ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
≥ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА
НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ
ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
≥ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ.
≥ НЕСНИМАТЬНАРУЖНУЮКРЫШКУ
(ИЛИЗАДНЮЮПАНЕЛЬ).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ
РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
СПЕЦИАЛИСТАМ ПО
ЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
Т
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
≥ НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩ АТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ
ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ
ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ
ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ
ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ
И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
ПО
≥ НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ,
ТАК ИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
≥ УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Штепсельная розетка должна находиться
вблизи аппаратуры и быть легкодоступной.
Необходимо обеспечить постоянную
работоспособность сетевой вилки шнура
питания.
Для полного отключения данного аппарата
от сети переменного тока извлеките вилку
шнура питания из розетки переменного
тока.
Предупреждение
Возможность пожара, взрыва и ожогов. Не
разбирайте, не нагревайте выше 60 °C и не
сжигайте.
Используйте только рекомендуемые
аксессуары.
≥ Не используйте никакиедругиекабели AV,
компонентный кабель и кабель USB , кроме
поставляемых в комплекте.
≥ При использовании кабелей, поставляемых
отдельно, убедитесь, что их длина не
превышает 3 метров.
≥ Храните карту памяти в недоступном для
детей месте во избежание ее
проглатывания.
∫ Информация об адаптере
переменного тока
Идентификационная маркировка
изделия расположена на нижней части
устройства.
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать с
отходами такого типа.
∫ Ответственность за
содержимое записей
Производитель ни в коем случае не несет
ответственность за потери записей в связи с
поломкой или выходом из строя данного
устройства, его аксессуаров или носителей
информации.
∫ Будьте внимательны и
соблюдайте авторские права
Запись предварительно записанных лент
или дисков или другого опубликованного
или переданного посредством
радиовещания материала для целей,
отличных от личного пользования, может
повлечь за собой нарушение законов об
авторских правах. Запись определенных
материалов может быть ограничена даже
для личного использования.
Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей и
незначительно отличаться от ориг
≥ Иллюстрации, использованные в данной
инструкции по эксплуатации, отображают
модель , однако части
объяснения относятся и к другим моделям.
≥ В зависимостиотмоделинекоторые
функции не подключены.
≥ Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
. Иллюстрации могут
инала.
∫ Карты, которые вы можете
использовать с данным
устройством
Карта памяти SD и карта памяти SDHC
≥ Карты памяти с емкостью 4 ГБилиболее,
на которых отсутствует логотип SDHC, не
имеют спецификаций карт памяти SD.
≥ Более подробная информация о картах SD
приведена нас странице 18.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD и карта памяти SDHC
носят название “карта SD”.
≥ Функции, которые можно использовать для
записи/воспроизведения видеокадров,
обозначаются в данной инструкции
по эксплуатации.
≥ Функции, которые можно использовать для
записи/воспроизведения фотоснимков,
обозначаются в данной инструкции
по эксплуатации.
≥ Логотип SDHC является торговой маркой.
≥ “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются
товарнымизнаками Panasonic Corporation и
Sony Corporation.
≥ Изготовлено полицензиикомпании Dolby
Laboratories.
Дoлби и знак в виде двойной буквы D
являются товарными знаками компании
Dolby Laboratories.
≥ HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются
зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками HDMI Licensing
LLC.
≥ HDAVI Control
компании Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” являетсятоварнымзнаком.
≥ Microsoft
DirectX
товарнымизнаками илитоварными знаками
Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/илидругихстранах.
≥ Скрин-шот(ы) продукции Microsoft
приводятся с разрешения Microsoft
Corporation.
≥ IBM и PC/AT являются
зарегистрированными торговыми марками
International Business Machines Corporation
США.
®
, Core™, Pentium® и Celeron® являются
≥ Intel
зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками Intel Corporation в
Соединенных Штатах и других странах.
≥ AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ iMovie и Mac являютсятоварнымизнаками
Apple Inc., зарегистрированнымивСШАидругихстранах.
≥ PowerPC являетсяторговой маркой
International Business Machines Corporation.
