Panasonic HDC-TM40EE User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
HD Видеокамера
Номер модели HDC-SD40EE
HDC-TM40EE
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT3L16
Информация для вашей безопасности
Сведения о форматах записи
видеоизображения
Можно выбрать форматы записи AVCHD или iFrame для записи видеоизображения данной камерой. (l 43)
AVCHD:
В данном формате можно производить запись изображений высокого качества. Их можно просматривать на широкоформатных телевизорах или записать на диск.
iFrame:
Данный формат записи позволяет воспроизводить и редактировать файлы на компьютере Mac (iMovie’11). С помощью iMovie’11 видео iFrame можно импортировать быстрее, чем видео AVCHD. Кроме того, размер импортируемого файла видео iFrame будет меньше файла видео AVCHD. Он не совместим с видео, записанным
в формате AVCHD.
Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за прямые либо косвенные повреждения, вызванные любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент, связанный с не в
строенной памятью).
∫ Обращение со встроенной
памятью [HDC-TM40]
Данная камера оборудована встроенной памятью. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Регулярно создавайте резервные копии данных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диске DVD. (
Индикатор доступа [ACCESS] (l6) светится во время обращения к карте SD или встроенной памяти (инициализация, запись, воспроизведение, удаление и т.д.). Не выполняйте следующие операции, когда индикатор светится. Это может привести к поломке встроенной памяти или неисправности камеры. jВыключите питание камеры (выньте
аккумулятор)
jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
jНе подвергайте камеру вибрации или
ударам
≥ Об утилизации или передаче данной
камеры. (l 98)
l
75)
∫ Карты, которые можно
использовать с данным устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках карт памяти SD.
Более подробная информация о картах
SD приведена нас странице 13.
- 2 -
В настоящей инструкции по
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в документе как “карта SD”.
В данной инструкции по эксплуатации
функции, которые можно использовать для записи/воспроизведения видео, обозначаются .
В данной инструкции по эксплуатации
функции, которые можно использовать для записи/воспроизведения фотоснимков, обозначаются .
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
Данная инструкция по эк составлена для моделей и
. Иллюстрации могут незначительно отличаться от оригинала. Иллюстрации, использованные в
данной инструкции по эксплуатации, отображают модель , однако части объяснения относятся и к другим моделям.
В зависимости от модели некоторые
функции не подключены.
Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
≥ Не все модели могут быт
зависимости от региона покупки.
сплуатации
ь доступны, в
- 3 -
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ........................................... 2
Подготовка
Идентификация частей и обращение
с ними........................................................ 6
Питание..................................................... 9
Как вставлять/извлекать
аккумулятор....................................... 9
Зарядка аккумулятора .................... 10
Время зарядки и записи.................. 11
Запись на карту ..................................... 13
Карты, которые можно использовать с данным
устройством ..................................... 13
Как вставлять/извлекать
карту SD ........................................... 14
Включение/выключение камеры ....... 15
Включение и выключение питания
с помощью кнопки питания............. 15
Включение и выключение камеры
при помощи ЖКД-монитора............ 15
Выбор ре
Устан овка даты и времени .................. 17
жима ....................................... 16
Основные сведения
Перед началом записи ......................... 18
Выбор носителя для записи
[HDC-TM40] .............................................19
Съемка фильмов .................................. 20
Фотосъемка............................................ 22
Интеллектуальный автоматический
режим ......................................................23
Воспроизведение видео/
стоп-кадров............................................ 25
Использование экрана меню .............. 28
Использование меню настроек .......... 29
Дополнительно (Запись)
Функция приближения/удаления ....... 36
Функция оптического стабилизатора
изображения .......................................... 37
