Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Manuel d’utilisation
Caméscope haute définition
o
N
de modèles HDC-SD60PC
HDC-TM55PC
HDC-TM60PC
HDC-HS60PC
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le
manuel d’utilisation.
VQT2M52
Page 2
Renseignements
Date d’achat
Vendeur
Adresse du vendeur
Numéro de téléphone du vendeur
Numéro de modèle
Numéro de série
Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral indique la
présence d’une tension
suffisamment élevée pour
engendrer un risque de chocs
électriques.
AVIS
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral indique que
le manuel d’utilisation inclus
avec l’appareil contient
d’importantes
recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien
de ce dernier.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Merci d’avoir choisi Panasonic!
Vous avez acheté l’un des appareils les
plus perfectionnés et les plus fiables
actuellement sur le marché. Utilisé selon
les directives, il vous apportera ainsi qu’à
votre famille des années de plaisir. Veuillez
prendre le temps de remplir la case cicontre.
Le numéro de série se trouve sur l’étiquette
située sur le dessous de votre caméscope.
Conservez le présent manuel
pouvoir le consulter au besoin.
afin de
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
DOMMAGES À L’APPAREIL,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT
OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET
REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
≥ UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL N’Y A
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ
TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT
AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST
ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À
UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE
BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
Les informations ci-dessous se trouvent sur le dessous de l’appareil.
2
VQT2M52
Page 3
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Batterie (Batterie au Lithium ion)
≥ Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie.
≥ N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié.
≥
Évitez le contact des saletés, du sable, du liquide ou autres corps étrangers avec les bornes.
≥ Ne touchez pas les bornes des fiches (i et j) avec des objets métalliques.
≥ Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec
beaucoup d’eau.
Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas.
Rincez-vous les yeux avec beaucoup d’eau, puis consultez un médecin.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà
de 60 oC (140 oF) ou incinérer.
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif entre 110 V et 240 V.
Par contre,
≥ Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur doit uniquement être connecté à une
prise électrique de 120 V.
≥ Lors du raccordement de l’adaptateur secteur dans une prise de courant à l’extérieur du
Canada ou des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise conçu pour la prise secteur.
≥
Pour connecter une prise secteur de 125 V et plus, assurez-vous que le cordon électrique
est adapté au voltage de la prise secteur et au courant nominal de l’adaptateur secteur.
≥ Consultez un distributeur de fournitures électriques pour connaître l’adaptateur de prise
et le câble appropriés.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise secteur facile d’accès et le cordon
d’alimentation doit être branché dans la prise secteur.
Pour débrancher l’appareil complètement de l’alimentation, débranchez le cordon
d’alimentention de la prise secteur.
Les plaques signalétiques se trouvent sur le dessous des appareils.
ATTENTION:
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au
lithium-ion/lithium-polymère. Pour des renseignements sur le recyclage
de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
VQT2M52
3
Page 4
Directives importantes
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout
particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité
indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une
source d’eau.
6) Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération.
Installer l’appareil selon les instructions
du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un
appareil de chauffage tel qu’un
radiateur, une cuisinière, un registre de
chaleur ou tout dispositif émettant de la
chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas
modifier la fiche polarisée ou celle de
mise à la terre. Une fiche polarisée est
une fiche à deux lames, dont une plus
large. Une fiche de mise à la terre est
une fiche à deux lames avec une broche
de masse. La lame plus large ou la
broche de masse procure une
protection accrue. Si ce genre de fiche
ne peut être inséré dans une prise de
courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
11) N’utiliser que les accessoires ou
périphériques recommandés par le
fabricant.
12) Ne placer l’appareil
que dans une baie
ou sur un support,
trépied, gabarit
d’installation, etc.,
recommandé par le
fabricant ou vendu
avec l’appareil. Le chariot sur lequel se
trouve l’appareil doit être déplacé avec
soin. Des arrêts brusques, l’utilisation
d’une force excessive et des surfaces
inégales peuvent entraîner la chute du
chariot.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage
ou en cas de non utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien
qualifié pour toute réparation: cordon
d’alimentation ou fiche endommagé,
liquide renversé ou objet tombé dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une
humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de
l’appareil.
10) S’assurer que le cordon est placé dans
un endroit où il ne risque pas d’être
écrasé, piétiné ou coincé. Faire
particulièrement attention à ses
extrémités de branchement, y compris
sa fiche.
4
VQT2M52
Page 5
Précautions
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Utilisation et emplacement
≥
Pour éviter les chocs électriques
caméscope et son bloc d’alimentation ne
doivent pas être exposés à la pluie ou à une
humidité excessive. Ne pas brancher le bloc
d’alimentation ou faire fonctionner le
caméscope s’ils sont mouillés. Le caméscope
a été conçu pour être utilisé à l’extérieur, mais
il serait probablement endommagé et ce,de
façon irrémédiable, par le contact direct avec
l’eau, la pluie, la neige, la poussière, le sable,
des éclaboussures d’une piscine ou même du
café. Ne pas tenter de démonter l’appareil; il
ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par l’utilisateur. Débrancher le
caméscope du bloc d’alimentation avant de le
nettoyer.
≥ COMME TOUT AUTRE PETIT OBJET,
LES CARTES SD PEUVENT ÊTRE
AVALÉES PAR DE JEUNES ENFANTS.
CONSERVER LA CARTE SD HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
≥
Ne pas orienter le caméscope vers le soleil
ou d’autres sources de lumière intense.
≥
Ne pas exposer le caméscope à des
températures élevées pendant de
longues périodes
lumière directe du soleil, le laisser dans une
voiture stationnée toutes vitres fermées,
près d’un radiateur, etc. La chaleur pourrait
endommager irrémédiablement les pièces
internes du caméscope.
≥ Éviter les changements subits de
température ... Si l’appareil est amené
d’un endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation pourrait se former sur la
carte et à l’intérieur de l’appareil.
≥ Ne pas laisser le caméscope ou le bloc
d’alimentation en marche lorsqu’il n’est
pas utilisé.
... Ne pas l’exposer à la
... Le
≥
Rangement du caméscope
manipuler le caméscope de façon à éviter des
mouvements inutiles (chocs et vibrations). Le
caméscope est muni d’un dispositif sensible
qui pourrait être endommagé par une
manutention ou un rangement inadéquat.
Entretien
Nettoyage
≥
fort ou abrasif pour nettoyer le caméscope.
≥
Protection de l’objectif
surface de l’objectif. Utiliser un liquide et un
papier de nettoyage pour caméscope pour
nettoyer l’objectif. Un nettoyage inadéquat
pourrait rayer la surface de l’objectif.
≥
Boîtier du caméscope
le caméscope, se laver le visage et les
mains pour éviter que des produits
chimiques tels que de la lotion de bronzage
n’endommagent le fini de l’appareil.
-Si ce symbole apparaît-
... Ne pas utiliser de détersif
... Ranger et
... Ne pas toucher la
... Avant d’utiliser
Information sur la mise au rebut
dans les pays en dehors de la
communauté européenne
Ce symbole est valable
uniquement en Union
Européenne.
Si vous désirez mettre
au rebut cet appareil,
prenez contact avec les
autorités locales ou le
revendeur et
renseignez-vous sur la méthode
correcte de la mise au rebut.
VQT2M52
5
Page 6
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable
des problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement
ou l’édition ne fonctionne pas correctement.
En outre, ce qui précède s’applique
également dans le cas où tout type de
réparation est faite à l’appareil (y compris
sur tout autre mémoire non-interne et disque
dur).
∫ Manipulation de la mémoire
interne
[HDC-TM55/HDC-TM60]
Cet appareil est équipé d’une mémoire
interne de 8 Go [HDC-TM55]/16 Go
[HDC-TM60]. En utilisant ce composant,
faites attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de
stockage temporaire. Afin d’éviter
l’effacement des données dû à l’électricité
statique, aux ondes électromagnétiques, à
un bris, et aux pannes, sauvegardez les
données sur un ordinateur ou un DVD.
(l 100, 108)
≥ Le voyant d’accès [ACCESS] (l 14)
s’allume pendant l’accès à la carte SD ou
à la mémoire interne (initialisation,
enregistrement, lecture, suppression etc.).
N’effectuez pas les opérations suivantes si
le voyant est allumé. Cela peut
endommager la mémoire interne ou
causer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
jMettre l’appareil hors tension (retirer la
batterie)
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
≥ À propos de la mise au rebut ou du
transfert de propriété de cet appareil.
(l 133)
6
VQT2M52
∫ Manipulation du disque dur
[HDC-HS60]
Cet appareil est équipé d’un disque dur
interne de 120 Go. Bien qu’il soit capable de
sauvegarder un grand nombre de données,
il possède certains facteurs fragiles. En
utilisant ce composant, faites attention aux
points suivants.
N’exposez pas le disque dur aux
vibrations et aux chocs.
À cause de l’environnement et des
conditions de manipulation, le disque dur
peut être sujet à des dommages partiels ou
bien ne peut plus être capable de lire et
d’enregistrer les données. Ne soumettez
pas l’appareil à des vibrations ni à des
chocs, et ne le mettez pas hors tension
pendant un enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit
rempli de sons élevés, comme une
discothèque ou un endroit similaire,
l’enregistrement peut s’arrêter à cause
des vibrations sonores. L’enregistrement
des données sur une carte SD est
recommandé dans ces endroits.
Sauvegardez les données régulièrement.
Le disque dur est un support de stockage
temporaire. Afin d’éviter l’effacement des
données dû à l’électricité statique, aux
ondes électromagnétiques, à un bris, et aux
pannes, sauvegardez les données sur un
ordinateur ou un DVD. (l 100, 108)
Si le disque dur rencontre des anomalies,
sauvegardez immédiatement les
données.
Une panne du disque dur peut produire un
son continu ou un son brisé pendant
l’enregistrement ou la lecture. Prolonger
l’utilisation causerait plus de dommages, et
pourrait éventuellement désactiver le disque
dur. Si ce phénomène est observé, copiez
immédiatement les données du disque dur
sur un ordinateur, un DVD etc. et contactez
le service après-vente. (l 149)
Une fois que le disque dur est hors service,
les données ne peuvent pas être
récupérées.
Page 7
Le fonctionnement peut s’arrêter dans
des endroits chauds ou froids.
L’appareil est désactivé afin de protéger le
disque dur.
N’utilisez pas l’appareil en pression
atmosphérique basse.
Le disque dur peut tomber en panne s’il est
utilisé à une altitude de 3 000 m (9 800 pi)
ou plus au-dessus du niveau de la mer.
Transport
Si l’appareil est transporté, mettez-le hors
tension et faites attention de ne pas le
secouer, le faire tomber, ou le cogner.
Détection de chute
[] est affiché à l’écran si une chute est
détectée (un état d’apesanteur). Si des
chutes sont souvent détectées, l’appareil
peut arrêter les opérations d’enregistrement
ou de lecture afin de protéger le disque dur.
≥ Le voyant d’accès au disque dur
[ACCESS HDD] (l 19) s’allume lors de
l’accès au disque dur (initialisation,
enregistrement, lecture, suppression etc.).
N’effectuez pas les opérations suivantes si
le voyant est allumé. Cela peut
endommager le disque dur ou causer un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
jMettre l’appareil hors tension (retirer la
batterie)
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
≥ À propos de la mise au rebut ou du
transfert de propriété de cet appareil.
(l 133)
∫ Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
et carte mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
≥ Consultez la page 25 pour plus de
renseignements sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel
d’utilisation
≥ Les cartes mémoires SD, SDHC et SDXC
sont appelées “carte SD”.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
animées sont identifiées avec .
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
fixes sont identifiées avec .
≥ Les pages de référence sont indiquées
avec une flèche, par exemple : l 00
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les
modèles
,,
et . Les
images peuvent être légèrement
différentes de la réalité.
≥ Les illustrations utilisées dans ce
manuel d’utilisation montre le modèle
, cependant, des parties
de ces explications se réfèrent aux
différents modèles.
Index .....................................................150
PréparatifsFonctions de baseFonctions avancéesCopie/DuplicationAvec un ordinateurAutres
VQT2M52
9
Page 10
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Numéros de produit corrects à compter de février 2010. Ceci peut être sujet à des
changements.
Batterie
VW-VBK180
Adaptateur secteur
VSK0711
Cordon d’alimentation
K2CA2CA00025
Câble AV Multi
K1HY12YY0004
Câble USB
K1HY04YY0032
Stylet
VGQ0C14
CD-ROM
Logiciel
10
VQT2M52
Page 11
Guide sommaire
∫ Insertion de la batterie
Installez la batterie en l’introduisant dans la
direction montrée sur l’illustration.
A Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
∫ Chargement de la batterie
A Prise d’entrée c.c.
1 Connectez l’adaptateur secteur à
l’entrée c.c. de cet appareil.
2 Connectez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur puis à la prise
secteur.
≥ L’indicateur d’état clignotera en rouge à
intervalle de 2 secondes, indiquant ainsi
que le chargement à commencer.
∫ Insertion/retrait d’une carte SD
1) Ouvrez l’écran ACL.
2) Ouvrez le couvercle de la carte SD et
insérez (retirez) la carte SD dans (de)
son logement B.
≥ Orientez le côté de
sens indiqué sur l’illustration et enfoncezla aussi loin que possible.
≥
Pour enlever une carte SD, appuyez sur le milieu
de la carte SD, puis tirez-la d’un seul coup.
3) Fermez soigneusement le couvercle de
la carte SD.
≥
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
∫
Mise sous/hors tension de l’appareil
Mise sous/hors tension à l’aide de la
touche d’alimentation.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour
mettre sous tension.
A L’indicateur d’état s’allume.
≥
Pour mettre l’appareil hors tension,
maintenez la touche d’alimentation enfoncée
jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne.
Mise sous/hors tension de l’appareil avec
l’écran ACL
L’appareil est sous tension si l’écran ACL est ouvert,
et il est hors tension lorsque l’écran est fermé.
l’
étiquette C dans le
∫ Pour mettre l’appareil sous tension
Voyant d’accès [ACCESS] A
≥
Lorsque cet appareil accède à la carte SD ou à
la mémoire interne, le voyant d‘accès s’allume.
A L’indicateur d’état s’allume.
∫ Pour mettre l’appareil hors tension
B L’indicateur d’état s’éteint.
VQT2M52
11
Page 12
∫ Sélection d’un mode
MENU
Utilisez le commutateur de mode pour
changer au mode , ou .
Mode enregistrement d’images
animées (l 33)
Mode enregistrement d’images
fixes (l 35)
Mode lecture (l 39, 77)
∫ Sélection du support
d’enregistrement [HDC-TM55/
HDC-TM60/HDC-HS60]
1) Changez pour le mode ou .
2) Sélectionnez le menu.
: [SÉLECT.SUPP.]
3) Touchez le support pour enregistrer des
images animées ou des images fixes.
≥
Touchez [VIDÉO/CARTE SD] ou [IMAGE/
CARTE SD] pour enregistrer sur la carte SD.
Touchez [VIDÉO/MÉM. INTERNE] ou
[IMAGE/MÉM. INTERNE] pour enregistrer
sur la mémoire interne.
/
∫ Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez piloter l’appareil en touchant
directement l’écran ACL (écran tactile) avec
votre doigt.
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour
des opérations détaillées ou s’il est difficile
d’utiliser vos doigts.
Touchez et relâchez l’écran tactile pour
sélectionner l’icône ou l’image.
∫ Sélection de la langue
1) Appuyez sur la touche MENU, puis touchez
[CONFIGURATION]
2) Touchez [Français].
#
[LANGUAGE].
Touchez [VIDÉO/DD] ou [IMAGE/DD] pour
enregistrer sur le disque dur.
≥ Le support sélectionné indépendamment
pour les images fixes et les images
animées est surligné en jaune.
4) Touchez [ENTRER].
∫ Enregistrement d’images
animées
1) Changez pour le mode .
2) Ouvrez l’écran ACL.
3) Appuyez sur le bouton de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer
l’enregistrement.
A Lorsque vous démarrez l’enregistrement,
; se change en ¥.
∫ Enregistrement d’images fixes
1) Changez pour le mode .
2) Ouvrez l’écran ACL.
3) Appuyez à fond sur la touche pour
prendre l’image fixe.
12
VQT2M52
Page 13
∫ Lecture des images animées/
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
F
images fixes
1) Changez pour le mode .
2) Touchez l’icône de sélection du mode
lecture A.
3) Touchez le support où doit être lues les
images animées ou les images fixes.
≥ Touchez [VIDÉO/CARTE SD] ou [IMAGE/
CARTE SD] pour lire la carte SD.
/
Touchez [VIDÉO/MÉM. INTERNE] ou
[IMAGE/MÉM. INTERNE] pour lire la
mémoire interne.
Touchez [VIDÉO/DD] ou [IMAGE/DD] pour
lire le disque dur.
4) Touchez la scène ou l’image fixe qui doit
être lue.
≥ La page suivante (précédente) peut être
affichée en touchant /.
