Panasonic HDC-TM300EE User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
HD Видеокамера
Model No. HDC-TM300EE
HDC-HS300EE
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT1Z34
Page 2
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.
НЕ СНИМАТЬ НАРУЖНУЮ КРЫШКУ
(ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПО
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩ АТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАК ИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
И
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной. Необходимо обеспечить постоянную работоспособность сетевой вилки шнура питания. Для полного отключения данного аппарата от сети переменного тока извлеките вилку шнура питания из розетки переменного тока.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов. Не разбирайте аккумулятор. Не нагревайте аккумуляторы выше указанных далее температур и не бросайте в огонь.
Аккумулятор пуговичного типа 60 oC Блок аккумулятора 60 oC
Используйте только рекомендуемые аксессуары.
Не используйте никакие другие кабели AV,
компонентный кабель и кабель USB , кроме поставляемых в комплекте.
При использовании кабелей, поставляемых
отдельно, убедитесь, что их длина не превышает 3 метров.
≥ Храните карту памяти в недоступном для
детей месте во избежание ее проглатывания.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать отходами такого типа.
с
2
VQT1Z34
Page 3
Ответственность за
содержимое записей
Производитель ни в коем случае не несет ответственность за потери записей в связи с поломкой или выходом из строя данного устройства, его аксессуаров или носителей информации.
∫ Будьте внимательны и
соблюдайте авторские права
Запись предварительно записанных лент или дисков или другого опубликованного или переданного посредством радиовещания материала для целей, отличных от личного пользования, может повлечь за собой нарушение законов об авторских правах. Запись определенных материалов может быть ограничена даже для личного использования.
Данная инструкция по эксплуатации составлена для моделей и
. Иллюстрации могут незначительно Иллюстрации, использованные в данной
инструкции по эксплуатации, отображают модель , однако части объяснения относятся и к другим моделям.
В зависимости от модели некоторые
функции не подключены.
≥ Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
отличаться от оригинала.
обозначаются в данной инструкции по эксплуатации.
Функции, которые можно использовать для
записи/воспроизведения фотоснимков, обозначаются в данной инструкции по эксплуатации.
“HD Writer AE 1.0 for HDC” носит название
“HD Writer AE 1.0”.
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
Карты, которые вы можете
использовать с данным устройством
Карта памяти SD и карта памяти SDHC
Карты памяти с емкостью 4 ГБ или более,
на которых отсутствует логотип SDHC, не имеют спецификаций карт памяти SD.
Более подробная информация о картах SD
приведена нас странице 24.
В настоящей инструкции по
эксплуатации
Карта памяти SD и карта памяти SDHC
носят названиекарта SD”.
≥ Функции, которые можно использовать для
записи/воспроизведения видеокадров,
VQT1Z34
3
Page 4
Лицензии
Логотип SDHC является торговой маркой. ≥ “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются
товарными знаками Panasonic Corporation и Sony Corporation.
Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories. Дoлби и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются
зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками HDMI Licensing
LLC.
HDAVI Control™ является торговой маркой
компании Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” является товарным знаком.LEICA
Microsoft
Скрин-шот(ы) продукции Microsoft
IBM и PC/AT являются
Intel
AMD Athlon
Apple, Mac OS и iMovie являются
≥ PowerPC является торговой маркой
является зарегистрированной торговой маркой компании Leica Microsystems IR GmbH, и DICOMAR является зарегистрированной торговой маркой компании Leica Camera AG.
DirectX
®
, Windows®, Windows Vista® и
®
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
приводятся с разрешения Microsoft
Corporation.
зарегистрированными торговыми марками International Business Machines Corporation США.
®
, Core™, Pentium® и Celeron® являются
зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Intel Corporation в Соединенных Штатах и других странах.
является торговой маркой
Advanced Micro Devices, Inc.
зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Apple Inc. в Соединенных Штатах и/или других странах.
International Business Machines Corporation.
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по эксплуатации, обычно являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками производителей, которые разработали упомянутую систему или продукт
.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AVC для личного и некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования видеозаписей в соответствии со стандартом AVC ( “ Видео AVC”) и/или (ii) декодирования видеозаписей AVC, закодированных потребителем в ходе личной некоммерческой деятельности и/или полученных от провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на предоставление видеозаписей AVC. Использование с иными другими целями
, прямо или косвенно, не разрешается. Для получения дополнительной информации обращайтесь в компанию MPEG
LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
.
4
VQT1Z34
Page 5
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ................................................ 2
Аксессуары ................................................... 7
Характеристики ............................................ 8
Подготовка
Перед эксплуатацией
[1] Обращение со встроенной
памятью и HDD
(жестким диском) ............................... 9
Обращение со встроенной памятью
[HDC-TM300] ........................................ 9
Обращение с жестким диском
[HDC-HS300]....................................... 10
[2] Идентификация частей и
обращение с ними ........................... 11
[HDC-TM300] ...................................... 11
[HDC-HS300]....................................... 15
Настройка
[1] Питание.............................................. 19
Зарядка аккумулятора....................... 19
Как вставлять/извлекать
аккумулятор........................................ 20
Время зарядки и записи .................... 21
Подключение к сети переменного
тока ..................................................... 23
[2] Подготовка карт SD ......................... 24
Карты, которые можно использовать
с данным устройством....................... 24
Как вставлять/извлекать
SD карту ............................................. 25
[3] Выбор рабочего режима
(Включение и выключение
камеры).............................................. 26
Включение и отключение питания с помощью монитора ЖКД /
видоискателя...................................... 27
[4] Использование сенсорного
экрана
[5] Использование экрана меню......... 29
Использование быстрого меню ........ 30
Выбор языка....................................... 31
Список меню ...................................... 31
[6] Установ ка даты и времени............. 35
Установка мирового времени (отображение времени в пункте
назначения путешествия) ................. 36
[7] Настройка монитора ЖКД/
видоискателя ................................... 37
Регулировка монитора ЖКД.............. 37
Калибровка сенсорного экрана ........ 38
Изменение качества изображения
на мониторе ЖКД............................... 38
................................................ 28
Регулировка видоискателя ............... 38
Запись с показом содержимого
партнеру............................................. 39
[8] Использование пульта
дистанционного управления......... 40
Пользование кнопками направления/
кнопкой OK......................................... 41
Запись
Запись (основная)
[1] Перед началом записи ................... 42
Интеллектуальный автоматический
режим ................................................. 43
Быстрый старт ................................... 45
Быстрое включение........................... 46
[2] Съемка фильмов............................. 47
Режимы записи/приблизительное
возможное время записи .................. 49
PRE-REC............................................ 50
Помощь при съемке .......................... 50
[3] Фотосъемка ...................................... 51
Форматное соотношение/размер
изображения ...................................... 52
Качество изображения...................... 53
Запись стоп-кадров в режиме записи
видео .................................................. 54
Количество записываемых
изображений ...................................... 55
[4] Функция приближения/
удаления ........................................... 58
Функция цифрового увеличения
(зума) .................................................. 58
Кольцо трансфокатора...................... 58
Дополнительное
увеличение......................................... 59
[5] Функция оптического
стабилизатора изображения ......... 60
[6] АФ со слежением............................. 61
Запись (дополнительно)
[1] Функции записи пиктограмм
функций ............................................ 62
Пиктограммы функций ...................... 62
[2] Функции записи меню .................... 66
[3] Запись вручную при установке
баланса белого, скорости затвора
или регулировке диафрагмы........ 77
Баланс белого.................................... 78
Ручная настройка скорости затвора/
диафрагмы......................................... 79
[4] Запись при ручной
фокусировке .................................... 80
[5] Запись вручную по настройкам
меню .................................................. 81
Настройка изображения ................... 81
оптическое
ПодготовкаЗаписьВоспроизведение
Резервное копирование
С ПКПрочее
VQT1Z34
5
Page 6
Воспроизведение
Резервное копирование
Воспроизведение
[1] Воспроизведение видео ................ 82
Создание стоп-кадра из
видеоизображения ............................ 85
Покадровый указатель выделенного
и времени ........................................... 85
Воспроизведение фильмов по
дате..................................................... 86
Интеллектуальный выбор сцен ........ 86
Воспроизведение наиболее ярких
моментов ............................................ 87
Повтор воспроизведения .................. 88
Возобновление предыдущего
воспроизведения ............................... 88
[2] Воспроизведение
фотоснимков .................................... 89
Воспроизведение фотоснимков по
дате..................................................... 91
Редактирование
[1] Удаление сцен/фотоснимков ......... 92
[2] Разделение сцены для
удаления............................................ 94
[3] Защита сцен/фотоснимков............. 95
[4] Установ ка DPOF ............................... 96
[5] Копирование данных между
картой SD и встроенной
памятью/жестким диском............... 97
Проверка свободного места в пункте
назначения при копировании............ 97
Копирование....................................... 98
[6] Объединение сцены, записанной
с задержкой [HDC-TM300] ............. 100
[7] Форматирование............................ 101
С телевизором
[1] Просмотр видео/снимков
на ТВ................................................. 102
Подключение с помощью
мини-кабеля HDMI ........................... 105
Прослушивание звука в
формате 5.1...................................... 106
Подключение с помощью
компонентного кабеля ..................... 106
[2] Воспроизведение с
использованием VIERA Link
(HDAVI Control
)............................. 107
Работа с другими устройствами
[1] Подключение DVD рекордера
для копирования на диск/
воспроизведения с диска............ 110
Подготовка к копированию/
воспроизведению ............................ 110
Копирование на диски..................... 112
Воспроизведение скопированнного
диска................................................. 115
Работа со скопированными дисками (Форматирование, автоматическая защита, отображение информации о
диске) ............................................... 116
[2] Дублирование изображений на
другое видеоустройство.............. 117
[3] С принтером (PictBridge).............. 118
С ПК
Перед использованием
[1] Что можно сделать с ПК............... 121
Лицензионное соглашение с
конечным пользователем ............... 123
[2] Операционная среда .................... 124
Настройка
[1] Инсталляция .................................. 126
[2] Подсоединение к персональному
компьютеру .................................... 128
О дисплее ПК................................... 130
Использование с ПК
[1] Начало HD Writer AE 1.0................ 131
Чтение инструкции по эксплуатации
программных приложений .............. 131
[2] При использовании
Macintosh ........................................ 132
Прочее
Обозначения
[1] Обозначения .................................. 133
[2] Сообщения ..................................... 136
О восстановлении ........................... 137
Полезные советы
[1] Функции, которые нельзя
использовать одновременно...... 138
[2] Поиск и устранение
неисправностей............................. 141
На что необходимо обратить
внимание при использовании .............. 148
Технические характеристики................. 152
6
VQT1Z34
Page 7
Аксессуары
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Блок аккумулятора
VW-VBG130
Адаптер переменного тока
VSK0698
Кабель питания переменного тока
K2CQ2CA00006
Кабель постоянного тока
K2GJYDC00004
Пульт дистанционного управления (аккумулятор встроен)
N2QAEC000024
AV кабель
K2KYYYY00054
Компонентный кабель
K1HY10YY0005
USB кабель
K1HY04YY0032
Стилус
VFC4394
Адаптер колодки
(входит в комплект поставки с HDC-TM300; не входит в комплект поставки с HDC-HS300)
VYC0996
CD-ROM
Дополнительные принадлежности
Некоторые дополнительные принадлежности могут быть недоступны в некоторых странах.
Адаптер переменного тока (VW-AD21E-K) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG130) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG260) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG6) Держатель дополнительного аккумулятора
(VW-VH04) Мини-кабель HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Телеконверсионный объектив (VW-T4314H) Широугольный объектив (VW-W4307H) Комплект фильтров (VW-LF43NE) Видеолампа постоянного тока
(VW-LDC103E) Лампочка для видеолампы постоянного тока
(VZ-LL10E)
Стереомикрофон (VW-VMS2E) Адаптер для присоединения аксессуаров
(VW-SK12E) DVD рекордер (VW-BN1) *1 Поставляемый кабель постоянного тока
не может использоваться с этой видеокамерой.
*2 Необходим держатель дополнительного
аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно).
*1
*2
VQT1Z34
7
Page 8
Характеристики
Очень четкие изображения высокой четкости
Данная камера обеспечивает возможность записи изображения высокой четкости с высокой детализацией.
Изображения высокой четкости (1920k1080)
A Количество строк развертки 1080 * При режиме записи HA/HG/HX.
*
Стандартные изображения (720k576)
B Количество строк развертки 576
Что такое AVCHD?
Это формат для записи и воспроизведения высокодетализированного изображения высокой четкости. Изображения записываются на основе кодека MPEG-4 AVC/H.264 для сжатия изображения, а звук записывается при помощи Dolby Digital 5.1 Creator.
Поскольку метод записи отличается от обычного DVD video, данные несовместимы.
Совместимость с другими устройствами
Использование с
другими устройствами
Просмотр видео/ снимков на ТВ
(l 102 - 109)
При использовании DVD рекордера (l 110 - 116)
Что можно сделать с ПК (l 121 - 122)
Дублирование изображений на другое видеоустройство
(l 117)
Доступная функция
Воспроизведение при помощи мини-кабеля HDMI
jВоспроизведение с использованием
VIERA Link (HDAVI Control
Воспроизведение при помощи компонентного кабеля [1080i]
Воспроизведение при помощи компонентного кабеля [576i]
Воспроизведение при помощи кабеля AV Подключение DVD рекордера для копирования
на диск/воспроизведения с диска
j
Воспроизведение скопированнного диска (l115 )
Копирование данных на ПК и редактирование Изображения с
Запись данных на диски BD/DVD и карты SD
Преобразование видеоданных в формат MPEG2 Стандартные Создание диска DVD-Video Копирование изображений при подключении с
помощью кабеля AV
) (l 107)
Качество
изображения
Изображения с высокой разрешающей способностью
Стандартные изображения
Изображения с высокой разрешающей способностью
Стандартные изображения
высокой разрешающей способностью
изображения
Стандартные изображения
8
VQT1Z34
Page 9
Подготовка
Перед эксплуатацией
Обращение со встроенной памятью и HDD (жестким диском)
1
:
Данная камера оборудована встроенной памятью на 32 ГБ. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Данная камера оборудована встроенным жестким диском на 120 ГБ. Хотя на жестком диске можно хранить большие объемы данных, есть несколько моментов, требующих осторожности. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Гарантия от потери записанных данных
Panasonic не несет ответственности за повреждения, прямые либо косвенные, вызванные любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент, связанный
Обращение со встроенной памятью [HDC-TM300]
∫ Регулярно создавайте резервные копии данных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диске DVD. (l 110, 121)
Индикатор доступа [ACCESS] A
:
с не встроенной памятью / жестким диском).
Индикатор светится во время доступа к карте SD или встроенной памяти (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и т. д.).
Если светится индикатор, запрещается выполнять следующие операции. Это может привести к
повреждению встроенной памяти или неисправности камеры.
jНе выключайте камеру jВставлять и извлекать кабель USB jПодвергать камеру вибрации или ударам
Утилизация или передача
данной камеры. (l 149)
VQT1Z34
9
Page 10
Обращение с жестким диском [HDC-HS300]
Не подвергайте жесткий диск воздействию вибрации и ударов.
Жесткий диск может быть частично поврежден в результате воздействия окружающей среды и условий обращения, что приведет к невозможности чтения, записи и воспроизведения данных. Не подвергайте камеру воздействию вибрации и ударов и не выключайте питание камеры при записи или воспроизведении.
Если устройство используется в шумном месте, например, клубе или в месте проведения массового мероприятия, запись может прекратиться из-за звуковой вибрации. В таких местах рекомендуется вести запись на карту SD.
Периодически выполняйте резервное копирование данных.
Жесткий диск является временным хранилищем. Во избежание удаления данных, вызванного статическим электричеством, электромагнитными волнами, неисправностями и сбоями, выполняйте резервное копирование
l
данных на ПК или диск DVD. (
110, 121)
∫ При появлении любых
нарушений в работе жесткого диска немедленно создайте резервную копию.
При сбое жесткого диска возможно появление постоянного шума или прерывистого звука во время записи или воспроизведения. Постоянное использование приведет к дальнейшим повреждениям, со временем жесткий диск может выйти из строя. Если наблюдается такое явление, сразу же скопируйте данные с жесткого диска на ПК, диск DVD и т.д. и обратитесь к своему При выходе из строя жесткого диска восстановить данные невозможно.
дилеру.
В теплых или холодных
условиях камера может не функционировать.
Камера отключается с целью защиты жесткого диска.
∫ Не используйте камеру в
условиях низкого атмосферного давления.
При использовании жесткого диска на высоте от 3000 м над уровнем моря возможен его сбой.
Транспортировка
При транспортировке отключайте питание камеры и соблюдайте осторожность, чтобы избежать тряски, падения или ударов камеры.
Обнаружение падения
[] отображается на экране при обнаружении падения (состояния невесомости). Если состояние падения обнаруживается неоднократно, камера может прекратить выполнение записи или воспроизведения с целью защиты жесткого диска.
∫ Индикатор доступа к жесткому
диску [ACCESS HDD] A
Индикатор светится, когда выполняется
доступ к жесткому диску (инициализация, запись, воспроизведение, удаление и т. д.).
≥ Если светится индикатор, не выполняйте
следующие операции. Это может привести к повреждению жесткого диска или неисправности камеры.
jНе выключайте камеру jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB Не подвергайте камеру вибрации или ударам
j
Об утилизации или передаче данной
камеры. (l 149)
10
VQT1Z34
Page 11
Подготовка
1345
6
2
7 8
9
10 11 12 13 14 15
19 20 21
A/V
16 17 18
Перед эксплуатацией
[HDC-TM300]
2
Идентификация частей и обращение с ними
1 Монитор ЖКД (сенсорный экран) (l28, 37)
Он может открыться на 90o.
Он может поворачиваться на угол до 180o A в направлении объектива или 90 видоискателя.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
2 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [,O.I.S.] (
o B
l
в направлении
60)
3 Впускное отверстие (охлаждающий
4 Кнопка интеллектуального автоматического
5PRE-REC кнопка [PRE-REC] ( 6 Диск корректора окуляра ( 7 Крепление аккумулятора ( 8 Входное гнездо постоянного тока [DC IN] (
9USB терминал [] (l110, 118, 128) 10 Кнопка быстрого меню [Q.MENU] ( 11 Вспомогательная кнопка начала/остановки
вентилятор)
Вращающийся вентилятор предупреждает повышение внутренней температуры. При использовании камеры следите за тем, чтобы не закрывать впускное отверстия.
режима [iA] (
Всегда используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока или подлинный адаптер переменного тока Panasonic (VW-AD21E-K; поставляется отдельно).
l
43)
l
50)
l
38)
l
20)
l
l
30)
записи (
l
42)
Принцип действия этой кнопки такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
VQT1Z34
23)
11
Page 12
12 Кнопки трансфокатора (l58)
31
32
29 30
≥ Данные кнопки действуют таким же
образом, как и рычажок трансфокатора. Можно изменять режим отображения пиктограмм и регулировать громкость.
13 Кнопка вызова меню [MENU] (l29) 14 Кнопка удаления [] ( 15 Рычажок для открытия отсека карты SD [OPEN]
(
l
25)
16 Терминал вывода аудио-видео [A/V] (l102, 117)
Используйте аудио-видео кабель (только
кабель, входящий в комплект поставки).
17 Разъем для компонентов [COMPONENT] (l102) 18 HDMI мини-разъем [HDMI] (l 102, 107) 19 Индикатор доступа [ACCESS] (l 9, 25) 20 Гнездо для карты памяти (l 25) 21 Крышка карты SD (l 25)
l
92)
22 23
24
25
26
27 28
22 Крышка объектива
≥ Крышка объектива открывается в режиме
записи видео или режиме записи стоп-кадров. (l 26)
23 Многофункциональное кольцо ручного
управления (l 77)
24 Динамик 25 Кнопка ручной фокусировки [FOCUS] 26 Кнопка работы вручную [FUNCTION] (l81) 27 Датчик дистанционного управления (l41) 28 Индикатор записи (l 32)
(l80)
30 Объектив (LEICA DICOMAR) 31 Светозащитная бленда объектива
Поверните бленду объектива против часовой стрелки A, чтобы снять ее. Чтобы закрепить ее, установите ее в гнездо B и затем поверните по часовой стрелке C.
Присоедините защитное устройство MC или
фильтр ND из комплекта фильтров (VW-LF43NE; поставляется отдельно) перед блендой объектива.
Прикрепляя преобразовательный телеобъектив (VW-T4314H; поставляется отдельно) или широкоугольный преобразовательный объектив (VW-W4307H; поставляется отдельно), сначала снимите бленду объектива.
Обратите внимание на следующее.
Если закреплены 2 дополнительных устройства объектива, например, фильтр ND и преобразовательный телеобъектив, и рычажок нажат в сторону W, 4 угла изображения будут затемнены. (Виньетирование) (Прикрепляя 2 дополнительных устройства объектива, сначала снимите бленду объектива, а затем их прикрепляйте.)