Запись с видеолампой ........................ 37
Назначение значков функцийпри
записи ..................................................... 38
Значки функций ............................... 38
Функции записи меню.......................... 42
Запись вручную.................................... 48
Баланс белого ................................. 48
Ручная настройка скорости
затвора/диафрагмы ........................ 50
Запись при ручной фокусировке .... 51
Дополнительно
(Воспроизведение)
Операции воспроизведения ............... 52
Воспроизведение видео с использованием значка
операции.......................................... 52
Создание стоп-кадра из
видеоизображения.......................... 53
Повтор воспроизведения................ 53
Возобновление предыдущего
воспроизведения............................. 54
Оптическое увеличение стоп-кадра во время воспроизведения (масштабирование при
воспроизведении) ........................... 54
Различные функции
воспроизведения.................................. 55
Воспроизведение видео/
стоп-кадров по дате........................ 55
Изменение настройки воспроизведения и показ
слайдов ............................................ 56
Удаление сцен/стоп-кадров ................ 58
Разделение сцен (AVCHD) ............. 60
Разделение сцены дл
удаления (iFrame) ........................... 61
я частичного
- 4 -
Защита сцен/стоп-кадров ............... 62
Просмотр видео/снимков на ТВ ......... 63
Подключение с помощью мини-
кабеля HDMI .................................... 66
Подключение с помощью
мультикабеля AV ............................. 66
Воспроизведение с
использованием VIERA Link ............... 67
Копирование/
дублирование
Копирование из встроенной памяти
на SD-карту [HDC-TM40] ....................... 69
Дублирование с помощью рекордера дисков Blu-ray, видео
устройств и т.п....................................... 71
С ПК
Как можно использовать ПК ...............75
Лицензионное соглашение с
конечным пользователем ............... 77
Операционная среда ............................ 78
Инсталляция .......................................... 81
Подключение к персональному
компьютеру ............................................83
О дисплее ПК................................... 85
Включение HD Writer LE 1.0 ................. 86
Чтение инструкции по эксплуатации программных
приложений...................................... 86
При использовании Mac ......................87
Прочее
Обозначения .......................................... 88
Сообщения ............................................. 90
О восстановлении ........................... 91
Поиск и устранение
неисправностей..................................... 92
На что необходимо обратить
внимание при использовании ............ 97
Об авторском праве ........................... 102
Режимы записи/приблизительное
возможное время записи................... 103
Приблизительное количество
записываемых кадров ....................... 104
- 5 -
Подготовка
Идентификация частей и обращение с ними
7 8 9
13
12 34
AV MULTI
1 Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [ ]
5
6
10
11
12
14
15
(l 15)
2 Кнопка удаления/видеолампы
[ /LIGHT] (l 37, 58)
3 Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного режима [iA/MANUAL] (l 23, 48)
4 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [ O.I.S.] (l 37)
5 Кнопка начала/остановки записи
(l 20)
6 Крепление аккумулятора (l 9) 7 HDMI мини-разъем [HDMI] (l 63, 67) 8 Гнездо USB [ ] (l 71, 83) 9 Мультиразъем AV (l 63, 74)
Используйте мультикабель AV (только
кабель, входящий в комплект поставки).
10 Индикатор доступа [ACCESS] (l14) 11 Гнездо для карты памяти (l 14) 12 Крышка отсека карты SD (l 14)
13 Акустическая система 14 Переключатель открытия/
закрытия крышки объектива
Если камера не используется, закройте крышку объектива для защиты объектива. Перемещайте переключатель открытия/
закрытия, чтобы открыть/закрыть крышку объектива.
16
17 18
15 Крышка объектива 16 Объектив 17 Внутренние стереомикрофоны 18 Видеолампа (l 37)
- 6 -
19 Кнопка вызова меню [MENU] (l 28)
19
21
20
22
20 Монитор ЖКД (l 18)
Он может открыться на 90o.
Он может поворачиваться на угол до
180o A в сторону объектива или на 90o B в противоположном направлении.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
21 кнопка курсора (l 25, 28, 38)
Кнопка курсора используется для
выбора функций записи и операций воспроизведения, а также для работы с эк
раном меню.