5) Sélectionnez l’opération de lecture en
touchant l’icône de l’opération.
(Lecture images animées)
1/;: Lecture/Pause
6:Lecture arrière
5:Lecture avance-rapide
∫:Arrête la lecture et montre les
vignettes.
1:Affiche la barre de lecture
directe. (l 78)
(Lecture images fixes)
1/;: Lecture/Pause du diaporama
(lecture des images fixes dans
l’ordre numérique).
2;:Lecture de l’image précédente.
;1:Lecture de l’image suivante.
∫:Arrête la lecture et montre les
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
19 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 33)
20 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement (l 31)
≥ Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
21 Touches de réglage du zoom (l 50)
22 Touche Menu [MENU] (l 42)
23 Touche de la lampe vidéo [LIGHT]
(l 53)
24 Touche Supprimer [] (l 86)
(l 29)
25
26
25 Réceptacle du trépied
26 Levier de dégagement de la batterie
[BATTERY] (l 21)
VQT2M52
15
Page 16
27 Indicateur d’état (l 27)
2928
27
31
30
28 Touche de prise de vue [] (l 35)
29 Levier du zoom [W/T] (En Mode
d’enregistrement d’images animées
ou en Mode d’enregistrement
d’images fixes) (l 50)
Commutateur d’affichage des
vignettes [/]/ Levier du volume
[sVOLr] (En Mode de lecture) (l 41)
30 Prise d’entrée c.c. (l 22)
≥ N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur
que celui qui est fourni.
31 Courroie de la poignée
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif
ou 90
o B
dans la direction opposée.
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
19 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 33)
20 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement (l 31)
≥ Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
21 Touches de réglage du zoom (l 50)
22 Touche Menu [MENU] (l 42)
23 Touche de la lampe vidéo [LIGHT] (l53)
24 Touche Supprimer [] (l 86)
18
VQT2M52
25 Réceptacle du trépied
26 Levier de dégagement de la batterie
[BATTERY] (l 21)
Page 19
29 302827
32
27 Indicateur d’état (l 27)
28 Touche de prise de vue [] (l 35)
29 Levier du zoom [W/T] (En Mode
d’enregistrement d’images animées
ou en Mode d’enregistrement
d’images fixes) (l 50)
Commutateur d’affichage des
vignettes [/]/Levier du volume
[sVOLr] (En Mode de lecture) (l 41)
30 Témoin d’accès au disque dur
[ACCESS HDD]
31 Prise d’entrée c.c. (l 22)
≥ N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur
que celui qui est fourni.
32 Courroie de la poignée
31
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
19
VQT2M52
Page 20
Préparatifs
Configuration
Alimentation
1
∫ À propos des batteries utilisables avec cet appareil
Les batteries qui peuvent être utilisées avec cet appareil: VW-VBK180/VW-VBK360.
≥ Cet appareil possède une fonction lui permettant de reconnaître les batteries qui lui
sont compatibles. Ces batteries sont les modèles (VW-VBK180/VW-VBK360.) (Les
batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction ne peuvent être utilisées.)
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries
n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux
normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent
prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas
responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation
d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous
vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
20
VQT2M52
Page 21
Insertion/retrait de la batterie
Retrait de la batterie
Assurez-vous de maintenir la touche
d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que
l’indicateur d’état s’éteigne. Retirez ensuite
la batterie en prenant soin de ne pas la faire
tomber.
Déplacez le levier de dégagement de la
batterie dans la direction indiquée par la
flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est
débloquée.
ャモヵヵユンヺ
A Introduisez la batterie jusqu’à
ce qu’elle clique et se bloque.
≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors marche. (l 27)
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur
l’illustration.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les
instructions du fabricant pour jeter les
batteries usées.
21
VQT2M52
Page 22
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la
batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Important:
≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation
d’autres appareils avec cet appareil.
≥ La batterie peut également être chargée
(VW-BC10PP; en option).
≥ La batterie ne se chargera pas si l’appareil est allumé.
A Prise d’entrée c.c.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur d’un autre appareil.
à
l’aide d’un chargeur de batterie
1 Connectez l’adaptateur secteur à l’entrée c.c. de cet appareil.
2
Connectez le câble secteur à l’adaptateur secteur puis à la prise secteur.
≥ L’indicateur d’état clignotera en rouge à intervalle de 2 secondes, indiquant ainsi que le
chargement à commencer.
∫ Connexion à la prise secteur
Si vous mettez cet appareil sous tension pendant le chargement de la batterie à l’aide de l’adaptateur
secteur, vous pouvez utiliser l’energie fournie par la prise secteur pour alimenter l’appareil et l’utiliser.
≥
Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à la page 135.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 10, 23, 24, 147).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥ Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
22
VQT2M52
Page 23
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥ Température: 25 oC (77 oF)/humidité: 60 %
HDC-SD60
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBK180
(en option)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(en option)
[3,6 V/3580 mAh]
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBK180
(en option)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(en option)
[3,6 V/3580 mAh]
Temps de
chargement
2h50min
4h50min
Temps de
chargement
2h50min
4h50min
Taille
d’enregistrement
HA/HG/HX1 h 45 min
HE1 h 50 min
HA3 h 35 min
HG3 h 40 min
HX/HE3h40min1h55min
HDC-TM55/HDC-TM60
Taille
d’enregistrement
HA/HG/HX1 h 45 min
HE1 h 50 min
HA3 h 35 min
HG3 h 40 min
HX/HE3h40min1h55min
Tem ps
enregistrable en
continu maximum
Tem ps
enregistrable en
continu maximum
enregistrable
1h50min
enregistrable
1h50min
Temp s
effectif
55 min
Temp s
effectif
55 min
23
VQT2M52
Page 24
HDC-HS60
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/
capacité
(minimum)]
Supplied battery/
VW-VBK180
(optional)
[3,6 V/1790 mAh]
VW-VBK360
(optional)
[3,6 V/3580 mAh]
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte
quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil
sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de
mauvais fonctionnement.
Temps de
chargement
2h50min
4h50min
Support
d’enregistre-
ment
HDD
SD
HDD
SD
Taille
d’enregistre-
ment
HA/HG/
HX/HE
HA/HG1h35min
HX/HE1h40min
HA/HG/
HX/HE
HA3h20min
HG/HX/
HE
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
1h35min50min
3h15min
3h20min
Tem ps
enregistrable
effectif
50 min
1h40min
1h40min
1h45min
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
≥ La capacité résiduelle de la batterie est affichée lors de l’utilisation d’une batterie
≥ En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques,
24
VQT2M52
####
S’il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée,
clignote.
Panasonic compatible avec cet appareil. Le temps actuel peut varier selon l’utilisation.
l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
Page 25
Préparatifs
32
Configuration
2
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la
mémoire interne ou le disque dur. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cet appareil (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes
mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Pour utiliser une carte mémoire SDHC/SDXC
avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci est compatible avec ces cartes mémoire.
Enregistrement sur une
carte
Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class
Rating* pour l’enregistrement des images animées.
Enregistre-
Type de
carte
Carte
mémoire
SD
Carte
mémoire
SDHC
Carte
mémoire
SDXC
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
CapacitéEnregistrement d’images animées
8 Mo/16 Mo Non utilisable.
Fonctionnement non garanti.
32 Mo/64 Mo/
128 Mo/256 Mo
512Mo/1Go/
4Go/6Go/8Go/
12 Go/16 Go/
24 Go/32 Go
48 Go/64 Go
L’enregistrement pourrait s’arrêter
brusquement pendant l’enregistrement
d’images animées selon la carte SD
utilisée. (l 127)
2Go
Utilisable.
ment
d’images
fixes
Utilisable.
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
≥
Si la languette de
protection contre l’écriture
A
de la carte SD est
verrouillée, plus aucune
opération d’enregistrement,
de suppression ou de montage n’est
possible sur la carte.
≥
Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
VQT2M52
25
Page 26
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre
équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (
SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont
supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
l
47) Lorsque la carte
≥
Ne touchez pas les bornes présentes au dos
de la carte SD.
≥
Ne faites pas subir de chocs violents à la carte
SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas tomber.
≥
Les parasites électriques, l’électricité statique
ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte
SD elle-même peut endommager ou effacer les
données sauvegardées sur la carte SD.
≥
Lorsque le voyant est allumé, ne pas
j
Retirer la carte SD
j
Mettre l’appareil hors tension
j
Insérer/retirer le câble USB
j
Exposer l’appareil à des vibrations ou des
chocs
Effectuer les procédures ci-dessus pendant
que le voyant est allumé peut endommager les
données/la carte SD ou cet appareil.
Voyant d’accès [ACCESS]
≥
Lorsque cet appareil accède à la carte SD
ou à la mémoire interne, le voyant d‘accès
s’allume.
1
Ouvrez l’écran ACL.
2
Ouvrez le couvercle de la carte SD
A
et insérez (retirez) la carte SD dans
B
(de) son logement
≥
Orientez le côté de l’étiquette C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi
loin que possible.
≥
Pour enlever une carte SD, appuyez sur le
milieu de la carte SD puis tirez-la d’un seul
coup.
3
Fermez soigneusement le
.
couvercle de la carte SD.
≥
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
≥
N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥
Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants:
j
À la lumière directe du soleil.
j
Dans des endroits très poussiéreux ou
humides.
j
Près d’un radiateur.
j
Endroits soumis à des écarts de température
importants (risque de formation de
condensation).
j
Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques.
≥
Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger les
cartes SD dans leurs boîtiers pour les protéger.
≥
A propos de la mise au rebut ou du don de la
carte SD. (
l
136)
26
VQT2M52
Page 27
Préparatifs
Pour mettre l’appareil hors
tension
Maintenez la touche d’alimentation
enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état
s’éteigne.
Configuration
3
L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant
et fermant l’écran ACL.
Mise sous/hors tension
de l’appareil
Mise sous/hors tension à l’aide de la touche
d’alimentation
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre sous tension.
A L’indicateur d’état s’allume.
Mise sous/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
L’appareil est sous tension si l’écran ACL est ouvert, et il est hors tension lorsque l’écran est
fermé.
Au cours d’une utilisation habituelle, l’ouverture et la fermeture de l’écran ACL
constitue une façon pratique de mettre l’appareil sous/hors tension.
∫ Pour mettre l’appareil sous
tension
∫ Pour mettre l’appareil hors
tension
A L’indicateur d’état s’allume.
≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement ou la lecture des images
animées même si l’écran ACL est fermé.
≥ Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ne met pas l’appareil sous tension.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.
jLorsque vous achetez l’appareil
jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
B L’indicateur d’état s’éteint.
VQT2M52
27
Page 28
Préparatifs
Configuration
Sélection d’un mode
4
Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.
Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour ,
ou .
Mode enregistrement d’images animées (l 33)
Mode enregistrement d’images fixes (l 35)
Mode lecture (l 39, 77)
28
VQT2M52
Page 29
Préparatifs
Configuration
Réglage de l’écran ACL
5
Utilisation de l’écran
tactile
Vous pouvez piloter l’appareil en touchant
directement l’écran ACL (écran tactile) avec
votre doigt.
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni)
pour des opérations détaillées ou s’il est
difficile d’utiliser vos doigts.
∫ Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour
sélectionner l’icône ou l’image.
≥ Touchez le centre de l’icône.
≥ Le toucher de l’écran tactile ne
fonctionnera pas si vous touchez une
autre partie de l’écran tactile en même
temps.
∫ À propos des icônes
d’opérations
///:
Ces icônes sont utilisées pour commuter
le menu et la page d’affichage des
vignettes, pour la sélection des éléments
et la configuration etc.
:
Touchez pour revenir à l’écran précédent
comme par exemple, lors de l’accès aux
menus de configuration
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec une
pointe dure, comme celle d’un stylo bille.
≥ Effectuez le calibrage de l’écran tactile si
le toucher n’est pas reconnu ou s’il est
reconnu à un endroit différent. (l 48)
Auto-enregistrement
¬ Changez pour le mode ou .
Faites tourner l’écran ACL vers le
côté objectif.
≥ L’image est tournée horizontalement
comme si vous voyiez une image dans un
miroir. (Cependant, l’image enregistrée
est la même que lors d’un enregistrement
normal.)
≥ Seulement certaines indications
apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage
de , remettre l’écran ACL en position
normale et vérifier les indications de mise
en garde. (l 124)
29
VQT2M52
Page 30
Préparatifs
MENU
Configuration
6
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous
demandant de régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
Réglage de la date et de
l’heure
¬ Changez pour le mode ou .
1 Sélectionnez le menu.
: [CONFIGURATION] #
[RÉG. HORLOGE]
2 Touchez la date ou l’heure qui
doit être réglée, puis réglez la
valeur désirée en utilisant /
.
A Affichage de la Configuration de
l’heure mondiale (l 43):
[DÉPART]/[ARRIVÉE]
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
≥ Le système 12-heures est utilisé pour
afficher l’heure.
3 Touchez [ENTRER].
≥ La fonction horloge commence à
[00] secondes.
≥ Un message invitant à la configuration de
l’heure mondiale peut s’afficher. Effectuez
la configuration de l’heure mondiale en
touchant l’écran. (l 43)
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la
touche MENU pour quitter l’écran du
menu.
≥ La fonction date et heure est alimentée
par une batterie incorporée au lithium.
≥ Au moment de l’achat de l’appareil,
l’horloge est définie. Si l’horloge s’affiche
ainsi [- -], la batterie lithium incorporée a
besoin d’être rechargée. Pour recharger la
batterie lithium incorporée, connectez
l’adaptateur secteur ou fixez la batterie à
l’appareil. Laissez l’appareil pendant
environ 24 heures et la batterie
maintiendra l’affichage de la date et de
l’heure pendant environ 6 mois. (La
batterie se recharge même si l’appareil est
mis hors tension.)
30
VQT2M52
Page 31
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
Avant l’enregistrement
1
∫ Positionnement de base du caméscope
1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main dans la courroie.
3 Il est pratique d’utiliser la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement secondaire A tout en
ayant l’appareil accroché à votre taille.
≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun
risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière
vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥ Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
≥ Ne couvrez pas les microphones.
∫ Enregistrement de base d’images animées
≥ L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.
≥ Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant
une vitesse constante.
≥ Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas
s’approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le
résultat des images animées moins agréable à regarder.
31
VQT2M52
Page 32
Fonctions de base
MENU
Enregistrement/
Lecture
2
La carte, la mémoire interne et le disque dur peuvent être sélectionnés séparément pour
enregistrer des images animées ou des images fixes.
Sélection du support d’enregistrement
[HDC-TM55/HDC-TM60/HDC-HS60]
1 Changez pour le mode ou .
2 Sélectionnez le menu.
: [SÉLECT.SUPP.]
3 Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des
images fixes.
/
≥ Le support sélectionné indépendamment pour les images fixes et les images animées est
surligné en jaune.
A [VIDÉO/CARTE SD]
B [VIDÉO/MÉM. INTERNE]
C [IMAGE/CARTE SD]
D [IMAGE/MÉM. INTERNE]
E [VIDÉO/CARTE SD]
F [VIDÉO/DD]
G [IMAGE/CARTE SD]
H [IMAGE/DD]
4 Touchez [ENTRER].
32
VQT2M52
Page 33
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
3
Enregistrement d’images
animées
1 Changez pour le mode .
2 Ouvrez l’écran ACL.
3 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
A Lorsque vous démarrez
l’enregistrement, ; se change en ¥.
4 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement
pour mettre l’enregistrement en pause.
≥ Des images fixes peuvent être enregistrées pendant l’enregistrement d’images
animées. (l 36)
≥ Les images enregistrées entre la pression de la touche de marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause
l’enregistrement deviennent une scène.
≥ Nombre maximum de scènes enregistrables: 3900
Nombre maximum de dates différentes: 200 (l 81)
Lorsque certaines d’entre elles atteignent la limite maximale, plus aucune scène ne peut
être enregistrée.
(Dans le cas des cartes SD il s’agit du nombre maximum de scènes enregistrables par
carte.)
≥ Lorsque l’enregistrement est en cours, celui-ci ne s’arrêtera pas même si l’écran ACL est
fermé.
33
VQT2M52
Page 34
∫ Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Mode d’enregistrement
B Temps restant pour l’enregistrement
(Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
Chaque fois que l’appareil est mis en
pause à l’enregistrement, l’affichage du
compteur est ramené à “0h00m00s”.
À propos de la compatibilité des images animées enregistrées
≥ Elles ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux qui prennent en
charge le format AVCHD. Les images ne peuvent pas être lues par des appareils qui ne
prennent pas en charge le format AVCHD (enregistreurs DVD ordinaire). Assurez-vous
que votre équipement prend en charge le format AVCHD en vous référant au mode
d’emploi.
≥ ll existe certains cas où les images animées enregistrées ne peuvent pas être lues,
même si l’appareil prend en charge le format AVCHD. Si cela survient, effectuez la
lecture des images animées enregistrées à l’aide de cet appareil.
34
VQT2M52
Page 35
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
4
Enregistrement d’images
fixes
1 Changez pour le mode
.