Прикрепление крышки объектива (Включен в набор фильтров (VW-LF43NE; опционально))
При использовании комплекта фильтров
(VW-LF43NE; поставляется отдельно)
следует защищать поверхность объектива, когда камера не используется, при помощи крышки объектива, поставляемой в комплекте с фильтрами.
29 Встроенная вспышка (l 64)
12
VQT1Z34
Чтобы надеть или снять крышку объектива,
удерживайте обе стороны крышки объектива кончиками указательного и большого пальцев.
32 Вспомогательная лампочка AF (l 75)
Page 13
33 Переключатель режимов (l 26)
33
34
35
36
37
4546
38 39
MIC
43
44
40
41 42
34 Кнопка начала/остановки записи (l 47) 35 Индикатор состояния (l 26) 36 Видоискатель (l 38)
По причине ограничений технологии производства ЖКД на экране видоискателя может быть несколько мелких ярких или темных точек. Однако это не является неисправностью и не влияет на качество записываемого изображения.
37 Кнопка фотосъемки [] (l 51) 38 Рычажок трансфокатора [W/T] (В
режиме записи) (l 58) Переключатель режима отображения пиктограмм/Рычаг изменения громкости [s /VOLr] (В режиме воспроизведения) (l 83)
39 Внутренние микрофоны (поддержка 5.1
каналов)
40 Крепежная деталь адаптера колодки 41 Крышка адаптера колодки
42 Расцепляющий
колодки [SHOE ADAPTOR RELEASE]
Видеолампу постоянного тока/VW-LDC103E (поставляется отдельно) и т. д. можно устанавливать на адаптер колодки (поставляется в комплекте).
рычажок адаптера
1 Откройте крышку адаптера колодки. 2 Прикрепите адаптер колодки к камере и
закройте крышку.
3 Подключите видеолампу постоянного тока
к данной камере.
13
VQT1Z34
Page 14
При снятии адаптера колодки сместите
47 48
рычажок SHOE ADAPTOR RELEASE и снимите адаптер колодки, сдвигая рычажок.
43 Разъем микрофона [MIC]
≥ Совместимый подключаемый микрофон с
питанием можно использовать как внешний микрофон.
≥ При использовании входа внешнего
микрофона получается стереозвук (2 канала).
≥ При подключении камеры с помощью
адаптера переменного тока иногда могут слышаться помехи в зависимости от типа микрофона. В этом случае переключитесь на питание от аккумулятора, и помехи прекратятся.
44 Разъем для наушников [] (l 65)
≥ Чрезмерное звуковое давление,
производимое наушниками или головным телефоном, может привести к потере слуха.
45 Ременная ручка
Отрегулируйте длину ременной ручки по руке.
1 Отбросьте ремень. 2 Установите длину. 3 Закрепите снова ремень.
46 Фиксатор наплечного ремня
47 Рычажок извлечения аккумуляторов
[BATT] (l 20)
48 Гнездо для штатива
Представляет собой отверстие для прикрепления входящему в комплект поставки. (Подробная информация о прикреплении штатива приведена в инструкции по эксплуатации штатива.)
камеры к штативу, не
14
VQT1Z34
A Основание камеры
Page 15
[HDC-HS300]
A/V
1345
6
2
7 8
9
10 11 12 13 14
19 20 21
16 17 18
15
1 Монитор ЖКД (сенсорный экран) (l28, 37)
Он может открыться на 90o.
Он может поворачиваться на угол до 180o A в направлении объектива или 90 видоискателя.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
2 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [ , O.I.S.] (
3 Впускное отверстие (охлаждающий вентилятор)
Вращающийся вентилятор предупреждает повышение внутренней температуры. При использовании камеры следите за тем, чтобы не закрывать впускное отверстия.
o B
в направлении
l
60)
4 Кнопка интеллектуального автоматического
5PRE-REC кнопка [PRE-REC] ( 6 Диск корректора окуляра ( 7 Крепление аккумулятора ( 8 Входное гнездо постоянного тока [DC IN] (l23)
9USB терминал [] (l110, 118, 128) 10 Кнопка быстрого меню [Q.MENU] ( 11 Вспомогательная кнопка начала/остановки
12 Кнопки трансфокатора (l58)
13 Кнопка меню [MENU] (l29) 14 Кнопка удаления [] ( 15 Рычажок для открытия отсека карты SD
16 Терминал вывода аудио-видео [A/V] (l102, 117)
Используйте аудио-видео кабель (только
17 Терминал для компонентов [COMPONENT] (l102) 18 HDMI мини-разъем [HDMI] (l102, 107) 19 Индикатор доступа [ACCESS] ( 20 Гнездо для карты памяти ( 21 Крышка отсека карты SD (
режима [iA] (
Всегда используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока или подлинный адаптер переменного тока Panasonic (VW-AD21E-K; поставляется отдельно).
записи (
Принцип действия этой кнопки такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
Данные кнопки действуют таким же образом, как и рычажок трансфокатора. Можно изменять режим отображения пиктограмм и регулировать громкость.
[OPEN] (
l
43)
l
42)
l
25)
l
50)
l
38)
l
20)
l
30)
l
92)
кабель, входящий в комплект поставки).
l
25)
l
25)
l
25)
15
VQT1Z34
Page 16
22 Крышка объектива
23 24
25
27
28
29 30
26
22


≥ Крышка объектива открывается в режиме
записи видео или режиме записи стоп-кадров. (l 26)
23 Внутренние микрофоны (поддержка 5.1
каналов)
24 Многофункциональное кольцо ручного
управления (l 77)
25 Динамик 26 Колодка для вспомогательного
оборудования
Здесь можно установить видеолампу постоянного тока/VW-LDC103E (поставляется отдельно) и т. д.
31 Встроенная вспышка (l 64) 32 Объектив (LEICA DICOMAR) 33 Светозащитная бленда объектива
Поверните бленду объектива против-часовой стрелки A, чтобы снять ее. Чтобы закрепить ее, установите ее в гнездо B и затем поверните по часовой стрелке C.
Присоедините защитное устройство MC или
фильтр ND из комплекта фильтров (VW-LF43NE; поставляется отдельно) перед блендой объектива.
Прикрепляя преобразовательный телеобъектив (VW-T4314H; поставляется отдельно) или широкоугольный преобразовательный объектив (VW-W4307H; поставляется отдельно), сначала снимите бленду объектива.
Обратите внимание на следующее.
Если закреплены 2 дополнительных устройства объектива, например, фильтр ND и преобразовательный телеобъектив, и рычажок нажат в сторону W, 4 угла изображения будут затемнены. (Виньетирование) (Прикрепляя 2 дополнительных устройства объектива, сначала снимите бленду объектива, а затем их прикрепляйте.)
27 Кнопка ручной фокусировки [FOCUS] 28 Кнопка работы вручную [FUNCTION] (l81) 29 Датчик дистанционного управления (l41) 30 Индикатор записи (l 32)
31 32
16
VQT1Z34
(l80)
33
34
Прикрепление крышки объектива (Включен в набор фильтров (VW-LF43NE; опционально))
При использовании комплекта фильтров
(VW-LF43NE; поставляется отдельно)
следует защищать поверхность объектива, когда камера не используется, при помощи крышки объектива, поставляемой в комплекте с фильтрами.
Чтобы надеть или снять крышку объектива, удерживайте обе стороны крышки объектива кончиками указательного и большого пальцев.
34 Вспомогательная лампочка AF (l 75)
Page 17
38
37 36
35
39
40
41
MIC
42
43
45
35 Кнопка начала/остановки записи (l 47) 36 Индикатор доступа к жесткому диску
[ACCESS HDD] (l 10)
37 Видоискатель (l 38)
По причине ограничений технологии производства ЖКД на экране видоискателя может быть несколько мелких ярких или темных точек. Однако это не является неисправностью и не влияет на качество записываемого изображения.
38 Переключатель режимов (l 26) 39 Кнопка фотоснимка [] (l 51) 40 Рычажок трансфокатора [W/T] (В
режиме записи) (l 58) Переключатель режима отображения пиктограмм/Рычаг изменения громкости [s /VOLr] (В режиме воспроизведения) (l 83)
41 Индикатор состояния (l 26)
44
42 Разъем микрофона [MIC]
Совместимый подключаемый микрофон
питанием можно использовать как внешний микрофон.
≥ При использовании входа внешнего
микрофона получается стереозвук (2 канала).
≥ При подключении камеры с помощью
адаптера переменного тока иногда могут слышаться помехи в зависимости от типа микрофона. В этом случае переключитесь на питание от аккумулятора, и помехи прекратятся.
43 Разъем для наушников [] (l 65)
Чрезмерное
производимое наушниками или головным телефоном, может привести к потере слуха.
звуковое давление,
с
17
VQT1Z34
Page 18
44 Ременная ручка
46 47
Отрегулируйте длину ременной ручки по своей руке.
1 Отбросьте ремень. 2 Установите длину. 3 Закрепите снова ремень.
45 Крепление наплечного ремня
46 Рычажок изъятия аккумулятора [BATT]
(l 20)
47 Гнездо для штатива
Представляет собой отверстие для прикрепления камеры к штативу, не входящему в комплект поставки. (Подробная информация о прикреплении штатива приведена в инструкции по штатива.)
A Основание камеры
эксплуатации
18
VQT1Z34
Page 19
Подготовка
Лампа зарядки [CHARGE] A
Горит:
Зарядка (Время зарядки аккумулятора: l 21)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь, что клеммы аккумулятора или адаптера переменного тока не загрязнены, не запылены, на них не воздействуют посторонние предметы, после чего подсоедините их надлежащим образом. (
l
150)
Настройка
Питание
1
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
В данной камере имеется функция различения аккумуляторов, которые можно использовать, и аккумуляторы (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) совместимы с данной функцией. (Аккумуляторы, которые не совместимы с данной функцией, использовать нельзя.)
≥ Для использования VW-VBG6 для данной камеры требуется держатель
дополнительного аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно).
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ в результате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic .
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор перед включением камеры.
Важная информация: Если кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, то аккумулятор не будет заряжаться. Извлеките кабель постоянного тока из адаптера переменного тока.
оборудования
1 Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и
к электрической розетке.
2
Вставьте аккумулятор в адаптер переменного тока, совместив стрелки.
19
VQT1Z34
Page 20
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 7, 21, 22).
Как извлечь аккумулятор
Убедитесь в том, что питание отключено и индикатор состояния выключен, после чего извлеките аккумулятор, взявшись за него и следя за тем, чтобы не уронить.
Сдвиньте рычажок BATTERY в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.
A Вставьте аккумулятор до щелчка и
блокировки.
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.Не оставляйте батарею (-и) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500
раз.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной замене аккумуляторной батареи. Заменяйте только тем же или аналогичным типом, рекомендованным производителем. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям производителя.
20
VQT1Z34
BATT
Page 21
Время зарядки и записи
Время зарядки/записиТемпература: 25 oC/влажность: 60%
При использовании видоискателя (время в скобках указано для использования монитора ЖКД)
HDC-TM300
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий в
комплект поставки/
VW-VBG130
(поставляется отдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
Время зарядки
2 ч 35 мин.
Максимальное
непрерывное время записи
1 ч 50 мин.
(1 ч 45 мин.)
Фактическое
время записи
1 ч 5 мин.
(1 ч 5 мин.)
VW-VBG260
(поставляется отдельно)
[7,2 В/2500 мАч]
VW-VBG6
(поставляется отдельно)
[7,2 В/5400 мАч]
4 ч 40 мин.
*
9 ч 25 мин.
3 ч 30 мин.
(3 ч 20 мин.)
8 ч 40 мин.
(8 ч 15 мин.)
2 ч 10 мин.
(2 ч 5 мин.)
5 ч 20 мин.
(5 ч 5 мин.)
21
VQT1Z34
Page 22
HDC-HS300
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/
емкость (Минимум)]
Аккумулятор,
входящий в
комплект поставки/
VW-VBG130
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
VW-VBG260
(поставляется
отдельно)
[7,2 В/2500 мАч]
VW-VBG6
(поставляется
отдельно)
*
[7,2 В/5400 мАч]
Время
зарядки
2 ч 35 мин.
4 ч 40 мин.
9 ч 25 мин.
Место назначения для записи
HDD
SD
HDD
SD
HDD
SD
Режим
записи
HA/HG/HX
HE
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX
HE
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX
HE
HA/HG/HX/
HE
Максимальное
непрерывное время записи
1 ч 35 мин.
(1 ч 35 мин.)
1 ч 40 мин.
(1 ч 35 мин.)
1 ч 45 мин.
(1 ч 40 мин.)
3 ч 10 мин.
(3 ч)
3 ч 10 мин. (3 ч 5 мин.)
3 ч 20 мин.
(3 ч 10 мин.)
7 ч 50 мин.
(7 ч 30 мин.)
8 ч
(7 ч 35 мин.)
8 ч 20 мин.
(8 ч)
Фактическое
время записи
1 ч
(55 мин.)
1 ч
(1 ч)
1 ч 5 мин.
(1 ч)
1 ч 55 мин.
(1 ч 50 мин.)
2 ч
(1 ч 55 мин.)
2 ч 5 мин.
(2 ч)
4 ч 50 мин.
(4 ч 40 мин.)
4 ч 55 мин.
(4 ч 40 мин.)
5 ч 10 мин.
(4 ч 55 мин.)
* Необходим держатель дополнительного аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно).
Данные временные значения приблизительны. ≥ Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например, высокой/низкой температуры.
Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/
останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т.д.
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
Индикация емкости аккумулятора
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании аккумулятора
При изменении режимов индикация времени на мгновение отключается для выполнения
При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других
22
VQT1Z34
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора () начинает мигать.
Panasonic , который можно использовать для данного устройства. Для отображения
оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться
в зависимости от фактического использования. Максимальный возможный отображаемый показатель емкости аккумулятора составляет 9 часов 59 минут. Если фактическое оставшееся время превышает 9 часов 59 минут, индикация остается зеленой и не изменяется, пока оставшееся время не станет 9 часов 59 минут или меньше.
повторного расчета оставшегося времени работы аккумулятора.
компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
Page 23
Подключение к сети переменного тока
DC IN
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация: Пока кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, аккумулятор не будет заряжаться. Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как
предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного
он тока других устройств для работы с данной камерой.
A Гнездо выхода постоянного тока B Входное гнездо постоянного тока
Вставьте кабель постоянного тока таким образом, чтобы метка на нем совпадала с меткой [] входного гнезда постоянного тока.
1 Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и
к электрической розетке.
2 Подключите кабель постоянного тока к адаптеру переменного тока.
3 Подключите кабель постоянного тока к входной клемме постоянного
тока [DC IN].
При отключении адаптера переменного тока убедитесь, что режим установлен в положение
OFF и индикатор положения выключен.
23
VQT1Z34
Page 24
Подготовка
32
Настройка
Подготовка карт SD
2
Данная камера (являющаяся устройством, совместимым с требованиями спецификации SDHC) совместима как с картами памяти SD, так и с картами памяти SDHC. При
использовании карты памяти SDHC на другом устройстве убедитесь в том, что устройство поддерживает
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed Class Rating*.
Тип карты Емкость
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
* SD Speed Class Rating - стандарт скорости последовательной записи.
карты памяти формата SDHC.
Можно использовать карты SD Panasonic следующих моделей.
8 МБ
16 МБ
32 МБ
64 МБ 128 МБ 256 МБ 512 МБ
1 ГБ RP-SDV01G 2 ГБ RP-SDV02G, RP-SDM02G
4 ГБ RP-SDV04G, RP-SDM04G
6 ГБ RP-SDM06G 8 ГБ RP-SDV08G
12 ГБ RP-SDM12G
16 ГБ RP-SDV16G 32 ГБ RP-SDV32G
Не может использоваться.
Не может гарантировать работу. В зависимости от используемой SD карты запись фильма может неожиданно остановиться. (l 142)
Видеозапись
Запись
стоп-кадра
Может использоваться.
Пожалуйста, проверьте последнюю
информацию о картах памяти SD/картах памяти SDHC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
24
VQT1Z34
Карты памяти с емкостью 4 ГБ или более,
на которых отсутствует логотип SDHC, не имеют спецификаций карт памяти SD.
Когда переключатель
защиты от записи A на карте
памяти SD закрыт, запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Берегите карту памяти от детей во
избежание проглатывания.
Page 25
Как вставлять/извлекать SD карту
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте
карту SD. (l 101) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно. Скопируйте ценные данные на ПК, диск DVD и т. д. перед началом форматирования. (l 110, 121)
Осторожно: Если SD карта извлекается при светящемся индикаторе доступа, камера может работать неправильно или данные, записанные на SD карте, могут быть утеряны.
Индикатор доступа [ACCESS] A
При обращении данной камеры к карте
SD или встроенной памяти светится индикатор доступа.
1 Откройте ЖКД монитор.
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
2 Откройте крышку карты SD,
OPEN
сместив рычажок OPEN B.
3 Вставьте/извлеките карту SD.
≥ Поверните сторону с маркировкой C в
направлении, показанном на иллюстрации, и нажмите до конца, не допуская переносов.
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно
ее вытащите.
4 Надежно закройте крышку
отсека карты SD.
Надежно закройте его до щелчка.
Не касайтесь клемм на тыльной части SD карты.Не допускайте сильных ударов карты SD, не сгибайте ее и не роняйте. ≥ Электрические помехи, статическое электричество или сбои данного устройства или карты SD
могут повредить данные на карте SD или привести к их удалению.
Не выполняйте следующие действия, когда светится индикатор доступа к карте:
Не извлекайте карту SD
j jНе выключайте камеру jНе вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB jНе подвергайте камеру вибрации или ударам
Выполнение вышеуказанных действий при включенном индикаторе может привести к повреждению данных/карты SD или данной камеры.
25
VQT1Z34
Page 26
Подготовка
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки , если режим изменяется с OFF на другой.
Совместите с меткой B.Индикатор состояния C.
OFF
HDC-HS300
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки, если режим изменяется с OFF на другой.
Совместите с меткой B. ≥ Индикатор состояния C.
Настройка
3
Измените режим на режим записи, воспроизведения или выключения питания OFF.
Выбор рабочего режима (Включение и выключение камеры)
Включите питание, изменив режим на , или , нажимая кнопку снятия блокировки A.
HDC-TM300
Светится индикатор состояния .
Чтобы отключить питание
Измените режим на OFF. Индикатор состояния гаснет.
Режим съемки фильма (l 47)
Режим записи стоп-кадров (l 51)
Режим воспроизведения (l 82, 89)
OFF
26
VQT1Z34
Page 27
Включение и отключение питания с помощью монитора
HDC-TM300
HDC-HS300
ЖКД / видоискателя
При установке режима на или питание можно включать и отключать с помощью монитора ЖКД и видоискателя. Откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель для включения камеры.
Питание не выключится, если монитор ЖКД не закрыт или видоискатель не задвинут.Во время записи фильмов питание не выключится, даже если будет закрыт монитор ЖКД
сложен видоискатель.
Чтобы включить питание
A Светится индикатор состояния.
Чтобы отключить питание
и
HDC-TM300
A Индикатор состояния гаснет.
Измените режим на OFF, если данное устройство не используется.
HDC-HS300
27
VQT1Z34
Page 28
Подготовка
Настройка
4
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем. Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами, удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
Коснитесь центра значка. ≥ Касание сенсорного экрана не будет
срабатывать при касании другой части сенсорного экрана.
О стилусе
Когда стилус (поставляется в комплекте) не используется, его можно хранить с камерой, как показано. При необходимости использовать стилус извлеките его из камеры.
Использование сенсорного экрана
О пиктограммах функций
///:
Пиктограммы функций используются для переключения между страницами меню и дисплея пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение позволяет возвратиться к предыдущему экрану, например, при настройке меню
Используйте только стилус, входящий в
комплект поставки.
≥ Не засовывайте стилус монитором ЖКД.
28
VQT1Z34
Если монитор ЖКД загрязнился, например, отпечатками пальцев и т. п., вытрите его мягкой тканью, например, салфеткой для очков.
Не касайтесь монитора ЖКД твердыми
заостренными предметами, например, шариковыми ручками.
Не касайтесь монитора ЖКД ногтями, не трите по нему и не нажимайте на него с силой.
Если на монитор ЖКД прикреплена защитная пленка, может ухудшиться видимость либо распознавание касания может быть затруднено.
Если касание не распознается либо распознается неправильное место, выполните калибровку сенсорного экрана. (
l
38)
Page 29
Подготовка
MENU
Настройка
Использование экрана меню
5
MENU
A Во время нажатия кнопок на мониторе ЖКД рекомендуется держать монитор ЖКД большим и
указательным пальцем.
1 Нажмите кнопку MENU.
4 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к требуемому элементу.
2 Коснитесь главного меню A.
3 Коснитесь подменю B.
Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
≥ Настройка информационного дисплея
завершена, когда вокруг символа после прикосновения к нему появляется рамка желтого цвета.
5 Чтобы выйти из экрана
настройки меню, прикоснитесь к пиктограмме [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU.
О настройке информационного
дисплея
Сообщение с пояснением или подтверждением настройки подменю или элемента, выбранного путем прикосновения к нему, отображается при выполнении шагов 3 и 4. Коснитесь для отмены настройки отображения информации.
VQT1Z34
29
Page 30
Использование быстрого меню
ONON
+
8.3
M
A
O
ON
8.3
A
10
M
9
M
8
M
5
M
0.3
10.6
/
7
M
4.5
M
10
M
6
M
3.5
M
8.3M2.1
M
0
+1
+2
-
1
A
AGC
8.3
M
ONON
+
A
Обеспечивает возможность быстрой настройки некоторых меню.
1 Нажмите кнопку Q.MENU.
Q.MENU
Пиктограмма Функция
///
Страница
Размер изображения
2 Прикоснитесь к требуемому
элементу.
3 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к требуемому элементу.
+
+
A
M
8.3
8.3
В быстром меню можно настроить следующие меню. В зависимости от положения
переключателя режимов либо настроек отображаются различные элементы.
Пиктограмма Функция
//
/
///
30
//
(1sb1 секунда, 1mb1 минута)
A
M
ONON
N
ONON
Режим записи
Интервальная запись
Страница
l 49
l 67
//
//
/
/
///
Дисплей
ЯРКИЙ ЖКД
/
///
//
/
Контрольные линии
Уровень микрофона
Помощь при ручной фокусировке
/
//
//
Зебра
Освещенность
Гистограмма
4 Коснитесь [ВЫХОД] или
нажмите кнопку Q.MENU для выхода из быстрого меню.
l 52,
54
l 32
l 37
l 67
l 71
l 80
l 72
l 72
l 73
30
VQT1Z34
Page 31
Выбор языка
Можно переключить язык дисплея или экрана меню.
1 Нажмите кнопку MENU, затем коснитесь [НАСТРОЙКИ] >
[LANGUAGE].
2 Прикоснитесь к [Русский].
Список меню
Часть меню не сможет использоваться в зависимости от используемых функций. (l 138)
Режим съемки фильма
*1 Не отображается, если интеллектуальный автоматический режим включен. *2 Данные меню предназначены только для . *3 при установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [КАРТА SD]. *4 Отображается только при установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [ВСТР.ПАМЯТЬ]. *5 Отображается только при установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [HDD]. *6 Не отображается только при установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [HDD].
НАСТР.ЗАП.
[РЕЖ СЪЕМКИ](l 66)
[ЦИФР. ЗУМ](l 58) [КОНТР.ЛИНИИ]
*1
(l 67)
[РЕЖИМ ЗАП.] (l 49)
[ЗАМЕДЛ. СЪЕМКА](l 67)
[DIGITAL CINEMA]
[НЕПРЕРЫВН.ЗАП.]
*1
*2
(l 68)
(l 68)
[ЗАТЕМНЕНИЕ](l 63) [УГАС. ЦВЕТ.] (l 63)
[AGS] (l 69)
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА]
*1
(l 69)
[РАМ КИ ЛИЦ](l 69)
[КОМП.КОНТР.СВЕТА](l 63)
[ИНТЕЛЛЕКТ.КОНТРАСТ] [СМЯГЧ.ТЕЛЕСН.ЦВЕТА]
*1
(l 63)
*1
(l 63)
[ТЕЛЕМАКРОСЪЕМКА](l 63)
[ЦВЕТН.НОЧН.СЪЕМКА]
[Digital Cinema Colour]
*1
*1
(l 64)
(l 70)
[НАПР. СЪЕМКИ](l 50)
[УСТР Ш.ВЕТРА]
[УСТАН. МИКР.] [УРОВ. МИКР.]
[НАСТР. БАСОВ]
[РЕГУЛ.СНИМКА] [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.]
[ЗЕБРА]
*1
[ОСВЕЩЕННОСТЬ] [ГИСТОГРАММА]
*1
*1
*1
*1
*1
*1
(l 80)
(l 70)
(l 70)
(l 71)
(l 72)
(l 81)
(l 72)
*1
*1
(l 72)
(l 73)
31
VQT1Z34
Page 32
ФОТО
[РАЗМ ИЗОБР](l 52)
[КАЧЕСТВО](l 53) [ВЫС/СК. СЪЕМК.]
*1
(l 74)
[АВТОТАЙМЕР](l 64)
[ВСПЫШКА](l 64) [УР ВСПЫШКИ]
[УСТР КР ГЛАЗ]
*1
(l 64)
*1
(l 65)
[ЗВУК ЗАТВОРА](l 75)
ВЫБОР НОСИТ.
Для записи может быть выбран носитель [ВСТР.ПАМЯТЬ] или [КАРТА SD].
Носитель для записи может быть выбран как [HDD] или [КАРТА SD].
НАСТРОЙКИ
[ДИСПЛЕЙ] Отображения сообщений на экране можно выбрать в соответствии с рисунками, приведенными ниже.
[ВЫКЛ][ВКЛ]
A
R 1h20m
Возможна установка из быстрого меню.
(l 30)
[УСТАН ЧАСЫ](l 35) [УСТ. МИР.ВР.] (l 36)
[ДАТА/ВРЕМЯ](l 35)
[СТИЛЬ ДАТЫ](l 35) [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
[ВЫКЛ]:
Функция энергосбережения не включается.
[5 МИНУТ]:
По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в целях экономии заряда аккумулятора. Функция экономии энергии не активна в
следующих случаях:
jподключение к сетевому адаптеру jиспользование кабеля USB для ПК,
DVD рекордера и т. д.
jиспользование PRE-REC.
[БЫС.ВКЛ.АКТ.]
[БЫСТР. СТАРТ](l 45) [ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ](l 40)
[ЛАМПА ЗАП.]
Индикатор записи загорается во время съемки и мигает, когда камера получает сигнал с пульта дистанционного управления, или когда автоспуск ведет обратный отсчет. При установке автоспуска в режим [ВЫКЛ] индикатор не загорается во время съемки.
*6
(l 46)
1h30m
32
VQT1Z34
Page 33
[ЗВУК.СИГН.]
Данный звуковой сигнал может подтверждать операции с сенсорным экраном, начало и остановку записи, а также включение/отключение питания. 2 звуковых сигнала 4 раза При наличии ошибки проверьте сообщение, отображаемое на экране.
(l 136)
[ЯРКИЙ ЖКД](l 37)
[ЖКД AI]
*1
(l 38)
[НАСТР. ЖКД](l 37)
[НАСТР EVF] (l 38)
[КОМПОН. ВЫХ.] (l 106) [РАЗРЕШ HDMI] (l 105)
[VIERA Link] (l 107)
[ТВ ФОРМАТ](l 104)
[НАЧ. НАСТР]
Установите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.
(Настройки для [УСТАН ЧАСЫ], [ВЫБОР НОСИТ.] и [LANGUAGE] не изменятся.)
[ФОРМАТИР.]
[ФОРМАТ HDD]
[ФОРМАТИР.ВСТР.ПАМ.]
*3
*5
(l 101)
*4
(l 101)
(l 101)
[КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ](l 38)
[РЕЖИМ ДЕМО]
Данная функция используется для запуска демонстрации камеры. (Только при нахождении переключателя режимов в положении или ) Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ] при отсутствии в камере карты SD, а камера подключена к адаптеру переменного тока, автоматически включается демонстрация.
При выполнении какой-либо операции выполняется выход из демонстрационного режима. Тем не менее, если в
течение приблизительно 10 минут никаких действий не выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.
[LANGUAGE] (l 31)
Режим записи стоп-кадров
*1 Не отображается, если интеллектуальный
автоматический режим включен.
НАСТР.ЗАП.
[ИНТ.ЭКСПОЗИЦИЯ]
*1
(l 63)
ФОТО
[ФОРМАТ](l 52) [УР ВСПЫШКИ](l 64)
[ВСП. ЛАМП. АФ]
≥ Информация о любых других меню, не
описанных выше, приведена в описании меню с такими же названиями для режима видеозаписи.
*1
(l 75)
33
VQT1Z34
Page 34
Режим воспроизведения
*1 Не отображается при выборе функции воспроизведения диска при подключенном DVD-
рекордере (поставляется отдельно), либо при выборе режима [ИНТ. СЦЕНА] (l 86).
*2 Отображается только при выборе функции воспроизведения диска при подключенном DVD-
рекордере (поставляется отдельно).
*3 Данные меню предназначены только для . *4 Данные меню предназначены только для . *5 Отображается только при выборе [ВИДЕО/КАРТА SD] или [
СНИМОК/КАРТА SD].
*6 Отображается только при выборе [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ] или [СНИМОК/
ВСТР.ПАМЯТЬ].
*7 Отображается только при выборе [ВИДЕО/HDD] или [СНИМОК/HDD].
([ ] воспроизведение видео)
НАСТРОЙКИ
НАСТР ВИДЕО
[ПОВТ ВОСПР](l 88) [ВОЗОБН.ВОСПР.] (l 88)
[ЗАЩИТА СЦЕН]
[КОНТР.ЛИНИИ](l 67)
РЕД. СЦЕН.
[РАЗДЕЛ .] (l 94) [УДАЛИТЬ](l 93)
*1
*1
(l 95)
[ФОРМАТИР.] [СОСТ. КАРТЫ]
[ФОРМАТ HDD]
[СОСТ. HDD] [ФОРМАТИР.ВСТР.ПАМ.]
[СОСТ.ВСТР.ПАМЯТИ]
≥ Информация о любых других меню, не
описанных выше, приведена в описании меню с такими же названиями для режима видеозаписи.
*5
*5
*7
(l 101)
*7
*6
(l 101)
*6
(l 101)
(l 97)
(l 97)
(l 97)
КОПИРОВАТЬ
*4
*4
*3
*3
[СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ]
[ОТМЕНА ИНФ.О НЕПР.ЗАП.]
НАСТР ДИСКА
*1
(l 98)
(l 98)
(l 98)
(l 98)
*3
(l 100)
*3
(l 100)
*2
[ФОРМАТ. ДИСК](l 116) [АВТО ЗАЩИТА](l 116 )
[СОСТ. ДИСКА](l 116 )
34
VQT1Z34
([ ] воспроизведение стоп­кадра)
НАСТР ИЗОБР
[ЗАЩИТА СЦЕН](l 95)
[НАСТР DPOF] [УДАЛИТЬ](l 93)
≥ Информация о любых других меню, не
описанных выше, приведена в описании меню с такими же названиями для режима видеозаписи и воспроизведения видео.
*1
*5
(l 96)
Page 35
Подготовка
Настройка
Установка даты и времени
6
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 — 3 для установки даты и времени.
¬Измените режим на или .
1 Выберите меню. (l 29)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ] # [ДА]
2 Прикоснитесь к дате или
времени, которые следует задать, после чего установите требуемое значение с помощью пиктограмм /.
Год изменяется следующим образом:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Для отображения времени используется
24-часовая система.
появляется в правой верхней части экрана при установке [УСТ. МИР.ВР.] ( на [ГЛАВНАЯ СТР.], в то время как появляется при установке на [МЕСТО НАЗН.].
l
36)
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Часы начинают ход с [00] секунд.
Может появиться сообщение с предложением установить мировое время. Установ ите мировое время, касаясь экрана. (
Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU для завершения настройки.
l
36)
Изменение режима отображения даты и времени
Выберите меню. (l 29) [НАСТРОЙКИ] # [ДАТА/ВРЕМЯ] # требуемый стиль отображения
≥ Также можно показать или изменить
отображение даты и времени, несколько раз нажав на кнопку DATE/TIME пульта дистанционного управления.
[ДАТА][ДАТА/ВРЕМЯ]
12:34
15. 11. 2009
[ВЫКЛ]
Смена формата даты
Выберите меню. (l 29) [НАСТРОЙКИ] # [СТИЛЬ ДАТЫ] #
требуемый стиль отображения
Стиль отображения
[Г/М/Д] 2009. 11. 15
[М/Д/Г] 11 15 2009
[Д/М/Г] 15. 11. 2009
≥ Функция даты и времени работает за счет
встроенной литиевой батарейки.
Если дисплей времени приобретает вид [- -], это означает, что необходимо зарядить встроенную литиевую батарею. перезарядить встроенную литиевую батарею, подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея обеспечит хранение даты и времени на протяжении приблизительно 6 месяцев. (Перезарядка батареи по-прежнему выполняется даже при отключенном питании камеры.)
15. 11. 2009
Отображение на
экране
Чтобы
35
VQT1Z34
Page 36
Установка мирового времени (отображение времени в пункте назначения путешествия)
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1 Выберите меню (l 29)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТ. МИР.ВР.] # [ДА]
≥ Если время не установлено, установите на
часах текущее время. (l 35)
Данное сообщение появляется, если не установлен [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион). Прикоснитесь к [
ВВОД
] и перейдите к шагу
3.
региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.
5 (Только при установке региона пункта
назначения)
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать пункт назначения
2 (Только при установке домашнего
региона)
своего путешествия, и прикоснитесь к [ВВОД].
Прикоснитесь к кнопке [ГЛАВНАЯ СТР.].
Прикоснитесь к [ВВОД].
3 (Только при установке домашнего
региона)
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать домашний регион, и прикоснитесь к [ВВОД].
Прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.],
чтобы задать летнее время. Отображается пиктограмма и включается режим летнего времени, при этом часы переводятся на один час вперед. Для возврата к обычному режиму времени повторно прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
Текущее время отобразится в верхней левой
части экрана. Разница во времени с GMT (время
по Гринвичу) отображается в левой
нижней части экрана.
Прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.],
чтобы задать летнее время. Отображается пиктограмма и включается режим летнего времени, при этом часы переводятся на один час вперед. Для возврата к обычному режиму времени повторно прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
≥ Местное время в выбранном пункте
назначения путешествия отобразится в правой верхней части экрана. Разница времени между пунктом назначения путешествия и домашним регионом отображается в левой нижней части экрана.
Выйдите из настройки нажатием кнопки
MENU. Появится , и отобразится время в пункте назначения.
Возврат к отображению настройки домашнего региона
Уст анови те домашний регион, выполнив шаги с 1 по 3, и завершите настройку, прикоснувшись к пункту [ВЫХОД] либо нажав кнопку MENU.
во
4 (Только при установке региона пункта
назначения)
Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].
Прикоснитесь к [ВВОД]. ≥
При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего
36
VQT1Z34
Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области, установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.
Page 37
Подготовка
+2
0
-
1
Настройка
7
Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
Регулировка монитора ЖКД
ЯРКИЙ ЖКД
Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне помещений.
Выберите меню. (l 29)
[НАСТРОЙКИ] # [ЯРКИЙ ЖКД] # требуемая настройка
Возможна установка из быстрого меню.
(l 30)
:
Дополнительное повышение яркости
+1
:
Повышение яркости
:
Обычный
:
Уменьшение яркости
:
A
Яркость ЖКД регулируется автоматически в зависимости от окружающей яркости. (Не отображается в ручном режиме или в режиме воспроизведения).
Настройка монитора ЖКД/ видоискателя
∫ Настройка яркости и уровня
цветности ЖКД монитора
Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД.
1 Выберите меню. (l 29)
[НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. ЖКД] # [ДА]
2 Прикоснитесь к требуемому
элементу настроек.
[ЯРКОСТЬ]:
Яркость ЖКД монитора
[ЦВЕТ]:
Уровень цветности ЖКД монитора
3 Для регулировки настроек
прикоснитесь к /.
≥ При использовании адаптера переменного
тока появляется индикация , и экран автоматически становится ярче при включении питания.
Время записи сократится при
использовании данной камеры с подсветкой монитора ЖКД.
+1
≥ Если после настройки не выполняются
никакие операции около 2 секунд, полоса индикатора исчезает.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Для выхода из экрана меню коснитесь
[ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU.
37
VQT1Z34
Page 38
Калибровка сенсорного
-
1
HDC-TM300
экрана
Изменение качества изображения на мониторе ЖКД
Выполните калибровку сенсорного экрана, если выбирается не тот объект, которого касаются.
1 Выберите меню. (l 29)
[НАСТРОЙКИ] # [КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ] # [ДА]
Прикоснитесь к [ВВОД].
2 Прикоснитесь к пункту [r]
входящим в комплект поставки стилусом и войдите в режим калибровки.
Прикасайтесь к [i] в порядке отображения.
(5 мест)
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Калибровка не выполняется, если монитор
ЖКД повернут на 180o.
Интеллектуальный автоматический
режим отключен. (l 43)
Выберите меню (l 29)
[НАСТРОЙКИ] # [ЖКД AI] # [ДИНАМИЧН.] или [НОРМАЛЬН.]
[ДИНАМИЧН.]:
Изображение на ЖКД мониторе становится четким и выразительным. Оптимальные контрастность и яркость задаются в зависимости от записанных сцен. Получается четкое и яркое изображение.
[НОРМАЛЬН.]:
Переключается на стандартное качество изображения.
При установке [ЯРКИЙ ЖКД] на или
устанавливается на [ДИНАМИЧН.], либо при установке [ЯРКИЙ ЖКД] на или устанавливается на [НОРМАЛЬН.], и эту настройку изменить нельзя.
+1
+2
A
Регулировка видоискателя
Установка поля обзора
Регулирует поле обзора для четкого показа изображений на видоискателе.
Отрегулируйте фокус, поворачивая диск корректора окуляра.
38
VQT1Z34
HDC-HS300
Выдвиньте видоискатель и закройте
монитор ЖКД для включения видоискателя.
Page 39
Регулировка яркости
видоискателя
1 Выдвиньте видоискатель и
откройте монитор ЖКД.
2 Выберите меню (l 29)
[НАСТРОЙКИ] # [НАСТР EVF] # [ДА]
Видоискатель включается.
3 Прикоснитесь к [ЯРКОСТЬ].
4 Коснитесь / для
регулировки настройки.
Запись с показом содержимого партнеру
¬Измените режим на или .
Выдвиньте видоискатель и поверните монитор ЖКД в сторону объектива.
Монитор ЖКД и видоискатель включаются
во время записи лицом к лицу при выдвинутом видоискателе.
≥ Изображение будет отражено по
горизонтали, как если бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение будет таким же, как и при обычной съемке.)
≥ Запись лицом к лицу осуществляется с
просмотром изображения видоискателя.
≥ На экране отобразятся только некоторые
индикаторы. Если отображается индикатор °, возвратите монитор ЖКД в нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности. (l 136)
≥ Если после настройки не выполняются
никакие операции около 2 секунд, полоса индикатора исчезает.
5 Прикоснитесь к [ВВОД].
Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку
MENU для завершения настройки.
39
VQT1Z34
Page 40
Подготовка
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
START/
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
2 3
4
6
5
8
7
9
10
11
1
Настройка
8
Использование пульта дистанционного управления
Выберите меню. (l 29)
[НАСТРОЙКИ] # [ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ] # [ВКЛ]
Установк а по умолчанию для этой функции
[ВКЛ]. [ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ] можно установить
в положение [ВЫКЛ], чтобы ошибочно не применить пульт дистанционного управления, когда он не используется.
7 Кнопки трансфокатора/громкости/
отображения пиктограмм [T, W, /VOL]
8 Кнопка начала/остановки записи
[START/STOP]
9 Кнопка даты/времени [DATE/TIME] (l35) 10 Кнопка меню [MENU] 11 OK кнопка [OK]
* означает, что эти кнопки работают так же,
как соответствующие кнопки на камере.
*
*
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной замене аккумуляторной батареи. Заменяйте только тем же или аналогичным типом, рекомендованным производителем. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям производителя.
Снимите изолирующую прокладку A перед использованием.
*
1 Кнопка включения/выключения
питания []
Питание можно включать/выключать, когда режим установлен в любое положение, кроме OFF.
Питание невозможно включить с помощью кнопки включения/выключения питания, если прошло 36 часов после выключения питания.
≥ Питание невозможно выключить при
подключении к ПК или DVD рекордеру.
2 Кнопка фотоснимка [] 3 Кнопка отображения информации на
4 Кнопки режима воспроизведения (l83)
Эти кнопки выполняют те же функции, что и соответствующие пиктограммы управления режимом воспроизведения, отображаемые на экране.
[За исключением пропуска воспроизведения (l 83)].
5 Кнопка удаления [] 6 Кнопки направления [3,4,2,1]
40
VQT1Z34
экране [EXT DISPLAY] (l 104)
*
Замена батарейки-таблетки
1 Нажимая на
ограничитель
B, извлеките держатель батарейки.
2 Вставьте
*
батарейку-таблетку отметкой ( и установите держатель батарейки на место.
При разрядке батарейки-таблетки замените ее новой батарейкой (номер детали: CR2025). Обычно батарейки хватает приблизительно на 1 год, но это зависит от частоты использования камеры.
i
) вверх
Page 41
Предупреждение
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
Храните батарейку-таблетку в недоступном для детей месте. Запрещается класть батарейку в рот. В случае проглатывания немедленно обратитесь к врачу.