В данной инструкции по эксплуатации
кнопка курсора обозначается, как показано ниже, или как 3/4/2/1. Пример: для нажатия кнопки (вниз)
или Нажать 4
22 Кнопка ввода [ENTER] (l 25, 28, 38)
- 7 -
23
24
27
25
30
26
29
28
23 Гнездо для штатива
≥ Эту камеру можно повредить, если для
ее крепления на штативе используется винт, длина которого превышает 5,5 мм.
24 Рычажок извлечения аккумулятора
[BATT] (l 9)
25 Кнопка фотоснимка [] (l 22) 26 Рычажок трансфокатора [W/T] (В
режиме записи) (l 36) Переключатель режима отображения пиктограмм [/]/ Рычаг изменения громкости [sVOLr] (В режиме воспроизведения) (l 26)
27 Переключатель режимов (l 16) 28 Индикатор состояния (l 15) 29 Входная клемма постоянного тока
[DC IN] (l 10)
≥ Не используйте любые другие
адаптеры переменного тока, за исключением входящего в комплект.
30 Ременная ручка
От
регулируйте длину ременной ручки по
руке.
1 Отбросьте ремень. 2 Устано вите длину. 3 Закрепите снова ремень.
- 8 -
Подготовка
Как извлечь аккумулятор
Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния. Затем извлеките аккумулятор, придерживая камеру, чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.
A
Вставьте аккумулятор до щелчка и блокировки.
Питание
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBK180/VW-VBK360.
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBK180/VW-VBK360). Для использования с данной камерой подходят только фирменные изделия Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать нельзя.) Panasonic никоим образом не может гарантировать качество, производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены другими к изделиями Panasonic.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ об поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l15)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
омпаниями и не являются фирменными
орудования в результате использования
ャモヵヵ
- 9 -
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите аккумулятор перед пользованием камерой.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация: ≥ Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не
используйте адаптер переменного тока от другого устройства.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами,
к он предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель
так ка переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено. ≥ Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10oC до 30oC.
(Температура аккумулятора должна быть такой же.)
A Входная клемма постоянного тока
Вставьте штекеры ма
ксимально до упора.
1 Подключите адаптер переменного тока к входному разъему
постоянного тока.
2 Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру
переменного тока, а затем к электрической розетке.
≥ Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды, показывая, что
зарядка началась. Она выключится по окончании зарядки.
Подключение к электрической розетке
Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно пользоваться устройством, используя питание от сетевой розетки.
Если индикатор состояния мигает особенно быстро или медленно, см. стр. 99.Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 11) .
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
≥ ≥ Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
- 10 -
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Температура: 25 oC/влажность: 60 %RH (При использовании адаптера переменного
тока)
HDC-SD40
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBK180
(поставляется отдельно)
[3,6 В/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/3580 мАч]
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBK180
(поставляется отдельно)
[3,6 В/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляется
отдельно)
[3,6 В/3580 мАч]
Данные временные значения приблизительны.Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
Время
зарядки
2 ч 25 мин.
4 ч 20 мин.
Время
зарядки
2 ч 25 мин.
4 ч 20 мин.
Режим
записи
[HA], [HG],
[HX]
[iFrame] 2 ч 40 мин.1ч 25 мин.
[HA], [HG] 4 ч 30 мин.2ч 20 мин.
[HX] 4 ч 35 мин.2ч 20 мин.
[iFrame] 5 ч 20 мин.2ч 45 мин.
HDC-TM40
Режим
записи
[HA], [HG],
[HX]
[iFrame] 2 ч 40 мин.1ч 25 мин.
[HA], [HG] 4 ч 30 мин.2ч 20 мин.
[HX] 4 ч 35 мин.2ч 20 мин.
[iFrame] 5 ч 20 мин.2ч 45 мин.
Максимальное
непрерывное время записи
2 ч 15 мин.1ч 10 мин.
Максимальное
непрерывное время записи
2 ч 15 мин.1ч 10 мин.