2 Ouvrez l’écran ACL.
3 Appuyez à mi-course sur la
touche . (Uniquement
pour la mise au point
automatique)
4 Appuyez à fond sur la
touche .
Indication de la mise au point:
A Indications de mise au point
± (Le témoin blanc clignote.):
Mise au point
¥ (Le témoin vert s’allume.):
En mise en point
Pas de marque:
Quand la mise au point échoue.
B Zone de mise au point (Zone à l’intérieur des
crochets)
≥ Si vous réglez la fonction du stabilisateur optique de l’image (l 51) sur /
(MODE1), alors celle-ci sera plus efficace. ( (Méga-stabilisateur optique de l’image)
sera affiché si la touche est appuyée à mi-course.)
≥ Dans un environnement sombre, la lampe vidéo s’allumera.
≥ L’indicateur de mise au point changera pour l’icône de mise au point enregistrée lorsque
[REC. VISAGE] est réglée sur [OUI]. (l 63)
≥ L’utilisation d’un flash ou d’un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit
sombre car la vitesse d’obturation devient lente.
≥ L’écran deviendra plus sombre lorsque la touche est appuyée à mi-course, si la
vitesse d’obturation est 1/30 ou plus lente.
MEGA
35
VQT2M52
Page 36
∫
R3000R3000R3000
MEGA
MEGA
5
M
À propos des indications à l’écran
en mode d’enregistrement
d’images fixes.
5
M
:Indicateur d’images fixes (l122)
ß
:Flash (
ßj
:Niveau du flash (l56)
:Réduction yeux rouges (
:Méga-stabilisateur optique de
:Stabilisateur optique d’image
:Qualité des images fixes (
:Taille des images fixes (
R3000:Nombre restant d’images fixes
:Lampe d’assistance MPA (
∫
À propos de l’indicateur de mise
l
56)
l’image (
l
(
l
51)
(Clignote en rouge lorsque [0]
apparaît.)
au point
≥
L’indicateur de mise au point montrera l’état de
la mise au point automatique.
≥
L’indicateur de mise au point n’apparaît pas en
mode de mise au point manuelle.
≥
L’indicateur de mise au point n’est pas affiché
ou la mise au point est difficile dans les cas
suivants.
j
Lorsque des sujets rapprochés et des sujets
éloignés sont dans la même scène.
j
Lorsque la scène est sombre.
j
Lorsqu’une partie de la scène est éclairée.
j
Lorsque la scène est remplie de lignes
horizontales.
36
VQT2M52
35)
∫
À propos de la zone de mise au
point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste
devant ou derrière le sujet dans la zone de mise
au point, il se peut que la mise au point ne soit
pas faite sur le sujet. Si c’est le cas, déplacez
l’objet de contraste en dehors de la zone de mise
au point.
≥
La zone de mise au point n’est pas affichée
dans les cas suivants.
jLorsque le mode d’automatisation
intelligente (en mode Portrait) est utilisé.
j
l
57)
l
70)
l
69)
Lorsque le zoom numérique (plus que 25k
environ) est utilisée.
j
Lorsque détection
j
En cas d’utilisation du zoom optique étendu.
j
Lorsqu’il est jugé que la lampe vidéo est
nécessaire.
MPA/EA
est utilisé.
Enregistrement d’images
fixes en mode
l
72)
enregistrement d’images
animées
Vous pouvez enregistrer des images fixes tout en
enregistrant des images animées.
¬
Changez pour le mode.
Appuyez à fond sur la touche
(appuyez sur le bas) pour prendre la
photo.
≥
Il est possible d’enregistrer des images fixes
tout en enregistrant des images animées.
(Enregistrement simultané)
≥
Le flash incorporé, la réduction des yeux
rouges et le retardateur (
pas.
≥
En cours d’enregistrement de film ou pendant
l’opération de Pré-enregistrement, les
arrangements suivants sont appliqués pour
que l’enregistrement de film prenne la priorité
sur l’enregistrement de photo.
j
La qualité d’image est différente des images
fixes ordinaires.
j
L’indicateur de la capacité utilisable restante
(nombre d’images qui peuvent encore être
prises) n’apparaît pas.
l
57) ne fonctionnent
Page 37
Fonctions de base
/MANUAL
Touche d’automatisation
intelligente/mode manuel
Appuyez sur cette touche pour commuter le mode
d’automatisation intelligente/mode manuel.
≥
Référez-vous à la page 73 à propos du mode manuel.
Enregistrement/
Lecture
5
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.
ModeScèneEffet
PortraitSi le sujet est une
PaysageEnregistrement extérieur
Projecteur
Éclairage faible*1Pièce sombre ou
Portrait nocturne*2Enregistrement portrait
Paysage nocturne*2Enregistrement paysage
Macro
/
*1 En mode enregistrement d’images animées uniquement
*2 En mode enregistrement d’images fixes uniquement
*1
*2
NormalAutres situations
personne
Sous un projecteur
crépuscule
nocturne
nocturne
Enregistrement en
zoomant vers l’avant sur
une fleur etc.
Mode d’automatisation
intelligente
Les visages sont détectés et mis au point
automatiquement, et la luminosité est réglée
pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
Le paysage entier sera enregistré avec éclat
sans zone blanchâtre dans le ciel de fond, qui
peut être très lumineux.
Les objets très lumineux sont enregistrés de
façon nette.
Vous pouvez enregistrer de façon nette même si
la pièce est sombre ou si c’est le crépuscule.
Une personne ainsi que l’arrière plan sont
enregistrés avec une luminosité proche de la vie
réelle.
Vous pouvez enregistrer un paysage nocturne
vivant en ralentissant la vitesse d’obturation.
Ceci permet d’enregistrer en se rapprochant de
l’objet à enregistrer.
Le contraste est automatiquement ajusté pour
avoir des images claires.
≥
Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas passer au mode désiré.
≥
En mode portrait, le sujet le plus grand et le plus proche du centre de l’écran sera encadré en orange. (l64)
≥
L’utilisation d’un trépied est conseillée en mode Portrait nocturne et Paysage nocturne.
≥
La fonction de stabilisation optique de l’image (l51) est réglée sur Mode actif/OUI dans tous les modes.
≥
Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les
visages ont une certaine taille, une certaine inclinaison ou lorsque le zoom numérique est utilisé.
≥
Le microphone zoom est réglé sur [NON] dans le mode d’automatisation intelligente. (l66)
VQT2M52
37
Page 38
∫ Mode d’automatisation
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
intelligente
En commutant sur le mode d’automatisation
intelligente, la balance des blancs
automatique et la mise au point automatique
fonctionnent et ajustent automatiquement la
balance des couleurs et la mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et
la vitesse de l’obturateur sont automatiquement
réglées pour une luminosité optimale.
≥
La balance des couleurs et la mise au point
peuvent ne pas être réglées
automatiquement selon les sources de
lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez
manuellement ces paramètres. (
l
74, 76)
Balance automatique des blancs
L’illustration indique la plage dans laquelle la
balance automatique des blancs fonctionne.
Mise au point automatique
L’appareil fait automatiquement la mise au
point.
≥ La mise au point automatique ne
fonctionne pas correctement dans les
situations suivantes. Utilisez alors le mode
de mise au point manuelle. (l 76)jEnregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
jEnregistrement d’un sujet derrière une
vitre sale ou poussiéreuse
j
Enregistrement d’un sujet qui est entouré
par des objets à la surface vernie ou par
des objets hautement réfléchissants
Pour des détails sur le mode scène, référezvous à la page 59. Pour savoir comment
régler la mise au point/balance des blancs
manuellement, référez-vous aux pages 73-76.
1) La plage de réglage de la balance
automatique des blancs de cet appareil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Écran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
Si la balance des blancs automatique ne
fonctionne pas normalement, ajustez-la
manuellement. (l 74)
38
VQT2M52
Page 39
Fonctions de base
Enregistrement/
Lecture
6
Lecture des images
animées/images fixes
1 Changez pour le mode .
2 Touchez l’icône de sélection du mode
A.
lecture
3 Touchez le support où doit être lues les images animées ou les
images fixes.
A [VIDÉO/CARTE SD]
B [IMAGE/CARTE SD]
/
C [VIDÉO/CARTE SD]
D [VIDÉO/MÉM. INTERNE]
E [IMAGE/CARTE SD]
F [IMAGE/MÉM. INTERNE]
G [VIDÉO/CARTE SD]
H [VIDÉO/DD]
I [IMAGE/CARTE SD]
J [IMAGE/DD]
39
VQT2M52
Page 40
4 Touchez la scène ou l’image fixe qui doit
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
F
être lue.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en
touchant /.
5 Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de
l’opération.
A Icône de l’opération
≥ Touchez
d’opération.
Lecture images animéesLecture images fixes
1/;: Lecture/Pause
6:Lecture arrière
5:Lecture avance-rapide
∫:Arrête la lecture et montre les
vignettes.
1:Affiche la barre de lecture
directe. (l 78)
/ pour afficher/ne pas afficher l’icône
1/;: Lecture/Pause du diaporama
(lecture des images fixes dans
l’ordre numérique).
2;:Lecture de l’image précédente.
;1:Lecture de l’image suivante.
∫:Arrête la lecture et montre les
vignettes.
40
VQT2M52
Page 41
∫
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
Changez l’affichage des vignettes
L’affichage des vignettes change de la façon
é
suivante si le levier du zoom est actionn
é
vers le cot
ou le coté .
20 scènes () 9 scènes () 1 scène
()Faits saillants et intervalles par index*
(l 79)
∫ Réglage du volume du haut-
parleur
Utilisez le levier du volume ou le levier du
zoom pour ajuster le volume pendant la
lecture d’images animées.
* L’index de faits saillants et intervalles peut
uniquement être réglé en mode lecture
des images animées.
≥ L’affichage 9 scènes revient si
Vers “ r”:
Augmente le volume
Vers “ s”:
Diminue le volume
l’alimentation est coupée ou bien si le
mode est modifié.
≥
Lorsque l’affichage vignette est changé à 1
scène pendant la lecture des images
animées, la date et l’heure d’enregistrement
peuvent être contrôlées. De la même façon,
lorsque l’affichage vignette est changé à 1
image fixe pendant la lecture des images
fixes, la date et l’heure d’enregistrement
≥ Le son sera audible seulement pendant la
lecture normale.
≥ Si la lecture en pause continue pendant
5 minutes, l’écran revient aux vignettes.
≥ Le temps écoulé sur l’indicateur de lecture
sera ramené à “0h00m00s” pour chaque
scène.
peuvent être contrôlées.
Compatibilité des images animées
≥ L’appareil est basé sur le format AVCHD.
≥ Le signal vidéo qui peut être lu sur cet appareil est 1920k1080/60i, 1920k1080/24p ou
1440k1080/60i.
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images animées enregistrées ou
créées sur d’autres produits, et les autres produits pourraient détériorer ou ne pas lire
les images animées enregistrées sur cet appareil, même si ces produits prennent
AVCHD en charge.
Compatibilité des images fixes
≥ Cet appareil est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File system)
établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
≥ Le format de fichier d’images fixes pris en charge par cet appareil est JPEG. (Tous les
fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées ou créées
sur d’autres appareils, et les autres appareils pourraient détériorer ou ne pas lire les
images fixes enregistrées sur cet appareil.
41
VQT2M52
Page 42
Fonctions de base
MENU
MENU
Configuration
1
Utilisation de l’écran de
menu
1 Appuyez sur la touche
MENU.
2 Touchez le menu principal A.
3 Touchez le sous-menu B.
≥ La page suivante (précédente) peut être
affichée en touchant /.
4 Touchez l’élément désiré pour
entrer la configuration.
5 Touchez [QUITTER] ou
appuyez sur la touche MENU
pour sortir du menu de
configuration.
∫ A propos de l’affichage du
guide
Après avoir touché , toucher les sousmenus et les éléments fera apparaître les
descriptions et les messages de
confirmation de configuration.
≥ Après l’affichage des messages,
l’affichage du guide est annulé.
42
VQT2M52
Page 43
Fonctions de base
MENU
A L’heure actuelle
B Heure de différence par rapport
à l’heure GMT (Greenwich
Mean Time)
Configuration
2
≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur
de mode.
Pour utiliser le menu de
configuration
Sélectionnez le menu.
: [CONFIGURATION] # réglage désiré
[AFFICHAGE]
Les indications à l’écran sont sélectionnées
de la façon indiquée dans l’illustration.
[AFF. TÉLÉ]
Veuillez vous référer à la page 94.
[NON]/[OUI]
[NON][OUI]
NOV 15 2010
[NON]/[SIMPLE]/[DÉTAILLÉ]
[RÉG. HORLOGE]
Veuillez vous référer à la page 30.
[HEURE MOND.]
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en
sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1 Touchez [HEURE MOND.].
≥ Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure en cours. (l 30)
≥ Si [DÉPART] (votre lieu de résidence) n’est pas configuré, le message apparaît. Touchez
[ENTRER] et suivez l’étape 3.
2 (Uniquement en configurant votre lieu de résidence)
Touchez [DÉPART].
≥ Touchez [ENTRER].
3
(Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Touchez /pour sélectionner votre
lieu de résidence et touchez [ENTRER].
≥ Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour régler
l’heure d’été. apparaît et la
configuration de l’heure d’été s’active;
l’horloge sera avancée d’une heure par
rapport à l’heure GMT. Touchez de nouveau
[RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour revenir à la
configuration normale de l’heure.
A
R 1h20m
1h30m
NOV 15 2010
VQT2M52
43
Page 44
4 (Uniquement en configurant le lieu de votre destination)
C L’heure locale de l’endroit de
destination du voyage
D La différence d’heure entre le
lieu de destination du voyage
et le lieu de résidence
Touchez [ARRIVÉE].
≥ Touchez [ENTRER].
≥ Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la première fois, l’écran de sélection du lieu de
résidence/destination du voyage apparaît tout de suite après le réglage du lieu de
résidence. Si le lieu de résidence avait déjà été configuré, exécutez l’opération de menu de
l’étape 1.
5 (Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Touchez /pour sélectionner le
lieu de destination de votre voyage et
touchez [ENTRER].
≥ Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour régler
l’heure d’été. apparaît et la
configuration de l’heure d’été s’active.
L’horloge et le décalage par rapport à
l’heure du domicile seront avancés d’une
heure. Touchez de nouveau [RÉG. HEURE
D'ÉTÉ] pour revenir à la configuration
normale de l’heure.
≥ Fermez le réglage en appuyant sur la touche MENU. apparaît et l’heure du lieu de
destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez la configuration en
touchant [QUITTER] ou en appuyant sur la touche MENU.
≥ Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de destination de votre voyage parmi ceux montrés à
l’écran, réglez-le en utilisant la différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.
[DATE/HEURE]
Il est possible de changer le mode d’affichage de la date et de l’heure.
[FORMAT DATE]
Il est possible de changer le format de la date.
[ÉCO. ÉNERGIE]
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger.
≥ La fonction d’économie d’énergie ne sera pas active:
jsi un adaptateur secteur est connecté
jen utilisant le câble USB pour PC, le graveur DVD etc.
jsi le pré-enregistrement est utilisé
[NON]/[D/H]/[DATE]
[A/M/J]/[M/J/A]/[J/M/A]
[NON]/[5 MINUTES]
44
VQT2M52
Page 45
[MARCHE RAPIDE]
L’appareil est mis en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’il est allumé avec le
mode réglé sur ou .
≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée de démarrage peut être plus longue que
1 seconde en mode enregistrement d’images fixes.
≥ En mode démarrage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k.
[DÉMAR. RAPIDE]
L’appareil se mettra en pause d’enregistrement environ 0,6 secondes après la réouverture
de l’écran ACL.
≥ En mode veille du démarrage rapide, environ 80% de l’intensité utilisée pour le
mode pause à l’enregistrement est utilisée donc la durée d’enregistrement sera
réduite.
≥ La durée de démarrage ne sera pas plus courte s’il n’y a aucune carte SD présente.
/
La durée de démarrage sera plus courte si la [MÉM. INTERNE] est sélectionnée dans
[SÉLECT.SUPP.], même s’il n’y a aucune carte SD présente.
La durée de démarrage sera plus courte si [DD] est sélectionné dans [SÉLECT.SUPP.],
même s’il n’y a aucune carte SD présente.
≥ Changez pour le mode ou .
[NON]/[OUI]
[NON]/[OUI]
1Réglez [DÉMAR. RAPIDE] sur [OUI].
2 Fermez l’écran ACL quand le mode est sur
L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil passe
en mode veille du démarrage rapide.
≥ Le capuchon d’objectif ne se ferme pas.
ou .
3 Ouvrez l’écran ACL.
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et l’appareil
passe en pause d’enregistrement.
≥ Le mode veille du démarrage rapide est annulé:
japrès environ 5 minutes
jsi le mode est réglé sur
≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée du démarrage rapide sera plus lente que
0,6 secondes en mode enregistrement d’images fixes.
≥ Il pourrait falloir un certain temps pour que la balance des blancs soit ajustée.
