Panasonic HDC-TM10EE User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
HD Видеокамера
Номер модели HDC-SD10EE
HDC-TM10EE
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
until 2009/06/01
VQT2D18
Page 2
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.
НЕ СНИМАТЬ НАРУЖНУЮ КРЫШКУ
(ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ПО
ЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
Т
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩ АТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
ПО
≥ НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАК ИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной. Необходимо обеспечить постоянную работоспособность сетевой вилки шнура питания. Для полного отключения данного аппарата от сети переменного тока извлеките вилку шнура питания из розетки переменного тока.
Предупреждение
Возможность пожара, взрыва и ожогов. Не разбирайте, не нагревайте выше 60 °C и не сжигайте.
Используйте только рекомендуемые аксессуары.
Не используйте никакие другие кабели AV,
компонентный кабель и кабель USB , кроме поставляемых в комплекте.
При использовании кабелей, поставляемых
отдельно, убедитесь, что их длина не превышает 3 метров.
≥ Храните карту памяти в недоступном для
детей месте во избежание ее проглатывания.
∫ Информация об адаптере
переменного тока
Идентификационная маркировка изделия расположена на нижней части устройства.
2
VQT2D18
Page 3
-Если вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами
ран, не входящих в Европейский
для ст Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Ответственность за
содержимое записей
Производитель ни в коем случае не несет ответственность за потери записей в связи с поломкой или выходом из строя данного устройства, его аксессуаров или носителей информации.
∫ Будьте внимательны и
соблюдайте авторские права
Запись предварительно записанных лент или дисков или другого опубликованного или переданного посредством радиовещания материала для целей, отличных от личного пользования, может повлечь за собой нарушение законов об авторских правах. Запись определенных материалов может быть ограничена даже для личного использования.
Данная инструкция по эксплуатации составлена для моделей и
незначительно отличаться от ориг Иллюстрации, использованные в данной
инструкции по эксплуатации, отображают модель , однако части объяснения относятся и к другим моделям.
В зависимости от модели некоторые
функции не подключены.
≥ Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
. Иллюстрации могут
инала.
∫ Карты, которые вы можете
использовать с данным устройством
Карта памяти SD и карта памяти SDHC
Карты памяти с емкостью 4 ГБ или более,
на которых отсутствует логотип SDHC, не имеют спецификаций карт памяти SD.
≥ Более подробная информация о картах SD
приведена нас странице 18.
В настоящей инструкции по
эксплуатации
Карта памяти SD и карта памяти SDHC
носят названиекарта SD”.
Функции, которые можно использовать для
записи/воспроизведения видеокадров, обозначаются в данной инструкции по эксплуатации.
Функции, которые можно использовать для
записи/воспроизведения фотоснимков, обозначаются в данной инструкции по эксплуатации.
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
VQT2D18
3
Page 4
Лицензии
Логотип SDHC является торговой маркой. ≥ “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются
товарными знаками Panasonic Corporation и Sony Corporation.
Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
Дoлби и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании
Dolby Laboratories.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются
зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками HDMI Licensing
LLC.
HDAVI Control
компании Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” является товарным знаком.Microsoft
DirectX товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
≥ Скрин-шот(ы) продукции Microsoft
приводятся с разрешения Microsoft
Corporation.
IBM и PC/AT являются
зарегистрированными торговыми марками
International Business Machines Corporation США.
®
, Core™, Pentium® и Celeron® являются
Intel
зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Intel Corporation в Соединенных Штатах и других странах.
AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie и Mac являются товарными знаками
Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
PowerPC является торговой маркой
International Business Machines Corporation.
является торговой маркой
®
, Windows®, Windows Vista® и
®
являются зарегистрированными
является торговой маркой
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по эксплуатации, обычно являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками производителей, которые разработали упомянутую систему или продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии
гласно патентному портфелю AVC для
со личного и некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования видеозаписей в соответствии со стандартом AVC ( “ Видео AVC”) и/или (ii) декодирования видеозаписей AVC, закодированных потребителем в ходе личной некоммерческой деятельности и/или полученных от провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на предоставление видеозаписей AVC. Использование с иными другими целями, прямо или косвенно, не разрешается. Для по
лучения дополнительной
информации обращайтесь в компанию MPEG
LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
.
4
VQT2D18
Page 5
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ............................................ 2
Аксессуары ............................................... 7
Характеристики ........................................ 8
Подготовка
Перед эксплуатацией
[1] Обращение со встроенной
памятью [HDC-TM10] ..................... 9
[2] Идентификация частей и
обращение с ними ....................... 10
Настройка
[1] Питание.......................................... 13
Зарядка аккумулятора................... 13
Как вставлять/извлекать
аккумулятор.................................... 14
Время зарядки и записи ................ 15
Подключение к сети
переменного тока........................... 17
[2] Подготовка карт SD ..................... 18
Карты, которые можно использовать с данным
устройством.................................... 18
Как вставлять/извлекать
SD карту ......................................... 19
[3] Включение/выключение
камеры........................................... 20
Включение и выключение питания
с помощью кнопки питания ........... 20
Включение и выключение питания
ЖКД монитора................................ 20
[4] Выбор режима.............................. 21
[5] И
спользование сенсорного
экрана ............................................ 22
[6] Использование экрана меню..... 23
Выбор языка................................... 24
Список меню .................................. 24
[7] Установка даты и времени......... 28
Установка мирового времени (отображение времени в пункте
назначения путешествия) ............. 30
[8] Настройка монитора ЖКД .......... 31
Регулировка монитора ЖКД.......... 31
Калибровка сенсорного экрана .... 32
Изменение качества изображения
на мониторе ЖКД........................... 32
Съемка автопортрета.................... 32
Запись (основная)
[1] Перед началом записи ............... 33
Интеллектуальный
автоматический режим ................. 34
Быстрый старт ............................... 36
Быстрое включение....................... 36
[2] Съемка фильмов......................... 37
Режимы записи/приблизительное
возможное время записи .............. 39
PRE-REC........................................ 40
Помощь при съемке ...................... 40
[3] Фотосъемка .................................. 41
Качество изображения.................. 42
Одновременная запись (запись
стоп-кадров при съемке видео).... 43
Количество записываемых
изображений .................................. 43
[4] Функция приближения/
удаления ....................................... 44
Режим масштабирования ............. 44
[5] Функция оптического
стабилизатора изображения ..... 45
[6] АФ со слежением......................... 46
Запись с видео
[7]
Запись (дополнительно)
[1] Функции записи пиктограмм
функций ........................................ 48
Пиктограммы функций .................. 48
[2] Функции записи меню ................ 51
[3] Запись вручную........................... 60
Баланс белого................................ 61
Ручная настройка скорости
затвора/диафрагмы....................... 62
Настройка ручной фокусировки ... 63
Настройка изображения ............... 63
Запись
лампой............... 47
ПодготовкаЗаписьВоспроизведениеРезервное
копирование
С ПКПрочее
VQT2D18
5
Page 6
Воспроизведение
Воспроизведение
[1] Воспроизведение видео ............ 64
Создание стоп-кадра из
видеоизображения ........................ 67
Покадровый указатель
выделенного и времени ................ 67
Воспроизведение фильмов по
дате................................................. 68
Интеллектуальный выбор сцен .... 68
Воспроизведение наиболее
ярких моментов.............................. 69
Повтор воспроизведения .............. 70
Возобновление предыдущего
воспроизведения ........................... 70
[2] Воспроизведение
фотоснимков ................................ 71
Воспроизведение фотоснимков
по дате ............................................ 73
Редактирование
[1] Удаление сцен/фотоснимков..... 74
[2] Разделение сцены для
удаления........................................ 76
[3] Защита сцен/фотоснимков......... 77
[4] Установка DPOF ........................... 78
[5] Копирование данных между
картой SD и встроенной
памятью [HDC-TM10] ................... 79
Проверка свободного места в пункте назначения при
копировании ................................... 79
Копирование................................... 80
[6] Объединение сцены,
записанной с задержкой
[HDC-TM10] .................................... 82
[7] Форматирование.......................... 83
С телевизором
[1] Просмотр видео/
снимков на ТВ .............................. 84
Подключение с помощью
мини-кабеля HDMI ......................... 87
Подключение с помощью
компонентного кабеля ................... 87
[2] Воспроизведение с
использованием VIERA Link
(HDAVI Control
)........................... 88
Резервное копирование
Работа с другими устройствами
[1] Подключение DVD рекордера
для копирования на диск/
воспроизведения с диска.......... 91
Подготовка к копированию/
воспроизведению .......................... 91
Копирование на диски................... 93
Воспроизведение
скопированнного диска ................. 97
Работа со скопированными дисками (Форматирование, автоматическая защита, отображение информации о
диске) ............................................. 98
[2] Дублирование изображений
на другое видеоустройство....... 99
[3] С принтером (PictBridge).......... 100
С ПК
Перед использованием
[1] Что можно сделать с ПК........... 103
Лицензионное соглашение с
конечным пользователем ........... 105
[2] Операционная среда ................ 106
Настройка
[1] Инсталляция .............................. 108
[2] Подсоединение к
персональному компьютеру .... 110
О дисплее ПК................................ 112
Использование с ПК
[1] Начало HD Writer AE 1.5............. 113
Чтение инструкции по эксплуатации программных
приложений................................... 113
[2] При использовании Mac ........... 114
Прочее
Обозначения
[1] Обозначения ............................... 115
[2] Сообщения .................................. 118
О восстановлении ........................ 119
Полезные советы
[1] Функции, которые нельзя
использовать
одновременно............................ 120
[2] Поиск и устранение
неисправностей......................... 122
На что необходимо обратить
внимание при использовании .......... 129
Технические характеристики............. 132
6
VQT2D18
Page 7
Аксессуары
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Блок аккумулятора
VW-VBG070
Адаптер переменного тока
VSK0698
Кабель питания переменного тока
K2CQ2CA00006
Кабель постоянного тока
K2GJ2DC00022
AV кабель
K2KYYYY00054 или K2KC4CB00027
Компонентный кабель
K1HY10YY0005 или K1HY10YY0009
USB кабель
K1HY04YY0032
Стилус
VFC4394
CD-ROM
Программное обеспечение
Дополнительные принадлежности
Некоторые дополнительные принадлежности могут быть недоступны в некоторых странах.
Адаптер переменного тока (VW-AD21E-K) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG070) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG130) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG260) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG6) Держатель дополнительного аккумулятора
(VW-VH04) Мини-кабель HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30) DVD рекордер (VW-BN1/VW-BN2) *1 Поставляемый кабель постоянного тока
не может использоваться с этой видеокамерой.
*2 Необходим держатель дополнительного
аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно).
*1
*2
*2
VQT2D18
7
Page 8
Характеристики
Очень четкие изображения высокой четкости
Данная камера обеспечивает возможность записи изображения высокой четкости с высокой детализацией.
Изображения высокой четкости (1920k1080)
A Количество строк развертки 1080 * При режиме записи HA/HG/HX.
*
Стандартные изображения (720k576)
B Количество строк развертки 576
Что такое AVCHD?
Это формат для записи и воспроизведения высокодетализированного изображения высокой четкости. Изображения записываются на основе кодека MPEG-4 AVC/H.264 для сжатия изображений.
Поскольку метод записи отличается от обычного DVD video, данные несовместимы.
Совместимость с другими устройствами
Использование с
другими устройствами
Просмотр видео/ снимков на ТВ
(l 84 - 90)
При использовании DVD рекордера (l 91 - 98)
Что можно сделать с ПК (l 103 - 104)
Дублирование изображений на другое видеоустройство
(l 99)
Доступная функция
Воспроизведение при помощи мини-кабеля HDMI
jВоспроизведение с использованием
VIERA Link (HDAVI Control
Воспроизведение при помощи компонентного кабеля [1080i]
Воспроизведение при помощи компонентного кабеля [576i]
Воспроизведение при помощи кабеля AV Подключение DVD рекордера для копирования
на диск/воспроизведения с диска
j
Воспроизведение скопированнного диска (l97)
Копирование данных на ПК и редактирование Изображения с Запись данных на диски BD/DVD и карты SD
Преобразование видеоданных в формат MPEG2 Стандартные Создание диска DVD-Video Копирование изображений при подключении с
помощью кабеля AV
) (l 88)
Качество
изображения
Изображения с высокой разрешающей способностью
Стандартные изображения
Изображения с высокой разрешающей способностью
Стандартные изображения
высокой разрешающей способностью
изображения
Стандартные изображения
8
VQT2D18
Page 9
Подготовка
Перед эксплуатацией
Обращение со встроенной памятью
[HDC-TM10]
1
Данная камера оборудована встроенной памятью на 8 ГБ. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее.
Гарантия от потери записанных данных
Panasonic не несет ответственности за прямые либо косвенные повреждения, вызванные любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент, связанный с не в
Регулярно создавайте резервные копии данных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диске DVD. (l 91, 103)
Индикатор доступа [ACCESS] A
строенной памятью).
Индикатор светится во время доступа к карте SD или встроенной памяти (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и т. д.).
Если светится индикатор, запрещается выполнять следующие операции. Это может привести к
повреждению встроенной памяти или неисправности камеры.
jНе выключайте камеру jВставлять и извлекать кабель USB jПодвергать камеру вибрации или ударам
Утилизация или передача данной к
амеры. (l 130)
VQT2D18
9
Page 10
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 10 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Подготовка
Перед эксплуатацией
2
1
Идентификация частей и обращение с ними
23 45
1415161718
1 Монитор ЖКД (сенсорный экран) (l22, 31)
Он может открыться на 90o.
Он может поворачиваться на угол до 180o A в сторону объектива или на 90 противоположном направлении.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
2 Кнопка ручного режима [MANUAL] (l60) 3PRE-REC кнопка [PRE-REC] (
o B
в
l
40)
6 7
8 9
10
11 12 13
4 Кнопка интеллектуального автоматического
режима [iA] (
5 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [ /O.I.S.] (
6 Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [ ] (l20) 7 Крепление аккумулятора ( 8 Рычажок извлечения аккумуляторов [BATT]
(
l
14)
9 Переключатель режимов ( 10 Терминал для компонентов [COMPONENT]
(
l
84)
11 HDMI мини-разъем [HDMI] ( 12 USB терминал [] ( 13 Терминал вывода аудио-видео [A/V] (
Используйте аудио-видео кабель (только кабель, входящий в комплект поставки).
14 Кнопка удаления [] (l74) 15 Кнопка видеолампы [LIGHT] ( 16 Кнопка меню [MENU] ( 17 Кнопки настройки трансфокатора (
Данные кнопки действуют таким же образом, как и рычажок трансфокатора. Можно изменять режим отображения пиктограмм и регулировать громкость.
18 Вспомогательная кнопка начала/остановки
записи (
Принцип действия этой кнопки такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
l
34)
l
45)
l
14)
l
21)
l
l
l
33)
84, 88)
91, 100, 110)
l
l
23)
47)
l
84, 99)
l
44)
10
VQT2D18
Page 11
20
19
22
21
23
24
26
25
30
2928
27
31
35
32 33
34
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 11 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Перемещайте переключатель открытия/
закрытия, чтобы открыть/закрыть крышку объектива.
19 Крышка объектива 20 Переключатель открытия/закрытия
крышки объектива
Если камера не используется, закройте крышку объектива для защиты объектива.
21 Объектив 22 Встроенная вспышка (l 57) 23 Видеолампа (l 47) 24 Индикатор записи (l 25)
25 Кнопка начала/остановки записи (l 37) 26 Рычажок для открытия отсека карты
SD [OPEN] (l 19)
27 Индикатор со 28 Кнопка фотоснимка [] (l 41) 29 Рычажок трансфокатора [W/T] (В
режиме записи) (l 44) Переключатель режима отображения пиктограмм/Рычаг изменения громкости [s /VOLr] (В режиме воспроизведения) (l 65)
30 Акустическая система
стояния (l 20)
31 Внутренние стереомикрофоны 32 Гнездо для карты памяти (l 19) 33 Крышка отсека карты SD (l 19) 34 Индикатор доступа [ACCESS] (l 9, 19)
VQT2D18
11
Page 12
36
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 12 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
35 Ременная ручка
36 Гнездо для штатива
1 Отрегулируйте длину по руке. 2 Потяните для регулировки длины.
Перенося устройство, опускайте руку (l 33)
Проденьте руку через часть ремешка.
Представляет собой отверстие для прикрепления камеры к штативу, не входящему в комплект поставки. (Подробная информация о прикреплении штатива приведена в инструкции по эксплуатации штатива.)
12
VQT2D18
A Основание камеры
Убедитесь, что ременная ручка не загораживает видеолампу B при использовании штатива, ка
к показано ниже.
Page 13
Лампа зарядки [CHARGE]
A
Горит:
Зарядка (Время зарядки аккумулятора: l15)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь, что клеммы аккумулятора или адаптера переменного тока не загрязнены, не запылены, на них не воздействуют посторонние предметы, после чего подсоедините их надлежащим образом. (
l
131)
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 13 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Подготовка
Настройка
Питание
1
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
В данной камере имеется функция различения аккумуляторов, которые можно использовать, и аккумуляторы (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) совместимы с данной функцией. (Аккумуляторы, которые не совместимы с данной функцией, использовать нельзя.)
Для использования VW-VBG260/VW-VBG6 для этой камеры необходим держатель дополнительного аккумулятора VW-VH04 (не входит в комплект поставки).
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ об использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Зарядка аккумулятора
Уст р ойство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор перед включением камеры.
Важная информация: Если кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, то аккумулятор не будет заряжаться. Извлеките кабель постоянного тока из адаптера переменного тока.
орудования в результате
1
Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и к электрической розетке.
2
Вставьте аккумулятор в адаптер переменного тока, совместив стрелки.
13
VQT2D18
Page 14
Как извлечь аккумулятор
Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния. Затем извлеките аккумулятор, придерживая камеру, чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок BATTERY в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.
A Вставьте аккумулятор до щелчка и
блокировки.
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 14 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 7, 15).При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.Не оставляйте батарею(-и) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Откройте монитор ЖКД и установите аккумулятор, как это показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной замене аккумуляторной батареи. Заменяйте только тем же или аналогичным типом, рекомендованным производителем. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям производителя.
14
VQT2D18
Page 15
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 15 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Время зарядки и записи
Время зарядки/записи
Температура: 25oC/влажность: 60%
HDC-SD10
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий в
комплект поставки/
VW-VBG070 (поставляется
отдельно)
[7,2 В/725 мАч]
VW-VBG130
(поставляется отдельно)
[7,2 В/1250 мАч]
VW-VBG260 (поставляется
отдельно)
*
[7,2 В/2500 мАч]
VW-VBG6 (поставляется
отдельно)
*
[7,2 В/5400 мАч]
Время зарядки
1 ч 35 мин.1ч 25 мин.50мин.
2 ч 35 мин.2ч 25 мин.1ч 30 мин.
4 ч 40 мин.4ч 35 мин.2ч 50 мин.