Фактическое
время записи
Фактическое
время записи
≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т. д.
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
- 11 -
Индикация емкости аккумулятора
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора начинает мигать.
≥ Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании
аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться в з фактического использования.
≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства
других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
ависимости от
- 12 -
Подготовка
32
Запись на карту
Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD, картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating*.
Тип карты Емкость Видеозапись
8 МБ/16 МБ/32 МБ Не может использоваться.
Карта
памяти SD
Карта памяти
SDHC
Карта
памяти SDXC
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Rating. См. надписи на карте и т. д.
64 МБ/128 МБ/
256 МБ
512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/
12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/
32 ГБ
48 ГБ/64 ГБ
Не может гарантировать работу.
Может использоваться.
Например:
Запись стоп-
кадра
Не может гарантировать работу.
Может использоваться.
Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти
SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических характеристиках ка
Нельзя использовать карты памяти емкостью более 64 ГБ.
Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD закрыт, запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
рт памяти SD.
- 13 -
Как вставлять/извлекать карту SD
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой,
отформатируйте карту SD. (l 33) При форматировании карты SD вс данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно: Убедитесь, что индикатор статуса погас.
е записанные
≥ Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
≥ Не допускайте сильных ударов карты SD,
не сгибайте ее и не роняйте.
≥ Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного устройства или карты SD могут повредить данные на карте SD или привести к их удалению.
Не выполняйте следующие действия, когда светится индикатор доступа к карте:
j Не извлекайте карту SD j Не выключайте камеру j Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j Не подвергайте камеру вибрации или
ударам Выполнение вышеуказанных действий при включенном индикаторе может привести к повреждению данных/карты SD или данной камеры.
Индикатор доступа [ACCESS]
При обращении данной камеры к карте
SD или встроенной памяти светится индикатор доступа.
1 Откройте ЖКД монитор. 2 Откройте крышку карты SD и
вставьте карту SD в слот для карты или извлеките ее из слота B.
≥ Поверните сторону с маркировкой C в
направлении, показанном на иллюстрации, и нажмите до конца, не допуская переносов.
≥ Нажмите на центр карты SD, а затем
ровно ее вытащите.
3 Надежно закройте крышку
отсека карты SD.
Надежно закройте еe до щелчка.
Избегайте попадания воды, мусора или
пыли на клеммы карты SD.
≥ Не оставляйте карты SD в следующих
местах: j По
д воздействием прямых солнечных
лучей
j В очень пыльных или влажных местах j В непосредственной близости от
нагревательных приборов
j
В местах, подверженных значительным перепадам температуры (при этом может образовываться конденсат.)
j В местах, где имеется статическое
электричество или электромагнитное излучение
Если карты SD не используются, для
защиты кладите их обратно в футляры.
Утилизация или передача карты SD.
(l 100)
- 14 -
A
Подготовка
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния.
Включение/выключение камеры
Можно включить и отключить питание, используя кнопку питания, или открыв и закрыв монитор ЖКД.
При сотрясении камеры слышен звук щелчка.
≥ Это звук перемещения объектива, он не является признаком неисправности.
Данный звук исчезнет при включении камеры
Включение и выключение питания с помощью кнопки питания
Нажимать кнопку питания для включения камеры.
A Светится индикатор состояния.
Включение и выключение камеры при помощи ЖКД-монитора
Питание включается при открывании ЖКД монитора и отключается при его закрывании.
Во время обычного использования камеры удобнее включать/выключать питание, открывая и закрывая монитор ЖКД.
Чтобы включить питание
и изменении режима на .
Чтобы отключить питание
A Светится индикатор состояния.
Питание не отключается при записи фильма, даже если монитор ЖКД закрыт.Открытие ЖКД монитора не ведет к включению питания в следующих случаях.
Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
jПри покупке камеры jЕсли для выключения камеры использовалась кнопка питания
B Индикатор состояния гаснет.