™
являетсяторговой маркой
®
, Windows®, Windows Vista® и
®
являютсязарегистрированными
™
являетсяторговой маркой
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по
эксплуатации, обычно являются
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками производителей,
которые разработали упомянутую систему
или продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии
гласно патентному портфелю AVC для
со
личного и некоммерческого использования
потребителем с целью (i) кодирования
видеозаписей в соответствии со стандартом
AVC ( “ Видео AVC”) и/или (ii) декодирования
видеозаписей AVC, закодированных
потребителем в ходе личной некоммерческой
деятельности и/или полученных от
провайдера видеоинформации, имеющего
разрешение на предоставление
видеозаписей AVC. Использование с иными
другими целями, прямо или косвенно, не
разрешается. Для по
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Блок аккумулятора
VW-VBG070
Адаптер переменного
тока
VSK0698
Кабель питания
переменного тока
K2CQ2CA00006
Кабель постоянного тока
K2GJ2DC00022
AV кабель
K2KYYYY00054 или
K2KC4CB00027
Компонентный кабель
K1HY10YY0005 или
K1HY10YY0009
USB кабель
K1HY04YY0032
Стилус
VFC4394
CD-ROM
Программное обеспечение
Дополнительные
принадлежности
Некоторые дополнительные принадлежности
могут быть недоступны в некоторых странах.
Адаптер переменного тока (VW-AD21E-K)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBG070)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBG130)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBG260)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBG6)
Держатель дополнительного аккумулятора
(VW-VH04)
Мини-кабель HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
DVD рекордер (VW-BN1/VW-BN2)
*1 Поставляемыйкабель постоянного тока
Данная камера обеспечивает возможность записи изображения высокой четкости с высокой
детализацией.
Изображения высокой четкости (1920k1080)
A Количествострокразвертки 1080
* Прирежимезаписи HA/HG/HX.
*
Стандартныеизображения (720k576)
B Количествострокразвертки 576
Что такое AVCHD?
Это формат для записи и воспроизведения высокодетализированного изображения высокой четкости.
Изображения записываются на основе кодека MPEG-4 AVC/H.264 для сжатия изображений.
≥ Поскольку метод записи отличается от обычного DVD video, данные несовместимы.
∫ Совместимостьсдругимиустройствами
Использование с
другими устройствами
Просмотр видео/
снимков на ТВ
(l 84 - 90)
Прииспользовании
DVD рекордера
(l 91 - 98)
Что можно сделать с ПК
(l 103 - 104)
Дублирование
изображений на другое
видеоустройство
(l 99)
Доступная функция
Воспроизведение при помощи мини-кабеля HDMI
jВоспроизведениесиспользованием
VIERA Link (HDAVI Control
Воспроизведение при помощи компонентного
кабеля [1080i]
Воспроизведение при помощи компонентного
кабеля [576i]
Воспроизведение при помощи кабеля AV
Подключение DVD рекордера для копирования
на диск/воспроизведения с диска
j
Воспроизведение скопированнного диска (l97)
Копирование данных на ПК и редактированиеИзображения с
Запись данных на диски BD/DVD и карты SD
Преобразование видеоданных в формат MPEG2Стандартные
Создание диска DVD-Video
Копирование изображений при подключении с
Данная камера оборудована встроенной памятью на 8 ГБ. При использовании данного
компонента обратите внимание на следующее.
Гарантия от потери записанных данных
Panasonic не несет ответственности за прямые либо косвенные повреждения, вызванные
любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого
содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или
редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное
применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент,
связанный с не в
∫ Регулярносоздавайтерезервныекопииданных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду
статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные
копии данных на ПК или диске DVD. (l 91, 103)
∫ Индикатордоступа [ACCESS] A
строенной памятью).
≥ Индикатор светится вовремя доступа к карте SD иливстроеннойпамяти (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и т. д.).
≥ Если светится индикатор, запрещаетсявыполнять следующие операции. Это можетпривести к
повреждению встроенной памяти или неисправности камеры.
jНевыключайтекамеру
jВставлятьиизвлекатькабель USB
jПодвергатькамеру вибрации или ударам
Он может поворачиваться на угол до 180o A в
сторону объектива или на 90
противоположном направлении.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД,
на экране жидкокристаллического монитора могут
иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако
это не является неисправностью и не влияет
отрицательно на записанное изображение.
Представляет собой отверстие для
прикрепления камеры к штативу, не
входящему в комплект поставки. (Подробная
информация о прикреплении штатива
приведена в инструкции по эксплуатации
штатива.)