≥ En mode de démarrage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k.
≥ Si [ÉCO. ÉNERGIE] (l 44) est sur [5 MINUTES] et que l’appareil passe en mode veille du
démarrage rapide, fermez l’écran ACL puis rouvrez-le.
≥ Mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche d’alimentation.
45
VQT2M52
Page 46
[BIP]
+2
+1
0
-
1
A
+2
A
+1
[NON]//
Une opération de l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement et la fonction
marche/arrêt de l’alimentation peuvent être confirmés par ce son.
(Volume bas)/(Volume éle vé)
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 124)
[ACCENTU. ACL]
////
Ceci rend plus facile la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux extérieurs inclus.
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
(Rend encore plus lumineux)/(Rend lumineux)/(Normal)/(Rend moins
+1
0
-
1
lumineux)/*(Ajustement automatique)
* Il n’est pas affiché en mode manuel ou en mode lecture.
≥ Lorsque l’adaptateur secteur est en cours d’utilisation, l’écran ACL est automatiquement
réglé sur .
≥ L’autonomie d’enregistrement deviendra plus courte si vous utilisez cet appareil avec
l’écran ACL allumé.
[RÉGLAGE ACL]
Cela ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL.
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
1 Touchez [RÉGLAGE ACL].
2 Touchez l’élément de réglage désiré.
[LUMINOSITÉ]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de chrominance de l’écran à cristaux liquides
3 Touchez / pour ajuster la configuration.
4 Touchez [ENTRER].
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour
sortir de l’écran de menu.
[AV MULTI]
Veuillez vous référer à la page 95.
[COMPOSANT]
Veuillez vous référer à la page 95.
[RÉSOLU. HDMI]
Veuillez vous référer à la page 95.
[VIERA Link]
Veuillez vous référer à la page 96.
46
VQT2M52
[COMPOSANT]/[SORTIE AV]
[480i]/[1080i]
[AUTO]/[1080i]/[480p]
[NON]/[OUI]
Page 47
[FORMAT TÉLÉ]
Veuillez vous référer à la page 94.
[16:9]/[4:3]
[RÉGLAGE INITIAL]
Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu.
≥
Configuration du [SÉLECT.SUPP.]*, [RÉG. HORLOGE] et [LANGUAGE] ne changeront pas.
* Pour les utilisateurs qui ont , ce menu n’est pas affiché.
[FORMAT CARTE]
Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur
celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, un DVD, etc. (l 100, 108)
≥
Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de message.
≥
Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée. (l136)
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
//
[FORMATER SUPP.]
Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur
celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, un DVD, etc. (l 100, 108)
1 Touchez [FORMATER SUPP.].
2
Touchez [CARTE SD] ou [MÉM. INTERNE].
Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de message.
≥
≥
Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée. (l136)
≥ Effectuez un formatage physique de la mémoire interne/disque dur si cet appareil doit être
mis au rebut/donné. (l 133)
/
Touchez [CARTE SD] ou [DD].
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Le formatage de la mémoire interne ou du disque dur est uniquement disponible avec cet
appareil.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
VQT2M52
47
Page 48
[ÉTAT DE LA CARTE]
La quantité d’espace libre sur la carte SD peut être contrôlée.
(Uniquement si le mode est sur la position )
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur.
//
[ÉTAT SUPPORT]
La quantité d’espace libre sur la carte SD, la mémoire interne et le disque dur peut être
contrôlée.
(Uniquement si le mode est sur la position )
≥ Toucher [MODIFIER SUPPORT] permet de permuter l’affichage de la carte SD et
l’affichage de la mémoire interne/disque dur.
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur.
≥ La carte SD, la mémoire interne et le disque dur interne demandent un certain espace pour
stocker les informations et les fichiers du système de gestion, ce qui fait que l’espace
réellement utilisable est légèrement inférieur à la valeur indiquée. L’espace réellement
utilisable de la mémoire interne/disque dur est calculé généralement ainsi
1 Go = 1 000 000 000 octets. La capacité de cet appareil, des ordinateurs et des logiciels
est exprimée ainsi 1 Go = 1 024k1 024k1 024=1 073 741 824 octets. Par conséquent, la
valeur de la capacité indiquée semble être plus petite.
[CALIBRAGE]
Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné.
1 Touchez [CALIBRAGE].
≥ Touchez [ENTRER].
2 Touchez le [_] qui apparaît à l’écran à l’aide du stylet.
≥ Touchez [_] à la suite (haut gauche # bas gauche # bas droite # haut droite # centre).
3 Touchez [ENTRER].
≥ Le calibrage ne peut pas être effectué si l’écran ACL est tourné à 180o.
48
VQT2M52
Page 49
[MODE DÉMO]
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration de l’appareil.
(Uniquement si le mode est sur la position ou )
Si le [MODE DÉMO] est commuté sur [OUI] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente, la
démonstration démarre automatiquement.
//
Si le [MODE DÉMO] est commuté sur [OUI] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente et
tandis que l’appareil est branché à l’adaptateur secteur, la démonstration démarre
automatiquement.
Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant si durant
10 minutes aucune opération n’est effectuée, la démonstration redémarre automatiquement.
Pour arrêter la démonstration, réglez le [MODE DÉMO] sur [NON] ou insérez une carte SD.
[NON]/[OUI]
[DÉMO S.O.I.]
Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration du stabilisateur optique de l’image.
(Uniquement si le mode est sur la position ou )
Touchez [DÉMO S.O.I.], la démonstration démarre automatiquement.
Lorsque vous touchez [QUITTER], la démonstration sera annulée.
[LANGUAGE]
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
[English]/[Français]/[Español]
49
VQT2M52
Page 50
Fonctions avancées
ヸヵ
ヷヰロ
TW
ヷヰロ
Levier du zoom/Touches de
réglage du zoom
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude
de mouvement du levier du zoom.
≥ Les touches de réglage du zoom sont
pratiques pour effectuer les réglages fins
de l’agrandissement du zoom.
0.3M5
M
0.3
M
Enregistrement
(Avancé)
1
Le zoom optique maximum est de 25k.
Le réglage initial de [MODE ZOOM] est [i.Zoom 35k]. Le zoom peut être étendu à un
maximum de 35k pendant l’enregistrement d’images animées. (l 60)
¬ Changez pour le mode ou .
Fonction zoom avant/
arrière
Zoom optique étendu
Si le nombre de pixel d’enregistrement est réglé sur tout autre chose que le nombre
maximum de pixel d’enregistrement en mode enregistrement d’images fixes, l’image fixe
peut être enregistrée avec un zoom maximal de 50k sans dégradation de la qualité de
l’image.
≥ L’agrandissement du zoom optique extra change selon le réglage du [TAILLE IMAGE] et
de la [FORMAT]. (l 69, 70)
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur , la zone maximale est regroupée au
centre de la zone , permettant d’avoir une image avec un effet de zoom plus élevé.
≥ Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du
fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position
d’origine, déplacez-le doucement.
≥ Lorsque l’agrandissement du zoom est de 25k, les sujets sont mis au point à environ
1,5 m (4,9 pieds) ou plus.
≥ Quand l’agrandissement du zoom est de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un
sujet à environ 4 cm (1,6 po) de l’objectif.
≥ La vitesse du zoom ne varie pas lorsque l’on utilise la touche zoom des réglages.
50
VQT2M52
Page 51
Fonctions avancées
Touche de stabilisation optique de
l’image (S.O.I.)
Une pression sur la touche change la
configuration du stabilisateur optique de l’image.
(Mode enregistrement des images animées)
## DÉSACTIVÉ
(Mode enregistrement des images fixes)
/ # / # DÉSACTIVÉ
≥ Commutez sur le mode manuel avant de
désactiver la fonction de stabilisation optique
de l’image.
: Mode en mouvement
Ce réglage offre une stabilisation supérieure et est
approprié pour l’enregistrement en marchant.
: ACTIVÉ
Cette configuration est adaptée pour un
enregistrement stable comme celui d’un paysage.
Nous vous conseillons d’enregistrer à l’aide d’un
trépied en
m
ode enregistrement des images animées.
MENU
Enregistrement
(Avancé)
2
La stabilisation optique de l’image peut stabiliser l’image sans trop en diminuer la qualité.
¬ Changez pour le mode ou .
Fonction stabilisateur
optique d’image
∫ Pour changer la fonction de stabilisation optique de l’image en mode
enregistrement d’une image fixe
: [RÉG. ENREG.] # [S.O.I.] # [MODE1] ou [MODE2]
[MODE1]:
La fonction marche tout le temps.
[MODE2]:
La fonction marche lorsque la touche est appuyée. Nous vous la conseillons pour un
auto-enregistrement ou un enregistrement avec trépied en mode enregistrement d’images
fixes.
≥ En [MODE1], / apparaît. En [MODE2], / apparaît.
≥ La stabilisation peut ne pas être possible si l’appareil est fortement secoué.
51
VQT2M52
Page 52
Fonctions avancées
Enregistrement
(Avancé)
Détection MPA/EA
3
Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié sur l’écran tactile.
La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se
déplace. (Détection dynamique)
¬ Changez pour le mode ou .
1 Touchez .
≥ sera affiché à l’écran.
≥ Lorsque [REC. VISAGE] (l 61) est r
sur [OUI] et que le visage d’une personne
m
é
morisée est détecté, le cadre cible est
automatiquement verrouill
2
Touchez le sujet et verrouillez la cible.
A Cadre cible
≥
Lorsque vous touchez la tête du sujet, le cadre
cible est verrouillé et la poursuite démarre.
≥ Touchez de nouveau le sujet qui doit être
changé si vous désirez changer de cible.
≥
Lorsque le mode d’automatisation
intelligente est sélectionné, la configuration
devient (normale) et le sujet touché est
suivi. La sélection devient (portrait)
lorsque le cadre cible est verrouillé. (Le
réglage pourrait passer à (normale)
même si le cadre cible est verrouillé sur un
visage lors d’un éclairage brillant ou lors de
l’enregistrement d’une sc
é
.
è
ne sombre.)
3 Démarrez l’enregistrement.
≥ Si vous touchez [RETOUR], la fonction de
détection est annulée.
52
VQT2M52
∫ À propos du cadre cible
≥ Lorsque le verrouillage de la cible échoue,
le cadre cible clignote en rouge puis
disparaît. Touchez une partie
caractéristique (couleur etc.) du sujet et
verrouillez de nouveau la cible.
≥
Lorsque la touche est appuyée à micourse dans le mode enregistrement
d’image fixe, la mise au point s’effectue sur
églé
l’objet verrouillé. Le cadre cible devient vert
lorsque la mise au point est correcte, et la
cible ne peut pas être changée.
≥
Il peut suivre des objets différents ou ne pas
verrouiller la cible selon certaines conditions
d’enregistrement telles que celles qui suivent:
j
Lorsque le sujet est trop grand ou trop petit
jLorsque la couleur du sujet est
identique à celle de l’arrière-plan
jLorsque la scène est sombre
≥
Lorsque la cible est verrouillée en Mode
enregistrement d’images fixes, l’écran
s’assombrira ou la lampe vidéo peut s’allumer.
≥
La détection MPA/EA est annulée dans les cas suivants.
jLorsque le mode est changé
jLorsque l’alimentation est coupée
jLorsque le mode scène est établi
j
Lorsque le mode est commuté au mode
d’automatisation intelligente/mode manuel
jLors de l’utilisation de l’auto-
enregistrement.
≥ Après le réglage de [AFFICHAGE] sur
[NON] si aucune opération n’est effectuée
pendant quelques secondes, l’icône
d’opération disparaît. Touchez l’écran pour
afficher de nouveau l’icône. Si la détection
MPA/EA est utilisée, l’icône ne disparaît
pas.
Page 53
Fonctions avancées
Touche de la lampe vidéo
Chaque fois que l’on appuie sur la touche,
l’indication change d’un paramètre à la fois
dans l’ordre suivant.
# / # Réglage annulé
:
Toujours active.
/:
Se met automatiquement en marche/arrêt
selon la luminosité de l’environnement.
Enregistrement
(Avancé)
4
La lampe vidéo permet d’éclairer les images prises dans des endroits faiblement éclairés.
¬ Changez pour le mode ou .
≥ Lorsqu’il est réglé sur /, la lampe vidéo s’allume en mode lumière basse du mode
d’automatisation intelligente.
≥ Lorsque la lampe vidéo est utilisée, la durée pendant laquelle il est possible d’enregistrer
en utilisant la batterie sera raccourcie.
≥ Le sujet devra se tenir à environ 1,5 m (4,9 pieds) de l’appareil.
≥ L’utilisation de la fonction Enreg. couleur noct. au même moment rendra les conditions
plus lumineuses.
≥ Si vous coupez l’alimentation ou changez le mode pour , la lampe vidéo s’éteint.
≥ Si la lampe d’assistance à la mise au point est réglée sur [AUTO] (l 72) et que la lampe
vidéo est réglée sur / ou NON, la lampe vidéo s’allumera lors de l’enregistrement
d’images dans des endroits sombres pour rendre la mise au point plus facile.
≥ Éteignez la lampe vidéo là où son utilisation est interdite.
Enregistrement à l’aide
de la lampe vidéo
53
VQT2M52
Page 54
Fonctions avancées
F
F
A
F
F
A
P.ENR
Enregistrement
(Avancé)
5
Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets
différents aux images enregistrées.
¬
Changez pour le mode ou .
1
Touchez pour afficher les
icônes d’opération à l’écran.
Icônes d’opération des
fonctions d’enregistrement
2
(ex. : Compensation)
Sélectionnez une icône
d’opération.
≥
Touchez 1 en bas à droite de l’écran pour
changer de page et touchez / pour
afficher/cacher l’icône d’opération.
F
≥
Sélectionnez de nouveau l’icône d’opération
pour annuler la fonction.
≥
Référez-vous aux pages respectives pour
l’annulation des fonctions suivantes.
j
Déclenchement sourire (l56)
j
Flash incorporé (l56)
j
Retardateur (l57)
Icônes d’opérations
*1
Fondu
Contrôle intelligent du contraste
Pré-enregistrement
Déclenchement sourire
Flash incorporé
Réduction yeux rouges
Retardateur
Exposition intelligente
Compensation
Grain de peau
Télé-macro
Grille de référence
Enreg. couleur noct.
*1
*1
*3
*2, 3
*3
*2, 3
*2
*1, 2
*1, 2
*1 Non affiché en mode enregistrement
d’images fixes.
*2 Non affiché en mode d’automatisation
intelligente.
*3 Non affiché en mode d’enregistrement
d’images animées.
≥
Si vous mettez l’appareil hors tension ou
changez le mode pour , les fonctions Préenregistrement, Enreg. couleur noct.,
compensation du contre-jour, retardateur et
macro télé sont annulées.
≥
Si vous mettez l’appareil hors tension, la
fonction de fondu est annulée.
≥
Il est possible de régler à partir du menu.
l’exception de Pré-enregistrement et de
l’activation/d
r
éfé
≥
Après le réglage de [AFFICHAGE] sur [NON] si
aucune information n’est effectuée pendant
quelques secondes, l’icône d’opération
disparaît. Touchez l’écran pour afficher de
nouveau l’icône.
rence)
é
sactivation de la grille de
(À
54
VQT2M52
Page 55
Fondu
(Fondu d’ouverture)
(Fondu de fermeture)
MENU
P.ENR
Lors du démarrage d’un enregistrement, l’image et le son
apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)
Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/
son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture)
≥ La configuration du fondu est annulée lorsque
l’enregistrement s’arrête.
∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/
de fermeture
: [RÉG. ENREG.] # [FONDU] #
[BLANC] ou [NOIR]
≥
Les vignettes des scènes enregistrées en utilisant le fondu d’ouverture deviennent noires (ou blanches).
Contrôle intelligent du contraste
Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et difficiles à voir et supprime la
saturation des blancs des parties lumineuses en même temps. Les parties sombres et
lumineuses peuvent être enregistrées clairement.
≥
S’il y a des parties extrêmement foncées ou claires ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
Pré-enregistrement
Ceci vous évite de manquer une prise de vue.
Ceci permet à l’enregistrement des images et du son de démarrer environ 3 secondes
avant que la touche start/stop soit pressée.
≥ apparaît à l’écran.
PRÉ-ENREG.
≥ Pointez l’appareil vers le sujet à l’avance.
≥ Il n’y a aucun bip sonore.
≥ Le Pré-enregistrement est annulé dans les cas suivants.
jSi vous changez le mode.
jSi la carte SD est retirée alors que [SÉLECT.SUPP.] est réglé sur [VIDÉO/CARTE SD].
jSi vous appuyez sur la touche MENU.
jSi l’appareil est mis hors tension.
jSi vous démarrez l’enregistrement.
j3 heures se sont écoulées.
≥ Si l’enregistrement est amorcé moins de 3 secondes après le réglage de la fonction de
PRÉ-ENREG. ou lorsque l’indication PRÉ-ENREG. clignote en moins de 3 secondes après
l’activation du démarrage rapide, les images animées prises 3 secondes avant d’appuyer
sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement ne peuvent pas être enregistrées.