9 ч 25 мин.11ч 25 мин.7ч 5 мин.
Максимальное непрерывное
время записи
Фактическое время записи
HDC-TM10
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
Время зарядки
Максимальное непрерывное
время записи
Фактическое время записи
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий в
комплект поставки/
VW-VBG070 (поставляется
1 ч 35 мин.1ч 25 мин.50мин.
отдельно)
[7,2 В/725 мАч]
VW-VBG130
(поставляется отдельно)
2 ч 35 мин.2ч 20 мин.1ч 25 мин.
[7,2 В/1250 мАч]
VW-VBG260 (поставляется
отдельно)
*
4 ч 40 мин.4ч 30 мин.2ч 50 мин.
[7,2 В/2500 мАч]
VW-VBG6 (поставляется
отдельно)
*
9 ч 25 мин.11ч 15 мин.6ч 55 мин.
[7,2 В/5400 мАч]
* Необходим держатель дополнительного аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно).
Данные временные значения приблизительны.
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например, высокой/низкой температуры.
Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т.д.
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
VQT2D18
15
Page 16
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 16 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Индикация емкости аккумулятора
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора () начинает мигать.
Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании аккумулятора
Panasonic, который можно использовать для данного устройства. Для отображения
оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться в зав
Максимальный возможный отображаемый показатель емкости аккумулятора составляет
9 часов 59 минут. Если фактическое оставшееся время превышает 9 часов 59 минут, индикация остается зеленой и не изменяется, пока оставшееся время не станет 9 часов 59 минут или меньше.
≥ При изменении режимов индикация времени на мгновение отключается для выполнения
повторного расчета оставшегося в
≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других
компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
ремени работы аккумулятора.
исимости от фактического использования.
16
VQT2D18
Page 17
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 17 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Подключение к сети переменного тока
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация: Пока кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, аккумулятор не будет заряжаться. Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как
он предназначен то тока других устройств для работы с данной камерой.
лько для данной камеры. Не используйте также кабель переменного
A Гнездо выхода постоянного тока
1 Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и
к электрической розетке.
2 Подключите кабель постоянного тока к адаптеру переменного тока.
3 Вставьте кабель постоянного тока.
≥ Всегда используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока или подлинный
адаптер переменного тока Panasonic (VW-AD21E-K; поставляется отдельно).
При извлечении адаптера переменного тока удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не
погаснет индикатор состояния, а затем извлеките адаптер переменного тока.
17
VQT2D18
Page 18
32
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 18 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Подготовка
Настройка
Подготовка карт SD
2
Данная камера (являющаяся устройством, совместимым с требованиями спецификации SDHC) совместима как с картами памяти SD, так и с картами памяти SDHC. При
использовании карты памяти SDHC на другом устройстве убедитесь в том, что устройство поддерживает карты па
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed Class Rating*.
Тип карты Емкость
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
* SD Speed Class Rating-стандарт скорости последовательной записи.
мяти формата SDHC.
Видеозапись
Можно использовать карты SD Panasonic следующих моделей.
8 МБ
16 МБ 32 МБ
64 МБ 128 МБ 256 МБ 512 МБ
1 ГБ RP-SDV01G 2 ГБ RP-SDV02G, RP-SDM02G, RP-SDP02G 4 ГБ 6 ГБ RP-SDM06G 8 ГБ RP-SDV08G, RP-SDW08G, RP-SDP08G
12 ГБ RP-SDM12G, RP-SDP12G
16 ГБ RP-SDV16G, RP-SDW16G, RP-SDP16G 32 ГБ RP-SDV32G, RP-SDW32G
Не может использоваться.
Не может гарантировать работу. В зависимости от используемой SD карты запись фильма может неожиданно остановиться. (l 123)
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RP-SDP04G
Запись
стоп-кадра
Может использоваться.
Пожалуйста, проверьте последнюю
информацию о картах памяти SD/картах памяти SDHC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
18
VQT2D18
Карты памяти с емкостью 4 ГБ или более,
на которых отсутствует логотип SDHC, не имеют спецификаций карт памяти SD.
Когда переключатель
защиты от записи A на карте памяти SD запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Берегите карту памяти от детей во
избежание проглатывания.
закрыт,
Page 19
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 19 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Как вставлять/извлекать SD карту
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD. ( данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно. Скопируйте ценные данные на ПК, диск DVD и т. д. перед началом форматирования. (
Осторожно: Если SD карта извлекается при светящемся индикаторе доступа, камера может работать неправильно или данные, записанные на SD карте, могут быть утеряны.
l
91, 103)
l
83) При форматировании карты SD все записанные
Не касайтесь клемм на тыльной части SD карты.
Не допускайте сильных ударов карты SD, не сгибайте ее и не роняйте.
Электрические помехи, статическое электричество или сбои данного устройства или карты SD могут повредить данные на карте SD или привести к их удалению.
Не выполняйте следующие действия, когда светится индикатор доступа к карте:
j
Не извлекайте карту SD
j
Не выключайте камеру
j
Не вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или ударам Выполнение вышеуказанных действий при включенном индикаторе может привести к повреждению данных/карты SD или данной камеры.
Индикатор доступа [ACCESS]
При обращении данной камеры к карте SD или встроенной памяти светится индикатор доступа.
1
Откройте крышку отсека карты SD, сдвинув OPEN рычажок
Смещая рычажок, отожмите крышку отсека для карты SD, чтобы ее открыть.
2
Вставьте/извлеките карту SD.
Поверните сторону разъема C в направлении, показанном на рисунке, и, нажав, вставьте его до конца, не допуская перекосов.
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно ее вытащите.
3
Верните крышку карты SD в исходное
B
A
.
положение и нажмите на нее, чтобы закрыть.
Надежно закройте его до щелчка.
Избегайте попадания воды, мусора или пыли на клеммы карты SD.
Не оставляйте карты SD в следующих местах:
j
Под воздействием прямых солнечных лучей.
j
В очень пыльных или влажных местах.
j
В непосредственной близости от нагревательных приборов.
j
В местах, подверженных значительным перепадам температуры (при этом может образовываться конденсат).
j
В местах, где имеется статическое электричество или электромагнитное излучение.
Если карты SD не используются, для защиты кладите их обратно в футляры.
19
VQT2D18
Page 20
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор состояния.
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 20 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Подготовка
Настройка
3
Можно включить и отключить питание, используя кнопку питания, или открыв и закрыв монитор ЖКД.
Включение/выключение камеры
Включение и выключение питания с помощью кнопки питания
Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
A Светится индикатор состояния .
Включение и выключение питания ЖКД монитора
Питание включается при открывании ЖКД монитора и отключается при его закрывании.
Во время обычного использования камеры удобнее включать/выключать питание, открывая и закрывая монитор ЖКД.
Чтобы включить питание
Чтобы отключить питание
A Светится индикатор состояния .
Открытие ЖКД монитора не ведет к включению питания в следующих случаях. Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
jПри покупке камеры jЕсли для выключения камеры использовалась кнопка питания.
Если камера не используется, отключите ее с помощью кнопки питания.
20
VQT2D18
B Индикатор состояния гаснет.
Page 21
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 21 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Подготовка
Настройка
Выбор режима
4
Измените режим на запись или воспроизведение.
Используйте переключатель режимов для изменения режима на или
.
Режим записи (l 37, 41)
Режим воспроизведения (l 64, 71)
21
VQT2D18
Page 22
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 22 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Подготовка
Настройка
5
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем. Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами, удобнее использовать стилус (поставляется в комплекте).
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
Коснитесь центра значка.
Касание сенсорного экрана не будет срабатывать при касании другой части сенсорного экрана.
О стилусе
Когда стилус (поставляется в комплекте) не используется, его можно хранить с камерой, как показано. При необходимости использовать стилус извлеките его из камеры.
Использование сенсорного экрана
О пиктограммах функций
///:
Пиктограммы функций используются для переключения между страницами меню и дисплея пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение позволяет возвратиться к предыдущему экрану, например, при настройке меню
Используйте только стилус, входящий в комплект поставки.
Не засовывайте стилус монитором ЖКД.
22
VQT2D18
Если монитор ЖКД загрязнился, например, отпечатками пальцев и т. п., вытрите его мягкой тканью, например, салфеткой для очков.
Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например, шариковыми ручками.
Не касайтесь монитора ЖКД ногтями, не трите по нему и не нажимайте на него с силой.
Если на монитор ЖКД прикреплена защитная пленка, может ухудшиться видимость либо распознавание касания может быть затруднено.
Если касание не распознается либо распознается неправильное место, выполните калибровку сенсорного экрана. (
l
32)
Page 23
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 23 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Подготовка
Настройка
Использование экрана меню
6
A Во время нажатия кнопок на мониторе ЖКД рекомендуется держать монитор ЖКД большим и
указательным пальцем.
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Коснитесь главного меню A.
4 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к требуемому элементу.
3 Коснитесь подменю B.
≥ Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
≥ Настройка информационного дисплея
завершена, когда вокруг символа после прикосновения к нему появляется рамка желтого цвета.
5 Чтобы выйти из экрана
настройки меню, прикоснитесь к пиктограмме [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU.
О настройке информационного
дисплея
Сообщение с пояснением или подтверждением настройки подменю или элемента, выбранного путем прикосновения к нему, отображается при выполнении шагов 3 и 4. Коснитесь для отмены настройки отображения информации.
23
VQT2D18
Page 24
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 24 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Выбор языка
Можно переключить язык дисплея или экрана меню.
1 Нажмите кнопку MENU, затем коснитесь [НАСТРОЙКИ] >
[LANGUAGE].
2 Прикоснитесь к [Русский].
Список меню
Часть меню не сможет использоваться в зависимости от используемых функций. (l 120)
Режим записи
*1 Не отображается, если интеллектуальный автоматический режим включен. *2 Данные меню предназначены только для . *3 При установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [КАРТА SD]. *4 Отображается только при установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [ВСТР.ПАМЯТЬ].
НАСТР.ЗАП.
[РЕЖ СЪЕМКИ](l 51)
[НАСТР. ЗУМ](l 44) [КОНТР.ЛИНИИ] [РЕЖИМ ЗАП.] (l 39)
[DIGITAL CINEMA] [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.]
[ЗАТЕМНЕНИЕ](l 49)
[УГАС. ЦВЕТ.] (l 49)
[AGS] (l 53)
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] [РАМ КИ ЛИЦ](l 54) [КОМП.КОНТР.СВЕТА](l 49)
[ИНТЕЛЛЕКТ.КОНТРАСТ] [СМЯГЧ.ТЕЛЕСН.ЦВЕТА]
*1
*1
*4
*1
*1
(l 52)
(l 52)
(l 53)
(l 53)
(l 49)
*1
(l 49)
[ТЕЛЕМАКРОСЪЕМКА](l 49)
[ЦВЕТН.НОЧН.СЪЕМКА]
[Digital Cinema Colour]
[НАПР. СЪЕМКИ](l 40)
[УСТР Ш.ВЕТРА] [ЗУМ-МИКР]
[УРОВ. МИКР.]
[РЕГУЛ.СНИМКА] [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.]
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
(l 63)
(l 49)
(l 54)
(l 54)
(l 54)
(l 55)
(l 63)
24
VQT2D18
Page 25
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 25 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
ФОТО
[КАЧЕСТВО](l 42)
*1
[ВЫС/СК. СЪЕМК.] [АВТОТАЙМЕР](l 57)
[ВСПЫШКА](l 57)
[УР ВСПЫШКИ] [УСТР КР ГЛАЗ]
[ЗВУК ЗАТВОРА](l 58)
ВЫБОР НОСИТ.
Для записи на карту памяти SD выберите [КАРТА SD]. Для записи на встроенную карту памяти выберите [ВСТР.ПАМЯТЬ].
(l 56)
*1
(l 57)
*1
*2
(l 58)
НАСТРОЙКИ
[ДИСПЛЕЙ] Отображения сообщений на экране можно выбрать в соответствии с рисунками, приведенными ниже.
[ВЫКЛ][ВКЛ]
A
R 1h20m
[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ](l 86) [УСТАН ЧАСЫ](l 28)
[УСТ. МИР.ВР.] (l 30)
[ДАТА/ВРЕМЯ](l 28) [СТИЛЬ ДАТЫ](l 29)
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
[ВЫКЛ]:
Функция энергосбережения не включается.
[5 МИНУТ]:
По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в целях экономии заряда аккумулятора. Функция экономии энергии не активна в
следующих случаях:
jподключение к сетевому адаптеру jиспользование кабеля USB для ПК,
DVD рекордера и т. д.
jиспользование PRE-REC [БЫС.ВКЛ.АКТ.] (l 36) [БЫСТР. СТАРТ](l 36)
[ЛАМПА ЗАП.]
Индикатор записи загорается во время съемки и мигает при обратном отсчете автоспуска. Если индикатор установлен на [ВЫКЛ], он не загорается во время съемки.
1h30m
25
VQT2D18
Page 26
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 26 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
[ЗВУК.СИГН.] Данный звуковой сигнал может
подтверждать операции с сенсорным экраном, начало и остановку записи, а также включение/отключение питания. 2 звуковых сигнала 4 раза При наличии ошибки проверьте сообщение, отображаемое на экране.
(l 118)
[ЯРКИЙ ЖКД](l 31)
[ЖКД AI]
*1
(l 32)
[НАСТР. ЖКД](l 31)
[КОМПОН. ВЫХ.] (l 87)
[РАЗРЕШ HDMI] (l 87)
[VIERA Link] (l 88)
[ТВ ФОРМАТ](l 86)
[НАЧ. НАСТР]
Установите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.
(Настройки для [ВЫБОР НОСИТ.]*2, [УСТАН ЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся.)
[ФОРМАТИР.]
[ФОРМАТИР.ВСТР.ПАМ.]
*3
*4
(l 83)
(l 83)
[КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ](l 32)
[РЕЖИМ ДЕМО]
Данная функция используется для запуска демонстрации камеры. (Только при нахождении переключателя режимов в положении )
Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ] при отсутствии в камере карты SD, демонстрация включается автоматически.
Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ] при отсутствии в камере карты SD, а камера подключена к адаптеру переменного тока, автоматически включается демонстрация.
При выполнении какой-либо операц
ии выполняется выход из демонстрационного режима. Тем не менее, если в течение приблизительно 10 минут никаких действий не выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.
[O.I.S. ДЕМО]
Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического стабилизатора изображения. (Только при нахождении переключателя режимов в положении ) При переключении [O.I.S. ДЕМО] на [ДА] автоматически запускается демонстрация.
При прикосновении к пункту [ВЫХОД] демонстрация завершается.
26
VQT2D18
[LANGUAGE] (l 24)
Page 27
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 27 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Режим воспроизведения
*1 Не отображается при выборе функции воспроизведения диска при подключенном
DVD-рекордере (поставляется отдельно), либо при выборе режима [ИНТ. СЦЕНА] (l 68).
*2 Отображается только при выборе функции воспроизведения диска при подключенном
DVD-рекордере (поставляется отдельно). *3 Данные меню предназначены только для . *4 Отображается только при выборе [ВИДЕО/КАРТА SD] или [СНИМОК/КАРТА SD]. *5 Отображается только при в
ВСТР.ПАМЯТЬ].
ыборе [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ] или [СНИМОК/
([ ] воспроизведение видео)([] воспроизведение стоп-
кадра)
НАСТР ВИДЕО
[ПОВТ ВОСПР](l 70)
[ВОЗОБН.ВОСПР.] (l 70)
[ЗАЩИТА СЦЕН] [КОНТР.ЛИНИИ](l 52)
РЕД. СЦЕН.
[РАЗДЕЛ .] (l 76) [УДАЛИТЬ](l 75)
*1
*1
(l 77)
НАСТР ИЗОБР
[ЗАЩИТА СЦЕН](l 77) [НАСТР DPOF]
[УДАЛИТЬ](l 75)
Информация о других меню, не описанных
выше, приведена в описаниях меню с аналогичными названиями для режима записи и воспроизведения видео.
*1
*4
(l 78)
КОПИРОВАТЬ
[СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ](l 82)
[ОТМЕНА ИНФ.О НЕПР.ЗАП.] (l 82)
НАСТР ДИСКА
[ФОРМАТ. ДИСК](l 98)
[АВТО ЗАЩИТА](l 98) [СОСТ. ДИСКА](l 98)
*1*3
(l 80)
(l 80)
*2
НАСТРОЙКИ
[ФОРМАТИР.] [СОСТ. КАРТЫ]
[ФОРМАТИР.ВСТР.ПАМ.]
[СОСТ.ВСТР.ПАМЯТИ]
Информация о других меню, не описанных
выше, приведена в описаниях меню с аналогичными названиями для режима записи.
*4
*4
*5
*5
(l 83)
(l 79)
(l 83)
(l 79)
27
VQT2D18
Page 28
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 28 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Подготовка
Настройка
Установка даты и времени
7
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2–3 для установки даты и времени.
¬Измените режим на .
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ] # [ДА]
2 Прикоснитесь к дате или
времени, которые следует
задать, после чего установите
требуемое значение с
помощью пиктограмм /.
Год изменяется следующим образом:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Для отображения времени используется
24-часовая система.
появляется в правой верхней части
экрана при [УСТ. МИР.ВР.] (l 30) на [ГЛАВНАЯ СТР.], когда появляется при установке на [МЕСТО НАЗН.].
Изменение режима отображения даты и времени
Выберите меню. (l 23) [НАСТРОЙКИ] # [ДАТА/ВРЕМЯ] # требуемый стиль отображения
[ДАТА][ДАТА/ВРЕМЯ]
12:34
15. 11. 2009
[ВЫКЛ]
≥ Дата и время исчезнут с экрана после того,
как будут отображены на нем в течение нескольких секунд.
15. 11. 2009
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
Часы начинают ход с [00] секунд.Может появиться сообщение с
предложением установить мировое время. Установите мировое время, касаясь экрана.
(l 30)
Для выхода из экрана меню коснитесь
[ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU.
28
VQT2D18
Page 29
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 29 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Смена формата даты
Выберите меню. (l 23) [НАСТРОЙКИ] # [СТИЛЬ ДАТЫ] #
требуемый стиль отображения
Стиль отображения
Отображение на
экране
[Г/М/Д] 2009. 11. 15
[М/Д/Г] 11 15 2009
[Д/М/Г] 15. 11. 2009
Функция даты и времени работает за счет
встроенной литиевой батарейки.
Если дисплей времени приобретает вид [- -],
это означает, что необходимо зарядить встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею, подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея обеспечит хранение даты и
емени на протяжении приблизительно
вр 6 месяцев. (Перезарядка батареи по-прежнему выполняется даже при отключенном питании камеры.)
29
VQT2D18
Page 30
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 30 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Установка мирового времени (отображение времени в пункте назначения путешествия)
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТ. МИР.ВР.] # [ДА]
≥ Если время не установлено, установите на
часах текущее время. (l 28) Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний
регион) не установлен, появляется сообщение. Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.
