцены/стоп-кадры удалить невозможно.
3 (Тольк о в случае выбора [ВЫБРАТЬ] при выполнении шага 2)
Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, подлежащим удалению.
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограммах появляется индикация
. Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
Можно выбрать до 99 сцен, подлежащих удалению.
4 (Тольк о при выборе [ВЫБРАТЬ] во время выполнения шага 2)
Коснитесь [Удал.] или нажмите кнопку .
Для непрерывного удаления других сцен или стоп-кадров повторите шаги 3-4
Прерывание процесса удаления
Коснитесь [ОТМЕНА] или нажмите кнопку MENU во время удаления. Сцены или стоп-кадры, которые уже были удалены на момент отмены удаления,
восстановить невозможно.
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
88
VQT2M94
Page 89
Сцены можно также удалить, нажав кнопку MENU, выбрав [РЕД. СЦЕН.] #
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
[УДАЛИТЬ] # [ВСЕ СЦЕНЫ] или [ВЫ Б РАТЬ].
Фотоснимки можно также удалить, нажав кнопку MENU, выбрав [НАСТР ИЗОБР] #
[УДАЛИТЬ] # [ВСЕ СЦЕНЫ] или [ВЫ Б РАТЬ].
≥ Во время воспроизведения выделенных лиц, воспроизведения выделенного,
интеллектуального выбора сцены или воспроизведения диска при подключении к DVD рек
ордеру (не входит в комплект поставки) сцены/стоп-кадры невозможно
удалить.
Сцены/фотоснимки, которые не могут быть воспроизведены (пиктограммы
отображаются как ), невозможно удалить.
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] и наличии большого количества сцен или стоп-кадров их
удаление может занять некоторое время.
≥ При удалении сцен, записанных на другой аппаратуре или ф
соответствующих стандарту DCF и записанных на данной камере, могут быть удалены все данные, относящиеся к сценам/фотоснимкам.
≥ При удалении фотоснимков, записанных на карте SD на другой аппаратуре, могут
быть удалены фотоснимки (не в формате JPEG), которые невозможно воспроизвести на данной камере.
отоснимков,
Разделение сцены для частичного удаления
Для удаления ненужной части сцены сначала разделите сцену на части, а за удалите ненужную часть.
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения,
чтобы выбрать требуемый носитель для разделения сцены. (l 34)
тем
1 Выберите меню.
: [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗДЕЛ.] # [УСТАН]
2 Прикоснитесь к сцене, которую требуется разделить. 3 Прикоснитесь к , чтобы задать
точку разделения.
≥ Использование функции медленного
воспроизведения или показа записи по кадрам облегчает задачу поиска того места, в котором вы хотите разделить сцену. (l 79)
≥ Коснитесь [ДА] для продолжения разделения той
же сцены. Чтобы продолжить разделение других сцен, коснитесь [НЕТ] и повторите шаги 2-3.
4 Нажмите кнопку MENU для завершения разделения. 5 Удалите ненужную сцену. (l 88)
Чтобы удалить все точки разделения
[РАЗДЕЛ.] # [УДА Л. ВСЁ]
Сцены, удаленные после разделения, восстановить невозможно.
89
VQT2M94
Page 90
Невозможно разделить сцену в случае воспроизведения диска при подключенном
DVD рекордере (не входит в комплект поставки), или если количество сцен на заданную дату превышает 99.
Иногда невозможно разделить сцены с малым временем записи.Данные, записанные или отредактированные на другом устройстве, нельзя
разделить, также нельзя удалить точки разделения.
≥ Если удалена личная информация из разде
сцен личная информация удаляется.
ленных сцен, при отмене разделенных
Удаление личной информации
Удаление информации о распознавании лиц из сцен, в которых они были распознаны.
Измените режим на
1 Выберите меню.
: [НАСТР ВИДЕО] # [УДАЛ. ПЕРСОНАЛЬН. ИНФ.]
2 Коснитесь тех сцен, из которых требуется удалить личную
информацию.