≥ Les images affichées sur la vignette en mode lecture seront différentes des images
animées affichées au démarrage de la lecture.
55
VQT2M52
Page 56
Déclenchement sourire
4.5M2.1
M
Lorsqu’un visage souriant est détecté pendant l’enregistrement des images animées,
l’appareil enregistre automatiquement une image fixe.
L’icône change chaque fois qu’elle est touchée.
(OUI) # (Reconnaissance de visage) # NON
:L’appareil enregistre une image fixe en détectant un visage souriant.
:Les images fixes sont uniquement prises lorsque le visage d’une personne
enregistré dans la reconnaissance de visage (l 61) est détecté.
NON: Annulez la configuration.
≥ Pendant un enregistrement avec déclenchement sourire, / passent au rouge et le
visage sur lequel le sourire est détecté est encadré d’un cadre vert.
≥ ne fonctionne pas si la [REC. VISAGE] est [NON] ou si personne n’est enregistré.
≥
Le visage du sujet pourrait ne pas être détecté correctement selon les conditions d’enregistrement.
≥
Les nombre de pixels d’enregistrement est (2816k1584) ou (1920k1080). (l69)
≥ Lorsque les images fixes qui ont été enregistrées en utilisant le déclenchement sourire
sont affichées sous forme de vignettes, apparaît.
≥ Lorsque la fonction de détection MPA/EA est verrouillée sur le visage d’un sujet, des
images fixes ne sont enregistrées que si des sourires sont détectés sur le visage du sujet
verrouillé. Lorsque la fonction déclenchement sourire est réglée sur (reconnaissance
de visage), des images ne sont enregistrées que si le visage du sujet mémorisé avec
[REC. VISAGE] est verrouillé en tant que cible.
Flash incorporé
Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image est enregistrée.
Utilisez le flash incorporé pour enregistrer des images fixes dans les endroits sombres.
Chaque fois que l’icône ß est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans
l’ordre suivant:
ß ([OUI]) # ßA ([AUTO]) # ([NON])
≥ Si la touche est appuyée à mi-course, l’indicateur du flash apparaîtra.
≥ L’appareil déterminera automatiquement si le flash est nécessaire même s’il a été réglé sur
pour détecter la luminosité ambiante. (S’il a été déterminé que le flash est nécessaire,
l’indicateur s’allume en rouge si la touche est appuyée à mi-course.)
∫ Pour régler la luminosité du flash
MENU
: [IMAGE] # [NIVEAU FLASH] # réglage désiré
[ßj]:Moins lumineux
[ßd0]: Normal
[ßi]:Plus lumineux
≥ Régler le flash sur lorsque l’utilisation
du flash est interdite.
≥ Si l’indicateur ß etc. clignote lorsque la
touche est appuyée à mi-course, le
flash n’est pas activé.
56
VQT2M52
≥ La portée utile du flash se situe environ
entre 1 m et 2,5 m (3,3 pieds et 8,2 pieds)
dans des endroits sombres.
≥ L’utilisation du flash fixe la vitesse
d’obturation à 1/500 ou plus lente.
Page 57
Réduction yeux rouges
Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges lors de l’utilisation du flash.
≥ Le flash est activé 2 fois.
≥ Le phénomène des yeux rouges tend à apparaître sous certaines conditions
d’enregistrement et plus particulièrement avec certaines personnes qu’avec d’autres.
≥ Lorsque les visages sont détectés en mode d’automatisation intelligente, la réduction des
yeux rouges est activée.
Retardateur
Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur.
Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indicateur change d’un réglage dans l’ordre suivant:
Ø10 (Enregistre au bout de 10 secondes) # Ø2 (Enregistre au bout de 2 secondes) #
réglage annulé
Lorsque vous appuyez sur la touche , Ø10 ou Ø2 clignote pendant un temps défini avant
≥
qu’une image fixe soit enregistrée. Après l’enregistrement, le retardateur se désactive.
≥ En mode mise au point automatique, si la touche est appuyée à mi-course une fois et
puis à fond, l’objectif fait la mise au point du sujet lorsque la touche est appuyée à micourse. Si la touche est appuyée une fois à fond, l’objectif fait la mise au point du
sujet juste avant l’enregistrement.
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur la touche MENU.
≥ Le paramétrage du retardateur sur Ø2 est une bonne façon d’empêcher l’image de bouger
lors de l’actionnement du bouton quand vous utilisez un trépied etc.
Exposition intelligente
Ceci illumine les parties sombres pour que l’image puisse être enregistrée de façon claire.
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait
ne pas être clair.
Compensation
Ceci rend les images lumineuses pour éviter l’assombrissement d’un sujet à contre-jour.
Grain de peau
Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces afin d’obtenir une
apparence plus attrayante.
Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en gros plan à partir du torse.
≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la scène a des couleurs similaires à la couleur de
la peau, elles seront adoucies.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
≥ Si vous enregistrez une personne dans le lointain, le visage pourrait ne pas être enregistré
clairement. Dans ce cas, désactivez le grain de peau ou faites un zoom avant sur le visage
(rapprochement) pour enregistrer.
57
VQT2M52
Page 58
Télé-macro
MENU
Une image plus impressionnante peut être obtenue en mettant seul le sujet en gros
plan et en brouillant l’arrière plan.
≥ Ce caméscope peut faire la mise au point du sujet à une distance d’environ 70 cm (28 po).
≥ Si l’agrandissement est de 25k ou moins alors il sera automatiquement réglé sur 25k.
≥ La fonction macro télé est annulée si l’agrandissement du zoom devient plus bas que 25k.
Grille de référence
Vous pouvez vérifier si l’image est à niveau pendant l’enregistrement ou la lecture
d’images animées et d’images fixes. La fonction peut aussi être utilisée pour estimer
la balance de la composition.
≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées.
∫ Pour sélectionner le type de la grille de référence
: [RÉG. ENREG.] # [GRILLE DE RÉF.] # réglage désiré
∫ Pour afficher la grille de référence à la lecture
≥ Changez pour le mode .
MENU
: [CONFIG. VIDÉO] # [GRILLE DE RÉF.] # réglage désiré
≥ Pour annuler la fonction de la grille de référence pendant la lecture, réglez sur [NON].
Enreg. couleur noct.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en couleur dans un
environnement à très faible luminosité. (Éclairage minimum requis: environ 1 lx)
≥ Les scènes enregistrées sont vues comme si des photogrammes manquaient.
≥ S’il est mis dans un endroit très lumineux, l’écran devient blanchâtre pendant quelques
instants.
≥ Des points lumineux habituellement invisibles peuvent être vus, mais il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
≥ L’utilisation d’un trépied est recommandée.
≥ Dans les endroits très sombres, la mise au point automatique peut faire le point un peu
plus lentement. Cela est normal.
58
VQT2M52
Page 59
Fonctions avancées
MENU
Enregistrement
(Avancé)
6
Menus des fonctions
d’enregistrement
[MODE SCÈNE]
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la
vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
L’image peut être floue si un sujet proche est
enregistré.
≥
(Sports)
j
En lecture normale, le mouvement de l’image
pourrait ne pas apparaître régulier.
j
La couleur et la luminosité de l’écran peuvent
changer sous un éclairage d’intérieur.
j
Si la luminosité est insuffisante, le mode Sports
ne fonctionne pas. L’affichage
Annulez la configuration
Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables lors de la
lecture lente et la pause de lecture
Pour faire ressortir les personnes de l’arrière-plan.
Pour améliorer la qualité lorsque le sujet est sous forte luminosité.
Qualité d’image augmentée pour les prises de vue d’endroits
enneigés.
Pour rendre intense le bleu de la mer et du ciel
Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
Pour capturer les feux d’artifice dans un magnifique ciel nocturne
Pour un paysage spacieux
Pour des scènes sombres, comme à la tombée de la nuit
(Uniquement en mode d’enregistrement des images animées)
Pour capturer une soirée ou un paysage nocturne magnifique.
Pour capturer une personne et l’arrière-plan lumineusement.
(Uniquement en mode enregistrement d’images fixes)
1/8
ou plus en
5 clignote.
≥(Portrait)
j
La couleur et la luminosité de l’écran peuvent
changer sous un éclairage d’intérieur.
≥
(Feux d’artifices)
j
La vitesse d’obturation est de 1/30.
j
L’image peut sembler délavée si elle a été
enregistrée dans un environnement lumineux.
≥
(Paysage nocturne/Portrait nocturne)
jLa vitesse d’obturation est de 1/2 ou
plus en mode enregistrement d’images
fixes.
j
L’utilisation d’un trépied est recommandée.
≥
(Portrait nocturne)
j
Le flash est réglé sur [OUI].
59
VQT2M52
Page 60
[MODE ZOOM]
MENU
MENU
Réglez le facteur de grossissement maximal du zoom pour le mode enregistrement d’images
animées.
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] # [MODE ZOOM] # réglage désiré
[Z. opt. 25k]:Zoom optique (Jusqu’à 25k)
[i.Zoom 35k]:Cette fonction zoom vous permet de garder une qualité
d’image en haute définition. (Jusqu’à 35k)
[Z. num. 60k]:Zoom numérique (Jusqu’à 60k)
[Z. num. 1500k]:Zoom numérique (Jusqu’à 1500k)
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de l’image est
dégradée.
[MODE ENREG.]
Modifiez la qualité de l’image des images animées à enregistrer.
≥ Changez pour le mode.
: [RÉG. ENREG.] # [MODE ENREG.] # réglage désiré
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]
A La priorité est donnée à la qualité d’image
B La priorité est donnée à la durée d’enregistrement
≥ Temps d’enregistrement avec la batterie (l 23)
≥ La configuration par défaut de cette fonction est HG.
≥ Veuillez consulter la page 139 concernant le temps d’enregistrement approximatif.
≥ Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou lorsqu’un sujet se déplaçant
rapidement est enregistré (particulièrement pendant un enregistrement en mode HE), des
parasites de type mosaïque peuvent apparaître à la lecture.
60
VQT2M52
Page 61
/
MENU
MENU
[ENR. ENCHAÎNÉ]
Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace
dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enregistrer sur une carte SD à partir de la
mémoire interne.)
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] # [ENR. ENCHAÎNÉ] # [OUI]
≥ est affiché à l’écran. disparaîtra lorsqu’il n’y aura plus d’espace dans la
mémoire interne et que l’enregistrement sur la carte SD commencera.
≥ L’enregistrement enchaîné peut être effectué une seule fois.
≥ Combinez les scènes qui sont enregistrées en enchaînement en utilisant [JOINDRE
SCÈNES ENCHAÎNÉES] sur la carte SD. (l 91
,
98)
≥ Une fois que vous avez effectué [JOINDRE SCÈNES ENCHAÎNÉES], vous pouvez utiliser
de nouveau la fonction d’enregistrement enchaîné. Si [ENR. ENCHAÎNÉ] est réglé sur
[OUI] sans effectuer [JOINDRE SCÈNES ENCHAÎNÉES], un message est affiché. Vous
pourrez effectuer l’enregistrement enchaîné en touchant [OUI], mais vous ne pourrez plus
effectuer [JOINDRE SCÈNES ENCHAÎNÉES] après coup.
≥ Les images fixes sont enregistrées sur la carte SD après l’enregistrement enchaîné.
≥ est affiché sur la vignette pendant la lecture d’une scène qui a été enregistrée en
enchaînement dans la mémoire interne.
[REC. VISAGE]
La reconnaissance de visage est une fonction permettant de trouver des visages qui
ressemblent à des visages qui ont déjà été enregistrés et de donner automatiquement la
priorité de la mise au point et de l’exposition à ces visages. Cette fonction permet de garder
la mise au point sur le visage de vos proches même lorsqu’ils sont à l’arrière ou à l’extrémité
d’une rangée dans une photo de groupe.
≥ Changez pour le mode ou .
: [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # réglage désiré
[NON]:La fonction de reconnaissance de visage n’est pas disponible.
[OUI]:La fonction de reconnaissance de visage est disponible.
[RÉGLER]:Mémorisation/édition/annulation sous reconnaissance de visage.
VQT2M52
61
Page 62
∫ Pour mémoriser un visage pour la reconnaissance de visage
≥ 3 prises de vue d’un visage peuvent être mémorisées. Pour
ajouter une mémorisation ou pour changer/supprimer les
prises de vue d’un visage, touchez ou le visage pris.
[RÉGLAGE NOM]:
Changez le nom.
[PRIORITÉ]:
La mise au point et l’exposition sont réglées en fonction de
l’ordre de mémorisation en commençant par la première
personne. La cible est verrouillée en fonction de l’ordre de
mémorisation en commençant par la première personne
lorsque la fonction de détection MPA/EA est activée.
≥ Touchez la prise de vue du visage de la personne que vous
souhaitez promouvoir dans l’ordre de mémorisation.
Cela permettra de promouvoir la personne suivante
dans l’ordre.
[ICÔNE MP]:
Ceci change l’icône de l’indicateur de mise au point qui
apparaît pendant l’enregistrement de l’image fixe.
(Uniquement affichée lorsque la reconnaissance de visage est
en cours d’utilisation.)
≥ Touchez l’icône que vous souhaitez voir s’afficher.
Seul l’encadrement prioritaire du visage est affiché.
[TOUT]:
Tous les cadres de la détection de visage sont affichés.
≥ 15 cadres peuvent être affichés. Les visages plus larges et les visages plus près du centre
de l’écran ont la préférence sur les autres. Lorsque [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], les
personnes mémorisées ont la priorité.
∫ Encadrement prioritaire du visage
Le cadre du visage prioritaire est affiché en orange. La mise au point et le réglage de la
luminosité seront effectués par rapport au cadre du visage prioritaire.
≥ L’encadrement prioritaire de visage n’est affiché qu’en mode d’automatisation intelligente.
≥ La mise au point sera réglée sur l’encadrement prioritaire du visage si la touche est
appuyée à mi-course en prenant des images fixes. L’encadrement prioritaire du visage
redeviendra vert lorsque la mise au point est réglée.
64
VQT2M52
Page 65
[ANTI ENREG.]
MENU
MENU
MENU
Si l’appareil continue à être retourné par rapport à la position horizontale normale pendant
l’enregistrement de films, il est automatiquement mis en pause d’enregistrement.
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] # [ANTI ENREG.] # [OUI]
≥ La fonction anti enregistrement peut s’activer et causer des pauses d’enregistrement si
vous enregistrez un sujet se trouvant au-dessus ou au-dessous de vous.
[OBT. LENT AUTO]
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en
ralentissant la vitesse d’obturation.
≥ Changez pour le mode .
≥ Commutez sur le mode manuel. (l 73)
: [RÉG. ENREG.] # [OBT. LENT AUTO] # [OUI]
≥ La vitesse d’obturation est réglée sur 1/30 ou plus selon la luminosité de l’environnement.
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode enregistrement d’image fixe.
≥ Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/30, l’image à l’écran peut apparaître comme si des
trames sont manquantes et une image rémanente peut être présente.
[Couleur cinéma num.]
Enregistrement d’images animées avec des couleurs éclatantes, utilisant la technologie x.v.Color™.
≥ Changez pour le mode .
≥ Commutez sur le mode manuel. (l 73)
: [RÉG. ENREG.] # [Couleur cinéma num.] # [OUI]
≥ Pour des couleurs plus réalistes, utlisez un câble mini HDMI avec un téléviseur prenant la
fonction x.v.Color
™
en charge.
≥ Cette fonction ne peut être utilisée lorsqu’en mode d’automatisation intelligente.
≥ Si des images animées enregistrées pendant que cette fonction est réglée sur [OUI]
sont lues sur un téléviseur qui ne prend pas en charge le x.v.Color
™
peuvent ne pas être reproduites correctement.
≥ Pour effectuer la lecture d’images enregistrées avec des couleurs cinéma numérique dans
une gamme plus étendue de couleurs, un dispositif compatible avec x.v.Color
Lors de la lecture de ces images sur un appareil non compatible avec x.v.Color
recommandé d’enregistrer les images après avoir réglé cette fonction sur [NON].
≥ x.v.Color
™
est un nom pour les appareils qui prennent en charge le format xvYCC, une
norme internationale pour les couleurs étendues des images animées, et qui suit les règles
du signal de transmission.
, les couleurs
™
est requis.
™
, il est
VQT2M52
65
Page 66
[GUIDE D'ENREG.]
MENU
MENU
MENU
Le message est affiché lorsque cet appareil est déplacé
rapidement.
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] #
[GUIDE D'ENREG.] # [OUI]
Lorsque “LA VITESSE PANORAMIQUE EST TROP
RAPIDE.” apparaît, déplacez l’appareil lentement durant
l’enregistrement.
≥ Réglez à [NON] pour désactiver l’indication de message.
≥ Le message n’apparaîtra pas pendant la pause de l’enregistrement. (Le message
apparaîtra même si l’enregistrement est en pause si le [MODE DÉMO] est réglé sur [OUI]).