- 15 -
Подготовка
Выбор режима
Измените режим на запись или воспроизведение.
Используйте переключатель режимов для изменения режима на
или .
Режим записи (l 20)
Режим воспроизведения (l 25, 52)
- 16 -
Подготовка
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.
¬ Измените режим на .
1 Выберите меню. (l 28)
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
2 Выберите настройку даты или времени с помощью 2/1 и
задайте нужное значение с помощью 3/4.
A Отображение настройки мирового
времени (l 29):
[ГЛАВНАЯ СТР.]/
Год можно установить в диапазоне от
Для отображения времени
3 Нажмите кнопку ENTER.
Может появиться сообщение с предложением установить мировое время. Для
Нажмите кнопку MENU для завершения настройки.
Функция даты и времени работает за счет встроенной литиевой батарейки. ≥ На момент покупки камеры часы выставлены. Если дисплей времени приобретает
[МЕСТО НАЗН.]
2000 до 2039.
используется 24-часовая система.
установки мирового времени нажмите кнопку ENTER. (l 29)
вид [- -], это означает, что необходимо зарядить встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею, подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте устройство в таком состоянии приблизительно на 24 ча и времени на протяжении приблизительно 4 месяцев. (Батарея продолжает заряжаться, даже, если устройство выключено.)
са, после чего батарея обеспечит хранение даты
- 17 -
Основные сведения
Перед началом записи
Исходное положение камеры
1 Держите камеру обеими руками. 2 Проденьте руку в крепежный ремень.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце светило вам в спину. Если
объект съемки освещен сзади, на записи он по
Держите локти ближе к корпусу и расставьте ноги для большей устойчивости.Не закрывайте микрофоны рукой и т. п.
Основная видеозапись
В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.Если камеру нужно переместить во время записи, делайте это медленно,
поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения и уменьшения, т.к. качество видео может уху
Съемка автопортрета Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если
бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение будет таким же, как и при обычной съемке.)
≥ На экране отобразятся только некоторые индикаторы.
Если отображается индикатор , возвратите монитор ЖКД в нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности. (l 90)
лучится темным.
дшиться.
- 18 -
Основные сведения
Выбор носителя для записи [HDC-TM40]
Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать SD-карту и встроенную память.
1 Измените режим на . 2 Выберите меню. (l 28)
: [ВЫБОР НОСИТ.]
3 Выберите носитель для записи видео и носитель для записи
фотоснимков с помощью 3/4/2/1 и нажмите кнопку ENTER.
A [ВИДЕО/КАРТА SD]
 
Носитель, выбранный отдельно для видеокадров или стоп-кадров, выделяется
желтым цветом.
≥ Для возврата к предыдущему экрану выберите и нажмите кнопку ENTER.
4 Нажмите кнопку MENU для завершения настройки.
B [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ]
C [СНИМОК/КАРТА SD] D [СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ]
- 19 -
Основные сведения
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
A Режим записи B Примерное оставшееся время
записи
(Когда оставшееся время записи составляет менее 1 минуты, надпись R 0h00m мигает красным.)
C Пройденное время записи
Каждый раз, когда устройство переводится в режим паузы при записи, цифровой индикатор будет сброшен до 0h00m00s.
(“h” обозначает часы, “m” – минуты, “s” – секунды.)
Съемка фильмов
≥ Откройте крышку объектива перед включением камеры. (l 6)
1 Измените режим на и
откройте монитор ЖКД.
2 Для начала съемки
нажмите кнопку начала/
остановки.
A
При начале записи ; меняется на ¥.
3 Для перехода в режим
паузы снова нажмите
кнопку пуск/остановка
записи.