появляется на сценах, для которых были распознаны лица. Коснитесь одной из
сцен, на которой появляется .
изменится на (красный) при касании. Коснитесь (красного) повторно для
отмены операции.
≥ Последовательно можно выбрать до 99 сцен.
3 Коснитесь [Удал.].
Для непрерывного удаления другой личной информации повторите шаги 2-3. ≥ Нажмите кнопку MENU для завершения настроек.
Прерывание процесса удаления
Коснитесь [ОТМЕНА] или нажмите кнопку MENU во время удаления личной информации. Персональная информация, которая уже была удалена на момент отмены удаления,
не может быть восстановлена.
≥ Во время воспроизведения выделенных лиц, воспроизведения выделенного,
интеллектуального выбора сцены или воспроизведения диска при подключении к DVD рекордеру (не входит в комплект поставки) сцены/стоп-кадры невозможно удалить.
90
VQT2M94
Page 91
Защита сцен/стоп-кадров
Сцены/стоп-кадры могут быть защищены, чтобы избежать их ошибочного удаления.
(Несмотря на защиту некоторых сцен/стоп-кадров на диске, при форматировании носителя они удаляются.) Измените режим на .
1 Выберите меню.
: [НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [ЗАЩИТА СЦЕН]
2 Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, которые требуется защитить.
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограммах появляется индикация
. Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
Нажмите кнопку MENU для завершения настроек.
Сцены/стоп-кадры невозможно защитить при выборе воспроизведения диска при
подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно).
91
VQT2M94
Page 92
Дополнительно
Редактирование
Установка DPOF
2
Можно записать данные о выборе стоп-кадров для печати и количестве копий для печати (данные DPOF) на карту SD. (Скопируйте стоп-кадры, записанные во встроенную память или на жесткий диск, на карту SD перед установкой DPOF.)
¬ Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима
воспроизведения, чтобы выбрать [СНИМОК/КАРТА SD]. (l 34)
Что такое DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) – формат, который позволяет пользователю цифровой камеры выполнять печать отснятых изображений, сохраненных на карту SD, и передавать информацию о количестве печатаемых копий. (Обратите внимание, что не все коммерческие службы печати поддерживают данную функцию.)
1 Выберите меню.
: [НАСТР ИЗОБР] # [НАСТР DPOF] # [УСТАН]
2 Прикоснитесь к стоп-кадру для его настройки. 3 Прикоснитесь к /, чтобы задать
количество отпечатков.
Можно выбрать до 999 отпечатков. (Устан о вле нное
количество отпечатков можно сделать на принтере, поддерживающем DPOF.)
≥ Для отмены установки задайте количество копий
на [0].
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Для непрерывной установки других стоп-кадров повторите шаги 2-4.Нажмите кнопку MENU для завершения настроек.
Для отключения всех настроек DPOF
[НАСТР DPOF] # [УДАЛ. ВСЁ]
≥ Для сцен/стоп-кадров невозможно установить DPOF при выборе воспроизведения
диска при подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно).
≥ Вы не можете добавить дату съемки на изображения, подлежащие печати, с
помощью установок DPOF.
92
VQT2M94
Page 93
Дополнительно
Редактирование
3
Можно объединить сцену, записанную с задержкой (l 61) во встроенную память, и продолжение сцены на карте SD в единую сцену на карте SD.
Сцена, записанная с задержкой Объединение сцены, записанной с
A Встроенная память B Карта памяти SD C Диапазон записи с задержкой
Измените режим на и коснитесь пиктограммы выбора режима
воспроизведения, чтобы выбрать нужный носитель. (l 34)
Объединение сцены, записанной с задержкой
[HDC-TM700]
задержкой
1 Вставьте карту SD, которая использовалась для записи с
задержкой.
2 Выберите меню.
: [РЕД. СЦЕН.] # [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ]
3 При отображении сообщения с запросом подтверждения
прикоснитесь к [ДА].