Диапазон использования
пульта дистанционного управления
Пользование кнопками направления/кнопкой OK
1 Нажмите кнопку направления.
Выбранный элемент станет желтым. Если в
течение приблизительно 5 секунд никакие операции не выполняются, отображение желтым исчезает.
A Датчик дистанционного управления Расстояние: в пределах приблиз. 5 м Угол: приблизительно 10o вверх и 15o вниз, влево и вправо Пульт дистанционного управления
предназначен для использования в помещениях. При работе на улице или в условиях яркого освещения устройство может функционировать неправильно даже в диапазоне использования.
2 Выберите элемент с помощью
кнопки направления.
3 Подтвердите выбор, нажав
кнопку OK.
Можно управлять выбором/
подтверждением значков операций, отображения пиктограмм и т. д.
≥ Любым местом, к которому можно
прикоснуться пальцем, можно управлять при помощи пульта дистанционного управления. (За исключением некоторых функций)
41
VQT1Z34
Page 42
Запись
Запись (основная)
Перед началом записи
1
Основы позиционирования камеры
Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце было светило вам в спину. Если объект
съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также убедитесь в
отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
1 Держите камеру обеими руками. 2 Проденьте 3 Не закрывайте микрофоны A.
Поверните многофункциональное кольцо ручного управления B, как показано выше.
4 Не закрывайте воздухозаборник C охлаждающего вентилятора рукой, поскольку это
помешает теплоотдаче.
5 Вспомогательной кнопкой начала/остановки D записи удобно пользоваться, когда камера
находится на поясе.
6 Держите локти ближе к телу. 7 Слегка расставьте
42
VQT1Z34
руку в крепежный ремень.
ноги для большей устойчивости.
Page 43
Интеллектуальный автоматический режим
Кнопка интеллектуального автоматического режима
Нажмите данную кнопку для включения/ выключения интеллектуального автоматического режима.
Следующие режимы, соответствующие условию, устанавливаются простым наведением камеры на требуемый объект съемки.
Данная камера поступает в продажу при включенном интеллектуальном автоматическом режиме.
Режим Сцена/Эффект
Портрет Если объектом
Пейзаж Съемка вне
Прожектор
Слабая
освещенность
*1
*1
является человек
Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется автоматически, а яркость регулируется таким образом, что получается четкая запись.
помещения
Весь пейзаж будет снят без затемнения находящегося на заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.
В свете прожектора
Очень светлый объект снимается четко.
Темная комната или сумерки
Возможна очень четкая запись даже в темном помещении или в сумерках.
Режим Сцена/Эффект
*2
Ночной портрет
Ночной пейзаж*2Запись ночного
*2
Макро
/ Обычный Другие условия
*1 Только в режиме видеозаписи *2 Только в режиме записи стоп-кадров
Запись ночного портрета
Съемка человека и фона осуществляется практически с реальной яркостью.
пейзажа
Возможность съемки выразительного ночного пейзажа за счет уменьшения скорости затвора.
Запись цветов и т. д. с приближением.
Возможность записи при прохождении мимо объекта съемки.
Контрастность настраивается автоматически для получения четкого изображения.
43
VQT1Z34
Page 44
10 000K 9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Режимы выбираются камерой автоматически, поэтому невозможно выбрать нужный режим в зависимости от условий съемки.
При включении возможны внезапные изменения яркости или мерцание.
В портретном режиме, объект, который больше и находится близко к центру, будет окружен оранжевой рамкой. (
В режимах Ночной портрет и Ночной пейзаж
l
69)
рекомендуется пользоваться штативом.
Функция оптического стабилизатора изображения (
l
60) включается во всех режимах.
В некоторых условиях съемки лица не могут быть определены.
j
Лица отображаются не полностью
j
Лица наклонены
j
Лица не полностью открыты (например, в солнечных очках)
j
Лицо на экране слишком маленькое
j
Используется цифровое увеличение
Функция может не работать надлежащим образом при некоторых условиях записи, даже если лица распознаны.
При отключенном интеллектуальном автоматическом режиме:
При отключенном интеллектуальном автоматическом режиме функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки действуют и автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку. В зависимости от яркости объекта и т.д. скорость диафрагмы и затвора автоматически настраиваются на оптимальную яркость.
Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (
l
78, 80)
Автоматический баланс белого
Настройка баланса белого распознает цвет света и выполняет настройку таким образом, что белый цвет станет более чистым белым. Устрой с т во определяет оттенок света, определяя условия для съемки, и выбирает ближайшие параметры оттенка.
44
VQT1Z34
На рисунке выше показан диапазон, в котором функционирует автоматическая настройка баланса белого.
1) Эффективный диапазон автоматической настройки баланса белого на
данном устройстве
2) Ясное небо
3) Облачное (дождь)
4) Экран телевизора
5) Солнечный свет
6) Белая люминисцентная лампа
7) Галогеновая лампа
8) Лампа накаливания
9) Восход и закат солнца
10) Свет горящей свечи
Надлежащее функционирование автоматической регулировки баланса белого не обеспечивается при наличии нескольких источников света или источников света, баланс цвета которых отличен от сохраненного баланса белого. В таких случаях
следует использовать ручной режим регулировки баланса белого.
Page 45
Автофокусировка
HDC-HS300
HDC-TM300
Объектив движется вперед и назад автоматически, чтобы поместить объект в фокус. Автофокусировка имеет следующие характеристики.
jВыполняет настройку таким образом, что
вертикальные линии объекта видны более четко.
jПытается навести фокус на объект с
более высокой контрастностью. Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в ручной фокусировки.
jОдновременная съемка удаленных и
близких объектов
jСъемка объекта за грязным или пыльным
окном
jСъемка объекта, окруженного
предметами с блестящими поверхностями
или предметами с высокой отражающей
способностью
jСъемка объекта в темном окружении jСъемка быстродвижущихся объектов jСъемка малоконтрастных объектов
режиме
Быстрый старт
Данная камера возобновляет режим паузы записи приблизительно через 0,6 секунды после повторного или выдвижения видоискателя.
В режиме ожидания быстрого старта
потребляется 70% питания, используемого в режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет сокращено.
открытия монитора ЖКД
¬Измените режим на или .
1 Выберите меню. (l 29)
[НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] # [ВКЛ]
2 Закройте монитор ЖКД и
уберите видоискатель при установленном режиме или
.
Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера переходит в режим ожидания быстрого старта.
Крышка объектива не закрыта.
VQT1Z34
45
Page 46
3 Откройте монитор ЖКД или
HDC-HS300
HDC-TM300
выдвиньте видоискатель.
Быстрое включение
(Только при записи на карту SD или встроенную память
Камера переходит в режим паузы записи в течение приблизительно 1,9 секунды при установке режима или из режима
OFF.
Время пуска не сократится, если карта SD
не вставлена.
Время начала будет сокращено, если выбрано [ВСТР.ПАМЯТЬ] в [ВЫБОР НОСИТ.], даже при отсутствии вставленной карты SD.
¬Измените режим на или .
)
1
Выберите карту SD в качестве носителя из меню. (l 29)
[ВЫБОР НОСИТ.] # [КАРТА SD]
Индикатор состояния A светится красным цветом, а камера переходит в режим паузы записи.
Режим ожидания быстрого старта отменяется
jприблизительно через 5 минут jустановлен режим jНе выключайте камеру
При использовании режима цифрового кино
быстрый старт происходит медленнее на более чем 0,6 секунд.
В зависимости от условий записи время,
требуемое для быстрого старта, может превышать 0,6 секунды в режиме записи стоп-кадра.
Для автоматической регулировки баланса
белого может потребоваться определенное время. В режиме быстрого старта коэффициент
масштабирования устанавливается равным 1
Если для параметра [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
(l 32) установлено значение [5 МИНУТ] и
устройство автоматически переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте ЖКД монитор и затем откройте его снова.
≥ Режим ожидания быстрого старта нельзя
отключить с пульта дистанционного управления. Переключите режим на OFF при отключенном питании.
2 Выберите меню. (l 29)
[НАСТРОЙКИ] # [БЫС.ВКЛ.АКТ.] # [ВКЛ]
Установк а по умолчанию для этой функции
[ВКЛ].
≥ При некоторых условиях записи время
начала может быть дольше, чем 1,9 секунды, в режиме записи стоп-кадра.
В режиме быстрого включения питания
коэффициент масштабирования устанавливается равным 1k.
k
.
46
VQT1Z34
Page 47
Запись
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки A, если режим изменяется с OFF на другой.
≥ Совместите с меткой B.
HDC-HS300
OFF
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки A, если режим изменяется с OFF на другой.
≥ Совместите с меткой B.
Запись (основная)
Съемка фильмов
2
Данная камера выполняет запись изображений высокой четкости, которые являются совместимыми со стандартом AVCHD. Звук записывается с помощью Dolby Digital 5.1 Creator.
При выборе носителя Выберите меню. (l 29)
[ВЫБОР НОСИТ.] # [ВСТР.ПАМЯТЬ] или [КАРТА SD]
[ВЫБОР НОСИТ.] # [HDD] или [КАРТА SD]
HDC-TM300
:
:
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3 Выберите носитель для записи
из меню.
≥ Нельзя выбрать носитель для записи видео
и стоп-кадров по отдельности.
47
VQT1Z34
Page 48
4 Для начала съемки нажмите
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
кнопку пуска/остановки записи.
5 Для перехода в режим паузы
снова нажмите кнопку пуск/ остановка записи.
≥ Пока запись продолжается, запись не
остановится даже при закрытом мониторе ЖКД и задвинутом видоискателе.
О совместимости записанного фильма
≥ Фильмы совместимы только с устройствами, поддерживающими стандарт AVCHD.
Изображения невозможно воспроизвести на оборудовании, не поддерживающем стандарт AVCHD (обычные DVD рекордеры). Убедитесь, что ваше оборудование поддерживает стандарт AVCHD, ознакомившись с инструкциями по эксплуатации.
В некоторых случаях сделанные видеозаписи невозможно воспроизвести, даже если
устройство поддерживает AVCHD. В подобных случаях воспроизводите записанный фильм на данном устройстве.
Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (l 54) ≥ Изображения, записанные между нажатием кнопки пуск/остановка записи при начале записи и
повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, записываются в один файл.
Максимальное количество записываемых сцен: 3900
Максимальное количество различных дат: 200 (l 86) При достижении максимального предела для любого из не могут быть записаны. (В случае пользования картами SD эти параметры представляют собой максимальное количество записываемых сцен на одну карту.)
Непрерывная запись видеоданных, превышающая 4 ГБ, может на мгновение останавливаться
через каждые 4 ГБ данных во время воспроизведения на другом устройстве.
Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении
микрофона с использованием разъема MIC.
∫ Показания на экране в режиме
записи
этих показателей последующие сцены
или отключении внешнего
A Режим записи B Время, оставшееся для записи
(Когда оставшееся время записи составляет менее 1 минуты, надпись [R 0h00m] мигает красным.)
C Пройденное время записи
Каждый раз, когда устройство переводится в режим паузы записи, цифровой индикатор будет сброшен до
“0h00m00s”.
48
VQT1Z34
Page 49
Режимы записи/приблизительное возможное время записи
Установит е качество изображения фильма, подлежащего записи.
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖИМ ЗАП.] # требуемая настройка
Возможна установка из быстрого меню. (l 30)
Карта SD
*1
HA
1 ГБ 7 мин.9мин.14мин.21мин. 2 ГБ 15 мин.20мин.30мин.45мин. 4 ГБ 30 мин.40мин.1ч 1 ч 30 мин. 6 ГБ 45 мин.1ч 1 ч 30 мин.2ч 15 мин.
8 ГБ 1 ч 1 ч 20 мин.2ч 3 ч 12 ГБ 1 ч 30 мин.2ч 3 ч 4 ч 30 мин. 16 ГБ 2 ч 2 ч 40 мин.4ч 6 ч 32 ГБ 4 ч 5 ч 20 мин.8ч
HG
*2
HX
*3
HE
12 ч
*4
Встроенная
память
HDD
A Приоритетным является качество изображения B Приоритетным является время записи
*1 1920k1080: Фильм может быть записан с наивысшим качеством изображения. *2 1920k1080: Фильм может быть записан с высоким качеством изображения. *3 1920k1080: Фильм может быть записан с нормальным качеством изображения. *4 1440k1080: Фильм может записываться в течение большего времени. * Это означает максимальный уровень качества для данной камеры.
Запись производится с качеством изображения высокой четкости во всех режимах записи.
Максимальная продолжительность непрерывной записи для одной сцены: 12 часовЗапись приостанавливается после того, как время записи одной сцены превышает 12 часов, и
автоматически возобновляется через несколько секунд.
≥ При записи видео, содержащего большое количество движений, продолжительность записи
уменьшается.
Время записи может сократиться при повторении короткой сцены.Пользуйтесь временем, указанным в строке 4 ГБ
копирования на один диск DVD (4,7 ГБ).
Время записи с использованием аккумулятора (l 21)Мозаичный шум при воспроизведении изображений может появиться в следующих случаях.
jПри наличии сложного рисунка на фоне jЕсли камера перемещается слишком быстро jПри съемке быстро перемещающихся объектов
(Особенно если их съемка производилась в режиме HE.)
32 ГБ 4 ч 5 ч 20 мин.8ч 12 ч
120 ГБ 15 ч 50 мин.20ч 20 мин.31ч 50 ч
*
таблицы, расположенной выше, как нормой для
Периодически выполняйте резервное копирование данных.
Встроенная память или встроенный жесткий диск представляет собой временное хранилище. Во избежание удаления данных, вызванного статическим электричеством, электромагнитными волнами, неисправностями и сбоями, выполняйте резервное копирование данных на ПК или DVD­диск. (l 110, 121)
49
VQT1Z34
Page 50
PRE-REC
PRE-REC
Позволяет не пропустить момент снимка.
Запись изображения и звука начинается приблизительно за 3 секунды до нажатия кнопки начала/остановки записи.
1 Нажмите кнопку PRE-REC.
Помощь при съемке
Сообщение отображается при быстром перемещении данной камеры.
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [НАПР. СЪЕМКИ] # [ВКЛ]
Установк а по умолчанию для этой функции
[ВКЛ].
На экране отображается
Направьте камеру на объект и придайте
ей надежное положение.
PRE-REC
2 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
Звуковой сигнал отсутствует. ≥ После начала записи настройка PRE-REC
отменяется.
PRE-REC отменяется в следующих случаях.
jВ случае изменения режима. jПри открытии крышки отсека для карты
SD, когда [ВЫБОР НОСИТ.] установлено на [КАРТА SD] в режиме записи.
jПри нажатии кнопки MENU. jПри выключении камеры.
Если оставшееся для записи время
составляет менее 1 минуты, PRE-REC установить нельзя.
Если запись начинается менее, чем через
3 секунды
или во время мигания индикатора PRE-REC в течение не более 3 секунд после инициализации операции быстрого старта видеофайлы не могут записываться в течение 3 секунд.
≥ При нажатии кнопки начала/остановки
записи изображение трясется, и может записаться рабочий звук.
≥ Изображения, отображаемые на дисплее
пиктограмм в режиме воспроизведения, отличаются от видеозаписей, отображаемых в начале воспроизведения.
после нажатия кнопки PRE-REC,
При появлении “ПАНОРАМИР. КАМЕРЫ СЛИШ.БЫСТР.” медленно перемещайте камеру во время записи.
Установите на [ВЫКЛ] для отключения
индикации сообщения.
Сообщение не отображается во время
паузы записи. (Сообщение отобразится даже во время паузы записи при [РЕЖИМ ДЕМО] в значении [ВКЛ])
При некоторых условиях съемки сообщения
не появляются.
50
VQT1Z34
Page 51
Запись
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки A, если режим изменяется с OFF на другой.
≥ Совместите с меткой B.
HDC-HS300
OFF
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки A, если режим изменяется с OFF на другой.
≥ Совместите с меткой B.
Запись (основная)
Фотосъемка
3
HDC-TM300
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3 Выберите носитель для записи
из меню. (l 47)
Нельзя выбрать носитель для записи видео
и стоп-кадров по отдельности.
4 Нажмите кнопку
наполовину. (Только для автоматической фокусировки)
Отобразится индикация фокусировки и зона фокусировки, и камера выполнит автоматическую фокусировку на объекте. Если установить функцию оптического
стабилизатора изображения (l 60) на (MODE1), функция стабилизатора изображения будет более эффективной. (Отобразится (оптический стабилизатор изображения MEGA.))
≥ Вспомогательная лампа автофокусировки
светится в местах с недостаточной освещенностью.
MEGA
51
VQT1Z34
Page 52
Индикатор фокусировки:
 
R3000R3000R3000
MEGA
MEGA
A Индикатор фокусировки
± (Белая лампа мигает.): Фокусировка ¥ (Загорается зеленая лампа.): В фокусе Нет признаков: Когда фокусировка не удалась. B Область фокусировки (область в рамке)
5 Нажмите кнопку до конца.
При записи фотоснимков нельзя записывать
звук.
При нажатии кнопки сразу до конца,
может понадобиться некоторое время для записи стоп-кадров.
При записи стоп-кадров в условиях
недостаточной освещенности рекомендуется пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора замедляется.
≥ Экран становится темнее при нажатии
кнопки наполовину, если скорость затвора 1/25 или более медленная.
Индикации на экране при записи
стоп-кадров
M
10.6
: Индикатор режима фотосъемки (l134)
ß: Вспышка (l 64) ßj: Уровень вспышки (l 64)
: Уменьшение эффектакрасных
: Качество стоп-кадров (l 53)
M
10.6
R3000: Оставшееся количество стоп-кадров
52
VQT1Z34
глаз” (l 65)
: Оптический стабилизатор
изображения MEGA (l 60)
: Размер стоп-кадра
(Мигает красным при появлении [0].)
:
Вспомогательная лампочка AF (l75)
Индикация фокусировки
Индикация фокусировки отображает
состояние автофокусировки.
≥ Индикация фокусировки не отображается в
режиме ручного фокусирования.
В следующих случаях индикация
фокусировки не отображается или фокусировка выполняется с трудом.
jПри большом масштабе увеличения. jПри дрожании камеры. jПри перемещении объекта съемки.
Если объект находится перед источником света.
j jЕсли в одной сцене присутствуют близкие и
далекие объекты.
jПри затемнении сцены. jПри наличии в сцене яркого пятна. jЕсли в сцене присутствуют только
горизонтальные линии.
jПри низкой контрастности сцены.
О зоне фокусировки
Если в области фокусирования присутствует контрастный предмет впереди или сзади объекта съемки, на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует удалить контрастный предмет из области фокусирования. Зона фокусировки не отображается при
следующих условиях.
При использовании интеллектуального
j
автоматического режима (портретного режима).
j
При использовании цифрового увеличения (с кратностью свыше приблизительно 12
jПри использовании АФ со слежением. jПри использовании дополнительного
оптического увеличения.
jКогда камера определяет необходимость
включения вспомогательной лампы автофокусировки.
k
).
Форматное соотношение/ размер изображения
Данный параметр позволяет выбрать формат изображения, соответствующий способу воспроизведения или печати. С увеличением количества пикселей повышается четкость изображения при его печати. (При установке форматного соотношения)
Выберите меню (l 29)
[ФОТО] # [ФОРМАТ] # Установка
(При установке размера изображения)
Выберите меню (l 29)
[ФОТО] # [РАЗМ ИЗОБР] # Установка
Возможна установка из быстрого меню.
(l 30)
Page 53
Размер изображения и
9
M
8
M
5
M
0.3
M
10.6
M
M
7
M
4.5
M
10
M
6
M
3.5
M
максимальный коэффициент увеличения
Формат
Размер
изображения
3520k2640
3264k2448 12,9k
4:3
2560k1920 16,5k
640k480 20k
3984k2656
3:2
3264k2176 14,6k
2592k1728 18,4k
4224k2376
16:9
3328k1872 15,2k
2560k1440 19,8k
* Дополнительное оптическое увеличение
использовать нельзя. Максимальное оптическое увеличение составляет 12k.
≥ См. на странице 59 информацию о
Дополнительное оптическое увеличение.
Дополнительное
оптическое увеличение
*
*
*
Качество изображения
Выбор качества изображения.
Выберите меню. (l 29)
[ФОТО] # [КАЧЕСТВО] # Устан овка
: Выполняется запись стоп-кадров с
высоким качеством изображения.
: Приоритетным является количество
стоп-кадров. Стоп-кадры снимаются с обычным качеством изображения.
Если [КАЧЕСТВО] установлено на , при
воспроизведении изображения может появиться мозаичный шум, в зависимости от содержания записи.
≥ Если форматное соотношение установлено
на [4:3] или [3:2], с левой и правой стороны экрана могут появиться черные полосы.