2
(Только при установке домашнего региона)
Прикоснитесь к кнопке
[ГЛАВНАЯ СТР.].
Прикоснитесь к кнопке [ВВОД].
3
(Только при установке домашнего региона)
Прикоснитесь к /, чтобы
выбрать домашний регион, и
прикоснитесь к [ВВОД].
Прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.],
чтобы задать летнее время. Отображается пиктограмма и включается режим летнего времени, при этом часы переводятся на один час вперед. Для возврата к обычному режиму времени повторно прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
≥ Текущее время отобразится в верхней
левой части экрана. Разница во времени с GMT (время по Гр левой нижней части экрана.
инвичу) отображается в
4 (Тольк о при установке региона пункта
назначения)
Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].
Прикоснитесь к кнопке [ВВОД].
При первой установке домашнего региона
после успешной установки домашнего
региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.
5 (Тольк о при установке региона пункта
назначения)
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать пункт назначения своего путешествия, и прикоснитесь к [ВВОД].
Прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.],
чтобы задать летнее время. Отображается пиктограмма и включается режим летнего времени, при этом часы переводятся на один час вперед. Для возврата к обычному режиму времени повторно прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
Местное время в выбранном пункте
назначения путешествия отобразится в правой верхней части экрана. Разница во в
ремени между пунктом назначения путешествия и домашним регионом отображается в левой нижней части экрана.
Выйдите из настройки нажатием кнопки
MENU. Появится , и отобразится время в пункте назначения.
Возврат к отображению настройки домашнего региона
Установите домашний регион, выполнив шаги с 1 по 3, и завершите настройку, прикоснувшись к пункту [ВЫХОД] либо нажав кнопку MENU.
Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области, установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.
30
VQT2D18
Page 31
+1
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 31 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Подготовка
Настройка
Настройка монитора ЖКД
8
Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
Регулировка монитора ЖКД
ЯРКИЙ ЖКД
Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне помещений.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ЯРКИЙ ЖКД] # требуемая настройка
+2
:
Дополнительное повышение яркости
+1
:
Повышение яркости
0
:
Обычный
-
1
:
Уменьшение яркости
A
:
Яркость ЖКД регулируется автоматически в зависимости от окружающей яркости. (Не отображается в ручном режиме или в режиме воспроизведения.)
≥ При использовании адаптера переменного
тока появляется индикация , и экран автоматически становится ярче при включении питания.
Время записи сократится при
использовании данной камеры с подсветкой монитора ЖКД.
∫ Настройка яркости и уровня
цветности ЖКД монитора
Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД.
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. ЖКД] # [ДА]
2 Прикоснитесь к требуемому
элементу настроек.
[ЯРКОСТЬ]:
Яркость ЖКД монитора
[ЦВЕТ]:
Уровень цветности ЖКД монитора
3 Для регулировки настроек
прикоснитесь к /.
≥ Если после настройки не выполняются
какие-либо операции на протяжении нескольких секунд, полоса индикатора исчезает.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
Для выхода из экрана меню коснитесь
[ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU.
31
VQT2D18
Page 32
+1
-
1
A
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 32 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Калибровка сенсорного экрана
Выполните калибровку сенсорного экрана, если выбирается не тот объект, которого касаются.
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ] # [ДА]
Прикоснитесь к [ВВОД].
2 Прикоснитесь к пункту [r]
входящим в комплект поставки стилусом и войдите в режим калибровки.
Прикасайтесь к [i] в порядке отображения.
(5 мест)
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Калибровка не выполняется, если монитор
ЖКД повернут на 180o.
Изменение качества изображения на мониторе ЖКД
Интеллектуальный автоматический режим
отключен. (l 34)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ЖКД AI] # [ДИНАМИЧН.] или [НОРМАЛЬН.]
[ДИНАМИЧН.]:
Изображение на ЖКД мониторе становится четким и выразительным. Оптимальные контрастность и яркость задаются в зависимости от записанных сцен. Получается четкое и яркое изображение.
[НОРМАЛЬН.]:
Переключается на стандартное качество изображения.
При установке [ЯРКИЙ ЖКД] на или
устанавливается на [ДИНАМИЧН.], либо при установке [ЯРКИЙ ЖКД] на или устанавливается на [НОРМАЛЬН.], и эту настройку изменить нельзя.
+2
Съемка автопортрета
¬Измените режим на .
Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по
горизонтали, как если бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение будет таким же, как и при обычной съемке.)
≥ На экране отобразятся только некоторые
индикаторы. Если отображается индикатор °, возвратите монитор ЖКД в нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности. (l 118)
32
VQT2D18
Page 33
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 33 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Запись
Запись (основная)
Перед началом записи
1
Основы позиционирования камеры
Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце было светило вам в спину. Если объект
съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также убедитесь в
отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
1 Держите камеру обеими руками. 2 Проденьте ру 3 Не закрывайте микрофоны A. 4 Вспомогательной кнопкой начала/остановки B записи удобно пользоваться, когда камера
находится на поясе.
5 Держите локти ближе к телу. 6 Слегка расставьте ноги для большей устойчивости.
ку в крепежный ремень.
VQT2D18
33
Page 34
Кнопка интеллектуального автоматического режима
Нажмите данную кнопку для включения/ выключения интеллектуального автоматического режима.
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 34 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Интеллектуальный автоматический режим
Следующие режимы, соответствующие условию, устанавливаются простым наведением камеры на требуемый объект съемки.
Данная камера поступает в продажу при включенном интеллектуальном автоматическом режиме.
Режим Сцена/Эффект
Портрет Если объектом
является человек
Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется автоматически, а яркость регулируется таким образом, что получается четкая запись.
Пейзаж Съемка вне
Прожектор
Слабая
освещенность
помещения
Весь пейзаж будет снят без затемнения находящегося на заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.
В свете прожектора
Очень светлый объект снимается четко.
Темная комната или сумерки
Возможна очень четкая запись даже в темном помещении или в сумерках.
Режим Сцена/Эффект
Нормальный Другие условия
Контрастность настраивается автоматически для получения четкого изображения.
Режи мы выбираются камерой автоматически, поэтому невозможно выбрать нужный режим в зависимости от условий съемки.
≥ При включении возможны внезапные
изменения яркости или мерцание.
В портретном режиме, объект, который
больше и находится близко к центру, будет окружен оранжевой рамкой. (l 54)
≥ Функция оптического стабилизатора
изображения (l 45) установлена в активный режим/ON во всех режимах.
≥ Уровень настройки микрофона установлен
на [АВТО]
В некоторых условиях съемки лица не могут
ть определены.
бы
jЛица отображаются не полностью jЛица наклонены jЛица не полностью открыты (например, в
солнечных очках)
jЛицо на экране слишком маленькое jИспользуется цифровое увеличение
Функция может не работать надлежащим
образом при некоторых условиях записи, даже если лица распознаны.
34
VQT2D18
Page 35
10 000K 9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 35 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
При отключенном интеллектуальном автоматическом режиме:
При отключенном интеллектуальном автоматическом режиме функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки действуют и автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку. В зависимости от яркости объекта и т.д. скорость диафрагмы и затвора автоматически настраиваются на оптимальную яркость.
Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников света или сцен. В таком случае настройте эти параметры
l
вручную. (
60)
Автоматический баланс белого
Настройка баланса белого распознает цвет света и выполняет настройку таким образом, что белый цвет станет более чистым белым. Устройство определяет оттенок света, определяя условия для съемки, и выбирает ближайшие параметры оттенка.
Автофокусировка
Объектив движется вперед и назад автоматически, чтобы поместить объект в фокус. Автофокусировка имеет следующие характеристики.
j
Выполняет настройку таким образом, что вертикальные линии объекта видны более четко.
j
Пытается навести фокус на объект с более
высокой контрастностью. Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки.
j
Одновременная съемка удаленных и близк их
объектов
j
Съемка объекта за грязным или пыльным окном
j
Съемка объекта, окруженного предметами с
блестящими поверхностями или предметами с
высокой отражающей способностью
j
Съемка объекта в темном окружении
j
Съемка быстродвижущихся объектов
j
Съемка малоконтрастных объектов
На рисунке выше показан диапазон, в котором функционирует автоматическая настройка баланса белого.
1) Эффективный диапазон автоматической настройки баланса белого на данном у
стройстве
2) Ясное небо
3) Облачное (дождь)
4) Экран телевизора
5) Солнечный свет
6) Белая люминисцентная лампа
7) Гал огеновая лампа
8) Лампа накаливания
9) Восход и закат солнца
10) Свет горящей свечи
Надлежащее функционирование автоматической регулировки баланса белого не обеспечивается при наличии нескольких источников света или источников света, баланс цвета которых отличен от сохраненного баланса белого. В таких случаях сл
едует использовать
ручной режим регулировки баланса белого.
35
VQT2D18
Page 36
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 36 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Быстрый старт
Данная камера продолжит работу в режиме записи паузы примерно через 0,6 секунды после повторного открытия монитора ЖКД.
В режиме ожидания быстрого старта
потребляется 70% питания, используемого в режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет сокращено.
Время пуска не сократится, если карта SD
не вставлена.
Время начала будет сокращено, если выбрано [ВСТР.ПАМЯТЬ] в [ВЫБОР НОСИТ.] карты SD.
, даже при отсутствии вставленной
¬Измените режим на .
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] # [ВКЛ]
2 Закройте монитор ЖКД при
установленном режиме .
Режим ожидания быстрого старта
отменяется
jприблизительно через 5 минут jПри закрытом мониторе ЖКД режим
установлен на .
При использовании режима цифрового кино
быстрый старт происходит медленнее на более чем 0,6 секунд.
≥ Для автоматической регулировки баланса
белого может потребоваться определенное время.
В режиме быстрого старта коэффициент
масштабирования устанавливается равным
1k.
Если для параме
(l 25) установлено значение [5 МИНУТ] и устройство автоматически переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте ЖКД монитор и затем откройте его снова.
≥ Выключите камеру с помощью кнопки
питания.
тра [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
Быстрое включение
Если питание включено и режим установлен на , камера войдет в режим паузы записи примерно через 1,9 секунды.
¬Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера переходит в режим ожидания быстрого старта.
3 Откройте монитор ЖКД.
Индикатор состояния A светится красным цветом, а камера переходит в режим паузы записи.
36
VQT2D18
[НАСТРОЙКИ] # [БЫС.ВКЛ.АКТ.] # [ВКЛ]
Установк а по умолчанию для этой функции
[ВКЛ].
В режиме быстрого включения питания
коэффициент масштабирования устанавливается равным 1k.
Page 37
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 37 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Запись
Запись (основная)
Съемка фильмов
2
Данная камера выполняет запись изображений высокой четкости, которые являются совместимыми со стандартом AVCHD.
Используйте SD карту, которая может использоваться для записи фильма. (l 18)Откройте крышку объектива перед включением питания. (l 11)
:
При выборе носителя Выберите меню. (l 23)
[ВЫБОР НОСИТ.] # [ВСТР.ПАМЯТЬ] или [КАРТА SD]
1 Измените режим на .
4 Для начала съемки нажмите
кнопку пуска/остановки записи.
2 Откройте монитор ЖКД.
Нельзя начать запись при закрытом мониторе ЖКД.
Пользователям модели
следует перейти к шагу 4.
3
Выберите носитель для записи из меню.
Выберите, записывать видеокадры на карту памяти SD или на встроенную карту памяти.
Нельзя выбрать носитель для записи видео
и стоп-кадров по отдельности.
≥ Пока запись продолжается, даже при
закрытом ЖКД мониторе она не будет остановлена.
5 Для перехода в режим паузы
снова нажмите кнопку пуск/ остановка записи.
VQT2D18
37
Page 38
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 38 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
О совместимости записанного фильма
≥ Фильмы совместимы только с устройствами, поддерживающими стандарт AVCHD.
Изображения невозможно воспроизвести на оборудовании, не поддерживающем стандарт AVCHD (обычные DVD рекордеры). Убедитесь, что ваше оборудование поддерживает стандарт AVCHD, ознакомившись с инструкциями по эксплуатации.
В некоторых случаях сделанные видеозаписи невозможно воспроизвести, даже если
устройство поддерживает AVCHD. В подобных случаях воспроизводите записанный фильм на данном устройстве.
Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (l 43) ≥ Изображения, записанные между нажатием кнопки пуск/остановка записи при начале записи и
повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, записываются в один файл.
Максимальное количество записываемых сцен: 3900
Максимальное количество различных дат: 200 (l 68) При достижении максимального предела для любого из этих по не могут быть записаны. (В случае пользования картами SD эти параметры представляют собой максимальное количество записываемых сцен на одну карту.)
≥ Непрерывная запись видеоданных, превышающая 4 ГБ, может на мгновение останавливаться
через каждые 4 ГБ данных во время воспроизведения на другом устройстве.
казателей последующие сцены
∫ Показания на экране в режиме
записи
A Режим записи B Время, оставшееся для записи
(Когда оставшееся время записи составляет менее 1 минуты, надпись [R 0h00m] мигает красным.)
C Пройденное время записи
Каждый раз, когда устройство переводится в режим паузы записи, цифровой индикатор будет сброшен до
“0h00m00s”.
38
VQT2D18
Page 39
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 39 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Режимы записи/приблизительное возможное время записи
Установите качество изображения фильма, подлежащего записи.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖИМ ЗАП.] # требуемая настройка
*1
HA
1 ГБ 7 мин.9мин.14мин.21мин. 2 ГБ 15 мин.20мин.30мин.45мин. 4 ГБ 30 мин.40мин.1ч 1 ч 30 мин.
Карта SD
Встроенная
память
A Приоритетным является качество изображения B Приоритетным является время записи
*1 1920k1080: Фильм может быть записан с наивысшим качеством изображения. *2 1920k1080: Фильм может быть записан с высоким качеством изображения. *3 1920k1080: Фильм может быть записан с нормальным качеством изображения. *4 1440k1080: Фильм может записываться в течение большего времени. * Это означает максимальный уровень качества для данной камеры.
Запись производится с качеством изображения высокой четкости во всех режимах записи.
Максимальная продолжительность непрерывной записи для одной сцены: 12 часовЗапись приостанавливается после того, как время записи одной сцены превышает 12 часов, и
автоматически возобновляется через несколько секунд.
≥ При записи видео, содержащего большое количество движений, продолжительность записи
уменьшается.
Время записи может сократиться при повторении короткой сцены.Пользуйтесь временем, указанным в строке 4 ГБ та
для копирования на один диск DVD (4,7 ГБ).
6 ГБ 45 мин.1ч 1 ч 30 мин.2ч 15 мин.
8 ГБ 1 ч 1 ч 20 мин.2ч 3 ч 12 ГБ 1 ч 30 мин.2ч 3 ч 4 ч 30 мин. 16 ГБ 2 ч 2 ч 40 мин.4ч 6 ч 32 ГБ 4 ч 5 ч 20 мин.8ч 12 ч
8 ГБ 1 ч 1 ч 20 мин.2ч 3 ч
*2
HG
блицы, расположенной выше, как нормой
HX
*3
*4
HE
*
Время записи с использованием аккумулятора (l 15)Мозаичный шум при воспроизведении изображений может появиться в следующих случаях.
jПри наличии сложного рисунка на фоне jЕсли камера перемещается слишком быстро jПри съемке быстро перемещающихся объектов
(Особенно если их съемка производилась в режиме HE.)
Периодически выполняйте резервное копирование данных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные копии данных на ПК или диске DVD. (l 91, 103)
VQT2D18
39
Page 40
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 40 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
PRE-REC
Позволяет не пропустить момент снимка.
Запись изображения и звука начинается приблизительно за 3 секунды до нажатия кнопки начала/остановки записи.
1 Нажмите кнопку PRE-REC.
На экране отображается .
Направьте камеру на объект и придайте
ей надежное положение.
PRE-REC
2 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
Звуковой сигнал отсутствует. ≥ После начала записи настройка PRE-REC
отменяется.
PRE-REC отменяется в следующих случаях.
jВ случае изменения режима. jПри открытии крышки отсека для карты
SD. ( При открытии крышки отсека для карты SD, когда [ВЫБОР НОСИТ.] установлено на [КАРТА SD] в режиме записи.)
jПри нажатии кнопки MENU. jПри выключении камеры.
Если оставшееся для записи время
составляет менее 1 минуты, PRE-REC установить нельзя.
Если за
При нажатии кнопки начала/остановки
Изображения, отображаемые на дисплее
пись начинается менее, чем через
3 секунды после нажатия кнопки PRE-REC,
или во время мигания индикатора PRE-REC в течение не более 3 секунд после инициализации операции быстрого старта видеофайлы не могут записываться в течение 3 секунд.
записи изображение трясется, и может записаться рабочий звук.
пиктограмм в ре отличаются от видеозаписей, отображаемых в начале воспроизведения.
жиме воспроизведения,
Помощь при съемке
Сообщение отображается при быстром перемещении данной камеры.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [НАПР. СЪЕМКИ] # [ВКЛ]
Установк а по умолчанию для этой функции
[ВКЛ].
При появлении “ПАНОРАМИР. КАМЕРЫ СЛИШ.БЫСТР.” медленно перемещайте камеру во время записи.
Установите на [ВЫКЛ] для отключения
индикации сообщения.
Сообщение не отображается во время
паузы записи. (Сообщение отобразится даже во время паузы записи при [РЕЖИМ ДЕМО] в значении [ВКЛ])
При некоторых условиях съемки сообщения
не появляются.
40
VQT2D18
Page 41
2.1
M
 
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 41 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Запись
Запись (основная)
Фотосъемка
3
Количество записываемых пикселей для стоп-кадров составляет [ 1920k1080] (16:9). Стоп-кадры можно также записывать во время видеосъемки.
Откройте крышку объектива перед включением питания. (l 11)
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД.
Пользователям модели
следует перейти к шагу 4.
3
Выберите носитель для записи из меню. (l 37)
Выберите, записывать стоп-кадры на карту памяти SD или на встроенную карту памяти.
Нельзя выбрать носитель для записи видео
и стоп-кадров по отдельности.
Индикатор фокусировки:
A Индикатор фокусировки
± (Белая лампа мигает.): Фокусировка ¥ (Загорается зеленая лампа.): В фокусе Нет признаков: Когда фокусировка не удалась. B Область фокусировки (область в рамке)
4 Нажмите кнопку
наполовину. (Только для автоматической фокусировки)
Отобразится индикация фокусировки, и камера выполнит автоматическую фокусировку на объекте. Если установить функцию
оптического стабилизатора изображения (l 45) в активный режим/ON, функция стабилизатора изображения будет более эффективной. (Отобразится
(оптический стабилизатор изображения MEGA).)
MEGA
5 Нажмите кнопку до конца.
Для улучшения качества
фотоснимков при полном нажатии кнопки экран подсвечивается.
≥ При записи фотоснимков нельзя
записывать звук.
Края стоп-кадра, записанного на данном
устройстве в формате 16:9 могут быть обрезаны при печати. Проверьте принтер или фотостудию до печати.