≥ Сцена во встроенной памяти будет удалена. (Защищенные сцены во встроенной
памяти не удаляются.)
4 Коснитесь [ВЫХОД] при отображении сообщения о завершении
объединения сцены, записанной с задержкой.
Отображается карта SD в виде пиктограммы.Информация о записи с задержкой будет удалена при объединении сцен, и запись с
задержкой снова будет возможна.
При удалении сцен, записанных с задержкой, со встроенной памяти или карты SD
объединение сцен, записанных с задержкой, будет невозможно.
93
VQT2M94
Page 94
Отмена информации о задержке
[РЕД. СЦЕН.]
≥ При удалении информации о задержке объединение сцен, записанных с задержкой,
больше невозможно.
Объединение сцены, записанной с задержкой, не может быть выполнено, если доступное место на карте SD меньше, чем объем сцены, записанной с задержкой во встроенной памяти. Рекомендуется объединить сцену, записанную с задержкой, с помощью DVD рекордера либо HD Writer AE 2.1.
Во время выбранного воспроизведения диска при подключенном DVD рекордере (не
входит в комплект поставки) нельзя комбинировать сцены с задержкой или отменять информацию о задержке.
≥ Когда удаляется личная информация из сцены, записанной с задержкой во
встроенной памяти или на карте SD, личная информация в объединенной сцене, записанной с задержкой, не записывается.
# [ОТМЕНА ИНФ.О НЕПР.ЗАП.]
94
VQT2M94
Page 95
Дополнительно
A
Мини-кабель HDMI (поставляется отдельно)
Обязательно выполните
подключение к разъему
HDMI.
B Мультикабель AV
(входит в комплект поставки)
Качество изображения
1
Изображения высокой четкости при подключении к гнезду HDMI
2 И
зображения высокой четкости при подключении к компонентному гнезду, совместимому с 1080i Стандартные изображения при подключении к компонентному гнезду, совместимому с 576i
3
Стандартные изображения при подключении к видеогнезду
С телевизором
1
Проверьте тип гнезд телевизора и используйте кабель, совместимый с данным типом гнезд. Качество изображения может изменяться в зависимости от типа гнезд, используемых для подключения.
1 Изображения с
высокой разрешающей способностью
2 HDMI терминал 3 Терминал для
компонентов
4 Видеотерминал
≥ Используйте поставляемый в комплекте мультикабель AV. Проверьте
настройки выхода при подключении к компонентному разъему или видеоразъему с помощью мультикабеля AV. (l 98)
≥ Рекомендуется использовать следующие мини-кабели Panasonic HDMI для
подключения камеры к разъему
HDMI представляет собой интерфейс для цифровых устройств. При подключении
данной камеры к телевизору высокой четкости, совместимому с воспроизведении за с высоким разрешением в сопровождении высококачественного звука.
писанных изображений высокой четкости возможен их просмотр
Просмотр видео/ снимков на ТВ
.
HDMI
HDMI
, и
1 Подключите камеру к ТВ.
95
VQT2M94
Page 96
Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.Не используйте какие-либо другие кабели, кроме подлинных мини-кабелей Panasonic
HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; поставляются отдельно).
Не используйте любые другие мультикабели AV, за исключением поставляемого.При подключении к компонентному разъему телевизора желтый штекер
мультикабеля AV не требуется.
При подключении к разъему AV телевизора компонентный штекер мультикабеля AV
не т
ребуется.
2 Выберите на телевизоре режим отображения сигнала с
видеовхода.
Пример:
Выберите канал [HDMI] с помощью мини-кабеля HDMI. Выберите канал [Component] или [Video 2] с помощью мультикабеля AV. (Название канала может отличаться в зависимости от подключенного телевизора.)
Проверьте установки входа (переключатель входа) и установку аудиовхода на
телевизоре. (Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
3 Измените режим на режим воспроизведения .