12
VQT2D18
A Основание камеры
Убедитесь, что ременная ручка не
загораживает видеолампу B при
использовании штатива, ка
к показано ниже.
Page 13
Лампа зарядки [CHARGE]
A
Горит:
Зарядка (Время зарядки аккумулятора: l15)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь, что клеммы аккумулятора или адаптера
переменного тока не загрязнены, не запылены, на них
не воздействуют посторонние предметы, после чего
подсоедините их надлежащим образом. (
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
≥
В данной камере имеется функция различения аккумуляторов, которые можно использовать, и
аккумуляторы (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) совместимы с данной функцией.
(Аккумуляторы, которые не совместимы с данной функцией, использовать нельзя.)
≥
Для использования VW-VBG260/VW-VBG6 для этой камеры необходим держатель дополнительного
аккумулятора VW-VH04 (не входит в комплект поставки).
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки,
которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей
встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем
никакой ответственности за несчастные случаи или отказ об
использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Зарядка аккумулятора
Уст р ойство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор перед включением
камеры.
Важная информация:
Если кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, то аккумулятор не будет
заряжаться. Извлеките кабель постоянного тока из адаптера переменного тока.
орудования в результате
1
Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и к
электрической розетке.
Удерживайте кнопку питания до тех пор,
пока не погаснет индикатор состояния.
Затем извлеките аккумулятор,
придерживая камеру, чтобы уберечь ее от
падения.
Сдвиньте рычажок BATTERY в
направлении, указанном стрелкой, и
извлеките аккумулятор после его
разблокировки.
≥ Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 7, 15).
≥ Прииспользованиидругихаккумуляторовмынеможем гарантировать качество изделия.
≥ Ненагревайтеинеподвергайтевоздействию огня.
≥ Неоставляйтебатарею(-и) вавтомобилевместе, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
≥ Перезаряжаемая батарейка можетперезаряжатьсяоколо 500 раз.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Откройте монитор ЖКД и установите аккумулятор, как это показано на
рисунке.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной
замене аккумуляторной батареи.
Заменяйте только тем же или аналогичным
типом, рекомендованным производителем.
Утилизируйте использованные батареи
согласно инструкциям производителя.
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора. Время зарядки и время
записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например, высокой/низкой температуры.
≥
Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/останавливается запись,
происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т.д.
≥
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
9 часов 59 минут. Еслифактическое оставшеесявремяпревышает 9 часов 59 минут, индикацияостаетсязеленойинеизменяется, покаоставшеесявремянестанет 9 часов
59 минутилименьше.
≥ При изменении режимов индикация времени на мгновение отключается для выполнения
повторного расчета оставшегося в
≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других
компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической
розетке.
Важная информация:
Пока кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, аккумулятор не
будет заряжаться.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, таккак
он предназначен то
тока других устройств для работы с данной камерой.
лько для данной камеры. Не используйте также кабель переменного
A Гнездо выходапостоянноготока
1 Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и
к электрической розетке.
2 Подключите кабель постоянного тока к адаптеру переменного тока.
3 Вставьте кабель постоянного тока.
≥ Всегда используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока или подлинный
Данная камера (являющаяся устройством, совместимым с требованиями спецификации
SDHC) совместима как с картами памяти SD, так и с картами памяти SDHC. При
использовании карты памяти SDHC на другом устройстве убедитесь в том, что устройство
поддерживает карты па
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed Class Rating*.
Тип картыЕмкость
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
* SD Speed Class Rating-стандарт скорости последовательной записи.
мяти формата SDHC.
Видеозапись
Можно использовать карты SD Panasonic
следующих моделей.
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее
использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD. (
данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно. Скопируйте ценные данные на ПК, диск DVD и т. д.
перед началом форматирования. (
Осторожно:
Если SD карта извлекается при светящемся индикаторе доступа, камера может работать неправильно или данные,
записанные на SD карте, могут быть утеряны.
l
91, 103)
l
83) Приформатировании карты SD все записанные
≥
Не касайтесь клемм на тыльной части SD карты.
≥
Не допускайте сильных ударов карты SD, не сгибайте ее и
не роняйте.
≥
Электрические помехи, статическое электричество или
сбои данного устройства или карты SD могут повредить
данные на карте SD или привести к их удалению.