≥ Dans certains cas, lors de l’enregistrement, les messages peuvent ne pas apparaître.
[COUPE VENT]
Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés tout en gardant le
réalisme.
≥ Changez pour le mode .
≥ Commutez sur le mode manuel. (l 73)
: [RÉG. ENREG.] # [COUPE VENT] # [OUI]
≥ En commutant sur le mode d’automatisation intelligente, [COUPE VENT] est réglé sur
[OUI], et la configuration ne peut pas être changée.
≥ L’effet complet pourrait ne pas être perceptible selon les conditions d’enregistrement.
[MIC ZOOM]
La directivité du microphone est synchronisée avec les opérations de zoom. Les sons
proches de l’avant de l’appareil sont enregistrés de façon plus claire si vous faites un zoom
avant (gros-plan) et les sons environnants sont enregistrés de façon plus réaliste si vous
effectuez un zoom arrière (grand angle).
≥ Changez pour le mode .
≥ Commutez sur le mode manuel. (l 73)
: [RÉG. ENREG.] # [MIC ZOOM] # [OUI]
66
VQT2M52
Page 67
[NIVEAU MICRO]
MENU
A Gauche
B Droit
C Niveau d’entrée micro
Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone incorporé peut être ajusté.
≥ Changez pour le mode .
≥ Commutez sur le mode manuel. (l 73)
1 Sélectionnez le menu.
: [RÉG. ENREG.] # [NIVEAU MICRO] # réglage désiré
[AUTO]:AGC est activé et le niveau d’enregistrement est réglé
[RÉGLER
r
]/[RÉGLER]:
automatiquement.
Le niveau d’enregistrement souhaité peut être paramétré.
2 Touchez / pour ajuster le niveau
d’entrée du microphone.
≥ Touchez pour activer/désactiver AGC.
Si AGC est activé, l’icône est entourée de jaune et la
quantité de déformation du son peut être réduite. Si
AGC est désactivé, un enregistrement naturel peut être
effectué.
≥ Ajustez le niveau d’entrée micro pour que les deux
dernières barres de la valeur de gain ne soient pas
rouges. (Autrement le son est déformé.) Sélectionnez
un réglage plus bas comme niveau d’entrée micro.
3 Touchez [ENTRER] pour déterminer le niveau
d’entrée du microphone puis touchez [QUITTER].
≥(Indicateur du niveau d’entrée du micro) apparaît à l’écran.
≥ En commutant sur le mode d’automatisation intelligente, la configuration est fixée sur
[AUTO] et ne peut pas être changée.
≥ Lorsque [MIC ZOOM] est réglé à [OUI], le volume sera différent selon le facteur du zoom.
≥ Le compteur du niveau d’entrée du microphone indique la plus grande entrée des 2
microphones incorporés.
≥ Vous ne pouvez pas enregistrer avec le son complètement muet.
67
VQT2M52
Page 68
[RÉGLAGE IMAGE]
MENU
Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement.
Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité.
≥ Changez pour le mode ou .
≥ Commutez sur le mode manuel. (l 73)
1 Sélectionnez le menu.
: [RÉG. ENREG.] # [RÉGLAGE IMAGE]
2 Touchez l’élément de configuration désiré.
[NETTETÉ]:Netteté des bords
[COULEUR]:Profondeur de la couleur de l’image
[EXPOSITION]:Luminosité de l’image
[RÉGLAGE ÉB]:Balance de couleur de l’image
3 Touchez / pour ajuster la configuration.
4 Touchez [ENTRER].
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
≥ apparaît à l’écran.
68
VQT2M52
Page 69
[TAILLE IMAGE]
MENU
5
M
1.9
M
0.3
M
4.8
M
1.9
M
4.5
M
2.1
M
MENU
2.1
M
4.5
M
Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression.
≥ Changez pour le mode .
: [IMAGE] # [TAILLE IMAGE] # réglage désiré
≥ Le nombre de pixels d’enregistrement peut changer selon le format de l’écran sélectionné.
(l 70)
∫ Taille de l’image et
agrandissement maximum du
zoom
Zoom
Format
Taille de l’image
2592k1944–
4:3
1600k120027,5k
640k48050k
3:2
16:9
2688k1792–
1680k112027,5k
2816k1584–
1920k1080–
* Le zoom optique étendu ne peut pas être
utilisé. L’agrandissement maximum du
zoom est de 25k.
optique
étendu
(l 50)
*
*
*
*
∫ Taille des images en mode en
mode d’enregistrement
d’images animées.
≥ Changez pour le mode .
: [IMAGE] # [TAILLE IMAGE] #
réglage désiré
FormatTaille de l’image
M
16:9
4.5
2816k1584
1920k1080
≥ La configuration des fonctions par défaut est en mode enregistrement d’image fixe et
5
M
en mode enregistrement d’images animées.
≥ Veuillez consulter la page 140 concernant le nombre d’images enregistrables.
≥ L’enregistrement sera plus long selon les pixels d’enregistrement.
69
VQT2M52
Page 70
[QUALITÉ]
MENU
MENU
Sélectionner la qualité des photos.
≥ Changez pour le mode ou .
: [IMAGE] # [QUALITÉ] # réglage désiré
:Des images fixes de haute qualité sont enregistrées.
:La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Les images fixes
sont enregistrées avec une qualité normale.
[FORMAT]
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode
d’impression ou de lecture.
≥ Changez pour le mode .
: [IMAGE] # [FORMAT] # réglage désiré
4:3:Format pour téléviseur 4:3
3:2:Format d’un film cinéma conventionnel ou des impressions (telle qu’une
impression format Légal)
16:9:Format pour téléviseur haute-définition, etc.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [4:3].
≥ Si le format est réglé sur [4:3] ou sur [3:2], des bandes noires peuvent apparaître à droite
et à gauche de l’écran.
≥ Les bords des photos enregistrées sur cet appareil au format 16:9 pourraient être coupées
à l’impression. Vérifiez l’imprimante ou la photo avant l’impression.
70
VQT2M52
Page 71
[RAFALE RAPIDE]
MENU
2.1
M
A Point de départ
*
B Point d’arrêt
L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 30 ou 60 images fixes par
seconde.
Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides.
≥ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
: [IMAGE] #
[RAFALE RAPIDE] # réglage désiré
[NON]:
Annulez la configuration.
[30 images/s]:
90 images fixes sont enregistrées à la suite
à une vitesse de 30 images par seconde.
Le format de l’image est (1920
k
1080).
[60 images/s]:
180 images fixes sont enregistrées en
continu à une vitesse de 60 images par
seconde.
Le format de l’image est de
0.9
M
(1280k720).
2 Appuyez sur la touche .
≥ clignote en rouge pendant
l’enregistrement.
≥ Appuyez d’abord sur la touche à mi-
course, puis enfoncez-la complètement
pour effectuer la mise au point et
enregistrer les images. La mise au point
se fait automatiquement si vous l’enfoncez
complètement une fois, ce qui est pratique
lors de l’enregistrement d’un sujet qui
avance et recule.
3 Touchez [Enreg.] ou [Suppr.].
[Enreg.]:Les images sont sauvegardées.
[Suppr.]:Toutes les images sont
supprimées.
4
(Uniquement quand [Enreg.] est
sélectionné à l’étape 3)
Touchez [TT ENR.] ou [SÉLECT.].
[TT ENR.]: Toutes les images sont
sauvegardées.
[SÉLECT.]: Les images sont sauvegardées
en spécifiant la plage.
5 (Uniquement si [SÉLECT.] est
sélectionné à l’étape 4)
Touchez la série d’images qui sera
sauvegardée.
≥ La page précédente (ou suivante) est
affichée en touchant /.
* Sélectionnez uniquement l’image pour le
point de départ si seule 1 image est
sauvegardée.
≥ Un message de confirmation est affiché
lorsque [Entrer] est touché après la
sélection du point de départ et du point
final.
Touchez [OUI] pour sauvegarder les
images.
≥ Si vous coupez l’alimentation ou changez le mode, cette fonction se désactive.
≥ Le nombre maximum de fois où vous pouvez enregistrer sur un support est de 15. (Dans le
cas d’une carte SD, il s’agit du nombre maximum de scènes enregistrables par carte.)
≥ La balance des couleurs et la luminosité à l’écran peuvent changer sous certaines sources
de lumière comme les lampes fluorescentes.
≥ La qualité d’image est différente de l’enregistrement ordinaire des images fixes.
71
VQT2M52
Page 72
[LAMPE ASS. MPA]
MENU
MENU
Si l’environnement de l’enregistrement est sombre et que la mise au point est difficile, la
lampe vidéo s’allume pour la rendre plus facile.
≥ Changez pour le mode .
≥ Commutez sur le mode manuel. (l 73)
: [IMAGE] # [LAMPE ASS. MPA] # [AUTO]
≥ Réglez la lampe vidéo sur / ou DÉSACTIVÉ. (l 53)
≥ En commutant sur le mode d’automatisation intelligente, la configuration est fixée sur
[AUTO] et ne peut pas être changée.
[SON OBTUR.]
Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des images fixes.
≥ Changez pour le mode .
: [IMAGE] # [SON OBTUR.] # [NON]//
≥ Aucun son d’obturation n’est émis en mode enregistrement d’images animées.
72
VQT2M52
Page 73
Fonctions avancées
MNL
/MANUAL
F
IRIS
OBT.
WB
MP
Mise au point (l 76)
Balance des blancs (l 74)
Vitesse d’obturation manuelle
(l 75)
Réglage de l’ouverture (l 75)
MP
WB
OBT.
IRIS
F
F
Enregistrement
(Avancé)
Enregistrement manuel
7
¬ Changez pour le mode ou .
Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le Mode Manuel.
≥ apparaît à l’écran.
Effectuez la configuration en touchant l’élément qui doit être réglé.
≥ Touchez 1 pour changer de page et l’icône manuelle apparaît est disparaît chaque fois
que / est touché.
73
VQT2M52
Page 74
Balance des blancs
F
IRIS
OBT.
WB
MP
AWB
F
IRIS
OBT.
WB
MP
AWB
AWB
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs
naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler
manuellement la mise au point.
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le Mode Manuel. (l 73)
1 Touchez [WB].
2 Touchez / pour
sélectionner le mode de la
balance des blancs.
≥ Sélectionnez le mode optimal en
consultant la couleur à l’écran.
Mode/conditions
d’enregistrement
Balance automatique des
blancs
Mode ensoleillé
Extérieur en présence d’un ciel dégagé
Mode nuageux
Extérieur sous un ciel nuageux
Mode intérieur 1
É
clairage à incandescence, comme
les lampes vidéo en studio, etc.
Mode intérieur 2
Lampes fluorescentes
couleurs, lampes au sodium
dans les gymnases etc.
Mode de réglage manuel
≥
Lampes à vapeur de mercure,
lampes au sodium, certaines
lumières fluorescentes
≥
Lumières utilisées pour les
réceptions de mariage dans les
hôtels, projecteurs de théâtre
≥
Lever et coucher de soleil, etc.
AWB
Icône
AWB
≥
Pour revenir à la configuration automatique,
réglez sur ou appuyez sur la touche
iA/MANUAL de nouveau.
74
VQT2M52
∫ Pour paramétrer la balance des
blancs manuellement
1 Sélectionnez , remplissez l’écran
d’un sujet blanc.
2 Touchez et réglez l’icône qui
clignote.
≥ Si l’écran devient noir instantanément et
l’affichage arrête de clignoter puis
reste allumé, la configuration est achevée.
≥ Si l’affichage continue de clignoter, la
balance des blancs ne peut pas être
réglée. Dans ce cas, utilisez un autre
mode de la balance des blancs.
≥ Lorsque l’affichage clignote, la
balance des blancs effectuée
manuellement est mise en mémoire.
Si jamais les conditions d’enregistrement
changeaient, paramétrez de nouveau la
balance des blancs.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la
balance des blancs et le diaphragme/gain,
paramétrez d’abord la balance des blancs.
≥ n’est pas affiché si est
en cours de réglage.
Page 75
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme
OBT.
IRIS
Vitesse d’obturation:
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Diaphragme:
Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le Mode Manuel. (l 73)
1 Touchez [OBT.] ou [IRIS].
2 Touchez / pour ajuster la
configuration.
Vitesse d’obturation:
1/60 à 1/8000
≥ Si [OBT. LENT AUTO] est réglé sur
[OUI], la vitesse d’obturation sera réglée
entre 1/30 et 1/8000.
≥ La vitesse d’obturation plus proche de
1/8000 est plus rapide.
≥ La vitesse d’obturation sera réglée entre
1/2
et 1/2000 en mode enregistrement
d’images fixes.
Valeur diaphragme/gain:
FERM.
!#
18dB)
≥ Une valeur plus proche de [FERM.]
≥ Une valeur plus proche de [18dB] éclaire
≥ Quand la valeur de diaphragme est réglée
≥ Pour revenir à la configuration
≥ Quand vous paramétrez à la fois la vitesse
(F16 à F2.0) !# OUV. !# (0dB à
assombrit l’image.
l’image.
sur une valeur plus lumineuse que [OUV.],
cela change la valeur de diaphragme.
automatique, appuyez sur la touche iA/
MANUAL de nouveau.
d’obturation et la valeur du diaphragme/
gain, paramétrez la vitesse d’obturation
puis paramétrez la valeur du diaphragme/
gain.
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation
≥
Si la vitesse d’obturation est plus lente que
1/15 en mode enregistrement d’images
fixes, l’utilisation d’un trépied est conseillée.
De plus, la balance des blancs ne peut pas
être réglée. La vitesse d’obturation se
réglera sur 1/30 si l’appareil est remis en
marche ou si le démarrage rapide est
effectué.
≥ Il peut y avoir un halo de lumière autour
d’un objet brillant ou à grande réflexion.
≥ En lecture normale, le mouvement de
l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
≥ Si vous enregistrez un sujet extrêmement
lumineux ou sous un éclairage d’intérieur,
la couleur et la luminosité de l’écran
peuvent changer ou bien une ligne
horizontale peut apparaître sur l’écran.
Dans ce cas, enregistrez en mode
d’automatisation intelligente ou réglez la
vitesse d’obturation sur 1/60 dans les
zones où la fréquence de la source
d’alimentation est de 60 Hz, ou sur 1/100
dans les zones à 50 Hz.
Réglage manuel de la valeur du
diaphragme/gain
≥ Si la valeur du gain est augmentée, le
bruit à l’écran augmente.
≥ Selon le grossissement du zoom, il y a
des valeurs de diaphragme qui ne
s’affichent pas.
75
VQT2M52
Page 76
Réglage manuel de la mise au point
MENU
F
MF
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point
manuelle.
≥ Changez pour le mode ou .
≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le Mode Manuel. (l 73)
1 (Lorsque la fonction d’assistance MPM
est utilisée)
Sélectionnez le menu.
≥ Si [ASSIST. MPM] est [NON], la zone
bleue n’est pas affichée.
≥ Pour restaurer la Mise au point
automatique, touchez [AF] à l’étape 3 et
: [RÉG. ENREG.] #
appuyez de nouveau sur iA/MANUAL.
[ASSIST. MPM] # [OUI]
≥ L’affichage bleu n’apparaît pas sur les
2 Touchez [MP].
images réellement enregistrées.
3 Touchez [MF] pour passer à la
Mise au point manuelle.
≥ MF apparaît à l’écran.
4 Ajustez la mise au point en
touchant /.
La zone de mise au point est affichée en
bleue. L’écran normal revient environ
2 secondes après la fin de la mise au point
du sujet.
MF MF
MF
MF
MF
MF
IRIS
WB
OBT.
MP
76
VQT2M52
Page 77
Fonctions avancées
Lecture
(avancée)
Opérations de lecture
1
Icône des opérations utilisées avec la lecture des
images animées
Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 39.
Opération de
lecture
Lecture avance
rapide/arrière
Lecture au
ralenti
Lecture image
par image
Les images
animées avancent
d’une image à la
fois.
Affichage de lectureÉtapes des opérations
Touc he z 5 pendant la lecture pour
faire une avance rapide.
(Touchez 6 pour une recherche
Pendant la lecture
Pendant la pause
≥ Si l’icône
d’opération
disparaît, touchez
l’écran pour afficher
l’icône de nouveau
arrière.)
≥ La vitesse de la recherche avant/arrière
rapide augmente si vous touchez de
nouveau 5/6. (L’affichage à l’écran
change de 5 à .)
≥ La lecture normale est restaurée si vous
touchez .
Pendant la pause de lecture, touchez et
maintenez .
( est pour la lecture arrière lente)
La lecture est ralentie pendant le toucher.
≥ La lecture normale est restaurée si vous
touchez .
≥ Lors de la lecture au ralenti d’images en
marche arrière, elles apparaissent en
continu à environ 2/3 de la vitesse
normale (par intervalles de
0,5 seconde).
Avec la lecture en pause, touchez .
(Touchez pour avancer d’une image
à la fois dans sens inverse.)
≥ La lecture normale est restaurée si vous
touchez .