Индикации на экране при записи видео
- 20 -
≥ Существуют два формата, используемые с данным устройством: AVCHD,
который позволяет записывать видео высокой четкости и iFrame, позволяющий записывать видео, которое можно воспроизводить и редактировать на Mac (iMovie’11). Для изменения формата записи измените режим записи. (l 43)
Изображения, записанные между нажатием кнопки пуска/остановки записи при
начале записи и повторным ее нажатием для перехода в режим па становятся одной сценой. При записи [РЕЖИМ ЗАП.] с установкой в [iFrame], сюжеты продолжительностью примерно 20 минут будут автоматически разделяться. (Запись продолжится.) (Максимальное количество сцен, записываемых на одну SD-карту или встроенную память)
Форматы записи [HA]/[HG]/[HX] [iFrame]
Записываемые сцены Прим. 3900 Прим. 89100
Разные даты (l 55) Прим. 200 Прим. 900
Максимальное количество записываемых сцен и различных дат будет менее
значения, указанного в таблице выше, если на SD-карте или во вс камеры имеются записи как сцен iFrame, так и фотоснимков.
≥ Пока запись продолжается, даже при закрытом ЖКД мониторе она не будет
остановлена.
Обратитесь к стр. 103 за детальной информацией о приблизительном времени
записи.
узы записи,
троенной памяти
О совместимости записанного фильма
Когда видео записано в формате AVCHD
≥ Толь ко видео, записанное в формате AVCHD, воспроизводится на AVCHD-
совместимом оборудовании. Изображение не будет воспроизводиться на оборудовании, которое не поддерживает AVCHD (обычный DVD рекордер). Убедитесь, что оборудование поддерживает AVCHD — см. инструкцию по эксплуатации.
Видео, записанное в формате AVCHD, не всегда воспроизводится на AVCHD-
совместимом оборудовании. В таких случаях воспроизводите видео на данном ус
тройстве.
Когда видео записано в формате iFrame
Можно воспроизводить на Mac (iMovie’11). ≥ Он не совместим с видео, записанным в формате AVCHD.
- 21 -
Основные сведения
R3000
2.1
M
Фотосъемка
Фотоснимки записываются в размере (1920k1080) и формате 16:9.Откройте крышку объектива перед включением камеры. (l 6)
1 Измените режим на и
откройте монитор ЖКД.
2 Нажмите кнопку .
Индикации на экране при записи стоп-кадров
: Качество стоп-кадров (l 46)
: Размер стоп-кадра
R3000: Оставшееся количество стоп-кадров
(Мигает красным при появлении [0].)
: Индикатор режима фотосъемки (l 89)
≥ Во время записи видео или при установке PRE-REC запись фотоснимков
невозможна.
≥ Рекомендуется использовать штатив при записи стоп-кадров в темных местах,
поскольку скорость затвора становится медленной.
Для печати изображения сохраните его на SD-карту (l 69) и распечатайте при
помощи ПК или принтера.
≥ Края стоп-кадра, записанного на данном устройстве в формате 16:9 мо
обрезаны при печати. Проверьте принтер или узнайте об этом в фотостудии до печати.
≥ Смотрите страницу 104 с информацией о количестве записываемых снимков.
2.1
M
M
2.1
R3000
R3000
гут, быть
- 22 -
Основные сведения
Кнопка интеллектуального автоматического режима/ ручного режима
При нажатии данной кнопки осуществляется переключение между интеллектуальным автоматическим режимом/ ручным режимом.
≥ См. на странице 48 сведения о
ручном режиме.
Интеллектуальный автоматический режим
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым наведением камеры на требуемый объект съемки.
Режим Сцена Эффект
Портрет Если объектом
Пейзаж Съемка вне
Прожектор В свете прожектора Очень светлый объект снимается
Слабая освещенность
Обычный Другие условия Контрастность настраивается
При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании,
лицо будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который больше или ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (l 44)
≥ При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, ко
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или когда используется цифровое увеличение.
является человек
помещения
Темн ая комната или сумерки
Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется автоматически, а яркость регулируется таким образом, что получается четкая запись.
Весь пейзаж будет снят без белесости находящегося на заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.
четко. Возможна очень четкая запись даже в
темном помещении или в сумерках.