VQT2D18
41
Page 42
R3000
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 42 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
∫ Об индикациях на экране при
нажатой кнопке
M
2.1
R3000
R3000
MEGA
ß: Вспышка (l 57) ßj: Уровень вспышки (l 57)
: Уменьшение эффекта «красных глаз»
(l 58)
: Качество стоп-кадров
M
2.1
: Размер стоп-кадра
R3000: Оставшееся количество стоп-кадров
(Мигает красным при появлении [0].)
: Индикатор режима фотосъемки
(l 116)
: Оптический стабилизатор
MEGA
изображения MEGA (l 41)
: Оптический стабилизатор
изображения (l 45)
Индикация фокусировки
Индикация фокусировки отображает
состояние автофокусировки.
≥ Индикация фокусировки не отображается в
режиме ручного фокусирования.
В следующих случаях индикация
фокусировки не отображается или фокусировка выполняется с трудом.
jПри большом масштабе увеличения. jПри дрожании камеры. jПри перемещении объекта съемки. jЕсли объект находится перед источником
света.
jЕсли в одной сцене присутствуют бл
и далекие объекты.
jПри затемнении сцены. jПри наличии в сцене яркого пятна. jЕсли в сцене присутствуют только
горизонтальные линии.
jПри низкой контрастности сцены.
изкие
О зоне фокусировки
Если в области фокусирования присутствует контрастный предмет впереди или сзади объекта съемки, на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует удалить контрастный предмет из области фокусирования. Зона фокусировки не отображается при
следующих условиях. jПри использовании интеллектуального
автоматического режима (портретного режима).
jПри использовании цифрового
увеличения (с кратностью свыше приблизительно 16k).
jПри испо
льзовании АФ со слежением.
Качество изображения
Выбор качества изображения.
Выберите меню. (l 23)
[ФОТО] # [КАЧЕСТВО] # Устан овка
: Выполняется запись стоп-кадров с
высоким качеством изображения.
: Приоритетным является количество
стоп-кадров. Стоп-кадры снимаются с обычным качеством изображения.
Если [КАЧЕСТВО] установлено на , при
воспроизведении изображения может появиться мозаичный шум, в зависимости от содержания записи.
42
VQT2D18
Page 43
2.1
M
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 43 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Одновременная запись (запись стоп-кадров при съемке видео)
Вы можете записывать стоп-кадры даже во время съемки видео.
¬
Измените режим на .
Во время записи видео полностью (до упора) нажмите кнопку , чтобы сделать снимок.
Во время записи видео или использования PRE-REC применяются следующие средства с тем,
чтобы запись видео имела более высокий приоритет, чем запись фотоснимков. Для получения выразительных фотографий рекомендуется приостановить запись видео и выполнить фотоснимки после отключения режима PRE-REC.
j
Качество изображения отличается от качества обычных фотоснимков.
j
Функция нажатия кнопки наполовину отключена.
j
Не отображается индикация оставшейся доступной емкости (количество изображений, которые можно записать).
Количество записываемых изображений
Карта SD
Размер
изображения
Качество
изображения
8 МБ 16 МБ 32 МБ 64 МБ
128 МБ 256 МБ 512 МБ
1 ГБ 2 ГБ 4 ГБ 6 ГБ
8 ГБ 12 ГБ 16 ГБ 32 ГБ
(1920t1080)
46
10 17
20 32
47 74
94 150
200 320
410 640
820 1290
1670 2630
3290 5160
5000 7860
6690 10520
10100 15870
13470 21170
27030 42480
Встроенная
память
Числа, представленные в таблице, являются приблизительными значениями.
Количество записываемых изображений зависит от того, используются ли вместе и , и от записываемого объекта.
Объем памяти, указанный на этикете SD карты, это общий объем, который используется для записи информации о защите авторских прав, управления, а также объем памяти, который можно использовать для записи на видеокамере, ПК и т.д.
8 ГБ
6690 10520
VQT2D18
43
Page 44
ヸヵ
ヷヰロ
1
W
T
1
W
T
8
WTW
T
8
WTW
T
161616
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 44 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Запись
Запись (основная)
4
Максимальный коэффициент оптического увеличения равен 16k.
Функция приближения/ удаления
¬Измените режим на .
Режим масштабирования
Установите коэффициент максимального оптического увеличения. Если коэффициент масштабирования превышает значение 16k, включается функция цифрового увеличения.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [НАСТР. ЗУМ] #
Установка
[Опт.Зум 16k]:
Оптическое увеличение (До 16k)
[Циф.Зум 40k]:
Цифровое увеличение (До 40k)
[Циф.Зум 1000k]:
Цифровое увеличение (До 1000k) ≥ Установк а по умолчанию для этой функции
[Опт.Зум 16k].
Чем больше кратковременное цифровое
увеличение, тем хуже качество изображения.
Рычажок трансфокатора/Кнопки настройки трансфокатора
Сторона T:
Крупный план (приближение)
Сторона W:
Широкоугольная съемки (удаление) Скорость масштабирования изменяется в
зависимости от диапазона перемещения рычажка трансфокатора.
≥ Кнопки регулировки масштабирования
полезны для точной настройки степени масштабирования.
44
VQT2D18
≥ Если вы уберете палец с рычага изменения
фокусного расстояния во время работы трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг изменения фокусного расстояния в исходное положение.
При увеличении 16k происходит
фокусировка на объектах на расстоянии приблизительно 1,2 м или более.
Когда кратковременное увеличение
составит 1k, данное устройство может фокусироваться на об расстоянии 4 см от объектива. (Функция макросъемки)
≥ Скорость масштабирования не изменяется
при использовании кнопки настройки трансфокатора.
ъекте примерно на
Page 45
ヰハリハヴハ
Кнопка оптического стабилизатора изображения
При нажатии кнопки меняется установка оптического стабилизатора изображения.
# # OFF
Выключайте интеллектуальный
автоматический режим перед отключением функции оптического стабилизатора изображения.
: Активный режим
Эта настройка дает более высокий уровень стабилизации и удобна для записи во время движения.
: ON
Эта настройка удобна для записи в устойчивом состоянии, например для съемок пейзажа.
O.I.S.: Оптический ст
абилизатор
изображения
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 45 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Запись
Запись (основная)
5
Оптический стабилизатор изображения может стабилизировать изображение без существенного ухудшения его качества.
¬Измените режим на .
Функция оптического стабилизатора изображения
Установк а по умолчанию для этой функции - (Активный режим). ≥ При записи с использованием штатива рекомендуется установить на (ON).При сильном сотрясении стабилизация может оказаться невозможной.
45
VQT2D18
Page 46
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 46 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Запись
Запись (основная)
АФ со слежением
6
Существует возможность задания фокусировки и экспозиции для объекта, указанного на сенсорном экране. Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при его перемещении. (Динамическое сопровождение)
¬
Измените режим на .
1
Прикоснитесь к .
будет отображаться на экране.
2
Прикоснитесь к объекту и выполните захват сопровождаемого объекта.
A
Целевая рамка
При прикосновении к голове объекта съемки рамка указателя на изображении головы блокируется (выполняется захват), и начинается сопровождение.
При необходимости в изменении объекта сопровождения повторно прикоснитесь к подлежащему замене объекту.
При выбранном интеллектуальном автоматическом режиме устанавливается настройка (обычный), и осуществляется слежение за объектом, которого коснулись. При фиксации целевой рамки на головке устанавливается выбор (портрет).
3
Запустите запись.
При прикосновении к пункту [ВОЗВРАТ] выполняется выход из функции сопровождения.
Целевая рамка
При неудачной фиксации цели целевая рамка мигает красным и затем исчезает. В таких случаях следует повторно прикоснуться к объекту и зафиксировать цель.
При нажатии кнопки наполовину фокусировка выполняется на зафиксированном объекте. При выполненной фокусировке целевая рамка становится зеленой, и цель изменить нельзя.
Данную функцию нельзя использовать в ручном режиме.
Если прикоснуться к зоне, которая не позволяет совершить фиксацию объекта, доступный диапазон фиксации цели отображается в красной рамке.
Возможно слежение за другими объектами или невыполнение фиксации цели в зависимости от условий записи, среди которых могут быть, например, следующие.
j
При слишком больших либо слишком малых размерах объекта
j
При цвете объекта, близком к цвету фона
j
При использовании масштабирования
j
При дрожании камеры
j
При наложении двух и более объектов
j
При затемнении сцены
j
При слишком быстром перемещении объекта
В случае невозможности дальнейшего сопровождения объекта при частичном нажатии на кнопку затвора на дисплее будет отображено соответствующее сообщение. В таких случаях следует повторно прикоснуться к объекту.
АФ со слежением отменяется в следующих случаях.
j
При изменении режима
j
При отключении питания
j
При включении режима сцены
j
При включении/отключении интеллектуального автоматического режима
Если после установки [ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ] в течение нескольких секунд не выполняются какие-либо действия, пиктограмма функций исчезает. Коснитесь экрана для повторного отображения значка. При использовании АФ со слежением значок не исчезает.
46
VQT2D18
Page 47
Кнопка видеолампы
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется на одну настройку в следующем порядке.
# / # настройка отменена
: Всегда включена.
/:
Включается/выключается автоматически в соответствии с яркостью освещения места съемки. Горит, если крышка объектива
закрыта.
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 47 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Запись
Запись (основная)
Запись с видеолампой
7
Видеолампа повышает яркость изображений, снимаемых в местах с недостаточной освещенностью.
¬Измените режим на .
Установк а по умолчанию для этой функции - / . ≥ Автоматический режим видеолампы будет включаться/выключаться в соответствии с режимом
слабого освещения в интеллектуальном автоматическом режиме.
Использование видеолампы сокращает время использования аккумулятора.Объект должен находиться в пределах 1,2 м от камеры. ≥ Не смотрите прямо на свет.Одновременное использование функции ночной съемки в цвете сд
яркой.
При отключении питания или изменении режима видеолампа отключается. ≥ Выключайте видеолампу в местах, где использование лампы запрещено.
елает сцену еще более
47
VQT2D18
Page 48
F
F
F
F
F
F
F
F
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 48 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Запись
Запись (дополнительно)
1
Выберите пиктограммы функций для добавления различных эффектов к записанным изображениям.
Функции записи пиктограмм функций
¬Измените режим на .
1 Для отображения на экране
пиктограмм функций прикоснитесь к пункту .
Прикоснитесь к кнопке 1, чтобы изменить страницу, и к пункту , чтобы отобразить либо скрыть пиктограмму функций.
F
F
F
2 (например, Компенсация
переотраженного света)
Выберите значок операции.
≥ Выберите значок операции повторно для
отмены функции.
Пиктограммы функций
Компенсация
переотраженного света
Интеллектуальное
управление контрастом
Затемнение Режим мягкой
*
фокусировки на зонах телесного цвета
*
Телемакросъемка Ночная съемка в
* Не отображается, если интеллектуальный автоматический режим включен.
≥ При отключении питания или изменении режима на функции цветного ночного видения,
компенсации контрового света и телемакросъемки отменяются.
Если вы отключите питание, функция фейдера отменяется. ≥ Возможна установка из меню. (l 24)
Если после установки [ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ] в течение нескольких секунд не выполняются какие-либо
действия, пиктограмма функций исчезает. Коснитесь экрана для повторного отображения значка.
48
VQT2D18
цвете
*
Page 49
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 49 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Функция Эффект
Компенсация
переотраженного света
Данная функция позволяет увеличить яркость изображения для предотвращения затемнения объекта, освещенного сзади.
Интеллектуальное
управление контрастом
Затемнение
(Съемкаиз затемнения”)
(Съемкав затемнение”)
Режим мягкой
фокусировки на зонах телесного цвета
Телемакросъемка
Ночная съемка в
цвете
Данная функция позволяет повысить яркость находящихся в тени и трудноразличимых элементов и в то же время подавляет насыщение белым цветом ярких элементов. И яркие, и темные части могут быть записаны четко.
При начале съемки изображение/звук появляются постепенно. (Съемка “из затемнения”) В случае приостановки съемки изображение/звук исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”)
При остановке записи настройка фейдера отключается.
Для выбора цвета в фейдере
Выберите меню. (l 23) [НАСТР.ЗАП.] # [УГАС. ЦВЕТ.] # [БЕЛЫЙ] или [ЧЕ
В этом режиме телесные цвета становятся мягче для более привлекательного вида. Данный режим более эффективен при съемке человека выше пояса крупным планом.
При съемке объекта крупным планом с затенением фона возможно получение еще более впечатляющих снимков.
Камера может фокусироваться на объекте, находящемся
на расстоянии примерно 50 см.
≥ Если увеличение равно 16k или меньше, оно
автоматически устанавливается на уровне 16k.
Данная функция позволяет записывать цветные изображения в условиях очень низкой освещенности. (Минимальная требуемая освещенность: прибл. 1 лк)
РНЫЙ]
49
VQT2D18
Page 50
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 50 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Интеллектуальное управление
контрастом:
При наличии чрезвычайно темных или
ярких участков или недостаточной яркости эффект может быть не очевиден.
Затемнение:
≥ Пиктограммы кадров, записанных с
использованием функции фейдера становятся черными (или белыми).
Режим мягкой фокусировки на зонах
телесного цвета:
≥ Если фон или другие предметы в кадре
имеют цвет, близкий к телесному цвету, они
кже будут сглажены.
та
Если яркость недостаточна, эффект будет
не таким очевидным.
≥ При съемке человека на расстоянии
возможна нечеткая запись лица. В этом случае отмените режим смягчения телесного цвета или увеличьте масштаб изображения лица (близкая съемка) для записи.
Телемакросъ емка:
При коэффициенте масштабирования
менее 16k выполняется автоматический выход из функции т
елемакросъемки.
Ночная съемка в цвете:
≥ Записанный кадр выглядит так, как
будто отсутствуют рамки.
≥ При установке в ярком месте экран может
поблекнуть на короткий промежуток времени.
Возможно появление на снимке ярких точек,
которые в обычных условиях не видны, что не является неисправностью.
Рекомендуется использование штатива.В условиях слабого освещения
томатическая фокусировка может
ав выполняться несколько медленнее. Это нормально.
50
VQT2D18
Page 51
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 51 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Запись
Запись (дополнительно)
Функции записи меню
2
¬Измените режим на .
Функция Эффект/метод настройки
Режим съемки
Когда вы снимаете изображения в различных ситуациях, этот режим автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора и диафрагму.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] # требуемая настройка
5Спорт:
Для уменьшения дрожания при съемке динамичных сцен при медленном воспроизведении и постановки воспроизведения на паузу
Портрет:
Для съемки людей на фоне
Прожектор:
Улу ч ш е н ное качество изображения при ярком освещении объекта.
Снег:
Улу ч ш е н ное качество изображения при съемке в заснеженных местах.
Пляж:
Подчеркивание синего цвета моря или неба
Закат:
Подчеркивание красного цвета восхода или за
Фейерверк:
Съемка фейерверков на фоне ночного неба с получением прекрасных результатов
Пейзаж:
Для пространственного пейзажа
Слабая освещенность:
Для сцен с недостаточной освещенностью, например, сумерек
≥ Для отключения данной функции установите [РЕЖ СЪЕМКИ]
в значение [ВЫКЛ].
ката
51
VQT2D18
Page 52
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 52 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Функция Эффект/метод настройки
Контрольные линии
Можно проверить, является ли ровным изображение во время записи или воспроизведения видео и фотоснимков. Функция также может использоваться для оценки гармоничности композиции.
Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 34)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [КОНТР.ЛИНИИ] # Уст анов ка
(При выборе воспроизведения видео во время установленного режима . (l 64))
[НАСТР ВИДЕО] # [КОНТР.ЛИНИИ] # требуемая настройка
≥ Контрольные линии не появляются на изображении,
снимаемом в текущий момент.
≥ Чтобы спрятать контрольные линии, установите на [ВЫКЛ].
Цифровое кино
Используйте эту функцию для записи яркого цветного изображения, подобно изображению в кинофильме.
Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 34)
Установите режим записи на HA или HG. (l 39)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [DIGITAL CINEMA] # [ВКЛ]
Если [DIGITAL CINEMA] находится в положении [ВКЛ],
плавный просмотр видео может оказаться невозможным.
≥ Изображение записывается как 50i (l 87) независимо от
настройки режима цифрового кино.
52
VQT2D18
Page 53
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 53 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Функция Эффект/метод настройки
Возможна непрерывная запись видео на карту SD при
Релейная запись
отсутствии свободного места на встроенной памяти.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] # [ВКЛ]
отображается на экране. исчезнет, когда место во
встроенной памяти закончится и начнется запись на карту SD.
Данная функция обеспечивает только запись на карту SD из
встроенной памяти.
≥ Запись с задержкой можно выполнить только один раз.
Защита от случайной съемки
(AGS)
Соедините сцены, записанные с задержкой, с помощью
[СОЕД.СЦ
После объединения на карте SD сцены, записанной с
задержкой, и сцены, записанной на карту SD впоследствии, с помощью [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ], можно выполнять запись с задержкой снова. При установке [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] на [ВКЛ] без выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] отображается сообщение. Можно выполнить запись с
держкой, коснувшись [ДА], но после этого нельзя выполнить
за [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ].
Если устройство наклоняется объективом вниз из нормального горизонтального положения, и запись фильма при этом продолжается, автоматически включается режим паузы записи.
ЕН НЕПР.ЗАПИСИ] на карте SD. (l 82)
Режим автоматического уменьшения скорости затвора
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [AGS] # [ВКЛ]
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с недостаточной освещенностью, уменьшая скорость затвора.
Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 34)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] # [ВКЛ]
≥ Задана скорость затвора 1/25 или более, в зависимости от
яркости окружающего освещения.
VQT2D18
53
Page 54
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 54 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Функция Эффект/метод настройки
Автоматическое обрамление лиц
В интеллектуальном автоматическом режиме обнаруженные лица выделяются рамками.
[ВЫКЛ]:
Не отображается
[ОСНОВН.]:
Отображается только рамка лица, имеющая более высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки распознанных лиц.
Цвет цифрового кино
Уменьшение шума ветра
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [РАМКИ ЛИЦ] # требуемая настройка
Уст ановка по умолчанию для этой функции [ВСЕ]. ≥ Отображается до 15 рамок. Более крупные лица и лица,
расположенные ближе к центру экрана, имеют приоритет над другими.
Рамка лица, имеющая более высокий приоритет
Рамка приоритетного лица окрашивается оранжевым цветом. Фокусировка и настройка яркости выполняются по ра приоритетного лица. Фокусировка будет установлена по рамке лица, имеющей
более высокий приоритет, если кнопка нажат наполовину при записи фотоснимков. При установке фокусировки рамка лица, имеющая более высокий приоритет, становится зеленой.
Видеосъемка с более выразительными цветами с использованием технологии x.v.Colour
Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 34)
.