≥ Lorsque les images sont affichées une à
la fois en marche arrière, elles
apparaissent par intervalles de
0,5 seconde.
77
VQT2M52
Page 78
Opération de
lecture
Lecture directe
Affichage de lectureÉtapes des opérations
1) Touchez 1 pour afficher la barre de
Pendant la lecture
lecture directe A.
2) Touchez la barre de lecture directe.
≥ La lecture est mise en pause et l’image
est sautée jusqu’à la position que vous
touchez.
≥ La lecture redémarre si vous relâchez
l’écran tactile.
≥ Touchez 2 pour afficher les icônes
d’opération.
Création d’une image fixe à partir d’images animées
Une image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image
fixe.
La taille de l’image fixe qui peut être enregistrée est (1920k1080).
2.1
M
1 Mettez en pause la scène que vous désirez sauvegarder comme
image fixe pendant la lecture.
≥ Il est pratique d’utiliser la lecture au ralenti et la lecture image par image.
2 Appuyez à fond sur la touche .
≥ La date d’enregistrement des images animées deviendra la date de l’image fixe.
≥ La qualité sera différente de celle d’une image fixe normale.
78
VQT2M52
Page 79
Faits saillants et intervalles par index
A Condition de recherche
sélectionnée
B Sélection de la scène
MENU
L’image d’une scène est affichée comme une vignette aux conditions de recherche réglées.
La scène peut être lue à partir de n’importe quel point à mi-chemin de la scène que vous
désirez voir.
≥ Utilisez le levier de zoom ou les touches d’ajustement du zoom vers le côté et
changez l’affichage des vignettes pour l’index des faits saillants et intervalles.
(l 41)
1 Touchez les conditions de recherche
sélectionnées.
≥ La scène suivante (précédente) peut être affichée en
≥ Si vous sélectionnez [VISAGE], les vignettes des
sections des images animées dans lesquelles les
visages ont été reconnus seront affichées.
≥ Une partie jugée clairement enregistrée sera détectée et affichée dans des vignettes si
vous sélectionnez [FAITS SAIL.].
3 (Uniquement quand [MINUTES] est sélectionné)
Touchez /pour configurer l’heure.
≥ Le réglage peut être effectué à un maximum de 60
minutes.
≥ Touchez [ENTRER].
4 Touchez la scène à lire.
≥ La vignette suivante (précédente) peut être affichée en touchant /.
Lecture en reprise
La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène.
: [CONFIG. VIDÉO] # [LECT.REPRISE] # [OUI]
L’indicateur apparaît lors du visionnement sur plein écran.
≥ Toutes les scènes sont lues en boucle. (En lisant les images animées par date, toutes les
scènes de la date sélectionnée sont lues en boucle.)
79
VQT2M52
Page 80
Poursuite de la lecture précédente
MENU
A Emplacement affiché
du zoom
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à
l’endroit où elle a été arrêtée.
: [CONFIG. VIDÉO] # [POURSUITE] # [OUI]
Si la lecture d’images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
≥ La position de reprise mémorisée est effacée si l’alimentation est coupée ou si vous
changez de mode.
(La configuration de [POURSUITE] ne change pas.)
Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la
lecture (zoom de lecture)
Vous pouvez faire un zoom avant en touchant l’image fixe pendant la lecture.
1 Touchez la partie de l’image fixe sur laquelle vous désirez faire un
zoom avant.
≥ L’image fixe est agrandie, centrée sur la partie que vous touchez. À chaque toucher, le
zoom est agrandi. (k1 # k2 # k4)
2 Déplacez la position de la zone zoomée de
l’image fixe en touchant 3/4/2/1.
≥ L’emplacement du zoom s’affiche pendant environ 1
seconde pendant un zoom avant (zoom arrière) ou en
déplaçant l’emplacement affiché.
≥ Plus l’image est agrandie, plus la qualité sera détériorée.
Pour faire un zoom arrière à partir de l’image
fixe zoomée
≥ Touchez pour faire un zoom arrière. (k4 # k2 # k1)
≥ Touchez pour revenir à la lecture normale (k1).
≥ Vous pouvez également effectuer les opérations de zoom en utilisant le levier du zoom ou
les touches d’ajustement du zoom.
80
VQT2M52
Page 81
Fonctions avancées
A
Icône de sélection de la date
Lecture (avancée)
2
Les différentes fonctions
de lecture
Lecture d’images animées/images fixes par date
Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite.
1 Touchez l’icône de sélection de la date.
2 Touchez la date de lecture.
Les scènes ou les images fixes enregistrées à la date
sélectionnée sont affichées sous forme de vignettes.
3 Touchez la scène ou l’image fixe à lire.
≥ La lecture de toutes les scènes ou les images fixes est annulée si l’alimentation est coupée
ou bien si le mode est modifié.
≥ Même si les scènes sont enregistrées le même jour, elles sont groupées séparément dans
les cas suivants. –1, –2... sont ajoutées après la date d’enregistrement affichée à l’écran.
jLorsque le nombre de scènes dépasse 99
jQuand le support est réparé
≥ Même si les images fixes sont enregistrées le même jour, elles sont regroupées
séparément dans les cas suivants.
jLorsque le nombre d’images fixes dépasse 999
jLorsque les images sont enregistrées en mode de prises de vue en rafale à vitesse
rapide (est indiqué après la date dans la liste par date).
≥ est affiché après la date dans la liste par date des images fixes créées à partir
d’images animées. (l 78)
81
VQT2M52
Page 82
Lecture de faits saillants de visage/lecture de faits
saillants/sélection intelligente de scènes
Une partie peut être extraite et lue même lorsqu’il n’est pas réglé sur lecture normale.
1 Touchez .
2 Touchez le mode de lecture désiré.
[FAITS SAIL. VISAGE]:
[FAITS SAIL.]:La partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon
[SCÈNE INTEL.]:Lecture de scènes avec musique en excluant une partie jugée
La partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon
nette est extraite d’un visage détecté, et peut être lue pendant
une courte durée avec de la musique ajoutée.
nette est extraite d’un long enregistrement, et peut être lue en
courte durée avec de la musique ajoutée.
échouée à cause du mouvement rapide de cet appareil, du
tremblement de l’appareil, ou d’une erreur de mise au point.
3 Touchez l’élément désiré.
≥ Lorsque [FAITS SAIL. VISAGE]/[FAITS SAIL.] est sélectionné
[RÉG. SCÈNE]:Sélectionnez la scène ou la date qui doit être lue. (l 83)
[RÉG. PRIORITÉ]*:Sélectionnez la personne mémorisée pour la reconnaissance
[DURÉE LECTURE]:Sélectionnez la durée à lire. (l 84)
[SÉLEC. MUSIQUE]:
* Ceci apparaît uniquement lorsque [FAITS SAIL. VISAGE] est sélectionné.
≥ Lorsque [SCÈNE INTEL.] est sélectionné
[RÉG. DATE]:Sélectionnez la date qui doit être lue. (l 84)
[SÉLEC. MUSIQUE]:
de visage en vue de la lecture. (l 83)
Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture. (l84)
Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture. (l84)
4 Touchez [DÉBUT].
≥ Lorsque la lecture lecture de faits saillants de visage/lecture de faits saillants est
sélectionnée, la durée de lecture est affichée et la lecture est mise en pause.
5 Sélectionnez l’opération de lecture. (l 39, 77)
≥ Lorsque la lecture est terminée ou arrêtée, l’écran servant à sélectionner [REPRISE],
[SÉLEC. À NOUVEAU] ou [QUITTER] est affiché.
Touchez l’élément désiré.
82
VQT2M52
Page 83
≥ La lecture de toutes les scènes est rétablie si l’alimentation est coupée ou bien si le mode
est modifié.
(Sélection de intelligente de scènes)
≥ Jusqu’à 9 sections peuvent être sautées pour une seule scène.
≥ Lors du saut d’images animées, l’image est interrompue momentanément.
≥ Une scène divisée ne sera pas sautée.
≥ Pour les données éditées avec la fonction d’édition du logiciel HD Writer AE 2.0, la fonction
de sélection intelligente de scènes est désactivée.
∫ Configuration de la scène
1 Touchez [SÉLEC. SCÈNES] ou [SÉLEC. DATE].
2 (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné)
Touchez les scènes qui doivent être lues.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
99 scènes en séquence.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène est sélectionnée et
[ ] est affiché. Touchez de nouveau la scène pour
annuler l’opération.
(Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Touchez la date qui doit être lue.
≥ 7 jours maximum peuvent être sélectionnés.
≥ Lorsque touchée, la date est sélectionnée et
entourée de rouge. Touchez de nouveau la date pour
annuler l’opération.
3 Touchez [Entrer]/[ENTRER].
∫ Configuration prioritaire
1 Touchez [VISAGE SÉLECT.].
≥ Touchez [AUCUN] pour effectuer la lecture de tous les visages détectés avec la
reconnaissance de visage.
2 (Lorsque [VISAGE SÉLECT.] est sélectionné)
Touchez un visage à préciser.
≥ Vous pouvez préciser jusqu’à 6 visages, pour en faire
la lecture.
≥ Lorsqu’il est touché, le visage enregistré est
sélectionné et est entouré de rouge. Touchez de
nouveau le visage mémorisé pour annuler l’opération.
≥ Touchez [ENTRER]. Quand un seul visage est précisé, le nom mémorisé pour ce visage
est affiché. Lorsque plusieurs visages sont précisés, le nombre de visages est affiché.
123
ANNAKENMARY
45
JESSICACATHYJOE
6
83
VQT2M52
Page 84
∫ Configuration de la durée de lecture
Touchez la durée de lecture à définir.
≥ La durée de lecture maximale de [AUTO] est
d’environ 5 minutes.
≥ La durée de lecture peut devenir plus courte que la
configuration, ou bien il peut ne pas y avoir de lecture
si la partie reconnue comme étant enregistrée de
façon nette est courte.
∫ Configuration de la date
Touchez la date de lecture.
∫ Configuration de la musique
1 Touchez votre musique favorite.
≥ Lorsque [SANS MUSQ.] est sélectionné, le son
enregistré au moment de la prise est lu.
≥ Pour régler le volume de la musique lors de lecture
d’un diaporama ou d’un test de son, utilisez le levier
du volume ou le levier du zoom. (l 41)
2 Touchez [ENTRER].
Pour tester le son de la musique
Touchez [DÉBUT].
≥ Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée.
≥ Si vous touchez [ARRÊT], la lecture de la musique s’arrête.
84
VQT2M52
Page 85
Changement de la configuration de lecture et lecture du
diaporama
1 Touchez .
2 Touchez l’élément désiré.
[RÉG. DATE]:Sélectionnez la date à visionner.
[INTERV. DIAPO.]:Sélectionnez l’intervalle entre les images à la lecture.
[SÉLEC. MUSIQUE]:Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture.
3 (Lorsque [RÉG. DATE] est sélectionnée)
Touchez la date de lecture.
(Lorsque [INTERV. DIAPO.] est sélectionné)
Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama.
[COURT]:Environ 1 seconde
[NORMAL]:Environ 5 secondes
[LONG]:Environ 15 secondes
(Lorsque [SÉLEC. MUSIQUE] est sélectionnée)
Touchez le son désiré.
≥ Pour régler le volume de la musique lors de lecture
d’un diaporama ou d’un test de son, utilisez le levier
du volume ou le levier du zoom. (l 41)
≥ Touchez [ENTRER].
(Pour tester le son de la musique)
Touchez [DÉBUT] et démarrez le test du son.
≥ Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée.
≥ Si vous touchez [ARRÊT], la lecture de la musique s’arrête.
4 Touchez [DÉBUT].
5 Sélectionnez l’opération de lecture. (l 39)
≥ Lorsque la lecture est terminée ou arrêtée, l’écran servant à sélectionner [REPRISE],
[SÉLEC. À NOUVEAU] ou [QUITTER] est affiché. Touchez l’élément désiré.
85
VQT2M52
Page 86
Fonctions avancées
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Pour supprimer en validant les
images qui sont en cours de
lecture
Appuyez sur la touche pendant que
les scènes ou les images fixes qui
doivent être supprimées sont en cours de
lecture.
Édition
1
Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc
effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression.
¬ Changez pour le mode.
∫
Suppression de plusieurs scènes/images fixes depuis l’affichage des vignettes
Suppression des scènes/
images fixes
1 Appuyez sur la touche quand l’écran des vignettes s’affiche.
2 Touchez [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ Si [TOUS] est sélectionné, toutes les scènes ou
images fixes du support sélectionné seront
supprimées.
(Dans le cas de lecture de scènes ou d’images fixes
par date, toutes les scènes ou images fixes de la date
sélectionnée seront supprimées.)
≥ Les scènes/images fixes prot
égé
es ne peuvent pas être supprimées.
3 (Uniquement si [SÉLECT.] est sélectionné à l’étape 2)
Touchez la scène/image fixe qui doit être supprimée.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît
sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence pour supprimer.
4 (Uniquement quand [SÉLECT.] est sélectionné à la phase 2)
Touchez [Suppr.] ou appuyez sur la touche .
≥ Pour supprimer d’autres scènes/images fixes à la suite, répétez les étapes 3-4
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Touchez [ANNULER] ou appuyez sur la touche MENU lorsque vous effacez.
≥ Les scènes et les images fixes supprimées avant l’annulation ne pourront pas être
récupérées.
86
VQT2M52
Page 87
Pour terminer l’édition
MENU
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
Appuyez sur la touche MENU.
≥ Vous pouvez également supprimer les scènes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [MODIF. SCÈNE] # [SUPPRIMER] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ Vous pouvez également supprimer des images fixes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [CONF. IMAGE] # [SUPPRIMER] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ Pendant la lecture de faits saillants de visages, de faits saillants, la sélection intelligente de
scènes, ou la lecture d’un disque lorsque connecté à un graveur DVD (en option), les
scènes/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
≥ Les scènes/images fixes qui ne peuvent pas être lues (les vignettes s’affichent comme
) ne peuvent pas être supprimées.
≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de
nombreuses scènes ou images fixes.
≥ Si vous supprimez des scènes enregistrées par un autre appareil, ou des images fixes
conformes au format standard DCF avec cet appareil, toutes les données relatives à ces
scènes/images fixes peuvent être supprimées.
≥ Si des images fixes enregistrées sur une carte SD par d’autres appareils sont supprimées,
une image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet appareil peut être
supprimée.
Pour diviser une scène à supprimer partiellement
Pour supprimer un passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis supprimez le
passage inutile.
≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode Lecture pour
sélectionner le support désiré pour diviser une scène. (l 39).
1 Sélectionnez le menu.
: [MODIF. SCÈNE] # [DIVISER] # [RÉGLER]
2 Touchez la scène qui doit être divisée.
3 Touchez pour définir le point de
division.
≥ Les fonctions de lecture au ralenti et image sur image
facilitent la recherche de l’endroit où la scène doit
être divisée. (l 77)
≥
Touchez [OUI] pour poursuivre la division de la même
scène. Pour poursuivre la division d’autres scènes, touchez [NON] et répétez les étapes 2-
3.
4 Appuyez sur la touche MENU pour achever la division.
5 Supprimez la scène qui n’est pas nécessaire. (l 86)
87
VQT2M52
Page 88
Pour supprimer tous les points de fractionnement
MENU
[DIVISER] # [ANNUL.TOUT]
≥ Les scènes qui ont été supprimées après le fractionnement ne peuvent pas être
récupérées.
≥ Vous ne pouvez pas diviser de scène si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en
option) connecté, ou si le nombre de scènes à une date donnée dépasse les 99 scènes.
≥ Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes.
≥ Les données enregistrées ou éditées sur un autre appareil ne peuvent pas être divisées et
les points de division ne peuvent pas être supprimés.
≥ Si les informations personnelles des scènes divisées sont supprimées, elles sont
supprimées lorsque les scènes divisées sont annulées.
Suppression des données personnelles
Pour supprimer les informations de reconnaissance de visage des scènes pour lesquelles
des visages ont été reconnus.
≥ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
: [CONFIG. VIDÉO] # [SUPP.RENS.PERS.]
2 Touchez les scènes dont vous désirez supprimer les informations
personnelles.
≥ apparaît sur les scènes pour chaque visage reconnu. Touchez une des scènes sur
laquelle apparaît.
≥ passe à (rouge) après le toucher. Touchez de nouveau (rouge) pour annuler
l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence.
3 Touchez [Suppr.].
≥ Pour supprimer données personnelles à la suite, répétez les étapes 2-3.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Touchez [ANNULER] ou appuyez sur la touche MENU pendant la suppression des données
personnelles.
≥ Les données personnelles qui ont déjà été supprimées lorsque la suppression est annulée
ne peuvent pas être restaurées.
≥ Pendant la lecture de faits saillants de visages, de faits saillants, la sélection intelligente de
scènes, ou la lecture d’un disque lorsque connecté à un graveur DVD (en option), les
scènes/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
88
VQT2M52
Page 89
Protéger des scènes/images fixes
MENU
Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression
accidentelle.
(Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les
supprimera.)
≥ Changez pour le mode .