автоматически для получения четкого изображения.
- 23 -
гда
Интеллектуальный автоматический режим
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
9)
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку. В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически настраиваются на оптимальную яркость.
Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (
l
48, 51)
Автоматический баланс белого
На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс белого.
1) Эффективный диапазон автоматической настройки баланса белого на данном устройстве
2) Ясное небо
3) Облачное небо (дождь)
4) Солнечный свет
5) Белая флуоресцентная лампа
6) Галоген овая лампа
7) Лампа накаливания
8) Восход и закат солнца
9) Свет горящей свечи
Если автоматический баланс белого не функционирует надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого вр
учную. (l 48)
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически. Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в
перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки. (l 51)
jОдновременная съемка удаленных и близких объектов jСъемка объекта за грязным или пыльным окном jСъемка объекта, окруженного предметами с бл естящими поверхностями или
предметами с высокой отражающей способностью
- 24 -
Основные сведения
15.11 .2011 0
h00m15s
Воспроизведение видео/стоп-кадров
1 Измените режим на . 2 Выберите значок режима
воспроизведения A с помощью 3/4/2 и нажмите кнопку ENTER.
3
Выберите [ВИДЕО/ФОТО] для воспроизведения, затем нажмите кнопку ENTER.
Выберите [ИСТОЧНИК] и [ВИДЕО/ФОТО] для воспроизведения, затем нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку MENU.
4 Выберите сцену или
фотоснимок для воспроизведения с помощью 3/4/2/1, затем нажмите кнопку ENTER.
B После выбора [AVCHD] на шаге 3
выводится , после выбора [iFrame] – .
При выборе /и нажатии кнопки ENTER отображается следующая
(предыдущая) страница.
- 25 -
5 Выберите значок операции с
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
помощью кнопок 3/4/2/1.
A Значок функции
Нажмите кнопку ENTER для отображения/
скрытия значка операции.
Воспроизведение фильмов Воспроизведение стоп-кадров
1/;: Воспроизведение/пауза 6: Быстрая перемотка назад 5: Быстрая перемотка вперед ∫: Останавка воспроизведения и
показ пиктограмм.
Изменение отображения пиктограмм
При отображении пиктограммы, дисплей пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора или . 20 сцен () 9 сцен () 1 сцена При отключении питания или изменении режима
возобновляется отображение 9 сцен.
Регулировка громкости динамика
С помощью рычажка громкости отрегулируйте громкость динамика во время воспроизведения видео.
В направленииr”:
Громкость звука увеличивается
В направленииs”:
Громкость звука уменьшается
/;: Начало/остановка показа
1
слайдов (воспроизведение стоп­кадров в порядке их номеров).
2;: Воспроизведение.
предыдущего кадра.
;1: Воспроизведение
следующего кадра.
: Останавка воспроизведения и
показ пиктограмм.
Звук будет слышен только во время обычного воспроизведения. ≥
Если пауза воспроизведения длится 5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.
Индикация прошедшего времени воспроизведения будет сброшена на 0h00m00s для
каждой сцены.
При воспроизведении сцен iFrame, изображение сразу приостанавливается, а экран
при переключении сцен становится черным .
- 26 -
Совместимость фильмов
Данное устройство работает в формате AVCHD / файловом формате MPEG-4 AVC.
На данном устройстве для AVCHD воспроизводится видеосигнал 1920k1080/50i.На данном устройстве для iFrame воспроизводится видеосигнал 960k540/25p. ≥ На данной камере невозможно воспроизведение видеозаписей, сделанных с
помощью другого оборудования.
Видео, записанное в AVCHD и в iFrame, не совместимо между собой.
Совместимость фотоснимков
Данное устройство является совместимым с унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Данная камера поддерживает файловый формат стоп-кадров JPEG. (Не все
файлы в формате JPEG будут воспроизводиться.)