мке
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [Digital Cinema Colour] # [ВКЛ]
≥ Для получения более реалистичных цветов используйте
мини-кабель HDMI и телевизор, поддерживающий
x.v.Colour
Предназначается для снижения шума ветра, слышимого во внутренних микрофонах, в зависимости от силы ветра.
.
Вариомикрофон
54
VQT2D18
Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 34)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [УСТР Ш.ВЕТРА] # [ВКЛ]
Уст ановка по умолчанию для этой функции [ВКЛ].
Направленность микрофона связана с операцией приближения. Звуки, источники которых расположены перед камерой, записываются более четко при приближении (наезде), а окружающие звуки записываются более реалистично при отдалении (широкоугольной съемке).
Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 34)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [ЗУМ-МИКР] # [ВКЛ]
Page 55
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 55 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Функция Эффект/метод настройки
Уровень микрофона
[АВТО]:
AGC включена, и уровень съемки настраивается автоматически.
[УСТАНr ]/[УСТАН]:
Можно установить желаемый уровень записи.
AGC: Auto Gain Control (Автоматическая
регулировка усиления)
Во время записи можно регулировать входной уровень встроенных микрофонов.
Интеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 34)
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [УРОВ. МИКР.] # [УСТАНr ]/[УСТАН]
2 Прикоснитесь к /, чтобы
отрегулировать входной уровень сигнала микрофона.
A Левый B Правый C Входной уровень микрофона
Коснитесь для включения/отключения AGC. Когда AGC
включено, значок обрамляется желтым и степень искажения звука может быть снижена. Когда AGC отключено, можно выполнить запись с естественной передачей.
≥ Отображается значение усиления для каждого из 2
направлений. (Входной уровень микрофонов нельзя устанавливать по отдельности.)
Настройте уровень входного сигнала микрофона таким
образом, чт усиления не были красными. (В противном случае звук будет искажен.) Выберите меньший параметр для уровня входного сигнала микрофона.
обы последние 2 полоски коэффициента
3 Прикоснитесь к [ВВОД], чтобы задать
входной уровень микрофона, и затем прикоснитесь к [ВЫХОД].
D Индикатор уровня входного сигнала микрофона
55
VQT2D18
Page 56
2.1
M
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 56 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Функция Эффект/метод настройки
Высокоскоростная серийная съемка
[25 кадр/с]:
Выполняется последовательная запись 72 фотоснимков со скоростью 25 кадра в секунду. Размер изображения:
(1920
k
1080).
[50 кадр/с]:
Выполняется последовательная запись 180 фотоснимков со скоростью 50 кадров в секунду. Размер изображения:
(1280
k
720).
0.9
Запись осуществляется последовательно со скоростью 25 или 50 кадров в секунду. Используйте данную функцию для съемки быстродвижущихся объектов.
Интеллектуальный автоматический режим отключен. (l34)
1
Выберите меню. (l23)
[ФОТО] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] # Установка
2
Нажмите кнопку .
в процессе записи мигает красным цветом.
Сначала нажмите кнопку наполовину, затем нажмите ее до конца для выполнения фокусировки и записи. Фокусировка выполняется автоматически, если нажать кнопку до конца сразу, это удобно при записи объектов, перемещающихся в разные стороны.
3
M
Прикоснитесь к [Зап.] или [Удал.].
[Зап.]: Изображения сохраняются. [Удал.]: удаляются все изображения.
4
(Тол ь к о при выборе [Зап.] при выполнении шага 3)
Прикоснитесь к [ЗАП. ВСЕ] или [ВЫБРАТЬ].
[ЗАП. ВСЕ]: сохраняются все изображения. [ВЫБРАТЬ]: Изображения сохраняются по указанному диапазону.
5
(Тол ь к о при выборе [
ВЫБРАТЬ
] во время выполнения шага 4)
Коснитесь диапазона изображений, который будет сохранен.
A
Начальная точка
B
Конечная точка
Переход к следующей (или предыдущей) странице может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
* Следует выбирать изображение для начальной точки только в
случае сохранения всего 1 изображения. При прикосновении к пункту [Ввод] после выбора начальной и конечной точек отображается сообщение с запросом подтверждения. Прикоснитесь к пункту [ДА], чтобы сохранить изображения.
Для отключения данной функции установите [ВЫС/СК. СЪЕМК.] в
значение [ВЫКЛ].
*
56
VQT2D18
Page 57
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 57 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Функция Эффект/метод настройки
Автоспуск
Данная функция предназначена для фотосъемки с использованием таймера.
Выберите меню. (l 23)
[ФОТО] # [АВТОТАЙМЕР] # [10 СЕК] или [2 СЕК]
[10 СЕК]: Съемка через 10 секунд [2 СЕК]: Съемка через 2 секунд При нажатии кнопки стоп-кадр записывается после
отображения Ø10 или Ø2 и мигания индикатора записи в
течение установленного времени. После записи автоспуск отключается.
Встроенная вспышка
В режиме автофокусировки при нажатии кнопки
наполовину один раз, а затем по
фокусируется на объекте при нажатии кнопки наполовину. Если кнопка сразу нажата до конца, объектив
фокусируется на объекте непосредственно перед записью.
Для остановки таймера во время его работы
Нажмите кнопку MENU.
При нажатии кнопки включается вспышка и записывается изображение. Используйте встроенную вспышку для записи фотоснимков в темных условиях.
лностью, объектив
Выберите меню. (l 23)
[ФОТО] # [ВСПЫШКА] # [ВКЛ] или [АВТО]
Уст ановка по умолчанию для этой функции [АВТО]. ≥ Если кнопка нажата наполовину, на экране появляется
индикатор вспышки. [ВКЛ]: ß [АВТО]: ßA [ВЫКЛ]:
Устройство автоматически определяет необходимость во
вспышке путем анализа окружающей яркости, даже если
вспышка отключена [ВЫКЛ]. (Если устройство определяет, что
вспышка необ
цветом при нажатии кнопки наполовину.)
Для настройки яркости вспышкиИнтеллектуальный автоматический режим отключен.
(l 34) Выберите меню. (l 23) [ФОТО] # [УР ВСПЫШКИ] # требуемая настройка
[ßj]: Меньшая яркость [ßd0]: Обычная [ßi]: Большая яркость
ходима, индикатор загорается красным
VQT2D18
57
Page 58
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 58 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Функция Эффект/метод настройки
Уменьшение эффекта «красных глаз»
Снижается эффект красных глаз при срабатывании вспышки.
Интеллектуальный автоматический режим отключен. (l34)
Выберите меню. (l23)
[ФОТО] # [УСТР КР ГЛАЗ] # [ВКЛ]
Звук затвора
Вы можете включить звук срабатывания затвора при записи стоп­кадров.
Выберите меню. (l23)
[ФОТО] # [ЗВУК ЗАТВОРА] # [ВКЛ]
Установка по умолчанию для этой функции [ВКЛ].
Режим съемки:
5
Спорт
Во время обычного воспроизведения движение изображения может не быть гладким.
Цветность и экранная яркость могут изменяться при комнатном освещении.
Если яркость недостаточна, режим спортивной съемки не работает. Дисплей / мигает.
Портрет
Цветность и экранная яркость могут изменяться при комнатном освещении.
Закат
Скорость затвора составляет 1/25 или больше.
При съемке объекта с близк ого расстояния изображение может получиться размытым.
Фейерверк
Скорость затвора равна 1/25.
При съемке объекта с близк ого расстояния изображение может получиться размытым.
Возможно размывание изображения при записи в условиях яркой обстановки.
Пейзаж
При съемке объекта с близк ого расстояния изображение может получиться размытым.
Слабая освещенность
Скорость затвора составляет 1/25 или больше.
Релейная запись:
Не позволяет записывать стоп-кадры с задержкой. Однако после записи с задержкой даже стоп-кадры записываются на карту SD.
отображается на экране пиктограмм во время воспроизведения сцены, записанной с задержкой на встроенную память.
Защита от случайной съемки (AGS):
При записи изображения объекта, находящегося непосредственно над оператором или под ним, возможна остановка записи вследствие срабатывания функции защиты от случайной съемки (AGS).
Режим автоматического уменьшения скорости затвора:
Если скорость затвора становится 1/25, экран может выглядеть так, как будто кадры пропущены, могут также появиться остаточные изображения.
Цвет цифрового кино:
При воспроизведении видеозаписей, записанных в режиме включенной [ВКЛ] функции, на телевизоре, не совместимом с
x.v.Colour цветов.
Для воспроизведения изображений, записанных в цвете на цифровой камере с выразительными цветами более широких цветовых диапазонов, необходимо устройство, совместимое с
x.v.Colour изображений на устройствах, не совместимых с x.v.Colour изображения после установки данной функции [ВЫКЛ].
x.v.Colour™ – это название устройств, совместимых с форматом xvYCC, представляющим собой международный стандарт расширенного цветового воспроизведения в фильмах, и соответствующих требованиям к передаче сигналов.
, возможна ненадлежащая передача
. При воспроизведении данных
, рекомендуется записывать
58
VQT2D18
Page 59
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 59 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Уменьшение шума ветра:
При включенном интеллектуальном
автоматическом режиме [
УСТР Ш.ВЕТРА
]
установлено на [ВКЛ], и настройку изменить нельзя.
В случае включения данной функции при
сильном ветре возможно изменение качества звука.
Уровень микрофона:
При включенном интеллектуальном
автоматическом режиме настройка фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
При установке для [ЗУМ-МИКР] значения
[ВКЛ] громкость будет изменяться в
зависимости от степени приб
лижения.
≥ Индикатор уровня входного сигнала
микрофона указывает наибольшую громкость микрофонов.
≥ Выполнение записи при полностью
приглушенном звуке невозможно.
Высокоскоростная серийная съемка:
≥ При отключении питания или изменении
режима данная функция отменяется.
Максимальное количество сеансов записи
на носитель: 15. (В случае карты SD данный параметр представляет собой максимальное количество записываемых сцен на одну
рту.)
ка
Цветовой баланс и яркость экрана могут
изменяться при некоторых источниках освещения, например, флуоресцентных лампах.
Качество изображения отличается от
качества обычных фотоснимков.
Автоспуск:
≥ Режим ожидания автоспуска отменяется в
следующих случаях.
jПри выключении камеры. jВ случае изменения режима. jПри нажатии кнопки начала/остановки
записи для начала записи видео.
тановк а автоспуска на [2 СЕК] - удобный
Ус
способ избежать тряски изображения, когда нажата кнопка при использовании штатива и т.д.
Встроенная вспышка:
Если использование вспышки запрещено,
установите ее на [ВЫКЛ].
≥ Если индикатор ß и т. д. мигает при нажатии
кнопки наполовину, вспышка не активирована.
≥ Обеспечиваемая дальность действия
вспышки составляет прибл. от 1 м до 2,
5 м в
условиях недостаточной освещенности.
≥ При использовании вспышки
устанавливается скорость затвора 1/500 или более медленная.
Уменьшение эффекта «красных глаз»:
Вспышка срабатывает дважды. ≥ Эффект красных глаз может появиться в
зависимости от условий записи.
≥ При обнаружении лиц в интеллектуальном
автоматическом режиме включается уменьшение эффекта красных глаз.
59
VQT2D18
Page 60
MNL
F
IRISSHTRWB
MF
WB
SHTR
IRIS
MF
F
F
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 60 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Запись
Запись (дополнительно)
Запись вручную
3
Прикоснитесь к значку операции для регулировки баланса белого, скорости затвора, диафрагмы и ручной фокусировки.
¬Измените режим на .
Нажмите кнопку MANUAL.
На экране отображается .
Выполните настройку путем прикосновения к элементу, который следует настроить.
Прикоснитесь к кнопке 1, чтобы изменить
страницу, и к пункту , чтобы отобразить либо скрыть пиктограмму функций.
60
VQT2D18
Баланс белого (l 61) Ручная установка скорости затвора
(l 62)
Регулировка диафрагмы (l 62)
Ручная фокусировка (l 63)
Page 61
F
AWB
F
IRISSHTRWB
MF
F
IRISSHTRWB
MF
AWB
AWB
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 61 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Баланс белого
При использовании функции автоматического баланса белого возможно ненадлежащее воспроизведение естественных цветов в некоторых сценах и при некоторых условиях освещения. Для таких случаев предусмотрена возможность регулировки баланса белого вручную. Камера может снимать изображения
в естественных тонах в том случае, если она может распознать эталонный белый цвет.
Нажмите кнопку MANUAL. (l 60)
1 Прикоснитесь к [WB].
2
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать режим баланса белого.
AWB
IRISSHTRWB
MF
≥ Выберите оптимальный режим, подтвердив
цвет, отображаемый на экране.
Пиктог рамма
Установите режим баланса белого на
или нажмите кнопку MANUAL повторно для восстановления автоматической регулировки.
Режим/Условия съемки
Автоматическая настройка баланса белого
РежимСолнечно
Съемка вне помещения при ясном небе
РежимОблачно
Съемка вне помещения в пасмурную погоду
РежимВ помещении 1”
Освещение лампами накаливания, видеолампы, как в студии и т. д.
Режим "В помещении 2"
Цветные флуоресцентные лампы, натриевые лампы в спортивных залах и т. д.
Режим ручной настройки
Ртутные лампы, натриевые лампы, некоторые флуоресцентные лампы
Лампы, используемые для
свадебных торжеств в гостиницах, рампы в театрах
≥ Восход, закат солнца и т.д.
AWB
∫ Чтобы установить баланс
белого вручную
1 Выберите , пусть экран заполнит
белый объект.
2 Коснитесь и установите мигающий .
Когда экран на мгновение становится черным и отображение прекращает мигать, а затем светится постоянно, настройка выполнена.
Если дисплей продолжает мигать,
баланс белого не может быть настроен. В таком случае следует использовать другие режимы баланса белого.
≥ Если включить питание при закрытой
крышке объектива, автоматическая настройка баланса белого будет выполнена некорректно. Всегда открывайте крышку объектива перед включением камеры.
≥ При мигании дисплея происходит
сохранение ранее заданных вручную настроек баланса белого. При каждом изменении условий съемки следует перенастроить баланс белого.
При одновременной установке баланса белого и ирисовой диафрагмы/коэффициента усиления, сначала установите баланс белого.
не отображается на экране во
время установки .
61
VQT2D18
Page 62
MF
F
IRISSHTRWB
1/1001001/100
SHTR
IRIS
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 62 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Ручная настройка скорости затвора/диафрагмы
Скорость затвора:
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Диафрагмы:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
Нажмите кнопку MANUAL. (l 60)
1 Прикоснитесь к [SHTR] или
[IRIS].
2 Для регулировки настроек
прикоснитесь к /.
Скорость затвора:
1/50 до 1/8000
При установке [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] на
[ВКЛ], скорость затвора устанавливается в пределах от 1/25 до 1/8000.
≥ Выдержка затвора близкая к 1/8000
является более быстрой.
Значение ирисовой диафрагмы/
усиления:
CLOSE # (F16 на F2.0) # OPEN # (0dB на 18dB)
≥ Чем ближе значение к [CLOSE], тем темнее
изображение.
≥ Значение близкое к [18dB] осветляет
изображение.
Когда зн
настраивается на величину, ярче чем [OPEN], оно меняется на значение усиления.
≥ Нажмите кнопку MANUAL повторно для
восстановления автоматической регулировки.
ачение ирисовой диафрагмы
Настройка скорости затвора вручную
≥ При увеличении скорости затвора вручную
на экране могут увеличиться шумы.
Можно увидеть световое кольцо вокруг
объектов, которые слишком ярко светятся или имеют высокую отражательную способность.
ремя обычного воспроизведения
Во в
движение изображения может не быть гладким.
≥ При съемке объекта с повышенной
яркостью либо съемке при внутреннем освещении в помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране горизонтальной линии. В таком случае следует вести съемку в автоматическом режиме либо установить скорость затвора 1/100 в регионах, в к
оторых частота напряжения сети питания составляет 50 Гц, или 1/125 в регионах с частотой 60 Гц.
Ручная настройка ирисовой диафрагмы/ коэффициента усиления
Если коэффициент усиления
увеличивается, то и шум на экране увеличивается.
В зависимости от кратковременного
увеличения некоторые значения ирисовой диафрагмы не отображаются.
≥ При одновременной установке выдержки
затвора и ирисовой диафрагмы/ усиления, установите выдержку затвора и только затем установите значения ирисовой диафрагмы/ усиления.
62
VQT2D18
Page 63
F
IRISSHTRWB
MF
F
IRISSHTRWB
MF
MFMF
MF
MF
AF
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 63 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Настройка ручной фокусировки
Если автоматическую регулировку сложно выполнить ввиду определенных условий, используйте ручную фокусировку.
Нажмите кнопку MANUAL. (l60)
1
(При использовании функции помощи при ручной фокусировке)
Выберите меню. (l23)
[НАСТР.ЗАП.] # [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] # [ВКЛ]
Установк а по умолчанию для этой функции [ВКЛ].
2
Прикоснитесь к пиктограмме [MF].
В режиме ручной фокусировки значок [AF] появляется на экране.
3
Отрегулируйте фокусировку путем прикосновения к кнопкам /.
MF
Настройка изображения
Настройка качества изображения во время записи. Выполните настройку, подключившись к телевизору во время регулировки качества изображения.
Нажмите кнопку MANUAL. (l60)
1
Выберите меню. (l23)
[НАСТР.ЗАП.] # [РЕГУЛ.СНИМКА] # [ДА]
2
Прикоснитесь к требуемым элементам настройки.
[РЕЗКОСТЬ]:
Резк ость границ
[ЦВЕТ]:
Глубина цвета изображения
[ЭКСПОЗИЦИЯ]:
Яркость изображения
3
MF
Для регулировки настроек прикоснитесь к /.
Центр экрана увеличен. Возврат к обычному экрану происходит примерно через 2 секунды после того, как вы закончили наведение резкости на объект.
Центр экрана не увеличивается при установке [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] на [ВЫКЛ].
Для возвращения к автоматической фокусировке коснитесь значка [AF] или повторно нажмите кнопку MANUAL.
Функция помощи при ручной фокусировке не работает при использовании цифрового увеличения.
Часть экрана, которая увеличивается, не увеличена на текущем снимаемом изображении.
Если после настройки не выполняются какие­либо операции на протяжении нескольких секунд, полоса индикатора исчезает.
4
Прикоснитесь к [ВВОД].
Прикоснитесь к [ВЫХОД] либо нажмите кнопку MENU, чтобы завершить задание настроек. На экране отображается .
63
VQT2D18
Page 64
0h00m00s
F
F
F
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 64 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение
Воспроизведение
Воспроизведение видео
1
1 Измените режим на .
2 Прикоснитесь к значку выбора
режима воспроизведения A, чтобы выбрать требуемый носитель для воспроизведения.
≥ Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
4 Выберите операцию
воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции.
0h00m00s
0h00m00s
Прикоснитесь к [ВИДЕО/КАРТА SD], чтобы
воспроизвести с карты SD.