Кабели Дополнительная информация
A Мини-кабель HDMI
(поставляется отдельно)
B Мультикабель АV (входит
в комплект поставки)
Подключение с помощью мини-кабеля HDMI
(l 98)
Прослушивание звука в формате 5.1 (l 98) ≥ Воспроизведение с использованием VIERA Link
(HDAVI Control
Подключение с помощью мультикабеля AV (l 98)
) (l 99)
96
VQT2M94
Page 97
Для просмотра изображений
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
PAUSE
на обычном телевизоре (4:3) или когда оба края изображения не появляются на экране
Измените настройку меню для правильного показа изображений. (Проверьте настройку телевизора.)
Отображение экранной
информации на телевизоре
При нажатии кнопки EXT DISPLAY на пульте дистанционного управления информация, отображенная на экране (значок операции, код времени и т. д.) могут отображаться/не отображаться на телевизоре. Не отображается при выключенном
: [НАСТРОЙКИ] # [ТВ ФОРМАТ] #
питании.
[4:3]
Пример изображения с форматным соотношением 16:9 на обычном телевизоре (4:3)
Устан овка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9] [4:3]
≥ При одновременном подключении
мини-кабеля HDMI и мультикабеля AV приоритет выходов будет следующим: мини-кабель HDMI, мультикабель AV.
≥ При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на телевизоре. (Подробная информация приведена в руководстве по эксплуатации телевизора.)
Информацию о телевизоре Panasonic, в котором карту SD можно вставлять непосредственно в гнездо для карт SD и затем воспроизводить на телевизоре, смотрите на следующем веб-сайте поддержки.
http://panasonic.net/
Воспроизведение изображений на телевизоре невозможно при некоторых режимах
записи.
≥ Подробная информация о воспроизведении приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.
97
VQT2M94
Page 98
Подключение с помощью мини-кабеля HDMI
Выберите желаемый способ вывода сигнала HDMI.
: [НАСТРОЙКИ] # [РА З Р ЕШ HDMI] # [АВТО]/[1080p]/[1080i]/[576p]
[АВТО] определяет разрешение выхода автоматически на основе информации от
подключенного телевизора. Если изображения не выводятся на телевизор, когда установка задана как [АВТО], переключитесь на метод [1080p], [1080i] или [576p], с помощью которого изображения будут выведены на ваш телевизор. (Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
Изображение не воспроизводится на эк
в следующих случаях.
jЕсли режим записи 1080/50p включен/выключен в режиме видеосъемки jЕсли коснуться [СМ. КАЧ. ВИДЕО] в режиме видеозаписи
ране телевизора в течение нескольких секунд
Прослушивание звука в формате 5.1
Вы сможете прослушивать звук по каналу 5.1, записанный с помощью встроенных микрофонов, при подключении данного устройства к аудио-видео усилителю, совместимому с каналом 5.1, или телевизору с помо За информацией о подключении данной камеры к аудио-видео усилителю и телевизору обратитесь к инструкциям по эксплуатации аудио-видео усилителя и телевизора.
Если подключить данное устройство к усилителю AV Panasonic и телевизору Panasonic, совместимым с VIERA Link, возможно выполнение соответствующих операций. (
≥ Звук, записанный при установленном для [УСТАН. МИКР.] параметре [СТЕРЕО
МИКР] или с внешнего микрофона, является стереофоническим (2-канальным).
щью мини-кабеля HDMI.
l
99)
Подключение с помощью мультикабеля AV
Настройку выхода мультиразъема AV можно изменить.
: [НАСТРОЙКИ] # [AV МУЛЬТИ] # требуемая установка
[КОМПОН.]: При подключении к компонентному разъему
[ВЫХОД AV ]: При подключении к видеоразъему
Изменение настройки компонентного выхода
: [НАСТРОЙКИ] # [КОМПОН. ВЫХ.] # требуемая установка
[576i]:
[1080i]:
98
VQT2M94
При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с 576i. (Воспроизведение изображения стандартного качества.)
При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с 1080i. (Воспроизведение качественного изображения высокой четкости.)