Края стоп-кадра, записанного на данном
устройстве в формате 16:9 могут, быть обрезаны при печати. Проверьте принтер или узнайте об этом в фотостудии до печати.
Количество записываемых пикселей,
которые можно установить, изменяется в зависимости
от выбранного форматного
соотношения экрана.
≥ Время записи увеличивается в зависимости
о записываемых пикселей.
53
VQT1Z34
Page 54
Запись стоп-кадров в
8.3
M
2.1
M
режиме записи видео
Можно записывать стоп-кадры даже в режиме записи видео.
¬Измените режим на .
1 Во время паузы при записи
нажмите кнопку наполовину. (Только для автофокусировки)
 
A Индикатор фокусировки B Область фокусировки (область в рамке)
Отобразится индикация фокусировки и зона фокусировки, и камера выполнит автоматическую фокусировку на объекте.
2 Полностью нажмите кнопку
.
∫ Размер изображения в режиме
записи видео
Выберите меню. (l 29)
Одновременная запись (запись
стоп-кадров при съемке видео)
Вы можете записывать стоп-кадры даже во время съемки видео.
¬Измените режим на .
Во время записи видео полностью (до упора) нажмите кнопку , чтобы сделать снимок.
≥ При записи видео или во время
использования PRE-REC принимаются следующие меры с тем, чтобы запись видео имела более высокий приоритет, чем запись стоп-кадров. jКачество изображения отличается от
качества обычных фотоснимков.
jФункция нажатия кнопки наполовину
отключена.
jНе отображается индикация оставшейся
доступной емкости (количество изображений, которые можно записать).
[ФОТО] # [РАЗМ ИЗОБР] # Установка
Возможна установка из быстрого меню.
(l 30)
Формат Размер изображения
16:9
54
VQT1Z34
3840k2160
1920k1080
Page 55
Количество записываемых изображений
(В режиме записи стоп-кадров)
Формат 4:3
8
Размер изображения
Качество
изображения
8 МБ 0001123352 16 МБ 13233677120 32 МБ 3647713145220 64 МБ 915 11181931330510
128 МБ 20 32 23 38 39 62 650 1010 256 МБ 44 70 51 81 84 135 1380 2150 512 МБ 89 140 105 165 170 270 2760 4300
Карта SD
1 ГБ 180 290 210 330 340 540 5550 8660 2 ГБ 370 590 430 680 700 1110 11320 17650 4 ГБ 730 1150 850 1340 1390 2180 22250 34710 6 ГБ 1110 1750 1300 2040 2110 3310 33850 52800
8 ГБ 1490 2350 1740 2730 2820 4440 45310 70690 12 ГБ 2250 3540 2620 4120 4260 6690 68370 106650 16 ГБ 3010 4720 3500 5490 5680 8930 91200 142280 32 ГБ 6030 9480 7010 11020 11400 17920 182990 285460
9
M
3520k2640 3264k2448 2560k1920 640k480
M
5
M
0.3
M
Встроенная
память
HDD
32 ГБ 6030 9480 7010 11020 11400 17920 182990 285460
120 ГБ 24520 38520 28510 44810 46350 72820 743660 899100
VQT1Z34
55
Page 56
Формат
10.6
M
M
7
M
4.5
M
10
M
6
M
3.5
M
Размер изображения
Качество изображения
Карта SD
Встроенная память
HDD
Формат
Размер изображения
Качество изображения
Карта SD
Встроенная память
HDD
3:2
3984k2656 3264k2176 2592k1728
8 МБ 000112 16 МБ 122447 32 МБ 3558814 64 МБ 81313212134
128 МБ 17 28 26 42 43 68 256 МБ 38 61 58 92 93 145 512 МБ 78 125 115 185 185 300
1 ГБ 160 250 240 380 380 600 2 ГБ 330 510 490 770 770 1210 4 ГБ 640 1010 960 1510 1520 2390 6 ГБ 980 1540 1460 2290 2310 3640
8 ГБ 1310 2060 1950 3070 3100 4870 12 ГБ 1980 3110 2950 4630 4670 7340 16 ГБ 2640 4150 3930 6180 6240 9800 32 ГБ 5300 8320 7890 12400 12510 19660
32 ГБ 5300 8320 7890 12400 12510 19660
120 ГБ 21530 33830 32070 50390 50860 79900
16:9
4224k2376 3328k1872 2560k1440
8MБ 000113 16 MБ 122559 32 MБ 3 5 6101017 64 MБ 81415242641
128 MБ 18 30 30 49 52 83 256 MБ 41 65 66 105 115 180 512 MБ 83 130 135 210 230 360
1 ГБ 170 270 270 430 460 720 2 ГБ 340 540 560 870 940 1480 4 ГБ 680 1070 1090 1720 1850 2900 6 ГБ 1030 1620 1660 2610 2810 4420
8 ГБ 1380 2170 2230 3500 3770 5910 12 ГБ 2090 3280 3360 5280 5680 8920 16 ГБ 2780 4370 4480 7050 7580 11910 32 ГБ 5580 8780 9000 14140 15210 23890
32 ГБ 5580 8780 9000 14140 15210 23890
120 ГБ 22700 35670 36560 57460 61810 97080
56
VQT1Z34
Page 57
(В режиме видеозаписи)
Формат 16:9
Размер изображения
Качество
изображения
8 МБ 0046 16 МБ 1 3 10 17 32 МБ 4 7 20 32 64 МБ 11 17 47 74
128 МБ 22 36 94 150 256 МБ 49 78 200 320 512 МБ 100 160 410 640
Карта SD
1 ГБ 200 320 820 1290 2 ГБ 420 660 1670 2630 4 ГБ 820 1290 3290 5160 6 ГБ 1250 1960 5000 7860
8 ГБ 1670 2630 6690 10520 12 ГБ 2520 3970 10100 15870 16 ГБ 3370 5290 13470 21170 32 ГБ 6760 10620 27030 42480
8.3
M
2.1
M
3840k2160 1920k1080
Встроенная
память
HDD
32 ГБ 6760 10620 27030 42480
120 ГБ 27460 43160 109860 172630
Числа, представленные в таблице, являются приблизительными значениями.Количество записываемых изображений зависит от того, используются ли вместе и
, и от записываемого объекта.
≥ Максимальное число записываемых изображений, которое можно отобразить, равно 99999.
Если число записываемых изображений превышает 99999, количество не изменится при записи изображения до тех пор, пока число
записываемых изображений не станет меньше
99999.
≥ Объем памяти, указанный на этикете SD карты, это общий объем, который используется для
записи информации о защите авторских прав, управления, а также объем памяти, который можно использовать для записи на видеокамере, ПК и т.д.
57
VQT1Z34
Page 58
Запись
WT
/ VOL
WT
VOL
1
W
T
6
W
T
W
T
12
Запись (основная)
4
Максимальный коэффициент оптического увеличения равен 12k.
Функция приближения/ удаления
¬Измените режим на или .
1
W
T
6
W
T
12
12
W
T
Функция цифрового увеличения (зума)
Если коэффициент масштабирования превышает 12k в режиме видеозаписи, активируется функция цифрового масштабирования.
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [ЦИФР. ЗУМ] #
Установка
[ВЫКЛ]: Тол ь ко оптическое увеличение (До
12k)
[30k]: До 30k [700k]: До 700k
≥ Чем больше кратковременное цифровое
увеличение, тем хуже качество изображения.
Кольцо трансфокатора
Рычажок/Кнопки трансфокатора
Сторона T:
Крупный план (приближение)
Сторона W:
Широкоугольная съемки (удаление) Скорость масштабирования изменяется в
зависимости от диапазона перемещения рычажка трансфокатора.
58
VQT1Z34
Операции масштабирования можно осуществлять с помощью многофункционального кольца ручного управления.
Выполните масштабирование, поворачивая кольцо.
A
B
Сторона A :
Крупный план (приближение)
Сторона B:
Широкоугольная съемки (удаление) Скорость масштабирования изменяется в
зависимости от скорости вращения кольца.
Page 59
Дополнительное
10.6
M
4.5
M
оптическое увеличение
Если число записываемых пикселей установлено на любое другое значение, кроме максимального числа записываемых пикселей в режиме записи стоп-кадров, стоп­кадр будет записан с коэффициентом масштабирования максимум 20k без ухудшения качества снимка. Коэффициент дополнительного оптического
увеличения изменяется в зависимости от настройки [ФОРМАТ] и [РАЗМ ИЗОБР].
(l 52)
Принцип работы
дополнительного оптического увеличения
4.5
Если установить размер изображения на , максимальный участок обрезается до центрального участка , позволяя получить изображение с большей степенью масштабирования.
Если вы уберете палец с рычага изменения
фокусного расстояния во время работы трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг изменения фокусного расстояния в исходное положение.
При увеличении 12k происходит
фокусировка на объектах на расстоянии приблизительно 1,2 м или более.
Когда кратковременное увеличение
составит 1k, данное устройство может фокусироваться расстоянии 4 см от объектива.
≥ Скорость масштабирования не изменяется
при использовании кнопки трансфокатора и пульта дистанционного управления.
на объекте примерно на
M
59
VQT1Z34
Page 60
Запись
O.I.S.
Кнопка оптического стабилизатора изображения
При нажатии данной кнопки включается/отключается функция стабилизатора изображения.
В режиме записи видео на экране появляется , и функция стабилизатора изображения работает постоянно.
В режиме записи стоп-кадров при каждом нажатии кнопки индикация изменяется на одну настройку в следующем порядке.
# # OFF (MODE1):
Функция работает постоянно.
(MODE2):
Функция работает во время нажатия кнопки .
O.I.S.: Оптический стабилизатор
изображения
Запись (основная)
5
Оптический стабилизатор изображения может стабилизировать изображение без существенного ухудшения его качества.
¬Измените режим на или .
Функция оптического стабилизатора изображения
Данная функция по умолчанию включена. ≥ Выключайте интеллектуальный автоматический режим перед отключением функции
оптического стабилизатора изображения. Функция стабилизатора изображения может работать неэффективно в приведенных ниже случаях.
jКогда камера сильно трясется jКогда вы снимаете движущийся объект, ведя камеру за ним
При записи самого себя в режиме съемки стоп-кадров или использовании штатива
рекомендуется устанавливать данную функцию на (MODE2).
60
VQT1Z34
Page 61
Запись
Запись (основная)
АФ со слежением
6
Существует возможность задания фокусировки и экспозиции для объекта, указанного на сенсорном экране. Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при его перемещении. (Динамическое сопровождение)
¬
Измените режим на или .
1
Прикоснитесь к .
A
Целевая рамка
будет отображаться на экране.
Рамк а вокруг лица с наибольшим приоритетом (оранжевая) изменится на целевую рамку, когда интеллектуальный автоматический режим (портрет), и будет следить за обрамленным лицом.
Доступный диапазон фиксации цели отображается в красной рамке, когда интеллектуальный автоматический режим установлен на любой другой вариант, кроме
(портрет).
2
Прикоснитесь к объекту и выполните захват сопровождаемого объекта.
При прикосновении к голове объекта съемки рамка указателя на изображении головы блокируется (выполняется захват), и начинается сопровождение.
При необходимости в изменении объекта сопровождения повторно прикоснитесь к подлежащему замене объекту.
При выбранном интеллектуальном автоматическом режиме устанавливается настройка (обычный), и осуществляется слежение за объектом, которого коснулись. При фиксации целевой рамки на головке устанавливается выбор (портрет).
3
Запустите запись.
При прикосновении к пункту [ выход из функции сопровождения.
ВОЗВРАТ
] выполняется
Целевая рамка
Отображается подсказка B о выходе за пределы рамки, когда объект приближается к выходу за пределы рамки.
При неудачной фиксации цели целевая рамка мигает красным и затем исчезает. В таких случаях следует повторно прикоснуться к объекту и зафиксировать цель.
При нажатии кнопки наполовину фокусировка выполняется на зафиксированном объекте. При выполненной фокусировке целевая рамка становится зеленой, и цель изменить нельзя.
Данную функцию нельзя использовать в ручном режиме.
Данную функцию нельзя использовать, если режим сцены установлен на режим «Фейерверк» в режиме записи стоп­кадров.
Возможно слежение за другими объектами или невыполнение фиксации цели в зависимости от условий записи, среди которых могут быть, например, следующие.
j
При слишком больших либо слишком малых размерах объекта
j
При цвете объекта, близком к цвету фона
j
При использовании масштабирования
j
При дрожании камеры
j
При наложении двух и более объектов
j
При затемнении сцены
j
При слишком быстром перемещении объекта
Если цель блокирована в режиме записи стоп-кадров, экран может стать темным либо может включиться вспомогательная лампа автофокусировки.
В случае невозможности дальнейшего сопровождения объекта при частичном нажатии на кнопку затвора на дисплее будет отображено соответствующее сообщение. В таких случаях следует повторно прикоснуться к объекту.
АФ со слежением отменяется в следующих случаях.
j
При изменении режима
j
При отключении питания
j
При включении режима сцены
j
При включении/отключении интеллектуального автоматического режима
Если после установки [ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ] в течение приблизительно 3 секунд не выполняются операции, значок операции исчезает. Коснитесь экрана для повторного отображения значка. При использовании АФ со слежением значок не исчезает.
61
VQT1Z34
Page 62
Запись
F
F
F
F
F
F
F
F
F
FF
F
A
F
F
F
Запись (дополнительно)
1
Выберите пиктограммы функций для добавления различных эффектов к записанным изображениям.
¬
Измените режим на или .
1
Для отображения на экране пиктограмм функций прикоснитесь к пункту .
Функции записи пиктограмм функций
2
F
(например, Компенсация переотраженного света)
Выберите значок операции.
Коснитесь 1 в правой нижней части экрана для изменения страницы, коснитесь для отображения / отмены отображения значка операции.
F
F
Выберите значок операции повторно для отмены функции.
Информацию об отмене следующих функций см. на соответствующих страницах.
j
Автоматический таймер (l64)
j
Встроенная вспышка (l64)
Пиктограммы функций
Компенсация
переотраженного света
Интеллектуальное
управление контрастом
*1, 2
управление экспозицией
Интеллектуальное
*2, 3
Затемнение
*1
фокусировки на зонах телесного цвета
62
VQT1Z34
Режим мягкой
*2
Встроенная вспышка
*3
A
Телемакросъемка Ночная съемка в
Уменьшение эффекта
красных глаз
*2, 3
A
*1, 2
цвете
Регулировка громкости
наушников
*4
Автоспуск
*3
Page 63
*1 Не отображается в режиме записи стоп-кадров. *2 Не отображается, если интеллектуальный автоматический режим включен. *3 Не отображается в режиме записи видео. *4 Отображается только при подключении наушников к разъему выхода наушников.
В случае выключения питания или изменения режима на выполняется выход из функций ночной съемки в цвете, компенсации контрового света, автоматического таймера и телемакросъемки.
Если вы отключите питание, функция фейдера отменяется. ≥ Возможна настройка из меню.
Если после установки [ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ] в течение приблизительно 3 секунд не выполняются
операции, значок операции исчезает. Коснитесь экрана для повторного отображения значка.
Функция Эффект
Компенсация
переотраженного света
(l 31) (За исключением регулировки громкости наушников)
Данная функция позволяет увеличить яркость изображения для предотвращения затемнения объекта, освещенного сзади.
Интеллектуальное
управление контрастом
Интеллектуальное
управление экспозицией
Затемнение
(Съемкаиз затемнения”)
(Съемкав затемнение”)
Режим мягкой
фокусировки на зонах телесного цвета
Данная функция позволяет повысить яркость находящихся в тени и трудноразличимых элементов и в то же время подавляет насыщение белым цветом ярких элементов. И яркие, и темные части могут быть записаны четко.
Повышает яркость затемненных участков для их четкой съемки.
При начале съемки изображение/звук появляются постепенно. (Съемка “из затемнения”) В случае приостановки съемки изображение/звук исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”)
При остановке записи настройка фейдера отключается.
Для выбора цвета в фейдере
Выберите меню. (l 29) [НАСТР.ЗАП.] # [УГАС. ЦВЕТ.] # [БЕЛЫЙ] или
В этом режиме телесные цвета становятся мягче для более привлекательного вида. Данный режим более эффективен при съемке человека выше пояса крупным планом.
[ЧЕРНЫЙ]
Телемакросъемка
При съемке объекта крупным планом с затенением фона возможно получение еще более впечатляющих снимков.
Камера может фокусироваться на объекте, находящемся
на расстоянии примерно 60 см.
≥ Если увеличение равно 12k или меньше, оно
автоматически устанавливается на уровне 12k.
VQT1Z34
63
Page 64
Функция Эффект
Ночная съемка в цвете
Автоспуск
Встроенная вспышка
Данная функция позволяет записывать цветные изображения в условиях очень низкой освещенности. (Минимальная требуемая освещенность: прибл. 1 лк)
Данная функция предназначена для фотосъемки с использованием таймера.
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в следующем порядке:
Ø10 # Ø2 # настройка отменена Ø10: Съемка через 10 секунд Ø2: Съемка через 2 секунд
В режиме записи видео устанавливайте данную функцию из меню.
≥ ≥ При нажатии кнопки записывается стоп-кадр после
отображения Ø10 или Ø2 и мигания индикатора записи в течение установленного времени.
После записи автоспуск отключается.В режиме автофокусировки при нажатии кнопки
наполовину один раз, а затем полностью, объектив фокусируется на объекте при нажатии кнопки наполовину.
Если кнопка сразу нажата до конца
фокусируется на объекте непосредственно перед записью.
Для остановки таймера во время его работы
Нажмите кнопку MENU.
При нажатии кнопки включается вспышка и записывается изображение. Используйте встроенную вспышку для записи фотоснимков в темных условиях.
Каждый раз при выборе значка ß индикация изменяется на одну настройку в следующем порядке:
ß # ßA # ß: ВКЛ ßA: АВТО
: ВЫКЛ
В режиме записи видео устанавливайте данную функцию
из меню.
Установк а по умолчанию для этой функции - ßA. ≥ Если кнопка нажата наполовину, появляется
индикатор вспышки.
Устройство автоматически определяет необходимость
вспышке путем анализа окружающей яркости, даже если вспышка отключена . (Если устройство определяет, что вспышка необходима, индикатор загорается красным цветом при нажатии кнопки наполовину).
Для настройки яркости вспышкиИнтеллектуальный автоматический режим отключен в
режиме записи видео. (l 43) Выберите меню. (l 29) [ФОТО] # [УР ВСПЫШКИ] # Уста новк а
[ßj]: Меньшая яркость [ßd0]: Обычная [ßi]: Большая яркость
, объектив
во
64
VQT1Z34
Page 65
Функция Эффект
Уменьшение эффекта
красных глаз
Снижается эффект красных глаз при срабатывании вспышки.
В режиме записи видео устанавливайте данную функцию
из меню.
Регулировка
громкости наушников
Интеллектуальное управление
контрастом:
При наличии чрезвычайно темных или
ярких участков или недостаточной яркости эффект может быть не очевиден.
Интеллектуальное управление
экспозицией:
При наличии чрезвычайно темных участков
или недостаточной яркости эффект может быть не очевиден.
Затемнение:
≥ Пиктограммы кадров, записанных с
использованием функции фейдера становятся черными (или белыми).
Режим мягкой фокусировки
телесного цвета:
≥ Если фон или другие предметы в кадре
имеют цвет, близкий к телесному цвету, они также будут сглажены.
Если яркость недостаточна, эффект будет
не таким очевидным. При съемке человека на расстоянии
возможна нечеткая запись лица. В этом случае отмените режим смягчения телесного цвета или увеличьте масштаб изображения лица (близкая съемка) для записи.
Телемакросъ емка:
При коэффициенте масштабирования
менее 12k выполняется автоматический выход из функции телемакросъемки.
Ночная съемка в цвете:
≥ Записанный кадр выглядит так, как
будто отсутствуют рамки.
При установке в ярком месте экран может
поблекнуть на короткий промежуток времени.
Возможно появление на снимке ярких точек,
которые в обычных условиях не видны, что не является неисправностью.
Рекомендуется использование штатива.
В условиях слабого освещения автоматическая
фокусировка может выполняться несколько медленнее. Это нормально.
Регулировка громкости наушников во время записи.
: Громкость звука увеличивается : Громкость звука уменьшается
Фактическая записываемая громкость не изменяется.
на зонах
Автоспуск:
При нажатии кнопки начала/остановки записи
для начала съемки видео выполняется выход из режима ожидания автоматического таймера.
Установка автоспуска на Ø2 - удобный способ избежать тряски изображения, когда нажата кнопка при использовании штатива и т.д.
Встроенная вспышка:
Если использование вспышки запрещено,
установите ее на .
Не используйте вспышку при прикрепленном фильтре ND (поставляется отдельно).
Если индикатор ß и т. д. мигает при нажатии
кнопки наполовину, вспышка не активирована.