≥
Не выполняйте следующие действия, когда светится
индикатор доступа к карте:
j
Не извлекайте карту SD
j
Не выключайте камеру
j
Невставляйтеинеизвлекайтесоединительныйкабель
USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или ударам
Выполнение вышеуказанных действий при включенном
индикаторе может привести к повреждению данных/карты
SD или данной камеры.
Индикатор доступа [ACCESS]
≥
При обращении данной камеры к карте SD или
встроенной памяти светится индикатор доступа.
1
Откройте крышку отсека карты SD,
сдвинув OPEN рычажок
≥
Смещая рычажок, отожмите крышку отсека для карты SD,
чтобы ее открыть.
2
Вставьте/извлеките карту SD.
≥
Поверните сторону разъема C в направлении, показанном
на рисунке, и, нажав, вставьте его до конца, не допуская
перекосов.
≥
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно ее вытащите.
3
Верните крышку карты SD в исходное
B
A
.
положение и нажмите на нее, чтобы
закрыть.
≥
Надежно закройте его до щелчка.
≥
Избегайте попадания воды, мусора или пыли на клеммы
карты SD.
≥
Не оставляйте карты SD в следующих местах:
j
Под воздействием прямых солнечных лучей.
j
В очень пыльных или влажных местах.
j
В непосредственной близости от нагревательных
приборов.
j
В местах, подверженных значительным перепадам
температуры (при этом может образовываться
конденсат).
j
В местах, где имеется статическое электричество или
электромагнитное излучение.
≥
Если карты SD не используются, для защиты кладите их
обратно в футляры.
19
VQT2D18
Page 20
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до
тех пор, пока не погаснет индикатор
состояния.
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем.
Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами, удобнее использовать стилус
(поставляется в комплекте).
∫
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь
сенсорной панели и отведите палец.
≥
Коснитесь центра значка.
≥
Касание сенсорного экрана не будет срабатывать при
касании другой части сенсорного экрана.
∫
О стилусе
Когда стилус (поставляется в комплекте) не
используется, его можно хранить с камерой, как
показано. При необходимости использовать стилус
извлеките его из камеры.
Использование сенсорного
экрана
∫
Опиктограммахфункций
///:
Пиктограммы функций используются для
переключения между страницами меню и дисплея
пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение позволяет возвратиться к
предыдущему экрану, например, при настройке
меню
≥
Используйте только стилус, входящий в комплект
поставки.
≥
Не засовывайте стилус монитором ЖКД.
22
VQT2D18
≥
Если монитор ЖКД загрязнился, например,
отпечатками пальцев и т. п., вытрите его мягкой
тканью, например, салфеткой для очков.
≥
Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными
предметами, например, шариковыми ручками.
≥
Не касайтесь монитора ЖКД ногтями, не трите по
нему и не нажимайте на него с силой.
≥
Если на монитор ЖКД прикреплена защитная пленка,
может ухудшиться видимость либо распознавание
касания может быть затруднено.
≥
Если касание не распознается либо распознается
неправильное место, выполните калибровку
сенсорного экрана. (
A Во время нажатия кнопокна мониторе ЖКД рекомендуетсядержатьмонитор ЖКД большим и
указательным пальцем.
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Коснитесь главного меню A.
4 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к
требуемому элементу.
3 Коснитесь подменю B.
≥ Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем
прикосновения к пиктограмме /.
≥ Настройка информационного дисплея
завершена, когда вокруг символа
после прикосновения к нему появляется
рамка желтого цвета.
5 Чтобы выйти из экрана
настройки меню, прикоснитесь
к пиктограмме [ВЫХОД] или
нажмите кнопку MENU.
∫ О настройке информационного
дисплея
Сообщение с пояснением или подтверждением
настройки подменю или элемента, выбранного
путем прикосновения к нему, отображается при
выполнении шагов 3 и 4.
Коснитесь для отмены настройки
отображения информации.
Часть меню не сможет использоваться в зависимости от используемых функций. (l 120)
Режим записи
*1 Неотображается, еслиинтеллектуальный автоматический режим включен.
*2 Данныеменюпредназначены только для .
*3Приустановке [ВЫБОРНОСИТ.] на [КАРТА SD].
*4Отображаетсятолькоприустановке [ВЫБОРНОСИТ.] на [ВСТР.ПАМЯТЬ].