Прикоснитесь к [ВИДЕО/ВСТР.ПАМЯТЬ], чтобы воспроизвести со встроенной памяти.
3 Прикоснитесь к сцене, которую
требуется воспроизвести.
64
VQT2D18
1/;: Воспроизведение/пауза 6: Быстрая перемотка назад 5: Быстрая перемотка вперед ∫: Останавливает воспроизведение и
показывает пиктограммы.
1: Отображение панели прямого
воспроизведения. (l 66)
Прикоснитесь к для отображения/
скрытия пиктограммы функции.
Page 65
F
F
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 65 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Изменение дисплея
пиктограмм
На шаге 3 дисплей пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора в сторону 20 сцен () 9 сцен () 1 сцена () Покадровый указатель выделенного и времени
≥ На странице 67 приведена информация о
покадровом указателе выделенного и времени.
≥ При отключении питания или изменении
режима возобновляется отображение 9 сцен.
≥ Возможно управление с помощью кнопки
настройки трансфокатора.
≥ Переключите на отображение 1 сцены,
чтобы проверить дату и время записи.
_ или `.
Регулировка громкости
динамика
Перемещая рычажок громкости во время воспроизведения, отрегулируйте громкость динамика.
Быстрая перемотка вперед/
назад
Для быстрой прокрутки вперед прикоснитесь к
5 в процессе воспроизведения. (Для прокрутки назад прикоснитесь к 6.)
≥ Скорость быстрой прокрутки вперед/назад
увеличивается при повторном прикосновении к 5/6. (Отображение на экране изменяется с 5 на .)
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
Замедленное воспроизведение
1 Пауза воспроизведения.
≥ При исчезновении значка операции
коснитесь экрана для повторного отображения значка.
2 Продолжайте касаться .
( предназначается для медленного
обратного воспроизведения) Во время касания воспроизведение замедленное.
В направленииr”:
Громкость звука увеличивается
В направленииs”:
Громкость звука уменьшается ≥ Возможно управление с помощью кнопки
настройки трансфокатора.
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥ Если замедленные изображения
воспроизводятся в обратном порядке, они могут отображаться непрерывно со скоростью, составляющей приблизительно 2/3 от скорости при нормальном
оспроизведении (интервалы в 0,5 секунд).
в
VQT2D18
65
Page 66
F
FF
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 66 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Покадровое воспроизведение
Фильм воспроизводится по одному кадру за раз.
1 Пауза воспроизведения.
≥ При исчезновении значка операции
коснитесь экрана для повторного отображения значка.
2 Коснитесь .
(Для покадрового перехода в обратном направлении прикоснитесь к .)
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥ Если кадры воспроизводятся поочередно в
обратном направлении, они отображаются с интервалом в 0,5 секунды.
∫ Воспроизведение в прямом
направлении
1 Прикоснитесь к 1 для отображения
панели прямого воспроизведения.
≥ Прикоснитесь к пиктограмме 2, чтобы
отобразилась пиктограмма функции.
Совместимость фильмов
Данное устройство основано на формате
AVCHD.
Видеосигнал, который может быть
воспроизведен на данном устройстве -
1920k1080/50i или 1440k1080/50i.
Данная камера может ухудшить качество
или не воспроизводить видео, записанное или созданное на других устройствах, и другие устройства могут ухудшить качество или не воспроизводить видео, записанное на данной камере, даже если эти устройства
оддерживают AVCHD.
п
≥ Звук будет слышен только во время
обычного воспроизведения.
Если пауза воспроизведения длится
5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.
Воспроизведение каких-либо сцен,
пиктограммы которых отображаются в виде
, невозможно.
≥ Индикация прошедшего времени
воспроизведения будет сброшена на “0h00m00s” для каждой сцены.
2 Прикоснитесь к панели прямого
воспроизведения A.
Воспроизведение приостанавливается, а
изображение пропускается до положения, к которому совершено прикосновение.
≥ Воспроизведение возобновляется при
отпускании сенсорного экрана.
66
VQT2D18
Page 67
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 67 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Создание стоп-кадра из видеоизображения
Отдельный кадр записанного видеоизображения можно сохранить как стоп-кадр.
1 Включите режим паузы во
время воспроизведения сцены, которую вы хотите сохранить как стоп-кадр.
≥ Удо бно использовать воспроизведение с
замедлением и покадровое воспроизведение.
2 Нажмите кнопку до конца.
Выполняется запись стоп-кадра. (
Стоп-кадр записывается и сохраняется на том же носителе, что и видеозапись.) Дата видеозаписи будет зарегистрирована
как дата стоп-кадра.
Качество будет не таким, как у обычного
стоп-кадра.
Покадровый указатель выделенного и времени
Запись какой-либо сцены отображается в виде пиктограммы на протяжении заданного интервала времени. Воспроизведение сцены возможно с любой ж точки сцены. Переместите рычажок трансфокатора в
сторону r и переключите отображение пиктограмм на покадровый ук азатель выделенного и времени. (l 65)
елаемой промежуточной
1 Прикоснитесь к выбору
настройки времени.
A Выбор настройки времени B Выбор сцены
Для отображения следующей (предыдущей)
сцены коснитесь /.
2 Прикоснитесь и выберите
время, которое следует задать.
≥ При выборе [ИНТ.ВОСПР.] будет выявлен и
воспроизведен в виде пиктограммы фрагмент, который считается записанным четко. Пиктограмма может не отображаться, если фрагмент, считающийся четко записанным, невозможно обнаружить.
3 Прикоснитесь к пиктограмме
для воспроизведения.
≥ Переход к отображению следующей (или
предыдущей) пиктограммы осуществляется путем прикосновения к /.
VQT2D18
67
Page 68
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 68 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение фильмов по дате
Сцены, снятые в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно.
1 Коснитесь значка выбора
даты.
A Значок выбора даты
2 Прикоснитесь к дате
воспроизведения.
Сцены, снятые в выбранный день, отображаются как пиктограммы.
3 Прикоснитесь к сцене для
воспроизведения.
≥ Воспроизведение всех сцен повторяется в
случае, если было выключено питание или переключен режим.
≥ Даже снятые в один и тот же день сцены
могут группироваться отдельно в следующих случаях:
jКогда количество сцен превышает 99 jПри восстановлении носителя jПри изменении режима записи с HA/HG/
HX на HE
* –1, –2... добавляется после даты записи,
отображаемой на экране.
*
или с HE на HA/HG/HX
*
Интеллектуальный выбор сцен
Воспроизведение сцен за исключением участков сцен, соответствующих критериям неудачной съемки в связи с быстрым движением камеры, дрожанием камеры или ошибки фокусировки.
1 Прикоснитесь к .
2 Прикоснитесь к [ИНТ. СЦЕНА].
3 Прикоснитесь к сцене для
воспроизведения.
Из одной сцены могут быть вырезаны до
9 фрагментов.
≥ При пропуске видеофайлов изображение
кратковременно останавливается.
Позиции фрагментов, которые будут
вырезаны, могут отличаться в зависимости от типа записи, в некоторых случаях фрагменты вырезаны не будут.
Разделенная сцена не будет пропущена.Воспроизведение всех сцен повторяется в
случае, если было выключено питание ил изменен режим.
Для данных, отредактированных с помощью
функции редактирования HD Writer AE 1.5, интеллектуальный выбор сцены отключен.
Удаление сцен не может быть выполнено в
процессе интеллектуального выбора сцены.
Покадровый указатель выделенного и
времени не отображается.
и
68
VQT2D18
Page 69
F
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 69 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение наиболее ярких моментов
Фрагмент, распознанный как четко записанный, выделяется из продолжительной записи, и может быть воспроизведен в течение короткого времени с наложением музыки.
1 Прикоснитесь к .
2 Прикоснитесь к [ИНТ.ВОСПР.].
3 Прикоснитесь к требуемому
элементу.
[НАСТРОЙКА СЦЕН]:
Выберите сцену или дату для воспроизведения.
[ВРЕМЯ ВОСПР.]:
Выберите время воспроизведения.
[ВЫБОР МУЗЫКИ]:
Выберите музыку, которая будет играть при воспроизведении. (l 70)
(l 70)
После завершения или остановки
воспроизведения отображается экран для выбора [ПРОИГРАТЬ ЗАНОВО], [ВЫБРАТЬ ЗАНОВО] или [ВЫХОД]. Прикоснитесь к требуемому элементу.
Установка сцены
1) Прикоснитесь к [ВЫБОР СЦЕН] или [ВЫБОР ДАТЫ].
2) (При выборе [ВЫБОР СЦЕН]) Прикоснитесь к сцене для воспроизведения.
Последовательно можно выбрать до 99 сцен.
≥ При касании сцена выбирается и
отображается. Для отмены операции коснитесь сцены повторно.
(При выборе [ВЫБОР ДАТЫ]) Коснитесь даты для воспроизведения.
4 Прикоснитесь к [ПУСК].
Отображается время воспроизведения, и
камера устанавливается на паузу воспроизведения.
5 Выберите функцию
воспроизведения. (l 64)
Можно выбрать максимум 7 дней.При касании дата выбирается и
обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
3) Прикоснитесь к [Ввод]/[ВВОД], чтобы завершить настройки.
VQT2D18
69
Page 70
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 70 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Задание времени
воспроизведения
Чтобы задать время воспроизведения, прикоснитесь к нему.
Время воспроизведения [АВТО] составляет
максимум прибл. 5 минут. Время воспроизведения может быть меньше,
чем установлено, либо воспроизведение может даже не выполняться, если фрагмент, распознанный как четко записанный, короткий.
Настройка музыки
1) Прикоснитесь к желаемой композиции.
≥ При выборе пункта [БЕЗ МУЗЫКИ]
воспроизводится аудиозапись, выполненная во время съемки.
2) Прикоснитесь к [ВВОД].
Чтобы выполнить пробное прослушивание музыки:
Прикоснитесь к [ПУСК] и запустите тестирование аудио.
Повтор воспроизведения
Воспроизведение первой сцены начинается по окончании воспроизведения последней сцены.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ВИДЕО] # [ПОВТ ВОСПР] # [ВКЛ]
Индикация появляется при полноэкранном просмотре.
Все сцены воспроизводятся циклически. (При
воспроизведении видео по дате все сцены с выбранной датой воспроизводятся циклически.)
Возобновление предыдущего воспроизведения
Если воспроизведение сцены было приостановлено, воспроизведение может быть возобновлено с того места, где оно было остановлено.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ВИДЕО] # [ВОЗОБН.ВОСПР.] # [ВКЛ]
Если воспроизведение фильма остановлено, появляется значок на изображении пиктограммы остановленной сцены.
Установк а по умолчанию для этой функции
[ВКЛ].
≥ Занесенное в память положение
возобновления стирается при выключении питания или изменении режима. (Настройка [ВОЗОБН.ВОСПР.] не изменяется.)
Прикоснитесь к другому музыкальному
варианту, чтобы сменить тестируемую музыку.
≥ При прикосновении к пункту [СТОП]
воспроизведение музыки останавливается.
При прикосновении к [ВВОД] задается
тестируемая музыка.
Сцену рядом с разделением невозможно воспроизвести при разделении сцены. (
≥ Воспроизведение всех сцен повторяется в
случае, если было выключено питание или переключен режим.
70
VQT2D18
l
76)
Page 71
F
F
F
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 71 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение
Воспроизведение
2
Воспроизведение фотоснимков
1 Измените режим на .
2 Прикоснитесь к значку выбора
режима воспроизведения A, чтобы выбрать требуемый носитель для воспроизведения.
функции автоматически отображается на экране. Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
4 Выберите операцию
воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции.
Прикоснитесь к [СНИМОК/КАРТА SD], чтобы
воспроизвести с карты SD.
Прикоснитесь к [СНИМОК/ВСТР.ПАМЯТЬ], чтобы воспроизвести со встроенной памяти.
3 Прикоснитесь к стоп-кадру для
его воспроизведения.
Выбранный фотоснимок воспроизводится в полноэкранном режиме, а пиктограмма
1/;: Начало/остановка показа слайдов
(воспроизведение фотоснимков в нумерационном порядке).
2;: Воспроизводит предыдущее
изображение.
;1: Воспроизводит следующее
изображение.
∫: Останавливает воспроизведение и
показывает пиктограммы.
Прикоснитесь к для отображения/
скрытия пиктограммы функции.
VQT2D18
71
Page 72
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 72 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Изменение дисплея
пиктограмм
На шаге 3 дисплей пиктограмм изменяется в следующем порядке при перемещении рычажка трансфокатора в сторону
20 стоп-кадров () 9 стоп-кадров () 1 стоп-кадр
≥ При отключении питания или изменении
режима возобновляется отображение 9 стоп-кадров.
≥ Возможно управление с помощью кнопки
настройки трансфокатора.
Переключите на отображение 1 стоп-кадра,
чтобы проверить дату записи и номер файла.
_ или `.
Изменение настроек
воспроизведения для показа слайдов
1) Прикоснитесь к .
3) Прикоснитесь к желаемому звуковому файлу.
≥ Во время показа слайдов или тестирования
звука громкость динамика можно регулировать с помощью рычажка
громкости. (l 65) (Чтобы выполнить пробное прослушивание музыки) Прикоснитесь к [ПУСК] и зап тестирование аудио
≥ Прикоснитесь к другому музыкальному
варианту, чтобы сменить тестируемую
музыку. ≥ При прикосновении к пункту [СТОП]
воспроизведение музыки останавливается.
4) Прикоснитесь к [ВВОД].
устите
2) Прикоснитесь к интервалу воспроизведения для показа слайдов.
[КОРОТКИЙ]:
Прим. 1 сек.
[СТАНДАРТ]:
Прим. 5 сек.
[ДЛИННЫЙ]:
Прим. 15 сек.
72
VQT2D18
Совместимость фотоснимков
Данное устройство является
совместимым с унифицированным стандартом DCF (Design rule for Camera
File system), установленным JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Данная камера поддерживает файловый
формат фотоснимков JPEG. (Не все файлы в формате JPEG будут воспроизводиться.)
Данное устройство может ухудшить или
не отображать фотоснимки, записанные или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не отображать фотоснимки, записанные на данном устройстве.
≥ Любые стоп-кадры, пиктограммы которых
отображаются как , не могут воспроизводиться.
Page 73
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 73 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение фотоснимков по дате
Фотоснимки, записанные в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно.
1 Коснитесь значка выбора
даты.
A Значок выбора даты
2 Прикоснитесь к дате
воспроизведения.
Фотоснимки, записанные в выбранный день, отображаются как пиктограммы.
3 Прикоснитесь к стоп-кадру для
его воспроизведения.
≥ Воспроизведение всех стоп-кадров
повторяется в случае, если было выключено питание или переключен режим.
Даже если фотоснимки записаны в один
день, они группируются отдельно в следующих случаях:
jЕсли количество фотоснимков превышает
999
jЕсли снимки записаны в режиме
высокоскоростной серийной съемки ( указывается после даты в списке по дате).
отображается после да
дате для стоп-кадров, созданных из видеоизображения. (l 67)
ты в списке по
73
VQT2D18
Page 74
0h00m00s0h00m00s
F
Удаление воспроизводимых изображений с подтверждением
Нажмите кнопку во время воспроизведения сцен или фотоснимков, которые требуется удалить. При отображении сообщения с
запросом подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 74 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение
Редактирование
Удаление сцен/фотоснимков
1
Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом удаления выполните соответствующее подтверждение.
¬Измените режим на .
Удаление нескольких сцен/фотоснимков с дисплея пиктограмм
1
Нажмите кнопку , пока отображается экран пиктограмм.
2 Прикоснитесь к [ВЫБРАТЬ] или
[ВСЕ СЦЕНЫ].
3
(Только в случае выбора [ВЫБРАТЬ] при выполнении шага 2)
Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, подлежащим удалению.
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] все сцены или
стоп-кадры на выбранном носителе будут удалены. При появлении сообщения подтверждения коснитесь [ДА]. (При воспроизведении сцен или стоп-кадров по дате все сцены или стоп-кадры с выбранной датой будут удалены.)
Защищенные сцены/стоп-кадры удалить
невозможно.
≥ При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и
на пиктограммах появляется индикация . Для отмены операции коснитесь сцены/ стоп-кадра повторно.
Можно выбрать до 99 сцен, подлежащих
удалению.
4 (Тольк о когда выбрано [ВЫБРАТЬ] в
шаге 2)
Коснитесь [Удал.] или нажмите кнопку .
≥ При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
74
VQT2D18
Page 75
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 75 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
(Только при выборе [ВЫБРАТЬ] в шаге 2)
Для продолжения удаления других сцен
Повторите этапы 3-4.
Прерывание процесса удаления
Коснитесь [ОТМЕНА] или нажмите кнопку MENU во время удаления.
Сцены или стоп-кадры, которые уже были
удалены на момент отмены удаления, восстановить невозможно.
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
Сцены можно также удалить, нажав кнопку
MENU, выбрав [РЕД. СЦЕН.] # [УДАЛИТЬ] # [ВСЕ СЦЕНЫ] или [ВЫБРАТЬ].
Фотоснимки можно также удалить, нажав
кнопку MENU, выбрав [НАСТР ИЗОБР] #
[УДАЛИТЬ] # [ВСЕ СЦЕНЫ] или [ВЫБРАТЬ].
При интеллектуальном выборе сцены или
выбранном воспроизведении выделенного нельзя удалять сцены.
≥ Для удаления нежелаемой части сцены,
ачала поделите сцену, а затем удалите
сн ненужную часть. (l 76)
Сцены/фотоснимки, которые не могут быть
воспроизведены (пиктограммы отображаются как ), невозможно удалить.
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] и наличии
большого количества сцен или стоп-кадров их удаление может занять некоторое время.
При удалении сцен/фотоснимков
используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адапт
ер переменного тока.
При удалении сцен, записанных на другой
аппаратуре или фотоснимков, соответствующих стандарту DCF и записанных на данной камере, могут быть удалены все данные, относящиеся к сценам/фотоснимкам.
При удалении фотоснимков, записанных на
карте SD на другой аппаратуре, могут быть удалены фотоснимки (не в формате JPEG), которые невозможно воспроизвести на данной к
амере.
75
VQT2D18
Page 76
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 76 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение
Редактирование
2
Для удаления ненужной части сцены сначала разделите сцену на части, а затем удалите ненужную часть.
¬Измените режим на .
1 Коснитесь значка выбора
режима сцены, чтобы выбрать
Разделение сцены для удаления
продолжить разделение других сцен, коснитесь [НЕТ] и повторите шаги 3-4.
требуемый носитель для разделения сцены.
(l 64)
5 Нажмите кнопку MENU для
завершения разделения.
2 Выберите меню. (l 23)
6 Удалите ненужную сцену.
[РЕД. СЦЕН.] # [РАЗДЕЛ.] # [УСТАН]
3 Прикоснитесь к сцене, которую
требуется разделить.