≥ Обеспечиваемая дальность действия
вспышки составляет прибл. от 1 м до 2,5 м в условиях недостаточной освещенности. При использовании вспышки устанавливается
скорость затвора 1/500 или более медленная.
Телеобъектив (поставляется отдельно)
может блокировать вспышку и вызвать эффект виньетирования.
Уменьшение эффекта “красных глаз”:
Вспышка срабатывает дважды. ≥ Эффект красных глаз может появиться в
зависимости от условий записи.
≥ При обнаружении лиц в интеллектуальном
автоматическом режиме включается уменьшение эффекта красных глаз.
Регулировка громкости наушников:
Регулировка громкости наушников
недоступна при использовании видоискателя.
65
VQT1Z34
Page 66
Запись
Запись (дополнительно)
Функция Эффект/метод настройки
Режим съемки
2
Функции записи меню
Когда вы снимаете изображения в различных ситуациях, этот режим автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора и диафрагму.
≥ Измените режим на или .
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] # требуемая настройка
5Спорт:
Для уменьшения дрожания при съемке динамичных сцен при медленном воспроизведении и постановки воспроизведения на паузу
Портрет:
Для съемки людей на фоне
Прожектор:
Улу ч ш е н ное качество изображения при ярком освещении объекта.
Снег:
Улу ч ш е н ное качество изображения при съемке в заснеженных местах.
Пляж:
Подчеркивание синего цвета моря или неба
Закат:
Подчеркивание красного цвета восхода или
Фейерверк:
Съемка фейерверков на фоне ночного неба с получением прекрасных результатов
Пейзаж:
Для пространственного пейзажа
Слабая освещенность:
Для сцен с недостаточной освещенностью, например, сумерек (Тол ь к о в режиме видеозаписи)
Ночной пейзаж:
Позволяет красиво снимать вечерний или ночной пейзаж.
Только в режиме записи стоп-кадров)
(
Ночной портрет:
Для получения ярких снимков человека и фона.
Только в режиме записи стоп-кадров)
(
≥ Для отключения данной функции установите [РЕЖ СЪЕМКИ]
в значение [ВЫКЛ].
заката
66
VQT1Z34
Page 67
Функция Эффект/метод настройки
Пример
установки
Время установки (интервал
записи)
Время
записи
Записанное
время
Закат 1 сек.
30 мин. до
1 ч
1 мин.15сек. до
2 мин.30сек.
Расплывание
30 сек.1ч до 3 ч 5 сек. до 15 сек.
Контрольные линии
Интервальная запись
Можно проверить, является ли ровным изображение во время записи или воспроизведения видео и фотоснимков. Функция также может использоваться для оценки гармоничности композиции.
Измените режим на или .Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 43)
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [КОНТР.ЛИНИИ] # Уст ановка
Возможна установка из быстрого меню. (l 30)
(При выборе воспроизведения видео во время установленного режима . (l 82))
[НАСТР ВИДЕО] # [КОНТР.ЛИНИИ] # требуемая настройка
≥ Контрольные линии не появляются на изображении,
снимаемом в текущий момент.
≥ Чтобы спрятать контрольные линии, установите на [ВЫКЛ].
Сцена с медленным перемещением в течение длительного времени записывается по кадрам с определенным интервалом как короткое видеоизображение. Кадры записываются с установленным интервалом записи. 24 кадра образуют видео продолжительностью 1 секунду.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [ЗАМЕДЛ. СЪЕМКА] # Ус тано вка
≥ Возможна установка из быстрого меню. (l 30) Это позволяет выбирать из вариантов [1 СЕК]/[10 СЕК]/[30 СЕК]/
[1 МИНУТA]/[2 МИНУТЫ] [ВЫКЛ]: Запись с интервалом не установлена.
На экране отображается После съемки установка записи с интервалом отменяется.Звук не может быть записан.
Максимальное время записиИспользуйте адаптер переменного тока для продолжительной
записи, чтобы не иметь проблем, связанных с разрядкой аккумулятора.
составляет 12 часов.
67
VQT1Z34
Page 68
Функция Эффект/метод настройки
Цифровое кино
Релейная запись
Используйте эту функцию для записи яркого цветного изображения, подобно изображению в кинофильме.
Измените режим на . ≥ Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 43)
Установите режим записи на HA или HG. (l 49)
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [DIGITAL CINEMA] # [ВКЛ]
Если [DIGITAL CINEMA] находится в положении [ВКЛ],
плавный просмотр видео может оказаться невозможным.
≥ Изображение записывается как 50i (l 105) независимо от
настройки режима цифрового кино.
Возможна непрерывная запись видео на карту SD при отсутствии свободного места на встроенной памяти.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] # [ВКЛ]
отображается на экране. исчезнет, когда место во
встроенной памяти закончится и начнется запись на карту SD.
Данная функция обеспечивает только запись на карту SD из
встроенной памяти.
Запись с задержкой можно выполнить только один раз. ≥ Соедините сцены, записанные с задержкой, с помощью
СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] на карте SD. (l 100)
[
После объединения на карте SD сцены, записанной с
задержкой, и сцены, записанной на карту SD впоследствии, с помощью [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ], можно выполнять запись с задержкой снова. При установке [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] на [ВКЛ] без выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] отображается сообщение. Можно выполнить запись задержкой, коснувшись [ДА], но после этого нельзя выполнить [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ].
с
68
VQT1Z34
Page 69
Функция Эффект/метод настройки
Защита от случайной съемки
(AGS)
Если устройство наклоняется объективом вниз из нормального горизонтального положения, и запись фильма при этом продолжается, автоматически включается режим паузы записи.
≥ Измените режим на .
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [AGS] # [ВКЛ]
Режим автоматического уменьшения скорости затвора
Автоматическое обрамление лиц
[ВЫКЛ]:
Не отображается
[ОСНОВН.]:
Отображается только рамка лица, имеющая более высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки распознанных лиц
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с недостаточной освещенностью, уменьшая скорость затвора.
Измените режим на . ≥ Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 43)
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] # [ВКЛ]
≥ Задана скорость затвора 1/25 или более, в зависимости от
яркости окружающего освещения.
В интеллектуальном автоматическом режиме обнаруженные лица выделяются рамками.
≥ Измените режим на или .
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [РАМ К И ЛИЦ] # требуемая настройка
Уст ановка по умолчанию для этой функции [ВСЕ]. ≥ Отображается до 15 рамок. Более крупные лица и лица,
расположенные ближе к центру экрана, имеют приоритет над другими.
Рамка лица, имеющая более высокий приоритет
Рамка приоритетного лица окрашивается оранжевым цветом. Фокусировка и настройка яркости выполняются по приоритетного лица. Фокусировка будет установлена по рамке лица, имеющей
более высокий приоритет, если кнопка нажат наполовину при записи фотоснимков. При установке фокусировки рамка лица, имеющая более высокий приоритет, становится зеленой.
рамке
69
VQT1Z34
Page 70
Функция Эффект/метод настройки
Цвет цифрового кино
Видеосъемка с более выразительными цветами с использованием технологии x.v.Colour
Измените режим на . ≥ Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 43)
.
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [Digital Cinema Colour] # [ВКЛ]
≥ Для получения более реалистичных цветов используйте
мини-кабель HDMI и телевизор, поддерживающий
x.v.Colour
.
Уменьшение шума ветра
Настройка микрофона
[ОКРУЖ.]:
Звук записывается в режиме объемного звука
5.1.
[ЗУМ-МИКР]:
Направленность микрофона связана с операцией приближения. Звуки, источники которых расположены перед камерой, записываются более четко при приближении (наезде), а окружающие звуки записываются более реалистично при отдалении (широкоугольной съемке).
[ФОК-МИКР]:
Направленность центра увеличена для более четкой записи звука, источники находятся перед камерой.
которого
Предназначается для снижения шума ветра, слышимого во внутренних микрофонах, в зависимости от силы ветра.
Измените режим на . ≥ Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 43)
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [УСТР Ш.ВЕТРА] # [ВКЛ]
Уст ановка по умолчанию для этой функции [ВКЛ].
Направленность (направление чувствительности к звуку) встроенных микрофонов можно регулировать.
Измените режим на . ≥ Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 43)
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [УСТАН. МИКР.] # требуемая настройка
Уст ановка по умолчанию для этой функции [ОКРУЖ.].
70
VQT1Z34
Page 71
Функция Эффект/метод настройки
Уровень микрофона
[АВТО]:
AGC включена, и уровень съемки настраивается автоматически.
[УСТАНr ]/[УСТАН]:
Можно установить желаемый уровень записи.
AGC: Auto Gain Control (Автоматическая
регулировка усиления)
Во время записи можно регулировать уровень входного сигнала встроенного микрофона и гнезда внешнего микрофона.
≥ Измените режим на .
Интеллектуальный автоматический режим отключен. (l43)
1 Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [УРОВ. МИКР.] # [УСТАНr ]/[УСТАН]
≥ Возможен выбор установки с помощью быстрого меню в
ручном режиме. (l 30) Уровень микрофона возвращается к ранее заданной установке, и его нельзя установить с помощью быстрого меню.
2
Прикоснитесь к /, чтобы отрегулировать входной уровень сигнала микрофона.
A Центр B Вперед влево C Назад влево D Вперед вправо E Назад вправо F Входной уровень микрофона
Коснитесь для включения/отключения AGC. Когда AGC
включено, значок обрамляется желтым и степень искажения звука может быть снижена. Когда AGC отключено, можно выполнить запись с естественной передачей.
≥ Отображается значение усиления для каждого из 5
направлений. (Входной уровень микрофонов нельзя устанавливать по отдельности Настройте уровень входного сигнала микрофона таким образом,
чтобы последние 2 полоски коэффициента усиления не были красными. (В противном случае звук будет искажен.) Выберите меньший параметр для уровня входного сигнала микрофона.
.)
3 Прикоснитесь к [ВВОД], чтобы задать
входной уровень микрофона, и затем прикоснитесь к [ВЫХОД].
G Индикатор уровня входного сигнала микрофона
71
VQT1Z34
Page 72
Функция Эффект/метод настройки
50%
Установка низких частот
Зебра
A Узорзебра
Освещенность
[ВЫКЛ]:
Не отображается
[ВСЕГДА]:
Постоянное отображение
[ПРИ РЕГУЛ.]:
Отображается только во время регулировки [IRIS].
(l 79)
Измените настройку нижнего диапазона встроенного микрофона на свое усмотрение.
≥ Измените режим на .
Интеллектуальный автоматический режим отключен. (l43)
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [НАСТР. БАСОВ] # Устан овка [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[ВЫС.ЧАСТ.]
Стандартная настройка: [0dB].
Выбирайте [+3dB] или [+6dB] для получения мощных, ощущаемых
басов. Выбирайте [ВЫС.ЧАСТ.], когда съемка ведется вне помещения на сильном ветру или при невозможности снизить шум ветра с помощью одной лишь функции снижения шума ветра.
Участки, на которых может происходить насыщение белым (насыщенность цвета) (слишком ярко освещены или светятся), отображаются в виде диагональных линий (узорзебра”).
≥ Измените режим на или .
Интеллектуальный автоматический режим отключен. (l43)
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [ЗЕБРА] # [ВКЛ]
≥ Возможна установка с помощью быстрого меню в ручном
режиме. (l 30)
Вы можете снимать изображение с небольшим насыщением
белым, если вы вручную отрегулируете скорость затвора или яркость (ирисовая диафрагма/усиление) (l 79). Узор “зебра” не появляется на фактически записанном изображении.
Отображение уровня освещенности в центре экрана (рамка отображения освещенности) в %. При записи одного и того же объекта в различной обстановке упрощается регулировка яркости объекта за счет проверки уровня его освещенности. Регулировка
Измените режим на или .Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 43)
яркости с помощью [IRIS]. (l 79)
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [ОСВЕЩЕННОСТЬ] # Устано вка
≥ Возможна установка с помощью быстрого меню в ручном
режиме. (l 30)
Уст ановка по умолчанию для этой функции - [ПРИ РЕГУЛ.].Уровень освещенности отображается в диапазоне от [0%] до
[99%]. При превышении значения 99% он будет отображаться как [99% ].
A Рамк а отображения
освещенности
B Уровень освещенности
72
VQT1Z34
Page 73
Функция Эффект/метод настройки
Гистограмма
[ВЫКЛ]:
Не отображается
[ВСЕГДА]:
Постоянное отображение
[ПРИ РЕГУЛ.]:
Отображается только во время регулировки [IRIS].
(l 79)
График, на котором по горизонтальной оси откладывается яркость, а по вертикальной — количество отображаемых пикселей для данной яркости. Можно определить экспозицию всего изображения, посмотрев на распределение графика. Регулировка яркости с помощью [IRIS]. (l 79)
Измените режим на или .Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 43)
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [ГИСТОГРАММА] # Уста новка
≥ Возможна установка с помощью быстрого меню в ручном
режиме. (l 30)
Уст ановка по умолчанию для этой функции - [ПРИ РЕГУЛ.].
Пример отображения
A Обычный B Затемненное C Яркое
73
VQT1Z34
Page 74
Функция Эффект/метод настройки
2.1
M
0.9
M
Высокоскоростная серийная съемка
[25 кадр/с]:
Выполняется последовательная запись 72 фотоснимков со скоростью 25 кадра в секунду. Размер изображения:
(1920
k
1080).
[50 кадр/с]:
Выполняется последовательная запись 180 фотоснимков со скоростью 50 кадров в секунду. Размер изображения:
(1280
k
720).
Запись осуществляется последовательно со скоростью 25 или 50 кадров в секунду. Используйте данную функцию для съемки быстродвижущихся объектов. Записывается в режиме записи видео, поскольку стоп-кадры создаются из видеоизображения.
Измените режим на .
Интеллект уальный автоматический режим отключен. (l43)
1
Выберите меню. (l29)
[ФОТО] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] # Установка
2
Нажмите кнопку .
в процессе записи мигает красным цветом.
Сначала нажмите кнопку наполовину, затем нажмите ее до конца для выполнения фокусировки и записи. Фокусировка выполняется автоматически, если нажать кнопку до конца сразу, это удобно при записи объектов, перемещающихся в разные стороны.
3
Прикоснитесь к [Зап.] или [Удал.].
[Зап.]: Изображения сохраняются. [Удал.]: удаляются все изображения.
4
(Тол ь к о при выборе [Зап.] во время выполнения шага 3)
Прикоснитесь к [ЗАП. ВСЕ] или [ВЫБРАТЬ].
[ЗАП. ВСЕ]: сохраняются все изображения. [ВЫБРАТЬ]: Изображения сохраняются по указанному диапазону.
5
(Тол ь к о при выборе [
ВЫБРАТЬ
] во время выполнения шага 4)
Коснитесь диапазона изображений, который будет сохранен.
A
Начальная точка
B
Конечная точка
Переход к следующей (или предыдущей) странице может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
* Следует выбирать изображение для начальной точки только в случае
сохранения всего 1 изображения. При прикосновении к пункту [ВВОД] после выбора начальной и конечной точек отображается сообщение с запросом подтверждения. Прикоснитесь к пункту [ДА], чтобы сохранить изображения.
Для отключения данной функции установите [ВЫС/СК. СЪЕМК.] в значение
[ВЫКЛ].
74
VQT1Z34
*
Page 75
Функция Эффект/метод настройки
Вспомогательная лампочка AF
Звук затвора
Освещение объекта съемки облегчает процесс фокусировки при съемке в условиях недостаточной освещенности, когда фокусировка затруднена.
≥ Измените режим на .
Интеллектуальный автоматический режим отключен. (l43)
Выберите меню. (l 29)
[ФОТО] # [ВСП. ЛАМП. АФ] # [АВТО]
Уст ановка по умолчанию для этой функции [АВТО]. ≥ Эффективный диапазон вспомогательной лампы
автофокусировки составляет прибл. 1,5 м.
Вы можете включить звук срабатывания затвора при записи стоп-кадров.
≥ Измените режим на или .
Выберите меню. (l 29)
[ФОТО] # [ЗВУК ЗАТВОРА] # [ВКЛ]
Уст ановка по умолчанию для этой функции [ВКЛ].
Режим съемки 5Спорт
Во время обычного воспроизведения движение
изображения может не быть гладким.
≥ Цветность и экранная яркость могут
изменяться при комнатном освещении. Если яркость недостаточна, режим спортивной
съемки не работает. Дисплей / мигает.
≥ Скорость затвора в режиме записи стоп-
кадров 1/6 или больше.
Портрет
≥ Цветность и экранная яркость могут
изменяться при комнатном освещении.
≥ Скорость затвора в режиме записи стоп-
кадров 1/6 или больше.
Прожектор
≥ Скорость затвора в режиме записи стоп-
кадров 1/6 или больше.
Снег
≥ Скорость затвора в режиме записи стоп-
кадров 1/6 или больше.
Пляж
Скорость
кадров 1/6 или больше.
Скорость затвора составляет 1/25 или больше.
≥ ≥ При съемке объекта с близкого расстояния
изображение может получиться размытым.
≥ Скорость затвора в режиме записи стоп-
кадров 1/6 или больше.
Скорость затвора равна 1/25.
затвора в режиме записи стоп-
Закат
Фейерверк
≥ При съемке объекта с близкого расстояния
изображение может получиться размытым.
≥ Возможно размывание изображения при
записи в условиях яркой обстановки.
Пейзаж
≥ При съемке объекта с близкого расстояния
изображение может получиться размытым.
≥ Скорость затвора в режиме записи стоп-
кадров 1/6 или больше.
Слабая освещенность
Скорость затвора составляет 1/25 или больше.
Ночной пейзаж
Скорость затвора составляет 1/2 или больше.
≥ ≥ При съемке объекта с близкого расстояния
изображение может получиться размытым.
≥ Рекомендуется использовать штатив.
Ночной портрет
Скорость затвора составляет 1/2 или больше.
≥ ≥ Вспышка установлена на [ВКЛ]. ≥ Рекомендуется использовать штатив.
Интервальная запись
Запись стоп-кадров использовать нельзя. ≥ Режим записи нельзя использовать при
установленной записи с интервалом. При отключении питания или изменении
режима на данная функция отключается.
1 секунда видеоизображения записывается
даже в случае, если 24 кадра не записаны на момент окончания записи. Баланс цвета и фокус могут не настраиваться
автоматически: это зависит от источников света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (
l
78, 80)
75
VQT1Z34
Page 76
Релейная запись
Не позволяет записывать стоп-кадры с задержкой. Однако после записи с задержкой даже стоп­кадры записываются на карту SD.
отображается на экране пиктограмм во время воспроизведения сцены, записанной с задержкой на встроенную память.
Защита от случайной съемки (AGS)
При записи изображения объекта, находящегося непосредственно над оператором или под ним, возможна остановка записи вследствие срабатывания функции защиты от случайной съемки (AGS).
Режим автоматического уменьшения скорости затвора
Если скорость затвора становится 1/25, экран может выглядеть так, как будто кадры пропущены, могут также появиться остаточные изображения.
Цвет цифрового кино
При воспроизведении видеозаписей, записанных в режиме включенной [ВКЛ] функции, на телевизоре, не совместимом с
x.v.Colour
, возможна ненадлежащая передача
цветов.
Для воспроизведения изображений, записанных в цвете на цифровой камере с выразительными цветами более широких цветовых диапазонов, необходимо устройство, совместимое с
x.v.Colour изображений на устройствах, не совместимых с x.v.Colour
. При воспроизведении данных
, рекомендуется записывать изображения после установки данной функции [ВЫКЛ].
x.v.Colour™ – это название устройств, совместимых с форматом xvYCC, представляющим собой международный стандарт расширенного цветового воспроизведения в фильмах, и соответствующих требованиям к передаче сигналов.
Уменьшение шума ветра
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме [
УСТР Ш.ВЕТРА
]
установлено на [ВКЛ], и настройку изменить нельзя.
В случае включения данной функции при сильном ветре возможно изменение качества звука.
Если функции снижения шума ветра самой по себе недостаточно для приглушения звука ветра, установите [НАСТР. БАСОВ] на [ВЫС.ЧАСТ.].
(
l
72)
Настройка микрофона
Если необходимо записать более качественный звук и сохранить реалистичность звучания даже при приближении, например, при записи музыкального концерта, рекомендуется переключить функцию [УСТАН. МИКР.] в значение [ОКРУЖ.].
Уровень микрофона
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме настройка фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
При установке для [УСТАН. МИКР.] значения [ЗУМ­МИКР] громкость будет изменяться в зависимости от степени приближения.
Звук становится стереофоническим (2 канала) при входе с внешнего микрофона, работают значения усиления только для переднего левого и переднего правого каналов.
Индикатор уровня входного сигнала микрофона указывает наибольшую громкость микрофонов.
Выполнение записи при полностью приглушенном звуке невозможно.
Освещенность
Освещенность отображается во время регулировки [IRIS] даже при установке [ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ].
Гистограмма
Гистограмма отображается во время регулировки [IRIS] даже при установке [ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ].
Высокоскоростная серийная съемка
При отключении питания или изменении режима на данная функция отключается.