Длязаписинакарту памяти SD выберите
[КАРТА SD]. Для записи на встроенную картупамятивыберите [ВСТР.ПАМЯТЬ].
(l 56)
*1
(l 57)
*1
*2
(l 58)
НАСТРОЙКИ
[ДИСПЛЕЙ]
Отображения сообщений на экране
можно выбрать в соответствии с
рисунками, приведенными ниже.
[ВЫКЛ][ВКЛ]
A
R 1h20m
[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ](l 86)
[УСТАН ЧАСЫ](l 28)
[УСТ. МИР.ВР.](l 30)
[ДАТА/ВРЕМЯ](l 28)
[СТИЛЬДАТЫ](l 29)
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
[ВЫКЛ]:
Функция энергосбережения не
включается.
[5 МИНУТ]:
По истечении приблизительно 5 минут
бездействия камера автоматически
отключается в целях экономии заряда
аккумулятора.
≥ Функция экономии энергиине активна в
следующих случаях:
jподключениексетевомуадаптеру
jиспользованиекабеля USB для ПК,
Индикатор записи загорается во время
съемки и мигает при обратном отсчете
автоспуска. Если индикатор установлен
на [ВЫКЛ], он не загорается во время
съемки.
подтверждать операции с сенсорным
экраном, начало и остановку записи, а
также включение/отключение питания.
2 звуковых сигнала 4 раза
При наличии ошибки проверьте
сообщение, отображаемое на экране.
(l 118)
[ЯРКИЙЖКД](l 31)
[ЖКД AI]
*1
(l 32)
[НАСТР. ЖКД](l 31)
[КОМПОН. ВЫХ.](l 87)
[РАЗРЕШ HDMI](l 87)
[VIERA Link](l 88)
[ТВФОРМАТ](l 86)
[НАЧ. НАСТР]
Установите значение [ДА] для изменения
настроек меню на значения по
умолчанию.
(Настройкидля [ВЫБОРНОСИТ.]*2,
[УСТАНЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся.)
[ФОРМАТИР.]
[ФОРМАТИР.ВСТР.ПАМ.]
*3
*4
(l 83)
(l 83)
[КАЛИБРОВКАДИСПЛЕЯ](l 32)
[РЕЖИМДЕМО]
Данная функция используется для
запуска демонстрации камеры.
(Только при нахождении переключателя
режимов в положении )
Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ] при
отсутствии в камере карты SD,
демонстрация включается
автоматически.
Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ] при
отсутствии в камере карты SD, а камера
подключена к адаптеру переменного
тока, автоматически включается
демонстрация.
При выполнении какой-либо операц
ии
выполняется выход из
демонстрационного режима. Тем не
менее, если в течение приблизительно
10 минут никаких действий не
выполняется, демонстрация
автоматически включается снова. Чтобы
остановить демонстрацию, установите
[РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо
вставьте карту SD.
[O.I.S. ДЕМО]
Данный пункт используется для запуска
демонстрации функции оптического
стабилизатора изображения.
(Только при нахождении переключателя
режимов в положении )
При переключении [O.I.S. ДЕМО] на [ДА]
автоматически запускается
демонстрация.
При прикосновении к пункту [ВЫХОД]
демонстрация завершается.
DVD-рекордере (поставляетсяотдельно).
*3 Данныеменюпредназначены только для .
*4 Отображаетсятолькопривыборе [ВИДЕО/КАРТА SD] или [СНИМОК/КАРТА SD].
*5Отображаетсятолькоприв
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2–3 для установки даты и времени.
¬Изменитережимна .
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ] # [ДА]
2 Прикоснитесь к датеили
времени, которые следует
задать, после чего установите
требуемое значение с
помощью пиктограмм /.
≥ Годизменяетсяследующимобразом:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Дляотображениявременииспользуется
24-часоваясистема.
≥ появляется в правой верхней части
экрана при [УСТ. МИР.ВР.] (l 30) на
[ГЛАВНАЯ СТР.], когда появляется при
установке на [МЕСТО НАЗН.].
это означает, что необходимо зарядить
встроенную литиевую батарею. Чтобы
перезарядить встроенную литиевую
батарею, подключите адаптер постоянного
тока либо подключите батарею к камере.