1 Sélectionnez le menu.
: [CONFIG. VIDÉO] ou [CONF. IMAGE] # [PROTEC. SCÈNE]
2 Touchez la scène/image fixe qui doit être protégée.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît
sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les scènes/images fixes ne peuvent pas être protégées.
89
VQT2M52
Page 90
Fonctions avancées
MENU
Édition
Paramétrage DPOF
2
Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et
le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD. (Copiez les images fixes enregistrées
dans la mémoire interne ou le disque dur sur la carte SD avant le réglage DPOF.)
¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture
pour sélectionner [IMAGE/CARTE SD]. (l 39)
∫ Qu’est-ce que DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) est un format qui permet à l’utilisateur d’un appareil photo
numérique de définir quelles images imprimer sur la carte SD ainsi que le nombre de copies
à imprimer. (Veuillez noter que tous les services d’impression ne prennent pas en charge ce
service présentement.)
1 Sélectionnez le menu.
: [CONF. IMAGE] # [PARAM. DPOF] # [RÉGLER]
2 Touchez l’image fixe qui doit être réglée.
3 Touchez / pour configurer le
nombre de copies.
≥ 999 copies au maximum peuvent être sélectionnées.
(Le nombre de copies paramétré peut être imprimé
par une imprimante prenant en charge le DPOF.)
≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez le nombre
d’impression sur [0].
4 Touchez [ENTRER].
≥ Pour continuer à inclure d’autres images fixes, répétez les étapes 2 à 4.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
Pour annuler tous les paramétrages DPOF
[PARAM. DPOF] # [ANNUL.TOUT]
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les scènes/images fixes ne peuvent pas être configurées DPOF.
≥ Vous ne pouvez pas ajouter la date d’enregistrement à des images à imprimer avec les
paramétrages DPOF.
90
VQT2M52
Page 91
Fonctions avancées
MENU
Édition
3
Vous pouvez combiner la scène enchaînée (l 61) dans la mémoire interne et la suite
de la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD.
Scène enregistrée en enchaînementCombinaison de scènes enchaînées
A Mémoire interne
B Carte SD
C Plage de l’enregistrement enchaîné
≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour
sélectionner le support désiré. (l 39)
Combinaison de scènes enchaînées
[HDC-TM55/HDC-TM60]
1 Introduisez la carte SD qui a été utilisée pour l’enregistrement
enchaîné.
2 Sélectionnez le menu.
: [MODIF. SCÈNE] # [JOINDRE SCÈNES ENCHAÎNÉES]
3 Lorsque le message de confirmation est affiché, touchez [OUI].
≥ La scène présente dans la mémoire interne sera supprimée. (Les scènes protégées ne
seront pas supprimées.)
4 Touchez [QUITTER] lorsque le message annonçant la fin de la
combinaison de scènes enchaînées est affiché.
≥ L’affichage de vignettes sur la carte SD est indiqué.
≥ Les informations de l’enregistrement enchaîné seront supprimées lorsque les scènes
seront combinées et l’enregistrement enchaîné sera de nouveau possible.
≥ Lorsque les scènes enchaînées sont supprimées de la mémoire interne ou de la carte SD,
la combinaison de scènes enchaînées ne sera pas possible.
91
VQT2M52
Page 92
P
our annuler l’information d’enchaînement
[MODIF. SCÈNE] # [ANNULER INFO ENCH.]
≥ Si l’information d’enchaînement est annulée, la combinaison des scènes enchaînées ne
sera plus possible.
La combinaison de scènes enchaînées ne peut pas être effectuée si l’espace disponible
sur la carte SD est plus petit que le volume de la scène relayée de la mémoire interne.
Nous vous conseillons de combiner les scènes enchaînées en utilisant un graveur DVD
ou HD Writer AE 2.0.
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, vous ne pouvez pas combiner les scènes enchaînées ou effacer les
informations d’enchaînement.
≥ Les informations personnelles de la scène relayée de la mémoire interne ou de la carte SD
sont supprimées, les informations personnelles de la scène enchaînée combinée sont
supprimées.
92
VQT2M52
Page 93
Fonctions avancées
AV MULTI
AV MULTI
A Câble mini HDMI (en option)
≥ Assurez-vous de connecter la
prise HDMI.
B Câble AV multi (fourni)
Qualité d’image
1 Images à haute définition lors
du raccordement à la prise
HDMI
2 Images à haute définition lors
du raccordement à la prise
composant compatible avec
1080i
Images standard lors du
raccordement à la prise
composant compatible avec
480i
3 Images standard lors du
raccordement à la prise vidéo
Avec un téléviseur
1
Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les
prises. La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le
raccordement.
≥ Utilisez le câble AV multi fourni. Vérifiez les réglages de sortie en connectant la prise
composant ou la prise vidéo avec le câble AV multi. (l 95)
≥ L’utilisation des câbles mini HDMI Panasonic est conseillée pour connecter l’appareil à la
prise HDMI.
≥ HDMI est l’interface des appareils numériques. Si vous connectez cet appareil à un
téléviseur haute définition prenant en charge le HDMI et que vous lisez des images
enregistrées en haute définition, vous pourrez les apprécier en haute résolution et avec un
son de grande qualité.
Lecture d’images animées/
images fixes sur le téléviseur
1 Connectez cet appareil à un téléviseur.
93
VQT2M52
Page 94
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
MENU
MENU
≥ N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable câble mini HDMI Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; en option).
≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni.
≥ En connectant la prise composant du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas
nécessaire.
≥
En connectant la prise AV du téléviseur, la fiche
nécessaire.
composant
du câble AV multi n’est pas
2 Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur.
≥ Exemple:
Sélectionnez le canal [HDMI] avec un câble mini HDMI.
Sélectionnez le canal [Component] ou [Vidéo 2] avec un câble AV multi.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio
sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le manuel d’utilisation du téléviseur.)
3 Changez pour le mode pour lire.
CâblesOptions de référence
Câble mini HDMI
A
(en option)
B Câble AV multi (fourni)≥ Branchement avec le câble AV multi (l 95)
≥ Connexion au moyen d’un câble mini HDMI (l 95)
≥
Lecture avec VIERA Link™ (HDAVI Control™) (l96)
∫ Pour visionner les images sur
un téléviseur standard (4:3) ou
lorsque les côtés des images
n’apparaissent pas à l’écran
Changez le réglage du menu pour afficher
les images correctement. (Vérifiez le réglage
du téléviseur.)
: [CONFIGURATION] #
#
[FORMAT TÉLÉ]
Exemple d’images au format 16:9 sur un
téléviseur normal (4:3)
Paramétrage [FORMAT TÉLÉ]
[16:9][4:3]
≥
Si un téléviseur à grand écran est
connecté, réglez le format de l’image sur le
téléviseur. (Pour plus de détails, référezvous au mode d’emploi du téléviseur.)
94
VQT2M52
[4:3]
∫ Pour afficher les informations
à l’écran sur le téléviseur
Lorsque la configuration du menu est changée,
les informations affichées à l’écran (icône
d’opération et code temps, etc.) peuvent être
affichées/pas affichées sur le téléviseur.
: [CONFIGURATION] # [AFF.
TÉLÉ] # réglage désiré
[NON]:
Pas affiché
[SIMPLE]*:
Informations partiellement affichées
[DÉTAILLÉ]:
Toutes les informations sont affichées
* Cette configuration est uniquement
disponible en mode enregistrement.
≥ Si le câble mini HDMI et le câble AV multi
sont connectés en même temps, la sortie
du câble mini HDMI sera prioritaire par
rapport au câble AV multi.
Page 95
Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec
MENU
MENU
MENU
fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur.
http://panasonic.net/
(Ce site est en anglais seulement.)
≥ Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le manuel d’utilisation de
≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les
informations du téléviseur connecté.
Si les images ne sont pas émises sur le téléviseur lorsque le réglage est sur [AUTO],
commutez sur la méthode [1080i] ou [480p] qui permet aux images de s’afficher sur le
téléviseur. (Veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.)
Branchement avec le câble AV multi
La configuration de sortie de la prise AV multi peut être changée.
: [CONFIGURATION] # [AV MULTI] # réglage désiré
[COMPOSANT]:Pour connecter une prise composant
[SORTIE AV]:Pour connecter une prise vidéo
Pour changer la configuration de la sortie composant
: [CONFIGURATION] # [COMPOSANT] # réglage désiré
[480i]:En connectant la prise composant du téléviseur compatible 480i. (La lecture
est en qualité standard.)
[1080i]:En connectant la prise composant du téléviseur compatible 1080i. (La lecture
est en haute définition.)
VQT2M52
95
Page 96
Fonctions avancées
MENU
Avec un téléviseur
2
Lecture avec VIERA Link™
(HDAVI Control
™
)
Qu’est-ce que VIERA Link?
≥ L’appellation EZ Sync
≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic
pour des opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en
charge VIERA Link en utilisant un câble mini HDMI (en option) pour des opérations
liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.)
≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle
HDMI en utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les
opérations liées avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres
compagnies ne sont pas garanties. Lors de l’utilisation d’appareils d’autres compagnies
qui sont compatibles avec VIERA Link, consultez le manuel d’utilisation des appareils
respectifs.
≥ Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 est la nouvelle
version de Panasonic et est également compatible avec les appareils VIERA Link
Panasonic déjà existants. (À compter de décembre 2009)
¬ Changez pour le mode.
™
est maintenant remplacée par VIERA Link™.
1 Sélectionnez le menu.
: [CONFIGURATION] # [VIERA Link] # [OUI]
≥ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez sur [NON].
2 Connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic prenant en charge
VIERA Link au moyen d’un câble mini HDMI.
HDMI IN
A Câble mini HDMI (en option)
B Téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link
≥ Il est conseillé de connecter cet appareil à une prise HDMI autre que la prise HDMI1 s’il y a
plus d’une entrée HDMI sur le téléviseur.
≥ VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Consultez le mode d’emploi du
téléviseur pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage, etc.)
≥ N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable câble mini HDMI Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; en option).
96
VQT2M52
Page 97
3
Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
1)
2)
1) Appuyez sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène ou
une image fixe qui doit être lue, puis appuyez sur le centre de la touche pour valider.
2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la télécommande
du téléviseur.
A
Icônes d’opération
B
Affichez les icônes d’opération
C
Désactivez les icônes d’opération
D
Affichez/désactivez les icônes d’opération
≥
Les opérations suivantes sont disponibles en appuyant sur les touches colorées de la
télécommande.
j
Vert: pour permuter le nombre de scènes/images fixes de l’affichage des vignettes
(9 vignettes
Zoom avant sur l’image fixe
j
Jaune: suppression des scènes/images fixes
j
Rouge: zoom arrière sur image fixe
∫
Autres opérations associées
Coupure de l’alimentation:
Si vous utilisez la télécommande pour mettre le téléviseur hors tension, cet appareil se met hors
tension également.
Commutation d’entrée automatique:
Si vous connectez un câble mini HDMI et que vous mettez cet appareil sous tension, le canal d’entrée
du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il se
mettra automatiquement sous tension (si [Oui] a été sélectionné pour le réglage [Lien-En marche] du
téléviseur).
≥
Selon la prise du téléviseur HDMI le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée.
#
20 vignettes # 9 vignettes...)
≥
Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que vous
utilisez, lisez le mode d’emploi de ces appareils.
≥
Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont différentes selon
le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link. Référez-vous au
manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par ce dernier.
≥
L’opération n’est pas possible avec un câble qui n’est pas basé sur la norme HDMI.
VQT2M52
97
Page 98
Copie/Duplication
MENU
Avec cet appareil/
autres produits
Copie entre une carte SD et la mémoire interne/
disque dur
[HDC-TM55/HDC-TM60/HDC-HS60]
1
Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées
entre une carte SD présente dans cet appareil et la mémoire interne/disque dur.
∫ Pour vérifier l’espace restant sur la destination de la copie
[ÉTAT SUPPORT] (l 48) vous permet de vérifier combien d’espace il reste sur la carte SD,
la mémoire interne ou le disque dur.
≥ Si l’espace libre restant sur une seule carte SD est insuffisant, vous pouvez copier sur
plusieurs cartes SD à la suite en suivant les instructions à l’écran.
Dans ce cas, la dernière scène copiée sur une carte SD est automatiquement divisée pour
correspondre à l’espace de cette carte SD.
≥ Si vous divisez les scènes (l 87), et que vous copiez par sélection de scène, il est
possible d’effectuer la copie selon la capacité mémoire restante sur le support, ou
uniquement les parties nécessaires.
Copie
≥ S’il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte SD, un message de confirmation demandant
de copier après la suppression de toutes les données de la carte SD est affiché. Faites
attention car les données supprimées ne peuvent pas être restaurées.
≥ Consultez la section “Durée approximative de la copie” à la page 99.
1 Changez pour le mode .
≥ Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
2 Sélectionnez le menu.
: [COPIER]
/
[]Pour copier de la mémoire interne vers la carte SD
[]Pour copier de la carte SD vers la mémoire interne
≥ Lorsqu’il y a des scènes enregistrées en enchaînement dans la mémoire interne, un
message apparaît à l’écran. Touchez [OUI] et copiez après la combinaison des scènes
enregistrées en enchaînement sur la carte SD. (l 91)
[]Pour copier du disque dur vers la carte SD
[]Pour copier de la carte SD vers le disque dur
98
VQT2M52
Page 99
3 Touchez les éléments désirés en suivant l’affichage à l’écran.
≥ Il retournera à l’étape précédente en touchant .
≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît
sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération.
≥ (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné)
Lorsqu’elle est touchée, la date est sélectionnée et entourée en rouge. Touchez de
nouveau la date pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes/images fixes ou 99 dates à la suite.
≥ Si 2 cartes SD ou plus sont nécessaires pour la copie, changez la carte en suivant les
instructions à l’écran.
4 Touchez [QUITTER] lorsque le message de fin de copie est affiché.
≥ L’écran de vignettes de la destination de copie est indiquée.
Si vous arrêtez la copie à mi-course
Touchez [ANNULER] ou appuyez sur la touche MENU pendant la copie.
Durée approximative de la copie
Lorsque vous copiez une image animée enregistrée de 4 Go:
10 minutes à 20 minutes
Pour copier d’environ 600 Mo d’images fixes (taille de l’image ):
3 minutes à 5 minutes
Si vous supprimez les images fixes ou les images animées à la fin de la copie, lisez
les disques pour vérifier qu’elles ont été correctement copiées avant la
suppression.
≥ Si la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté, les menus ne sont pas affichés.
≥ Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue.
jLe nombre de scènes enregistrées est grand.
jLa température de l’appareil est élevée.
≥ Si certaines images animées ou images fixes ont déjà été enregistrées à la destination de
copie, la même date est assignée ou les images ne sont pas affichées par date.
≥ Les images animées qui ont été enregistrées sur un autre appareil peuvent ne pas être
copiées. Les données enregistrées avec un PC avec par exemple HD Writer AE 2.0 ne
peuvent pas être copiées.
≥ Les réglages DPOF et de protection seront effacés sur les images animées et les images
fixes copiées en copiant des images animées et des images fixes ayant des réglages
DPOF et de protection.
≥ L’ordre dans lequel les scènes ou les images fixes sont copiées ne peut pas être changé.
5
M
99
VQT2M52
Page 100
Copie/Duplication
Avec cet appareil/
autres produits
2
Les images animées et les images fixes enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées
sur un DVD en connectant un graveur DVD (en option) à cet appareil en utilisant un câble de
connexion USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD). Le DVD copié peut également être lu.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
Pour connecter un graveur DVD
pour copier sur/lire un disque
Préparatifs pour la copie/lecture
Il est recommandé d’utiliser le graveur DVD Panasonic VW-BN1/
VW-BN2.
∫ À propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie
Type de disque
DVD-RAM
1
Copie*
Copie
supplémentaire*
Formatage*
*1 Utilisez un disque neuf. Vous pouvez ajouter des copies uniquement sur un DVD-RAM.
Lorsque vous copiez sur un DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ou un +R DL, le
disque est automatiquement finalisé pour permettre la lecture sur d’autres appareils et
l’ajout d’une copie ne sera plus possible.
*2 Des copies peuvent être ajoutées uniquement sur les DVD-RAM copiés à l’aide du
graveur DVD ou de HD Writer AE 2.0.
*3 Connectez cet appareil à un graveur DVD avant le formatage. Si vous formatez un
disque déjà utilisé, vous pouvez copier sur ce disque. Il est important de savoir que si un
disque est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées. (l 106)
*4 Seul VW-BN2 peut être utilisé pour les +RW, +R et les +R DL.
≥ Nous conseillons l’utilisation des disques qui ont été recommandés dans le mode d’emploi
du graveur DVD. Se référer au mode d’emploi du graveur DVD pour avoir des détails sur
les disques recommandés, leur manipulation, etc.
100
VQT2M52
2
3
≤≤≤
≤——
≤≤—
DVD-RW /
+RW *
4
DVD-R /
DVD-R DL /
+R *
+R DL *
4
/
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.