Максимальное количество сеансов записи на носитель: 15. (В случае карты SD данный параметр представляет собой максимальное количество записываемых сцен на одну карту.)
Цветовой баланс и яркость экрана могут изменяться при некоторых источниках освещения, например, флуоресцентных лампах.
Качество изображения отличается от качества обычных фотоснимков.
Вспомогательная лампочка AF
Преобразовательный объектив (поставляется отдельно) может загородить вспомогательную лампочку автофокусировки, и выполнить фокусировку станет сложнее.
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме настройка фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
Уст ановлено на [ВЫКЛ], если не нужно, чтобы вспомогательная лампа автофокусировки работала в условиях н3едостаточной освещенности, например, при съемке животных в темноте. Регулиров ат ь фокусировку будет сложнее.
76
VQT1Z34
Page 77
Запись
MNL
F
Баланс белого (l78)
Ручная установка скорости затвора
(
l
79)
Регул ировка диафрагмы (
l
79)
WB
SHTR
IRIS
F
IRISSHTRWB
F
IRISSHTRWB
1/1001001/100
F
F
1/1001/1001/100
IRISSHTR
WB
Запись (дополнительно)
3
Последовательность операций для монитора ЖКД и видоискателя различна.
¬
Измените режим на или .
Запись вручную при установке баланса белого, скорости затвора или регулировке диафрагмы
Нажмите кнопку FUNCTION.
На экране отображается
A
При использовании видоискателя поворачивайте многофункциональное кольцо ручного управления для установки.
При использовании монитора ЖКД
1
Прикоснитесь к требуемому элементу, который нужно установить.
.
FUNCTION
IRISSHTRWB
При использовании видоискателя
1
Нажмите кнопку FUNCTION для выбора требуемого элемента.
Выбранный элемент изменяется при каждом нажатии кнопки FUNCTION.
2
Коснитесь / для введения выбранного.
Нажмите кнопку FUNCTION для отмены ручной настройки.
Для масштабирования поворачивайте многофункциональное кольцо ручного управления.
Значок ручной работы появляется или исчезает при каждом прикосновении к .
2
Выполните установку, поворачивая многофункциональное кольцо ручного управления.
Переключение при выборе и повороте многофункционального кольца ручного управления осуществляется следующим образом. Нажмите кнопку FUNCTION для введения выбранного. [ВВОД]: Настройка завершена, значок ручной работы исчезает.
[ПОВТОР]: Настройка будет выполнена снова. [ОТМЕНА]: Отмена ручной настройки.
Операцию масштабирования невозможно выполнить с помощью многофункционального кольца ручного управления во время настройки.
VQT1Z34
77
Page 78
Баланс белого
F
AWB
AWB
F
F
IRISSHTRWB
AWB
При использовании функции автоматического баланса белого возможно ненадлежащее воспроизведение естественных цветов в некоторых сценах и при некоторых условиях освещения. Для таких случаев предусмотрена возможность регулировки баланса белого вручную. Камера может снимать изображения в естественных тонах в том случае, если она может распознать эталонный белый цвет.
Нажмите кнопку FUNCTION. (l 77)
1 Прикоснитесь к [WB].
≥ При использовании видоискателя нажмите
кнопку FUNCTION для выбора. (l 77)
2
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать режим баланса белого.
AWB
IRISSHTRWB
При использовании видоискателя поворачивайте многофункциональное кольцо ручного управления для установки. (
Выберите оптимальный режим, подтвердив
цвет, отображаемый на экране.
Пиктограмма
Режим/Условия съемки
Автоматическая настройка баланса белого
РежимСолнечно
Съемка вне помещения при ясном небе
РежимОблачно
Съемка вне помещения в пасмурную погоду
РежимВ помещении 1”
Освещение лампами накаливания, видеолампы, как в студии и т. д.
Режим "В помещении 2"
Цветные флуоресцентные лампы, натриевые лампы в спортивных залах и т. д.
Режим ручной настройки
Ртутные лампы, натриевые лампы, некоторые флуоресцентные лампы
Лампы, используемые для
свадебных торжеств в гостиницах, рампы в театрах
≥ Восход, закат солнца и т.д.
l
77)
≥ Для возвращения к настройке звука
выполните установку на или повторно нажмите кнопку FUNCTION. При использовании видоискателя нажмите кнопку FUNCTION для выбора , поверните многофункциональное кольцо ручного управления для выбора [ОТМЕНА] и снова нажмите кнопку FUNCTION.
Чтобы установить баланс белого
вручную
1 Выберите , пусть экран заполнит
белый объект.
IRISSHTRWB
2
Коснитесь и установите мигающий .
≥ При использовании видоискателя нажмите и
удер живайте кнопку FUNCTION.
Когда экран на мгновение становится черным и отображение прекращает мигать, а затем светится постоянно, настройка выполнена.
Если дисплей продолжает мигать, баланс
белого не может быть настроен. В таком случае следует использовать другие режимы баланса белого.
≥ При мигании дисплея происходит
сохранение ранее заданных вручную настроек баланса белого. При каждом изменении условий съемки следует перенастроить баланс белого.
При одновременной установке баланса белого и ирисовой диафрагмы/коэффициента усиления, сначала установите баланс белого.
не отображается на экране во время
установки .
AWB
78
VQT1Z34
Page 79
Ручная настройка скорости затвора/диафрагмы
F
1/
100
Скорость затвора:
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Диафрагмы:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
Нажмите кнопку FUNCTION. (l77)
1
Прикоснитесь к [SHTR] или [IRIS].
≥ При использовании видоискателя нажмите
кнопку FUNCTION. (l 77)
2
Для регулировки настроек прикоснитесь к /.
100
1/100
IRISSHTRWB
При использовании видоискателя поворачивайте многофункциональное кольцо ручного управления и выполните настройку. (
SHTR
:
Скорость затвора:
1/50 до 1/8000
При установке [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] на [ВКЛ], скорость затвора устанавливается в пределах от 1/25 до 1/8000.
Выдержка затвора близкая к 1/8000 является более быстрой.
Скорость затвора в режиме записи стоп-кадров устанавливается в диапазоне от 1/2 до 1/2000.
IRIS
:
Значение ирисовой диафрагмы/усиления:
CLOSE
#
(F16 на F2.0) # OPEN # (0dB на 18dB)
Чем ближе значение к [CLOSE], тем темнее изображение.
Значение близкое к [18dB] осветляет изображение.
Когда значение ирисовой диафрагмы настраивается на величину, ярче чем [OPEN], оно меняется на значение усиления.
Для возвращения к автоматической настройке снова нажмите кнопку FUNCTION. При использовании видоискателя нажмите кнопку FUNCTION для выбора , поверните многофункциональное кольцо ручного управления для выбора [ОТМЕНА] и нажмите кнопку FUNCTION снова.
l
77)
Настройка скорости затвора вручную
Если установлена скорость затвора ниже 1/12 в режиме записи стоп-кадров, рекомендуется использовать штатив. Кроме того, нельзя установить баланс белого. При повторном включении питания или выполнении быстрого старта скорость затвора установится на 1/25.
При увеличении скорости затвора вручную на экране могут увеличиться шумы.
Можно увидеть световое кольцо вокруг объектов, которые слишком ярко светятся или имеют высокую отражательную способность.
Во время обычного воспроизведения движение изображения может не быть гладким.
При съемке объекта с повышенной яркостью либо съемке при внутреннем освещении в помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране горизонтальной линии. В таком случае следует вести съемку в автоматическом режиме либо установить скорость затвора 1/100 в регионах, в которых частота напряжения сети питания составляет 50 Гц, или 1/125 в регионах частотой 60 Гц.
Ручная настройка ирисовой диафрагмы/ коэффициента усиления
Во время регулировки ирисовой отображаются диафрагмы уровень освещенности и гистограмма. (
Если коэффициент усиления увеличивается, то и
l
шум на экране увеличивается.
В зависимости от кратковременного увеличения некоторые значения ирисовой диафрагмы не отображаются.
с
72, 73)
При одновременной установке выдержки затвора и ирисовой диафрагмы/ усиления, установите выдержку затвора и только затем установите значения ирисовой диафрагмы/ усиления.
79
VQT1Z34
Page 80
Запись
MF
Запись (дополнительно)
4
Отрегулируйте фокусировку с помощью многофункционального кольца ручного управления. Если автоматическую регулировку сложно выполнить ввиду определенных условий, используйте ручную фокусировку.
¬Измените режим на или .
Запись при ручной фокусировке
Нажмите кнопку FOCUS.
На экране отображается MF
A Для выполнения фокусировки поворачивайте многофункциональное кольцо ручного
управления.
1 (При использовании функции помощи при
ручной фокусировке )
Выберите меню. (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] # [ВКЛ]
Возможна установка из быстрого меню.
(l 30)
Установк а по умолчанию для этой функции
[ВКЛ].
2 Настройте фокусировку,
поворачивая кольцо.
≥ Центр экрана не увеличивается при
установке [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] на [ВЫКЛ].
≥ Нажмите кнопку FOCUS снова для
восстановления автофокусировки.
≥ Операции масштабирования нельзя
осуществлять с помощью многофункционального кольца ручного управления.
≥ Функция помощи при ручной фокусировке
не работает при использовании цифрового увеличения.
Часть экрана, которая увеличивается, не
увеличена на текущем снимаемом изображении.
FOCUS
MF
Центр экрана увеличен. Возврат к обычному экрану происходит примерно через 2 секунды после того, как вы закончили наведение резкости на объект.
80
VQT1Z34
Page 81
Запись
MNL
FUNCTION
Запись (дополнительно)
5
¬Измените режим на или .
Нажмите кнопку FUNCTION.
На экране отображается
Запись вручную по настройкам меню
Настройка изображения
Настройка качества изображения во время записи. Выполните настройку, подключившись к телевизору во время регулировки качества изображения.
1 Выберите меню (l 29)
[НАСТР.ЗАП.] # [РЕГУЛ.СНИМКА] # [ДА]
2 Прикоснитесь к требуемым
элементам настройки.
[РЕЗКОСТЬ]:
Резкость границ
[ЦВЕТ]:
Глубина цвета изображения
[ЭКСПОЗИЦИЯ]:
Яркость изображения
3 Для регулировки настроек
прикоснитесь к /.
≥ Если после настройки не выполняются
никакие операции около 2 секунд, полоса индикатора исчезает.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Прикоснитесь к [ВЫХОД] либо нажмите
кнопку MENU, чтобы завершить задание настроек. На экране отображается .
VQT1Z34
81
Page 82
Воспроизведение
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки A, если режим изменяется с OFF на другой.
≥ Совместите с меткой B.
HDC-HS300
OFF
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки A, если режим изменяется с OFF на другой.
≥ Совместите с меткой B.
Воспроизведение
HDC-TM300
Воспроизведение видео
1
1 Измените режим на .
2 Прикоснитесь к значку выбора
режима воспроизведения C, чтобы выбрать требуемый носитель для воспроизведения.
Прикоснитесь к [ВИДЕО/КАРТА SD], чтобы
воспроизвести с карты SD.
Прикоснитесь к [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ], чтобы воспроизвести со встроенной памяти.
82
VQT1Z34
Прикоснитесь к [ВИДЕО/HDD], чтобы воспроизвести с жесткого диска.
3 Прикоснитесь к сцене, которую
требуется воспроизвести.
≥ Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
Page 83
4
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
WT
/ VOL
Выберите операцию воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции.
Быстрая перемотка вперед/назад
Для быстрой прокрутки вперед прикоснитесь к
5 в процессе воспроизведения. (Для прокрутки назад прикоснитесь к 6.)
1/;: Воспроизведение/пауза 6: Быстрая перемотка назад 5: Быстрая перемотка вперед ∫: Останавливает воспроизведение и
показывает пиктограммы.
1: Отображение панели прямого
воспроизведения (l 84)
Если операция воспроизведения не выполняется на протяжении приблизительно 3 секунд, пиктограмма функции исчезает. Она будет отображена снова после прикосновения к экрану.
Изменение дисплея пиктограмм
На шаге 3 дисплей пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора в сторону 20 сцен
()
Покадровый указатель выделенного и времени
На странице 85 приведена информация о покадровом указателе выделенного и времени.
При отключении питания или изменении режима возобновляется отображение 9 сцен.
Возможно управление с помощью кнопки трансфокатора.
9 сцен
_ или `.
()
1 сцена
()
/ VOL
WT
Регулировка громкости
динамика/наушников
Перемещая рычажок громкости во время воспроизведения, отрегулируйте громкость динамика/наушников.
≥ Скорость быстрой прокрутки вперед/назад
увеличивается при повторном прикосновении к 5/6. (Отображение на экране изменяется с 5 на .)
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
Пропуск воспроизведения
началу сцены)
(Эта операция возможна только при использовании пульта дистанционного управления.)
Нажмите кнопку : или 9 на пульте ДУ во время воспроизведения.
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
PAUSE
STOPSKIP SKIP
Замедленное воспроизведение
1 Пауза воспроизведения.
При исчезновении значка операции
коснитесь экрана для повторного отображения значка.
2 Продолжайте касаться .
( предназначается для замедленного
воспроизведения назад) Воспроизведение замедляется во время касания.
В направленииr”:
Громкость звука увеличивается
В направленииs”:
Громкость звука уменьшается
Возможно управление с помощью кнопки
трансфокатора.
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥ Если замедленные изображения
воспроизводятся в обратном порядке, они могут отображаться непрерывно со скоростью, составляющей приблизительно 2/3 от скорости воспроизведении (интервалы в 0,5 секунд).
при нормальном
83
VQT1Z34
Page 84
Покадровое воспроизведение
Фильм воспроизводится по одному кадру за раз.
1 Пауза воспроизведения.
≥ При исчезновении значка операции
коснитесь экрана для повторного отображения значка.
2 Коснитесь .
(Для покадрового перехода в обратном направлении прикоснитесь к .)
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥ Если кадры воспроизводятся поочередно в
обратном направлении, они отображаются с интервалом в 0,5 секунды.
∫ Воспроизведение в прямом
направлении
1) Прикоснитесь к 1 для отображения панели прямого воспроизведения.
2) Прикоснитесь к панели прямого воспроизведения A.
≥ Прикоснитесь к пиктограмме 2, чтобы
отобразилась пиктограмма функции.
Если в течение приблизительно 3 секунд не
выполняется ни одна исчезает. Коснитесь экрана повторно для отображения панели.
Панелью прямого воспроизведения
невозможно управлять с помощью пульта дистанционного управления.
операция, панель
Совместимость фильмов
Данное устройство основано на формате
AVCHD.
Видеосигнал, который может быть
воспроизведен на данном устройстве -
1920k1080/50i или 1440k1080/50i.
Данная камера может ухудшить качество
или не воспроизводить видео, записанное или созданное на других устройствах, и другие устройства могут ухудшить качество или не воспроизводить видео, записанное на данной камере, даже если эти поддерживают AVCHD.
≥ Звук будет слышен только во время
обычного воспроизведения.
Если пауза воспроизведения длится
5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.
Воспроизведение каких-либо сцен,
пиктограммы которых отображаются в виде
, невозможно.
≥ Во время воспроизведения видеокадров
питание не выключится даже при закрытом мониторе ЖКД и задвинутом видоискателе
≥ Индикация прошедшего времени
воспроизведения будет “0h00m00s” для каждой сцены.
устройства
сброшена на
Воспроизведение приостанавливается, а
изображение пропускается до положения, к которому совершено прикосновение.
≥ Воспроизведение возобновляется при
отпускании сенсорного экрана.
84
VQT1Z34
Page 85
Создание стоп-кадра из
2.1
M
видеоизображения
Покадровый указатель выделенного и времени
Отдельный кадр записанного видеоизображения можно сохранить как стоп­кадр. Размер записываемых стоп-кадров
(1920k1080).
1 Включите режим паузы во
время воспроизведения сцены, которую вы хотите сохранить как стоп-кадр.
≥ Удо бно использовать воспроизведение с
замедлением и покадровое воспроизведение.
2 Нажмите кнопку до конца.
Стоп-кадр записывается и сохраняется на том же носителе, что и видеозапись. Дата видеозаписи будет зарегистрирована
как дата стоп-кадра.
Качество будет не таким, как у обычного
стоп-кадра.
Запись какой-либо сцены отображается в виде пиктограммы на протяжении заданного интервала времени. Воспроизведение сцены возможно с любой желаемой промежуточной
сцены.
точки
≥ Переместите рычажок трансфокатора в
сторону r и переключите отображение пиктограмм на покадровый указатель выделенного и времени. (l 83)
1 Прикоснитесь к выбору
настройки времени.
A Выбор настройки времени B Выбор сцены
Для отображения следующей (предыдущей)
сцены коснитесь /.
2 Прикоснитесь и выберите
время, которое следует задать.
≥ При выборе [ИНТ.ВОСПР.] будет выявлен и
воспроизведен в виде пиктограммы фрагмент, который считается записанным четко. Пиктограмма может не отображаться, если фрагмент, считающийся четко записанным, невозможно обнаружить.
3 Прикоснитесь к пиктограмме
для воспроизведения.
≥ Переход к отображению следующей (или
предыдущей) пиктограммы осуществляется путем прикосновения к /.
85
VQT1Z34
Page 86
Воспроизведение
фильмов по дате
Интеллектуальный выбор сцен
Сцены, снятые в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно.
1 Коснитесь значка выбора
даты.
A Значок выбора даты
2 Прикоснитесь к дате
воспроизведения.
Сцены, снятые в выбранный день, отображаются как пиктограммы.
3 Прикоснитесь к сцене для
воспроизведения.
≥ Воспроизведение всех сцен повторяется в
случае, если было выключено питание или переключен режим.
≥ Даже снятые в один и тот же день сцены
могут группироваться отдельно в следующих случаях:
jКогда количество сцен превышает 99 jПри восстановлении носителя jПри использовании записи с интервалом jПри изменении режима записи с HA/HG/
HX на HE
* –1, –2... добавляется после даты записи,
отображаемой на экране.
*
или с HE на HA/HG/HX
*
Воспроизведение сцен за исключением участков сцен, соответствующих критериям неудачной съемки в связи с быстрым движением камеры, дрожанием камеры или ошибки фокусировки.
1 Прикоснитесь к .
2 Прикоснитесь к [ИНТ. СЦЕНА].
3 Прикоснитесь к сцене для
воспроизведения.
≥ Из одной сцены могут быть вырезаны до 9
фрагментов.
≥ При пропуске видеофайлов изображение
кратковременно останавливается.
Позиции фрагментов, которые будут
вырезаны, могут отличаться в зависимости от типа записи, в некоторых случаях фрагменты вырезаны не будут.
Разделенная сцена не будет пропущена.Воспроизведение всех сцен повторяется в
случае, если было выключено питание изменен режим.
Для данных, отредактированных с помощью
функции редактирования HD Writer AE 1.0, интеллектуальный выбор сцены отключен.
Удаление сцен не может быть выполнено в
процессе интеллектуального выбора сцены.
Покадровый указатель выделенного и
времени не отображается.
*
или
86
VQT1Z34
Page 87
Воспроизведение наиболее ярких моментов
Фрагмент, распознанный как четко записанный, выделяется из продолжительной записи, и может быть воспроизведен в течение короткого времени с наложением музыки.
1 Прикоснитесь к .
2 Прикоснитесь к [ИНТ.ВОСПР.].
3 Прикоснитесь к требуемому
элементу.
[НАСТРОЙКА СЦЕН]:
Выберите сцену или дату для воспроизведения.
[ВРЕМЯ ВОСПР.]:
Выберите время воспроизведения.
[ВЫБОР МУЗЫКИ]:
Выберите музыку, которая будет играть при воспроизведении. (l 88)
(l 88)
После завершения или остановки
воспроизведения отображается экран для выбора [ПРОИГРАТЬ ЗАНОВО], [ВЫБРАТ Ь ЗАНОВО] или [ВЫХОД]. Прикоснитесь к требуемому элементу.
Установка сцены
1) Прикоснитесь к [ВЫБОР СЦЕН] или [ВЫБОР ДАТЫ].
2) (При выборе [ВЫБОР СЦЕН]) Прикоснитесь к сцене для воспроизведения.
Последовательно можно выбрать до 99 сцен.
При касании сцена выбирается и []
отображается. Для отмены операции коснитесь сцены повторно.
(При выборе [ВЫБОР ДАТЫ]) Коснитесь даты для воспроизведения.
4 Прикоснитесь к [ПУСК].
Отображается время воспроизведения, и
камера устанавливается на паузу воспроизведения.
5 Выберите функцию
воспроизведения. (l 82)
Можно выбрать максимум 7 дней.При касании дата выбирается и
обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
3) Прикоснитесь к [Ввод]/[ВВОД], чтобы завершить настройки.
87
VQT1Z34
Page 88
Задание времени воспроизведения
1) Чтобы задать время воспроизведения, прикоснитесь к нему.
Время воспроизведения [АВТО] составляет максимум прибл. 5 минут.