Оставьте устройство в таком состоянии
приблизительно на 24 часа, после чего
батарея обеспечит хранение даты и
емени на протяжении приблизительно
вр
6 месяцев. (Перезарядка батареи
по-прежнему выполняется даже при
отключенном питании камеры.)
Установка мирового времени (отображение времени в
пункте назначения путешествия)
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора
домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТ. МИР.ВР.] # [ДА]
≥ Если время не установлено, установите на
часах текущее время. (l 28)
Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний
≥
регион) не установлен, появляется сообщение.
Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.
2
(Толькоприустановкедомашнегорегиона)
Прикоснитеськкнопке
[ГЛАВНАЯСТР.].
≥ Прикоснитеськкнопке [ВВОД].
3
(Толькоприустановкедомашнегорегиона)
Прикоснитесь к /, чтобы
выбрать домашний регион, и
прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.],
чтобы задать летнее время.
Отображается пиктограмма и
включается режим летнего времени, при
этом часы переводятся на один час
вперед. Для возврата к обычному
режиму времени повторно прикоснитесь
к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
≥ Текущее время отобразится в верхней
левой части экрана. Разница во времени с
GMT (время по Гр
левой нижней части экрана.
инвичу) отображается в
4 (Тольк о при установке региона пункта
назначения)
Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].
≥ Прикоснитесь к кнопке [ВВОД].
При первой установке домашнего региона
≥
после успешной установки домашнего
региона появляется экран выбора
домашнего региона/пункта назначения. Если
домашний регион уже устанавливался,
выполните операцию меню для шага 1.
5 (Тольк о при установке региона пункта
назначения)
Прикоснитесь к /, чтобы
выбрать пункт назначения
своего путешествия, и
прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.],
чтобы задать летнее время.
Отображается пиктограмма и
включается режим летнего времени, при
этом часы переводятся на один час
вперед. Для возврата к обычному
режиму времени повторно прикоснитесь
к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
≥ Местное времяввыбранномпункте
назначения путешествия отобразится в
правой верхней части экрана. Разница во
в
ремени между пунктом назначения
путешествия и домашним регионом
отображается в левой нижней части экрана.
≥ Выйдитеизнастройкинажатиемкнопки
MENU. Появится , и отобразится времявпунктеназначения.
Возврат к отображению настройки
домашнего региона
Установитедомашнийрегион, выполнившагис
1 по 3, и завершите настройку, прикоснувшиськпункту [ВЫХОД] либонажавкнопку MENU.
≥
Если пункт назначения путешествия
отсутствует в отображаемой на экране
области, установите его, используя разницу
во времени с домашним регионом.
Выполните калибровку сенсорного экрана,
если выбирается не тот объект, которого
касаются.
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [КАЛИБРОВКАДИСПЛЕЯ] # [ДА]
≥ Прикоснитеськ [ВВОД].
2 Прикоснитесь к пункту [r]
входящим в комплект поставки
стилусом и войдите в режим
калибровки.
≥ Прикасайтеськ [i] в порядкеотображения.
(5 мест)
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Калибровка не выполняется, если монитор
ЖКД повернут на 180o.
Изменение качества
изображения на мониторе
ЖКД
≥ Интеллектуальный автоматическийрежим
отключен. (l 34)
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ЖКД AI] #
[ДИНАМИЧН.] или [НОРМАЛЬН.]
[ДИНАМИЧН.]:
Изображение на ЖКД мониторе становится
четким и выразительным. Оптимальные
контрастность и яркость задаются в
зависимости от записанных сцен. Получается
четкое и яркое изображение.
[НОРМАЛЬН.]:
Переключается на стандартное качество
изображения.
≥ При установке [ЯРКИЙ ЖКД] на или
устанавливается на [ДИНАМИЧН.], либо при
установке [ЯРКИЙ ЖКД] на или
устанавливается на [НОРМАЛЬН.], и эту
настройку изменить нельзя.
+2
Съемка автопортрета
¬Измените режим на .
Поверните ЖКД монитор в
сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по
горизонтали, как если бы вы видели
зеркальное отображение. (Однако снятое
изображение будет таким же, как и при
обычной съемке.)