≥ Данное устройство может ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные
или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные на да
нном устройстве.
- 27 -
Основные сведения
Использование экрана меню
1 Нажмите кнопку MENU. 2 Выберите главное меню A с
помощью 3/4 и нажмите 1 или кнопку ENTER .
3 Выберите пункт подменю B
с помощью 3/4 и нажмите 1 или кнопку ENTER.
4 Выберите нужный пункт с
помощью 3/4/2/1 и нажмите кнопку ENTER для установки.
Чтобы вернуться в предыдущий экран
Нажмите 2 кнопки курсора.
Чтобы выйти из экрана меню
Нажмите кнопку MENU.
Информация на экране
На нем отображаются описания подменю и пунктов при выполнении шагов 3 и 4 и сообщения подтверждения настроек.
О пиктограммах функций
/:
Выберите, а затем нажмите кнопку ENTER для перехода к странице отображения меню и пиктограммы.
:
Выберите, а затем нажмите кнопку ENTER для возврата к предыдущему
экрану в таких случаях, как настройка меню и т.п.
- 28 -
Основные сведения
A Текущее время B Разница во времени с GMT
(время по Гринвичу)
Использование меню настроек
В зависимости от положения либо настройки переключателя режимов
отображаются различные элементы.
Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] # требуемая установка
[ДИСПЛЕЙ]
Изображение на экране может смениться на [ВЫКЛ] (вывод части информации) или [ВКЛ] (вывод всей информации).
[ВЫКЛ]/[ВКЛ]
[УСТАН ЧАСЫ]
См. страницу 17.
[УСТ. МИР.ВР.]
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1 Выберите [УСТ. МИР.ВР.] и нажмите кнопку ENTER.
Если время не установлено, установите на часах текущее время. (l 17)Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион) не установлен, появляется
сообщение. Нажмите кнопку ENTER и перейдите к шагу 3.
2 (Толь ко при установке домашнего региона)
Выберите [ГЛАВНАЯ СТР.] с помощью
3 (Толь ко при установке домашнего
региона)
Установите домашний регион с помощью
2/1и нажмите
кнопку ENTER.
≥ Нажмите 3 для установки режима
летнего времени. Появится , и настройка летнего времени включится; разница во времени с GMT увеличивается на один час. Для возврата к обычной настройке времени нажмите 3 еще раз.
4 (Толь ко при установке региона пункта назначения)
Выберите [МЕСТО НАЗН.] с помощью
≥ При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего
региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.
2/1 и нажмите кнопку ENTER.
2/1 и нажмите кнопку ENTER.
- 29 -
5 (Толь ко при установке региона
C Местное время и выбранный
пункт назначения
D Разница во времени между
пунктом назначения и домашним регионом
пункта назначения)
Выберите пункт назначения с помощью
2/1 и нажмите
кнопку ENTER.
Нажмите 3 для установки режима
летнего времени. Отображается значок и включается режим летнего времени. Время в пункте назначения и разница времени между домашним регионом и пунктом назначения сдвигаются вперед на один час. Для возврата к обычной настройке времени нажмите 3 еще раз.
≥ Выйдите из настройки нажатием кнопки MENU.
Появится , и отобразится вр
емя в пункте назначения.
Возврат к отображению настройки домашнего региона
Уст ано вите домашний регион, выполнив шаги с 1 по 3, и завершите настройку, нажав кнопку MENU.
≥ Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области,
установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.
[ДАТА/ВРЕМЯ]
Режим отображения даты и времени можно изменять.
[СТИЛЬ ДАТЫ]
Можно изменить формат даты.
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в целях экономии заряда аккумулятора.
Функция экономии энергии не активна в следующих сл
jподключение к сетевому адаптеру jпри использования кабеля USB для ПК jиспользование PRE-REC
[ВЫКЛ]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ДАТА]
[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]
[ВЫКЛ]/[5 МИНУТ]
учаях:
- 30 -
Loading...
+ 75 hidden pages