Время воспроизведения может быть меньше, чем установлено, либо воспроизведение может даже не выполняться, если фрагмент, распознанный как четко записанный, короткий.
Настройка музыки
1) Прикоснитесь к желаемой композиции.
При выборе пункта [БЕЗ МУЗЫКИ] воспроизводится аудиозапись, выполненная во время съемки.
2) Прикоснитесь к [ВВОД].
Чтобы выполнить пробное прослушивание музыки:
Прикоснитесь к [ПУСК] и запустите тестирование аудио.
Повтор воспроизведения
Воспроизведение первой сцены начинается по окончании воспроизведения последней сцены.
Выберите меню. (l29)
[НАСТР ВИДЕО] # [ПОВТ ВОСПР] # [ВКЛ]
Индикация появляется при полноэкранном просмотре.
Все сцены воспроизводятся циклически. (При воспроизведении видео по дате все сцены с выбранной датой воспроизводятся циклически.)
Возобновление предыдущего воспроизведения
Если воспроизведение сцены было приостановлено, воспроизведение может быть возобновлено с того места, где оно было остановлено.
Выберите меню. (l29)
[НАСТР ВИДЕО] # [ВОЗОБН.ВОСПР.] # [ВКЛ]
Если воспроизведение фильма остановлено, появляется значок на изображении пиктограммы остановленной сцены.
Устан овка по умолчанию для этой функции [ВКЛ].
Занесенное в память положение возобновления стирается при выключении питания или изменении режима. (Настройка [ВОЗОБН.ВОСПР.] не изменяется.)
Прикоснитесь к другому музыкальному варианту, чтобы сменить тестируемую музыку.
При прикосновении к пункту [СТОП] воспроизведение музыки останавливается.
При прикосновении к [ВВОД] задается тестируемая музыка.
Сцену рядом с разделением невозможно воспроизвести при разделении сцены.
Воспроизведение выделенного не осуществляется для видеозаписей, выполненных с интервалами. (
Воспроизведение всех сцен повторяется в случае, если было выключено питание или переключен режим.
88
VQT1Z34
l
67)
Page 89
Воспроизведение
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки A, если режим изменяется с OFF на другой.
≥ Совместите с меткой B.
HDC-HS300
OFF
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки A, если режим изменяется с OFF на другой.
≥ Совместите с меткой B.
Воспроизведение
HDC-TM300
2
Воспроизведение фотоснимков
1 Измените режим на .
2 Прикоснитесь к значку выбора
режима воспроизведения C, чтобы выбрать требуемый носитель для воспроизведения.
Прикоснитесь к [СНИМОК/КАРТА SD], чтобы
воспроизвести с карты SD.
Прикоснитесь к [СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ], чтобы воспроизвести со встроенной памяти.
Прикоснитесь к [СНИМОК/HDD], чтобы воспроизвести с жесткого диска.
3 Прикоснитесь к стоп-кадру для
его воспроизведения.
Выбранный фотоснимок воспроизводится в полноэкранном режиме, а пиктограмма функции автоматически отображается на экране. Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
89
VQT1Z34
Page 90
4
Выберите операцию воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции.
Изменение настроек
воспроизведения для показа слайдов
1) Прикоснитесь к .
1/;: Начало/остановка показа слайдов
(воспроизведение фотоснимков в нумерационном порядке).
2;: Воспроизводит предыдущее
изображение.
: Воспроизводит следующее изображение.
;1 ∫: Останавливает воспроизведение и
показывает пиктограммы.
≥ Если операция воспроизведения не
выполняется на протяжении приблизительно 3 секунд, пиктограмма функции исчезает. Она будет отображена снова после прикосновения к экрану.
Изменение дисплея пиктограмм
На шаге 3 дисплей пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора в сторону
20 стоп-кадров () 9 стоп-кадров () 1 стоп-кадр
/ VOL
WT
≥ При отключении питания или изменении
режима возобновляется отображение 9 стоп-кадров.
≥ Возможно управление с помощью кнопки
трансфокатора.
_ или `.
2) Прикоснитесь к интервалу воспроизведения для показа слайдов
[КОРОТКИЙ]:
Прим. 1 сек.
[СТАНДАРТ]:
Прим. 5 сек.
[ДЛИННЫЙ]:
Прим. 15 сек.
3) Прикоснитесь к желаемому звуковому файлу.
≥ Во время показа слайдов или тестирования
звука громкость звука можно регулировать с
помощью рычажка громкости. (l 83) (Чтобы выполнить пробное прослушивание музыки) Прикоснитесь к [ПУСК] и запустите тестирование аудио.
90
VQT1Z34
Прикоснитесь к другому музыкальному
варианту, чтобы сменить тестируемую музыку. ≥ При прикосновении к пункту [СТОП]
воспроизведение музыки останавливается.
4) Прикоснитесь к [ВВОД].
Page 91
Совместимость фотоснимков
≥ Данное устройство является
совместимым с унифицированным стандартом DCF (Design rule for Camera
File system), установленным JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
≥ Данная камера поддерживает файловый
формат фотоснимков JPEG. (Не все файлы в формате JPEG будут воспроизводиться.)
≥ Данное устройство может ухудшить или
не отображать фотоснимки, записанные или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не отображать фотоснимки, записанные на данном устройстве
.
Воспроизведение фотоснимков по дате
Фотоснимки, записанные в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно.
1 Коснитесь значка выбора
даты.
≥ Любые стоп-кадры, пиктограммы которых
отображаются как , не могут воспроизводиться.
≥ Во время воспроизведения стоп-кадров
питание не выключится даже при закрытом мониторе ЖКД и задвинутом видоискателе.
A Значок выбора даты
2 Прикоснитесь к дате
воспроизведения.
Фотоснимки, записанные в выбранный день, отображаются как пиктограммы.
3 Прикоснитесь к стоп-кадру для
его воспроизведения.
≥ Воспроизведение всех стоп-кадров
повторяется в случае, если было
выключено питание или переключен режим. Даже если фотоснимки записаны в один
день, они группируются отдельно в
следующих случаях:
jЕсли количество фотоснимков превышает
999
jЕсли снимки записаны в режиме
высокоскоростной серийной съемки ( указывается после даты в списке по дате).
отображается
дате для стоп-кадров, созданных из
видеоизображения. (l 85)
после даты в списке по
91
VQT1Z34
Page 92
Воспроизведение
0h00m00s0h00m
00s
0h00m00s
Удаление воспроизводимых изображений с подтверждением
Нажмите кнопку во время воспроизведения сцен или фотоснимков, которые требуется удалить. При отображении сообщения с
запросом подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
Редактирование
1
Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом удаления выполните соответствующее подтверждение.
¬Измените режим на .
Удаление сцен/ фотоснимков
∫ Удаление нескольких сцен/фотоснимков с дисплея пиктограмм
1 Нажмите кнопку , пока
отображается экран пиктограмм.
2 Прикоснитесь к [ВЫБРАТЬ] или
[ВСЕ СЦЕНЫ].
3 (Только в случае выбора [ВЫБРАТЬ] при
выполнении шага 2)
Прикоснитесь к сцене/стоп­кадру, подлежащим удалению.
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] все сцены или
стоп-кадры на выбранном носителе будут удалены. При появлении сообщения подтверждения коснитесь [ДА]. (При воспроизведении сцен или стоп­кадров по дате все сцены или стоп-кадры с выбранной датой будут удалены.)
Защищенные сцены/стоп-кадры удалить
невозможно.
92
VQT1Z34
≥ При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и
на пиктограммах появляется индикация .
Для отмены операции коснитесь сцены/
стоп-кадра повторно. Можно выбрать до 99 сцен, подлежащих
удалению.
4 (Только при выборе [ВЫБРАТЬ] во время
выполнения шага 2)
Коснитесь [Удал.] или нажмите кнопку .
≥ При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
Page 93
(Только при выборе [ВЫБРАТЬ] в шаге 2)
Для продолжения удаления других сцен
Повторите этапы 3-4.
Прерывание процесса удаления
Коснитесь [ОТМЕНА] или нажмите кнопку MENU во время удаления.
Сцены или стоп-кадры, которые уже были
удалены на момент отмены удаления, восстановить невозможно.
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
Сцены можно также удалить, нажав кнопку
MENU, выбрав [РЕД. СЦЕН.] # [УДАЛИТЬ] # [ВСЕ СЦЕНЫ] или [ВЫБРАТЬ].
Фотоснимки можно также удалить, нажав
кнопку MENU, выбрав [НАСТР ИЗОБР] #
[УДАЛИТЬ] # [ВСЕ СЦЕНЫ] или [ВЫБРАТЬ].
При интеллектуальном выборе сцены или
выбранном воспроизведении выделенного нельзя удалять сцены.
≥ Для удаления нежелаемой части
сцены, сначала поделите сцену, а затем удалите ненужную часть. (l 94)
Сцены/фотоснимки, которые не могут быть
воспроизведены (пиктограммы отображаются как ), невозможно удалить.
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] и наличии
большого количества сцен или стоп-кадров их удаление может занять некоторое время.
При удалении сцен/фотоснимков
используйте аккумулятор с достаточным зарядом
или адаптер переменного тока.
При удалении сцен, записанных на другой
аппаратуре или фотоснимков, соответствующих стандарту DCF и записанных на данной камере, могут быть удалены все данные, относящиеся к сценам/фотоснимкам.
При удалении фотоснимков, записанных на
карте SD на другой аппаратуре, могут быть удалены фотоснимки (не в формате JPEG), которые невозможно воспроизвести на
камере.
данной
93
VQT1Z34
Page 94
Воспроизведение
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
Редактирование
2
Для удаления ненужной части сцены сначала разделите сцену на части, а затем удалите ненужную часть.
¬Измените режим на .
1 Коснитесь значка выбора
режима сцены, чтобы выбрать
Разделение сцены для удаления
продолжить разделение других сцен, коснитесь [НЕТ] и повторите шаги 3-4.
требуемый носитель для разделения сцены.
(l 82)
5 Нажмите кнопку MENU для
завершения разделения.
2 Выберите меню. (l 29)
6 Удалите ненужную сцену.
[РЕД. СЦЕН.] # [РАЗДЕЛ.] # [УСТАН]
3 Прикоснитесь к сцене, которую
требуется разделить.
(l 92)
Чтобы удалить все точки разделения
[РАЗДЕ Л .] # [УДАЛ. ВСЁ]
≥ При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
Все точки разделения, установленные на
данной камере, будут удалены.
Сцены, удаленные после разделения,
восстановить невозможно.
4 Прикоснитесь к , чтобы
задать точку разделения.
Использование функции медленного
воспроизведения или показа записи по кадрам облегчает задачу поиска того места, в котором вы хотите разделить сцену. (l 83)
≥ При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
Коснитесь [ДА] для продолжения
разделения той же сцены. Чтобы
94
VQT1Z34
При выборе [ИНТ. СЦЕНА] разделение сцен
невозможно.
≥ Сцены не могут быть разделены, если
количество воспроизводимых для выбранной даты сцен достигло 99.
Иногда невозможно разделить сцены с
малым временем записи.
Данные, записанные или
отредактированные на другом устройстве, нельзя разделить, также нельзя удалить точки разделения.
Page 95
Воспроизведение
Редактирование
Защита сцен/фотоснимков
3
Сцены/фотоснимки могут быть защищены, чтобы избежать их ошибочного удаления.
(Несмотря на защиту некоторых сцен/стоп-кадров на диске, при форматировании носителя они удаляются.)
¬Измените режим на .
1 Выберите меню. (l 29)
[НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [ЗАЩИТА СЦЕН] # [ДА]
2 Прикоснитесь к сцене/стоп-
кадру, которые требуется защитить.
≥ При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и
на пиктограммах появляется индикация . Для отмены операции коснитесь сцены/ стоп-кадра повторно.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения
настроек.
≥ При выборе [ИНТ. СЦЕНА] во время
воспроизведения видео сцены защитить нельзя.
95
VQT1Z34
Page 96
Воспроизведение
Редактирование
Установка DPOF
4
Можно записать на карту SD данные, выбрав фотоснимки для печати и указав количество отпечатков (данные DPOF).
¬Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима
воспроизведения, чтобы выбрать [СНИМОК/КАРТА SD]. (l 89)
Что такое DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) – формат, который позволяет пользователю цифровой камеры выполнять печать отснятых изображений, сохраненных на карту SD, и передавать информацию о количестве печатаемых копий. (Обратите внимание, что не все коммерческие службы печати поддерживают данную функцию.)
1 Выберите меню. (l 29)
[НАСТР ИЗОБР] # [НАСТР DPOF] # [УСТАН]
2 Прикоснитесь к стоп-кадру для
его настройки.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Для непрерывной установки других стоп-
кадров повторите шаги 2-4.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения
настроек.
Для отключения всех настроек DPOF
[НАСТР DPOF] # [УДАЛ. ВСЁ]
≥ При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
≥ Перед настройкой DPOF скопируйте стоп-
кадры, сохраненные во встроенной памяти или на жестком диске, на карту SD.
Вы не можете добавить дату съемки на
изображения, подлежащие печати, с помощью установок DPOF.
3 Прикоснитесь к /, чтобы
задать количество отпечатков.
Можно выбрать до 999 отпечатков.
(Установленно е количество отпечатков
можно сделать на принтере, поддерживающем DPOF.)
≥ Для отмены установки задайте количество
копий на [0].
96
VQT1Z34
Page 97
Воспроизведение
Редактирование
Копирование данных между картой SD и встроенной памятью/жестким диском
5
Видеозаписи или стоп-кадры, выполненные данной камерой, можно копировать с вставленной в данную камеру карты SD на встроенную память/жесткий диск и наоборот.
Проверка свободного места в пункте назначения при копировании
≥ Если свободного места на одной карте SD недостаточно, можно выполнить копирование на
несколько карт SD, выполнив отображаемые на экране инструкции. В этом случае последняя сцена, копируемая на карту SD, автоматически разделяется точного заполнения места на карте SD.
В случае разделения сцен (l 94) и копирования выбранной сцены обеспечивается
возможность копирования в объеме, соответствующем свободной емкости носителя, либо копирования только требуемых участков записей.
Отображение информации о носителе
¬Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения,
чтобы выбрать требуемый носитель для подтверждения информации о носителе. (l 82)
Выберите меню (l 29)
Отображение информации о карте SD
для
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. КАРТЫ] # [ДА]
Отображение информации о встроенной памяти
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ.ВСТР.ПАМЯТИ] # [ДА]
Отображение информации о жестком диске
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. HDD] # [ДА]
Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU для закрытия индикации.
Определенное место на встроенной памяти объемом 32 ГБ или на встроенном жестком диске
объемом 120 ГБ используется для хранения информации и управления системными файлами, поэтому фактическое используемое место несколько меньше указанного значения. Используемое на встроенной памяти/жестком диске место, как правило, рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ=1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК обеспечения выражается из расчета 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.
и программного
97
VQT1Z34
Page 98
Копирование
Если на карте SD свободного места немного, отображается сообщение подтверждения с
запросом на копирование после удаления все данных с карты SD. Не забывайте, что удаленные данные невозможно восстановить.
1 Измените режим на .
Подключите достаточно заряженный
аккумулятор или адаптер переменного тока.
[ВИДЕО]:
Копируются видеоизображения.
[СНИМОК]:
Копируются стоп-кадры.
2 Выберите меню. (l 29)
(При копировании из встроенной памяти на карту SD)
[КОПИРОВАТЬ] # [] # [ДА]
(При копировании с карты SD на встроенную память)
[КОПИРОВАТЬ] # [] # [ДА]
≥ При наличии записанных с задержкой сцен
во встроенной памяти на экране появляется сообщение. Перед копированием сохраните все записанные с задержкой сцены на карте
SD. (l 100)
(При копировании с жесткого диска на карту SD)
[КОПИРОВАТЬ] # [] # [ДА]
(При копировании диск)
[КОПИРОВАТЬ] # [] # [ДА]
с карты SD на жесткий
3 Прикоснитесь к требуемому
элементу.
4 (Только при выборе [ВИДЕО]/[СНИМОК]
на шаге 3)
Прикоснитесь к требуемому элементу.
[ВСЕ СЦЕНЫ]:
Копируются все видеозаписи или стоп-кадры. Перейдите к шагу 7.
[ВЫБОР СЦЕН]:
Некоторые видеозаписи или стоп-кадры выбраны для копирования.
[ВЫБОР ДАТЫ]:
Копирование с выбором даты.
5 (Только в случае выбора [ВЫБОР СЦЕН]
при выполнении шага 4)
Прикоснитесь к сцене/стоп­кадру, подлежащим копированию.
[Видео+Снимки]:
Копируются все сцены в следующем порядке: сначала видеоизображения, затем стоп­кадры. Перейдите к шагу 7.
98
VQT1Z34
≥ При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и
на пиктограммах появляется индикация . Для отмены операции коснитесь сцены/ стоп-кадра повторно.
Последовательно можно установить до 99
сцен/фотоснимков.
Page 99
(Только при выборе [ВЫБОР ДАТЫ] на
10.6
M
шаге 4)
Прикоснитесь к дате, которую требуется копировать.
≥ При касании дата выбирается и
обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
Можно выбрать до 99 дат последовательно.
6 (Только при выборе [ВЫБОР СЦЕН]/
[ВЫБОР ДАТЫ] при выполнении шага 4)
Прикоснитесь к [Ввод]/[ВВОД].
7 При отображении сообщения с
запросом подтверждения прикоснитесь к [ДА].
Если требуется скопировать 2 или более
карты SD, выполните замену карты в соответствии с указаниями на экране.
8 Коснитесь [ВЫХОД] при
отображении сообщении о завершении копирования.
Отображается место назначения при
копировании в виде пиктограммы.
Перед удалением видеофайлов или фотоснимков после завершения копирования следует обязательно воспроизвести видеофайлы или фотоснимки и убедиться, что они правильно скопировались.
Невозможно сжать видеофайлы или
фотоснимки в исходном месте при копировании до размера, который позволит записать файлы на свободное место в пункте назначения при копировании.
В зависимости от следующих условий для
копирования может потребоваться больше времени.
jБольшое количество записанных сцен. jВысокая температура камеры.
Если некоторые видеофайлы или стоп-кадры
уже были записаны в место назначения при копировании, им может быть присвоена та же дата, либо изображения могут не отображаться при выборе формирования списка по дате.
Видеофайлы, которые были записаны на другое устройство, нельзя скопировать. Данные, записанные при помощи ПК, например, HD Writer AE 1.0, нельзя скопировать.
Защита и настройки DPOF видеоизображений и стоп-кадров удаляются при копировании видеоизображений и стоп­кадров, имеющих защиту и настройки DPOF.
Порядок, в котором скопированы сцены или
фотоснимки, изменить нельзя.
Прерывание процесса копирования
Коснитесь [ОТМЕНА] или нажмите кнопку MENU во время копирования.
Приблизительное время для копирования
Копирование с карты SD 4 ГБ, заполненной видеозаписями, на встроенную память / жесткий диск:
10 мин. – 20 мин.
Для копирования прибл. 600 МБ стоп­кадров (размер изображения ):
3 мин. – 5 мин.
99
VQT1Z34
Page 100
Воспроизведение
Редактирование
6
Можно объединить сцену, записанную с задержкой (l 68) во встроенную память, и продолжение сцены на карте SD в единую сцену на карте SD.
Сцена, записанная с задержкой Объединение сцены, записанной с
A Встроенная память B Карта памяти SD C Диапазон записи с задержкой
Измените режим на .
1 Вставьте карту SD, которая
Объединение сцены, записанной с задержкой
[HDC-TM300]
задержкой
≥ Информация о записи с задержкой будет
удалена при объединении сцен, и запись с задержкой снова будет возможна.
использовалась для записи с задержкой.
2 Выберите меню (l 29)
[КОПИРОВАТЬ] # [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] # [ДА]
3 При отображении сообщения с
запросом подтверждения прикоснитесь к [ДА].
≥ Объединение сцен, записанных с
задержкой, на карте SD.
≥ Сцена во встроенной памяти будет удалена.
4
Коснитесь [ВЫХОД] при отображении сообщения о завершении объединения сцены, записанной с задержкой.
Отображается карта SD в виде пиктограммы.
≥ При удалении сцен, записанных с
задержкой, со встроенной памяти или карты SD объединение сцен, записанных с задержкой, будет невозможно.
Отмена информации о задержке
[КОПИРОВАТЬ] # [ОТМЕНА ИНФ.О НЕПР.ЗАП.] # [ДА]
≥ При удалении информации о задержке
объединение сцен, записанных с задержкой, больше невозможно.
≥ При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к [ДА].
Объединение сцены, записанной с задержкой, не может быть выполнено, если доступное место на карте SD меньше, чем объем сцены, записанной с задержкой во встроенной памяти. Рекомендуется объединить сцену, записанную с задержкой, с помощью DVD рекордера либо HD Writer AE 1.0.
100
VQT1Z34
Loading...