≥ На экране отобразятся только некоторые
индикаторы. Если отображается индикатор
°, возвратите монитор ЖКД в нормальное
положение и проверьте индикацию
предупреждения/неисправности. (l 118)
При отключенном интеллектуальном
автоматическом режиме:
При отключенном интеллектуальном автоматическом
режиме функции автоматической регулировки баланса
белого и автофокусировки действуют и автоматически
регулируют баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т.д. скорость
диафрагмы и затвора автоматически настраиваются
на оптимальную яркость.
≥
Баланс цвета и фокус могут не настраиваться
автоматически: это зависит от источников света или
сцен. В таком случае настройте эти параметры
l
вручную. (
60)
Автоматический баланс белого
Настройка баланса белого распознает цвет света и
выполняет настройку таким образом, что белый цвет
станет более чистым белым. Устройство определяет
оттенок света, определяя условия для съемки, и
выбирает ближайшие параметры оттенка.
Автофокусировка
Объектив движется вперед и назад автоматически,
чтобы поместить объект в фокус.
Автофокусировка имеет следующие характеристики.
j
Выполняет настройку таким образом, что
вертикальные линии объекта видны более четко.
j
Пытается навести фокус на объект с более
высокой контрастностью.
Надлежащее функционирование автофокусировки не
обеспечивается в перечисленных ниже ситуациях. В
таких случаях снимайте изображения в режиме ручной
фокусировки.
j
Одновременная съемка удаленных и близк их
объектов
j
Съемка объекта за грязным или пыльным окном
j
Съемка объекта, окруженного предметами с
блестящими поверхностями или предметами с
высокой отражающей способностью
j
Съемка объекта в темном окружении
j
Съемка быстродвижущихся объектов
j
Съемка малоконтрастных объектов
На рисунке выше показан диапазон, в котором
функционирует автоматическая настройка баланса
белого.
1) Эффективный диапазон автоматической
настройки баланса белого на данном у
стройстве
2) Ясноенебо
3) Облачное (дождь)
4) Экрантелевизора
5) Солнечныйсвет
6) Белаялюминисцентнаялампа
7) Гал огеноваялампа
8) Лампанакаливания
9) Восходизакатсолнца
10) Светгорящейсвечи
Надлежащее функционирование автоматической
регулировки баланса белого не обеспечивается при
наличии нескольких источников света или источников
света, баланс цвета которых отличен от сохраненного
баланса белого. В таких случаях сл
Данная камера продолжит работу в режиме
записи паузы примерно через 0,6 секунды
после повторного открытия монитора ЖКД.
≥ В режимеожиданиябыстрогостарта
потребляется 70% питания,
используемого в режиме паузы съемки,
поэтому время съемки будет сокращено.
≥ Время пуска не сократится, есликарта SD
не вставлена.
Время начала будет сокращено, если
выбрано [ВСТР.ПАМЯТЬ] в [ВЫБОР
НОСИТ.]
карты SD.
, даже при отсутствии вставленной
¬Изменитережимна .
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] #
[ВКЛ]
2 Закройте мониторЖКДпри
установленномрежиме .
≥ Режим ожидания быстрого старта
отменяется
jприблизительночерез 5 минут
jПризакрытоммонитореЖКДрежим
установлен на .
≥ При использовании режимацифровогокино
быстрый старт происходит медленнее на
более чем 0,6 секунд.
≥ Для автоматической регулировки баланса
белого может потребоваться определенное
время.
≥ В режимебыстрогостартакоэффициент
масштабирования устанавливается равным
1k.
≥ Еслидляпараме
(l 25) установлено значение [5 МИНУТ] и
устройство автоматически переходит в
режим ожидания быстрого старта, закройте
ЖКД монитор и затем откройте его снова.
≥ Выключите камеру с помощью кнопки
питания.
тра [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
Быстрое включение
Если питание включено и режим установлен
на , камера войдет в режим паузы записи
примерно через 1,9 секунды.
¬Измените режим на .
Выберите меню. (l 23)
Индикатор состояния A мигает зеленым, и
камера переходит в режим ожидания
быстрого старта.
3 Откройте монитор ЖКД.
Индикатор состояния A светится красным
цветом, а камера переходит в режим паузы
записи.
≥ Фильмы совместимы только с устройствами, поддерживающими стандарт AVCHD.
Изображения невозможно воспроизвести на оборудовании, не поддерживающем стандарт
AVCHD (обычные DVD рекордеры). Убедитесь, что ваше оборудование поддерживает
стандарт AVCHD, ознакомившись с инструкциями по эксплуатации.