Page 99
Дополнительно
HDMI IN
С телевизором
2
Что такое VIERA Link?
Данная функция позволяет использовать пульт дистанционного управления ТВ
Panasonic для удобного управления при подключении к устройству, совместимому с технологией VIERA Link, при помощи мини-кабеля HDMI (поставляется отдельно) для соответствующих связанных операций. (Не все операции доступны.)
≥ VIERA Link – уникальная функция Panasonic, встроенная в функцию управления
HDMI, использующая стандарт спецификации HDMI CEC (управление бытовой электроникой). Выполнение взаимосвязанных операций с совместимыми с HDMI CEC устройствами других компаний не гарантируется.
При использовании совместимых с VIERA Link устройств производства других компаний обращайтесь к инструкциям по эксплуатации соответствующих устройств.
≥ Данная камера совместима с VIERA Link версии 5. VIERA Link версии 5 - это
новейшая версия Panasonic, совместимая также с существующими устройствами Panasonic VIERA Link. (По состоянию на декабрь 2009 г.)
¬ Измените режим на .
Воспроизведение с использованием
VIERA Link (HDAVI Control
)
1 Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] # [VIERA Link] # [ВКЛ]
Если не используется VIERA Link, установите на [ВЫКЛ].
2 Подключите данное устройство к телевизору Panasonic,
совместимому с VIERA Link, с помощью мини-кабеля HDMI.
A Мини-кабель HDMI (поставляется отдельно) B Panasonic, совместимый с VIERA Link
≥ Рекомендуется подключать данную камеру к гнезду HDMI, за исключением HDMI1,
если в телевизоре имеется 2 или более входных гнезда HDMI.
На подключенном телевизоре следует включить функцию VIERA Link. (Инструкции по
установке см. в руководстве по эксплуатации телевизора.)
Не используйте какие-либо другие кабели, кроме подлинных мини-кабелей Panasonic
HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; поставляются о
тдельно).
99
VQT2M94
Page 100
3 Работа с пультом дистанционного управления для телевизора.

1)
2)
1) Для выбора сцены или стоп-кадра с целью воспроизведения нажмите кнопку вверх, вниз, влево или вправо, затем нажмите кнопку в центре для их задания.
2) При помощи пульта дистанционного управления телевизора активируйте значки функций, отображенные на экране телевизора.
A Значки функций B Отобразить значки функций C Отменить значки функций D Отобразить/отменить значки функций
Путем на
следующие функции.
jЗеленая: Переключение количества сцен/стоп-кадров при отображении
jЖелтый: Удаление сцен/стоп-кадров jКрасный: уменьшение стоп-кадра
Другие связанные операции
Отключение питания:
При отключении питания пультом дистанционного управления телевизора отключается также питание камеры.
Автоматическое входное переключение:
Если подключить мини-кабель HDMI и затем включить питание, входной канал на телевизоре автоматически переключается на экран камеры. Если питание телевизора находится в режиме ожидания, оно включится автоматически (если для настроек телевизора [Set] было выбрано [Power on link]). При некоторых типа
автоматического переключения канала входного сигнала. В таком случае следует воспользоваться пультом дистанционного управления телевизора для переключения на канал входного сигнала.
При возникновении сомнений относительно совместимости используемого телевизора и усилителя AV с VIERA Link обратитесь к инструкции по эксплуатации устройств.
Возможные операции подключения данного устройства и телевизора Panasonic
отличаются в зависимости от типов телевизоров Panasonic, даже если они совместимы с VIERA Link. Информацию о поддерживаемых телевизором операциях см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
Работа невозможна с кабелем, не поддерживающим стандарт HDMI.
жатия цветных кнопок на пульте дистанционного управления выполняются
пиктограмм (9 пиктограмм > 20 пиктограмм > 9 пиктограмм...) Увеличение стоп-кадра
х гнезда HDMI телевизора возможно отсутствие функции
100
VQT2M94
Loading...