(l 74)
Чтобы удалить все точки разделения
[РАЗДЕ Л .] # [УДАЛ. ВСЁ]
≥ При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
Все точки разделения, установленные на
данной камере, будут удалены.
Сцены, удаленные после разделения,
восстановить невозможно.
4 Прикоснитесь к , чтобы
задать точку разделения.
Использование функции медленного
воспроизведения или показа записи по кадрам облегчает задачу поиска того места, в котором вы хотите разделить сцену. (l 65)
≥ При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
Коснитесь [ДА] для продолжения
разделения той же сцены. Чтобы
76
VQT2D18
При выборе [ИНТ. СЦЕНА] разделение сцен
невозможно.
≥ Сцены не могут быть разделены, если
количество воспроизводимых для выбранной даты сцен достигло 99.
Иногда невозможно разделить сцены с
малым временем записи.
Данные, записанные или
отредактированные на другом устройстве, нельзя разделить, также нельзя удалить точки разделения.
Page 77
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 77 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение
Редактирование
Защита сцен/фотоснимков
3
Сцены/фотоснимки могут быть защищены, чтобы избежать их ошибочного удаления.
(Несмотря на защиту некоторых сцен/стоп-кадров на диске, при форматировании носителя они удаляются.)
¬Измените режим на .
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ВИДЕО] или [НАСТР ИЗОБР] # [ЗАЩИТА СЦЕН] # [ДА]
2 Прикоснитесь к сцене/стоп-
кадру, которые требуется защитить.
≥ При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и
на пиктограммах появляется индикация . Для отмены операции коснитесь сцены/ стоп-кадра повторно.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения
настроек.
≥ При выборе [ИНТ. СЦЕНА] во время
воспроизведения видео сцены защитить нельзя.
77
VQT2D18
Page 78
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 78 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение
Редактирование
Установка DPOF
4
Можно записать на карту SD данные, выбрав фотоснимки для печати и указав количество отпечатков (данные DPOF).
¬Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима
воспроизведения, чтобы выбрать [СНИМОК/КАРТА SD]. (l 71)
Что такое DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) – формат, который позволяет пользователю цифровой камеры выполнять печать отснятых изображений, сохраненных на карту SD, и передавать информацию о количестве печатаемых копий. (Обратите внимание, что не все коммерческие службы печати поддерживают данную функцию.)
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ИЗОБР] # [НАСТР DPOF] # [УСТАН]
2 Прикоснитесь к стоп-кадру для
его настройки.
можно сделать на принтере, поддерживающем DPOF.)
≥ Для отмены установки задайте количество
копий на [0].
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Для непрерывной установки других
стоп-кадров повторите шаги 2-4.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения
настроек.
Для отключения всех настроек DPOF
[НАСТР DPOF] # [УДАЛ. ВСЁ]
≥ При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
≥ Перед настройкой DPOF скопируйте стоп-
кадры, сохраненные во встроенной памяти, на карту SD.
Вы не можете добавить дату съемки на
изображения, подлежащие печати, с помощью установок DPOF.
3 Прикоснитесь к /, чтобы
задать количество отпечатков.
Можно выбрать до 999 отпечатков.
(Установленно е количество отпечатков
78
VQT2D18
Page 79
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 79 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение
Редактирование
Копирование данных между картой SD и встроенной памятью
5
Видеозаписи или стоп-кадры, выполненные данной камерой, можно копировать со вставленной в данную камеру карты SD во встроенную память и наоборот.
[HDC-TM10]
Проверка свободного места в пункте назначения при копировании
≥ Если свободного места на одной карте SD недостаточно, можно выполнить копирование на
несколько карт SD, выполнив отображаемые на экране инструкции. В этом случае последняя сцена, копируемая на карту SD, автоматически разделяется для точного заполнения м
В случае разделения сцен (l 76) и копирования выбранной сцены обеспечивается
возможность копирования в объеме, соответствующем свободной емкости носителя, либо копирования только требуемых участков записей.
Отображение информации о носителе
¬Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения,
чтобы выбрать требуемый носитель для подтверждения информации о носителе. (l 64, 71)
Выберите меню. (l 23)
Отображение информации о карте SD
еста на карте SD.
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. КАРТЫ] # [ДА]
Отображение информации о встроенной памяти
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ.ВСТР.ПАМЯТИ] # [ДА]
Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU для закрытия индикации.
Определенное место во встроенной памяти объемом 8 ГБ используется для хранения
информации и управления системными файлами, поэтому фактически используемое место несколько меньше указанного значения. Используемое во встроенной памяти место, как правило, рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ=1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного обеспечения выражается из расчета 1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 ба меньшим.
йт. Поэтому указанное значение емкости кажется
VQT2D18
79
Page 80
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 80 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Копирование
Если на карте SD свободного места немного, отображается сообщение подтверждения с запросом на копирование после удаления все данных с карты SD. Не забывайте, что удаленные данные невозможно восстановить.
См. на странице 81 информацию о Приблизительное время для копирования.
1
Измените режим на .
Подключите достаточно заряженный аккумулятор или адаптер переменного тока.
2
Выберите меню. (l23)
(При копировании из встроенной памяти на карту SD)
[КОПИРОВАТЬ] # [] # [ДА]
(При копировании с карты SD на встроенную память)
#
[КОПИРОВАТЬ]
При наличии записанных с задержкой сцен во встроенной памяти на экране появляется сообщение. Перед копированием сохраните все записанные с задержкой сцены на карте SD. (
3
Прикоснитесь к требуемому элементу.
[Видео+Снимки]:
Копируются все сцены в следующем порядке: сначала видеоизображения, затем стоп-кадры. Перейдите к шагу 7.
[ВИДЕО]:
Копируются видеоизображения.
[СНИМОК]:
Копируются стоп-кадры.
[] # [ДА]
l
82)
[ВЫБОР СЦЕН]:
Некоторые видеозаписи или стоп-кадры выбраны для копирования.
[ВЫБОР ДАТЫ]:
Копирование с выбором даты.
5
(Только в случае выбора [ВЫБОР СЦЕН] при выполнении шага 4)
Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, подлежащим копированию.
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограммах появляется индикация . Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно.
Последовательно можно установить до 99 сцен/ фотоснимков.
(Только при выборе [ВЫБОР ДАТЫ] на шаге 4)
Прикоснитесь к дате, которую требуется копировать.
4
(Только при выборе [ВИДЕО]/[СНИМОК] на шаге 3)
Прикоснитесь к требуемому элементу.
[ВСЕ СЦЕНЫ]:
Копируются все видеозаписи или стоп-кадры. Перейдите к шагу 7.
80
VQT2D18
При касании дата выбирается и обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
Можно выбрать до 99 дат последовательно.
Page 81
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 81 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
6 (Тольк о при выборе [ВЫБОР СЦЕН]/
[ВЫБОР ДАТЫ] при выполнении шага 4)
Прикоснитесь к [Ввод]/[ВВОД].
7 При отображении сообщения с
запросом подтверждения прикоснитесь к [ДА].
Если требуется скопировать 2 или более
карты SD, выполните замену карты в соответствии с указаниями на экране.
8 Коснитесь [ВЫХОД] при
отображении сообщении о завершении копирования.
Отображается место назначения при
копировании в виде пиктограммы.
Прерывание процесса копирования
Коснитесь [ОТМЕНА] или нажмите кнопку MENU во время копирования.
Приблизительное время для копирования
Копирование с заполненной видеозаписями карты SD емкостью 4 ГБ во встроенную память:
10 мин. – 20 мин.
Копирование 600 фотоснимков (прибл. 600 МБ):
5 мин. – 10 мин.
Перед удалением видеофайлов или фотоснимков после завершения копирования следует обязательно воспроизвести видеофайлы или фотоснимки и убедиться, что они правильно скопировались.
Невозможно сжать видеофайлы или
фотоснимки в исходном месте при копировании до размера, который позволит записать файлы на свободное место в пункте назначения при копировании.
В зависимости от следующих условий для
копирования может потребоваться больше времени.
jБольшое количество записанных сцен. jВысокая температура камеры.
Если некоторые видеофайлы или
стоп-кадры уже бы назначения при копировании, им может быть присвоена та же дата, либо изображения могут не отображаться при выборе формирования списка по дате.
≥ Видеофайлы, которые были записаны на
другое устройство, нельзя скопировать. Данные, записанные при помощи ПК, например, HD Writer AE 1.5, нельзя скопировать.
Защита и настройки DPOF
видеоизображений и стоп-кадров
аляются при копировании
уд видеоизображений и стоп-кадров, имеющих защиту и настройки DPOF.
Порядок, в котором скопированы сцены или
фотоснимки, изменить нельзя.
ли записаны в место
81
VQT2D18
Page 82
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 82 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение
Редактирование
6
Можно объединить сцену, записанную с задержкой (l53) во встроенную память, и продолжение сцены на карте SD в единую сцену на карте SD.
Сцена, записанная с задержкой Объединение сцены, записанной с
A
Встроенная память
B
Карта памяти SD
C
Диапазон записи с задержкой
Измените режим на и коснитесь пиктограммы выбора режима воспроизведения,
чтобы выбрать нужный носитель. (l 64)
1
Вставьте карту SD, которая использовалась для записи с задержкой.
2
Выберите меню. (l23)
[КОПИРОВАТЬ] # [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ]
#
[ДА]
3
При отображении сообщения с запросом подтверждения прикоснитесь к [ДА].
Объединение сцен, записанных с задержкой, на карте SD.
Сцена во встроенной памяти будет удалена.
4
Коснитесь [ВЫХОД] при отображении сообщения о завершении объединения сцены, записанной с задержкой.
Отображается карта SD в виде пиктограммы.
Объединение сцены, записанной с задержкой
задержкой
Информация о записи с задержкой будет удалена при объединении сцен, и запись с задержкой снова будет возможна.
При удалении сцен, записанных с задержкой, со встроенной памяти или карты SD объединение сцен, записанных с задержкой, будет невозможно.
Отмена информации о задержке
[КОПИРОВАТЬ] # [ОТМЕНА ИНФ.О НЕПР.ЗАП.]
#
[ДА]
При удалении информации о задержке объединение сцен, записанных с задержкой, больше невозможно.
При отображении сообщения с запросом подтверждения прикоснитесь к [ДА].
Объединение сцены, записанной с задержкой, не может быть выполнено, если доступное место на карте SD меньше, чем объем сцены, записанной с задержкой во встроенной памяти. Рекомендуется объединить сцену, записанную с задержкой, с помощью DVD рекордера либо HD Writer AE 1.5.
[HDC-TM10]
82
VQT2D18
Page 83
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 83 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение
Редактирование
Форматирование
7
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 91, 103)
¬Измените режим на или и выберите требуемый носитель для
форматирования. (l 37, 64, 71)
Выберите меню. (l 23)
Форматирование карт SD
[НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТИР.] # [ДА]
Форматирование встроенной памяти
[НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТИР.ВСТР.ПАМ.] # [ДА]
При отображении сообщения с запросом подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА]. ≥ При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.
При необходимости в утилизации или передаче данной камеры другим лицам выполните
физическое форматирование встроенной памяти. (l 130)
Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время форматирования.
Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру. Форматирование встроенной памяти возможно только с помощью данной камеры. Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, напр этого карту невозможно использовать на камере.
имер, ПК. После
83
VQT2D18
Page 84
モバヷ
モバヷ
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 84 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение
С телевизором
1
Проверьте тип гнезд телевизора и используйте кабель, совместимый с данным типом гнезд. Качество изображения может изменяться в зависимости от типа гнезд, используемых для подключения.
1 Изображения с высокой
разрешающей способностью
2 HDMI терминал 3 Терминал для компонентов 4 Видеотерминал
Используйте входящие в комплект компонентный кабель и кабель AV. Рекомендуется использование следующих мини-кабелей HDMI Panasonic для подключения камеры к гнезду HDMI.
Не подключайте одновременно кабель с мини-разъемом HDMI и компонентный кабель к этой камере.
Просмотр видео/снимков на ТВ
1 Подключите данную камеру к телевизору.
A Мини-кабель HDMI
(поставляется отдельно)
B Компонентный кабель
(входит в комплект поставки)
C AV кабель (входит в
комплект поставки)
Качество изображения
Изображения высокой
1
четкости при подключении к гнезду HDMI
2
Изображения высокой четкости при подключении к компонентному гнезду, совместимому с 1080i Стандартные изображения при подключении к компонентному гнезду, совместимому с 576i
3
Стандартные изображения при подключении к видеогнезду
84
VQT2D18
Page 85
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 85 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.Не используйте какие-либо другие кабели, кроме подлинных мини-кабелей Panasonic HDMI
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; поставляются отдельно).
Не используйте другие компонентные кабели, кроме входящего в комплект поставки.Компонентное гнездо предназначено только для вывода изображения, поэтому обязательно
подключите также кабель AV. (Необязательно подключать желтый штекер.)
Не используйте др
угие AV кабели, кроме входящего в комплект поставки.
2 Выберите на телевизоре режим отображения сигнала с видеовхода.
Пример:
Выберите канал [HDMI] при использовании мини-кабеля HDMI. Выберите канал [Component] при использовании компонентного кабеля. Выберите канал [Video 2] при использовании AV кабеля. (Название канала зависит от подключенного телевизора.)
3 Измените режим на режим воспроизведения .
Изображение и аудио выводятся на телевизор.
Кабели Дополнительная информация
A Мини-кабель HDMI
(поставляется отдельно)
B Компонентный кабель
(входит в комплект поставки)
Подключение с помощью мини-кабеля HDMI (l 87)Воспроизведение с использованием VIERA Link (HDAVI
Подключение с помощью компонентного кабеля (l 87)
Control
) (l 88)
Если изображение или звук с данного устройства не отображаются на телевизоре
Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.Проверьте подключения.Проверьте установки входа (переключатель входа) и установку аудиовхода на
телевизоре. (Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
Проверьте настройки камеры. (l 87)
VQT2D18
85
Page 86
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 86 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
∫ Для просмотра изображений на
обычном телевизоре (4:3) или когда оба края изображения не появляются на экране
Измените настройку меню для правильного показа изображений. (Проверьте настройку телевизора.)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ТВ ФОРМАТ] # [4:3]
Пример изображения с коэффициентом сжатия 16:9 на обычном телевизоре (4:3)
Установка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9] [4:3]
При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на телевизоре. (Подробная информация приведена в руководстве пользователя телевизора.)
≥ При подключении с помощью мини-кабеля HDMI подключение осуществляется к входному
гнезду HDMI. Запрещается осуществлять подключение к выходному разъему HDMI на других устройствах.
≥ Если подключен одновременно кабель с мини-разъемом HDMI или компонентный кабель и AV
кабель, приоритет отдается сигналу с кабеля с мини-разъемом HDMI или компонентного кабеля.
Отображение экранной
информации на телевизоре
При изменении установки меню информация, которая отображается на экране (пиктограмма функции, временной код и т. д.), может отображаться/не отображаться на экране телевизора.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ] # требуемая установка
[ВЫКЛ]:
Не отображается
[ПРОСТОЙ]*:
Информация отображается частично
[ДЕТАЛЬНЫЙ]:
Отображается вся информация * Эта установка доступна только в режиме
записи.
≥ Данная камера продается с установленным
режимом записи на [ПРОСТОЙ] и режимом воспроизведения на [ВЫКЛ].
≥ При отключении питания установки
возвращаются к этим значениям.
Информацию о телевизоре Panasonic, в котором карту SD можно вставлять непосредственно в гнездо для карт SD, на телевизоре и затем воспроизводить, смотрите на следующем сайте поддержки.
http://panasonic.net/
≥ Подробная информация о воспроизведении приведена в инструкции по эксплуатации
телевизора.
86
VQT2D18
Page 87
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 87 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Подключение с помощью мини-кабеля HDMI
Что такое HDMI?
HDMI представляет собой интерфейс для цифровых устройств. При подключении данной камеры к телевизору высокой четкости, совместимому с HDMI, и воспроизведении записанных изображений высокой четкости возможен их просмотр с высоким разрешением в сопровождении высококачественного звука. Если подключить данное устройство к телевизору Panasonic, совместимому с VIERA Link, возможны связанные операции. (l 88)
Выберите желаемый способ вывода сигнала HDMI.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [РАЗРЕШ HDMI] # т
[АВТО]:
Разрешение на выходе настраивается автоматически, в зависимости от информации с подключенного телевизора.
Информация от подключенного телевизора
720p, 1080i 1080i
Другое 576p
[1080i]:
Для вывода сигнала используется метод чересстрочной развертки с доступными 1080 строками развертки.
[576p]:
Для вывода сигнала используется метод последовательного сканирования с доступными 576 строками развертки.
Метод чересстрочной развертки/прогрессивный метод
i= чересстрочная развертка — это развертка на экране с использованием половины эффективных строк развертки раз в 1/50 секунды, где p= прогрессивная развертка — сигнал изображения высокой плотности, развертываемый на экране с использованием всех эффективных строк развертки раз в 1/50 секунды.
≥ Если изображения не выводятся на телевизор, когда установка задана как [АВТО],
переключитесь на метод [1080i] или [576p], с помощью которого изображения будут выведены на ваш телевизор. (Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
ребуемая настройка
Разрешение выходного сигнала
Подключение с помощью компонентного кабеля
Возможно изменение настроек компонентного выхода.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [КОМПОН. ВЫХ.] # требуемая настройка
[576i]:
При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с 576i. (Воспроизведение изображения стандартного качества.)
[1080i]:
При подключении к компонентному гнезду телевизора, совместимого с 1080i. (Воспроизведение качественного изображения высокой четкости.)
87
VQT2D18
Page 88
HDMI IN
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 88 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение
С телевизором
2
Что такое VIERA Link?
Данная функция позволяет использовать пульт дистанционного управления ТВ Panasonic
для удобного управления при подключении к устройству, совместимому с технологией VIERA Link, при помощи мини-кабеля HDMI (поставляется отдельно) для соответствующих связанных операций. (Не все операции доступны.)
VIERA Link – уникальная функция Panasonic, встроенная в функцию управления HDMI,
использующая стандарт спецификации HDMI CEC (управление бытовой электроникой). Выполнение в компаний не гарантируется. При использовании совместимых с VIERA Link устройств производства других компаний обращайтесь к инструкциям по эксплуатации соответствующих устройств.
Данная камера совместима с VIERA Link версии 4. VIERA Link версии 4 — это новейшая
версия Panasonic, совместимая также с существующими устройствами Panasonic VIERA Link. (По состоянию на декабрь 2008 г.)
¬Измените режим на .
заимосвязанных операций с совместимыми с HDMI CEC устройствами других
Воспроизведение с использованием VIERA Link (HDAVI Control
)
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [VIERA Link] # [ВКЛ]
Установк а по умолчанию – [ВКЛ]. ≥ Если не используется VIERA Link, установите на [ВЫКЛ].
2 Подключите данное устройство к телевизору Panasonic,
совместимому с VIERA Link, с помощью мини-кабеля HDMI.
A Мини-кабель HDMI (поставляется отдельно) B Panasonic Телевизор, совместимый с VIERA Link
Рекомендуется подключать данную камеру к гнезду HDMI, за исключением HDMI1, если в
телевизоре имеется 2 или более входных гнезда HDMI.
На подключенном телевизоре следует включить функцию VIERA Link. (Инструкции по
установке см. в руководстве пользователя телевизора.)
Не используйте какие-либо другие кабели, кроме подлинных мини-кабелей Panasonic HDMI
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; поставляются от
88
VQT2D18
дельно).
Page 89
1) 2)
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 89 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
3 Работа с пультом дистанционного управления для телевизора.
1) Для выбора сцены или стоп-кадра с целью воспроизведения нажмите кнопку вверх, вниз, влево или вправо, затем нажмите кнопку в центре для их задания.
2) При помощи пульта дистанционного управления телевизора активируйте пиктограммы функций, отображенные на экране телевизора.
A Пиктограммы функций B Отобразить пиктограммы функций C Отменить пиктограммы функций D Отобразить/Отменить пиктограммы функций
Путем нажа
следующие функции. jЗеленый:
Переключение количества сцен/стоп-кадров при отображении пиктограмм (9 пиктограмм > 20 пиктограмм > 9 пиктограмм...)
jЖелтый:
Удаление сцен/стоп-кадров
тия разноцветных кнопок на пульте дистанционного управления выполняются
89
VQT2D18
Page 90
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 90 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Другие связанные операции
Отключение питания:
При отключении питания пультом дистанционного управления телевизора отключается также питание камеры.
Автоматическое входное переключение:
Если подключить HDMI мини-кабель и затем включить питание, входной канал на телевизоре автоматически переключается на экран камеры. Если питание телевизора находится в режиме ожидания, оно включится автоматически (если для настроек телевизора [Set] было выбрано
[Power on link]).
При нек
автоматического переключения канала входного сигнала. В таком случае следует воспользоваться пультом дистанционного управления телевизора для переключения на канал входного сигнала.
Если VIERA Link не функционирует надлежащим образом, см. стр. 126.
При возникновении сомнений относительно совместимости используемого телевизора и
усилителя AV с VIERA Link обратитесь к инструкции по эксплуатации устройств.
≥ Возможные операции подключения данного устройства и телевизора Panasonic отличаются в
зависимости от типов телевизоров Panasonic, даже если они совместимы с VIERA Link. Информацию о поддерживаемых телевизором операциях см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
Работа невозможна с кабелем, не по
оторых типах разъема HDMI телевизора возможно отсутствие функции
ддерживающим стандарт HDMI.
90
VQT2D18
Page 91
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 91 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Резервное копирование
Работа с другими устройствами
1
Видеозапись или стоп-кадры, записанные с помощью этой камеры, могут быть скопированы на диск DVD, если подключить к этой камере DVD рекордер (не входит в комплект поставки), используя Mini AB соединительный кабель USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером). Скопированный диск DVD также может быть воспроизведен. Инструкции по использованию DVD рекордера приведены в руководстве по его эксплуатации.
Подключение DVD рекордера для копирования на диск/воспроизведения с диска
Подготовка к копированию/воспроизведению
Рекомендуется использовать Panasonic DVD рекордер VW-BN1/
VW-BN2.
О дисках, которые можно использовать для копирования
Тип диска*
Копирование*
Дополнительное копирование*
Форматирование*
*1 Допускается использование только дисков диаметром 12 см. *2 Используйте новый диск. Выполнение дополнительных копий возможно только на диски типа
DVD-RAM. При копировании на DVD-RW, DVD-R или DVD-R DL диск будет автоматически
финализирован, что позволит воспроизведение на других устройствах, и дополнительное копирование будет невозможным.
*3 Выполнение дополнительных копий возможно только с диска DVD-RAM с помощью
DVD-рекордера либо HD Writer AE 1.5.
*4 Перед ф
диска, на который ранее выполнялась запись, возможно выполнение копирования на такой диск. Следует помнить, что в случае форматирования диска все данные, записанные на диск, стираются. (l 98)
≥ Желательно использовать диски, рекомендуемые в инструкции по эксплуатации DVD
рекордера. Подробная информация о рекомендуемых дисках, обращении с д приведена в инструкции по эксплуатации DVD рекордера.
Не поддерживается копирование следующих видов данных на один и тот же диск.
jВидеозаписи и стоп-кадры jИзображения высокой четкости и изображения в существующем стандартном качестве
1
2
3
4
орматированием подключите камеру к DVD-рекордеру. В случае форматирования
DVD-RAM DVD-RW DVD-R/DVD-R DL
≤≤≤
——
≤≤
исками и т. д.
91
VQT2D18
Page 92
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 92 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
1 Подключите адаптер переменного тока (входит в комплект поставки
DVD рекордера) к DVD рекордеру.
Нельзя подавать питание на DVD рекордер с данной камеры.
2 Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока и измените
режим на .
3 Подключите камеру к DVD-рекордеру с помощью соединительного
кабеля Mini AB USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером).
A Соединительный кабель USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD рекордером) B DVD рекордер (поставляется отдельно)
Вставьте штекеры максимально до упора.
4 Вставьте диск в DVD рекордер.
Вставьте диск DVD записываемой стороной вниз при использовании DVD рекордера.
5 Прикоснитесь к требуемому элементу.
≥ [ЗАПИСЬ ДИСКА]: Информация о порядке копирования данных на диск приведена на странице
93.
[ВОСПР. ДИСК]: Информация о порядке воспроизведения скопированных дисков приведена на
странице 97.
Отключение DVD рекордера
Прикоснитесь к [ВЫХОД]. Отключите соединительный кабель USB Mini AB от данной камеры.
92
VQT2D18
Page 93
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 93 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Копирование на диски
≥ Невозможно выполнить копирование с нескольких карт SD на 1 диск. (Возможно выполнить
дополнительное копирование только на DVD-RAM)
Видеофайлы и фотоснимки нельзя скопировать на один и тот же диск.Перед копированием данных убедитесь в том, что автоматическая защита установлена на
[ВКЛ]. (l 98)
При копировании сцены со встроенной памяти на диск, включающий сцену,
санную с задержкой, одновременно на диск копируется продолжение сцены на карте SD.
запи
См. на странице 95 информацию о Приблизительное время для копирования на диск.
1 Подключите данную камеру к
DVD рекордеру для подготовки к копированию. (l 91)
Пользователям модели
следует перейти к шагу 3.
2
Коснитесь носителя — источника при копировании.
3 Прикоснитесь к требуемому
элементу, который необходимо скопировать.
4 (Тольк о при выборе [Видео+Снимки]/
[ВИДЕО] на шаге 3)
Прикоснитесь к методу записи для копирования.
[Выс. Четкость]: Изображения, снятые данной камерой с качеством изображения высокой четкости, копируются в исходном виде. [Стандартное (XP)]/[Стандартное (SP)]: Изображения преобразуются в изображения стандартного качества и затем копируются. Поскольку XP имеет более высокое качество изображения, чем SP, объем данных увеличивается, поэтому может понадобиться больше дисков, чем при копировании SP.
Коснитесь [СЛЕДУЮЩ.] для перехода к
если [Видео+Снимки] выбрано при
шагу 8, выполнении шага 3.
При выборе [Видео+Снимки] сначала производится копирование всех видеозаписей, а затем стоп-кадров. (В связи с тем, что копирование видеозаписей и стоп-кадров выполняется на разные диски, потребуется 2 или более дисков.)
≥ При касании выполняется возврат к
предыдущему шагу.
93
VQT2D18
Page 94
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 94 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
5 (Тольк о при выборе [ВИДЕО]/[СНИМОК]
на шаге 3)
Прикоснитесь к требуемому элементу.
[ВСЕ СЦЕНЫ]:
Копируются все видеозаписи или стоп-кадры. Коснитесь [СЛЕДУЮЩ.] для перехода к шагу 8.
[ВЫБОР СЦЕН]:
Некоторые сцены выбраны для копирования.
[ВЫБОР ДАТЫ]:
Копирование с выбором даты.
6 (Тольк о в случае выбора [ВЫБОР СЦЕН]
на шаге 5)
Прикоснитесь к сцене, подлежащей копированию.
(Только в случае выбора [ВЫБОР ДАТЫ] на шаге 5)
Прикоснитесь к дате для копирования.
≥ При касании дата выбирается и
обрамляется красным. Для отмены операции коснитесь даты повторно.
Можно выбрать до 99 дат последовательно.
7 (Тольк о при выборе [ВЫБОР СЦЕН]/
[ВЫБОР ДАТЫ] при выполнении шага 5)
Прикоснитесь к [Ввод]/[ВВОД].
Прикоснитесь к [СЛЕДУЮЩ.].
8 Прикоснитесь к [ПУСК].
При касании выбирается сцена, и на
пиктограммах появляется индикация . Для отмены операции коснитесь сцены повторно.
≥ Последовательно можно выбрать до 99
сцен.
94
VQT2D18
A Количество дисков, необходимых для
копирования, в соответствии с типом диска
≥ Если для копирования необходимы 2 диска
или более, сменяйте диски согласно инструкциям на экране.
≥ Вам может понадобиться большее
количество дисков, чем отображаемое количество, когда вы выполняете дополнительное копирование на использованный диск DVD-RAM.
≥ Извлеките диск после завершения
копирования.
≥ При воспроизведении диска, полученного в
езультате копирования, на другом
р устройстве и отображении списка сцен они сортируются по дате.
Page 95
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 95 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Перед удалением данных с носителя по завершении копирования обязательно воспроизведите диски и убедитесь в том, что данные на них скопировались правильно. (l 97)
Важная информация
≥ При подключении DVD рекордера, поставляемого отдельно, к данной камере для
копирования диска не вставляйте диск с записанными видеофайлами с качеством изображения высокой четкости, в устройства, не поддерживающие формат AVCHD. В некоторых случаях диск может застрять в устройстве. Диск не будет воспроизводиться на устройствах, не поддерживающих формат AVCHD.
≥ При вставке диска, содержащего записанные видеофайлы/фо
тоснимки, в другие устройства, может появиться сообщение с предложением отформатировать диск. Не форматируйте диск, поскольку восстановить удаленные данные будет невозможно.
Приблизительное время для копирования на диск
Для копирования видеофайлов до полного заполнения диска
Тип диска
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
*
*
[Выс. Четкость] [Стандартное (XP)] [Стандартное (SP)]
Прибл. от 50 мин. до
80 мин.
Прибл. от 35 мин. до
75 мин.
Прибл. от 15 мин. до
45 мин.
* Даже при небольшом объеме данных для копирования продолжительность копирования
может быть приблизительно равна времени, указанному в таблице.
≥ При копировании видеозаписей со стандартным качеством изображения на диск время
записи [Стандартное (XP)] составляет прибл. 60 минут, а для [Стандартное (SP)] — прибл. 120 минут.
Стандартное качество изображения
Прибл. от 90 мин. до
Прибл. от 135 мин. до
120 мин.
180 мин.
Для копирования 600 фотоснимков (прибл. 600 МБ)
Тип диска Время копирования
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R Прибл. от 30 мин. до 40 мин.
Продолжительность копирования диска типа DVD-R DL приблизительно в 2–3 раза
превышает продолжительность копирования диска типа DVD-R.
В зависимости от следующих условий для копирования может потребоваться больше
времени, чем указано выше.
jПри большом количестве записанных сцен jПри высокой температуре DVD-рекордера
95
VQT2D18
Page 96
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 96 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
≥ Диск, на который было выполнено копирование, можно воспроизвести посредством
подключения данного устройства к DVD рекордеру. (l 97)
≥ Во время копирования не выключайте камеру или DVD рекордер и не отсоединяйте
соединительный кабель USB Mini AB. Нельзя также трясти данную камеру или DVD рекордер.
Остановить копирование во время его выполнения невозможно.Порядок, в котором скопированы сцены, изменить нельзя.
ожно, записанные на другом устройстве данные скопировать будет невозможно.
ВозмЕсли для копирования необходимы 2 диска или более, последняя сцена, скопированная на
диск, автоматически разделяется в соответствии со свободным местом на диске.
Копирование может быть выполнено с использованием меньшего количества дисков, чем
отображаемое число, если сцены были автоматически разделены.
≥ При воспроизведении на др
угом устройстве диска, на который было выполнено копирование,
изображение может на мгновение остановиться в точке переключения сцен. (l 127)
Диски, скопированные в [Стандартное (XP)]/[Стандартное (SP)], не могут использоваться при
интеллектуальном выборе сцены, воспроизведении выделенного или [ИНТ.ВОСПР.] в Покадровый указатель выделенного и времени.
96
VQT2D18
Page 97
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 97 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Воспроизведение скопированнного диска
Можно воспроизводить только диски, скопированные при подключении данной камеры
к DVD рекордеру или созданные с помощью HD Writer AE 1.5. Воспроизведение дисков, скопированных/воспроизведенных на других устройствах либо с помощью другого программного обеспечения, может оказаться невозможным.
A Соединительный кабель USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD рекордером)
1 Чтобы подготовиться к воспроизведению, подключите данную
камеру к DVD рекордеру. (l 91)
≥ При воспроизведении на телевизоре подключите данную камеру к телевизору с помощью
мини-кабеля HDMI, компонентного кабеля или аудио-видео кабеля. (l 84)
2 Прикоснитесь к сцене или стоп-кадру для воспроизведения, а затем
воспроизведите.
≥ Операция воспроизведения выполняется
так же, как и при воспроизведении видеозаписей или стоп-кадров. (l 64, 71)
Произойдет возврат к шагу 5 на странице
92, если выбрать [ВОЗВРАТ] в экране пиктограмм.
≥ Также возможно переключить носитель на воспроизведение, коснувшись значка выбора
режима воспроизведения. Возможно выбрать [ВИДЕО/ДИСК] или [СНИМОК/ДИСК], если подключен DVD рекордер.
С левой и правой стороны экрана могут появиться черные полосы во время воспроизведения
при подключении к телевизору с форматом 4:3.
VQT2D18
97
Page 98
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 98 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Работа со скопированными дисками (Форматирование, автоматическая защита, отображение информации о диске)
Подключите данную камеру к DVD-рекордеру, а затем прикоснитесь к [ВОСПР. ДИСК]. (l91)
Форматирование дисков
Предназначено для инициализации дисков DVD-RAM и DVD-RW.
Необходимо знать, что при форматировании диска с него стираются все записанные данные. Храните резервные копии важных данных на ПК и т.д.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ДИСКА] # [ФОРМАТ. ДИСК] # [ДА]
≥ При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
≥ При завершении форматирования
коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.
Автоматическая защита
Можно защитить (защитить от записи) диск DVD-RAM или DVD-RW при копировании на
диск видеофайлов либо стоп-кадров с качеством изображения высокой четкости.
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ДИСКА] # [АВТО ЗАЩИТА] # [ВКЛ]
Установк а по умолчанию [ВКЛ]. ≥ Если незащищенный диск, на который
выполнено копирование, вставить в другое устройство, может отобразиться сообщение с предложением о форматировании диска. Рекомендуется установить для параметра [АВТО ЗАЩИТА] значение [ВКЛ] во избежание непреднамеренного удаления.
≥ Для форматирования дисков подключите
данную камеру к DVD рекордеру. Использование дисков при их форматировании на другом устройстве, например, ПК и т.д., может оказаться невозможным.
98
VQT2D18
2 Выполните копирование на
диск. (l 93)
≥ Диск, на который осуществлено
копирование, защищен от записи при извлечении, если [АВТО ЗАЩИТА] установлено на [ВКЛ].
Для отмены защиты диска
При форматировании диска автоматическая
защита снимается. Необходимо помнить, что все записанные на диск данные удаляются и не могут быть восстановлены.
≥ Диск нужно повторно отформатировать на
устройстве, которое будет использоваться.
∫ Отображение информации о
диске
Отображается такая информация, как тип записанного диска, количество записанных сцен и сведения о финализации диска.
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР ДИСКА] # [СОСТ. ДИСКА] # [ДА]
Коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана
информации.
Page 99
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 99 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Резервное копирование
Работа с другими устройствами
2
Изображения, воспроизводимые на камере, могут дублироваться на DVD рекодер или видеоустройство.
Качество дублируемых изображений будет стандартным.
Используйте адаптер переменного тока, чтобы не иметь проблем со сроком службы аккумулятора.
Дублирование изображений на другое видеоустройство
Измените видеовход на видеоустройстве и телевизоре, к которым подключена данная камера.
Установк и канала зависят от терминала,
к которому подключено устройство.
≥ См. инструкцию по эксплуатации видео
モバヷ
устройства для более подробной информации.
Вставьте контактные штекеры до упора.Не используйте другие AV кабели, кроме
входящего в комплект поставки.
AV кабель (входит в комплект поставки)
A
1 Подключите камеру к видеоустройству и измените режим на .
2 Запустите воспроизведение на данном устройстве.
3 Затем начните запись на подключенном устройстве.
Для остановки записи (дублирования) остановите воспроизведение на данной камере после
остановки записи на рекордере.
Если в отображении даты, времени и индикации функции нет необходимости, отключите их
отображение перед дублированием. (l 28, 86)
Если дублированные изображения воспроизводятся на широкоэкранном телевизоре, изображения могут быть растянуты по вертикали. В этом случае, см. инструкцию по эксплуатации устройства, к которому вы подключились, или прочитайте инструкцию по эксплуатации широкоэкранного телевизора и установите формат на 16:9.
VQT2D18
99
Page 100
HDCSD10&TM10EE-VQT2D18_rus.book 100 ページ 2009年5月19日 火曜日 午後5時39分
Резервное копирование
Работа с другими устройствами
С принтером (PictBridge)
3
Чтобы напечатать снимки при непосредственном подключении данного устройства к принтеру, используйте принтер, совместимый с PictBridge. (Прочитайте инструкцию по эксплуатации для принтера.)
PictBridge - это п (CIPA) для прямой печати. Стандарт позволяет печатать изображения неспосредственно с цифровых камер без подключения камеры к ПК.
Используйте адаптер переменного тока, чтобы не иметь проблем со сроком службы
аккумулятора.
Включите данную камеру. (Данная функция доступна во всех режимах.)
ромышленный стандарт ассоциации Camera & Imaging Products Association
A Кабель USB (входит в комплект поставки) Вставьте штекеры максимально до упора.
1 Подключите данную камеру к
принтеру.
Отобразится экран выбора функций USB. Подключите принтер непосредственно к
данному устройству. Не используйте USB концентратор.
Не используйте никакие другие кабели USB
кроме того, который входит в комплект. (С другими USB кабелями работа не гарантируется.)
100
VQT2D18
2 Прикоснитесь к [ПРИНТЕР].
При выборе других операций, кроме
[ПРИНТЕР], повторно подключите кабель USB.
Пользователям модели
следует перейти к шагу 4.
Если индикация [PictBridge] не появляется или продолжает мигать, отключите и снова подключите кабель USB.
Loading...