≥ В некоторыхслучаяхсделанныевидеозаписиневозможновоспроизвести, дажеесли
устройство поддерживает AVCHD. В подобных случаях воспроизводите записанный фильм
на данном устройстве.
≥ Вовремявидеосъемкиможнозаписыватьстоп-кадры. (l 43)
≥ Изображения, записанныемеждунажатием кнопки пуск/остановка записи при начале записи и
повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, записываются в один файл.
≥ Максимальное количество записываемыхсцен: 3900
Максимальное количество различных дат: 200 (l 68)
При достижении максимального предела для любого из этих по
не могут быть записаны.
(В случае пользования картами SD эти параметры представляют собой максимальное
количество записываемых сцен на одну карту.)
≥ Непрерывная запись видеоданных, превышающая 4 ГБ, может на мгновение останавливаться
через каждые 4 ГБ данных во время воспроизведения на другом устройстве.
казателей последующие сцены
∫ Показания на экране в режиме
записи
A Режимзаписи
B Время, оставшеесядлязаписи
(Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты, надпись
[R 0h00m] мигает красным.)
C Пройденноевремязаписи
Каждый раз, когда устройство
переводится в режим паузы записи,
цифровой индикатор будет сброшен до
A Приоритетнымявляетсякачество изображения
B Приоритетнымявляетсявремязаписи
*1 1920k1080: Фильмможет быть записан снаивысшимкачеством изображения.
*2 1920k1080: Фильмможет быть записан свысокимкачествомизображения.
*3 1920k1080: Фильмможет быть записан снормальнымкачествомизображения.
*4 1440k1080: Фильмможет записываться в течение большего времени.
* Этоозначает максимальный уровень качества для данной камеры.
≥
Запись производится с качеством изображения высокой четкости во всех режимах записи.
≥ Максимальнаяпродолжительностьнепрерывнойзаписидляоднойсцены: 12 часов
≥ Записьприостанавливаетсяпослетого, каквремязаписиоднойсценыпревышает 12 часов, и
автоматически возобновляется через несколько секунд.
≥ При записи видео, содержащего большое количество движений, продолжительность записи
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду
статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте
резервные копии данных на ПК или диске DVD. (l 91, 103)
составляет менее 1 минуты, PRE-REC
установить нельзя.
≥ Еслиза
≥ Принажатиикнопкиначала/остановки
≥ Изображения, отображаемыенадисплее
письначинаетсяменее, чемчерез
3 секундыпосленажатиякнопки PRE-REC,
или во время мигания индикатора PRE-REC
в течение не более 3 секунд после
инициализации операции быстрого старта
видеофайлы не могут записываться в
течение 3 секунд.
записи изображение трясется, и может
записаться рабочий звук.
пиктограмм в ре
отличаются от видеозаписей,
отображаемых в начале воспроизведения.
жиме воспроизведения,
Помощь при съемке
Сообщение отображается при быстром
перемещении данной камеры.
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [НАПР. СЪЕМКИ] #
[ВКЛ]
≥ Установк апоумолчаниюдляэтойфункции
[ВКЛ].
При появлении “ПАНОРАМИР. КАМЕРЫ
СЛИШ.БЫСТР.” медленно перемещайте
камеру во время записи.
≥ Установите на [ВЫКЛ] дляотключения
индикации сообщения.
≥ Сообщение не отображается вовремя
паузы записи. (Сообщение отобразится
даже во время паузы записи при [РЕЖИМ
ДЕМО] в значении [ВКЛ])
Количество записываемых пикселей для стоп-кадров составляет [1920k1080] (16:9).
Стоп-кадры можно также записывать во время видеосъемки.
≥ Откройтекрышку объектива перед включением питания. (l 11)
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД.
≥ Пользователям модели
следует перейти к шагу 4.
3
Выберите носитель для записи
из меню. (l 37)
Выберите, записывать стоп-кадры на
карту памяти SD или на встроенную карту
памяти.
≥ Нельзя выбрать носитель длязаписивидео
и стоп-кадров по отдельности.
Индикатор фокусировки:
A Индикаторфокусировки
± (Белая лампа мигает.):
Фокусировка
¥ (Загорается зеленая лампа.):
В фокусе
Нет признаков:
Когда фокусировка не удалась.
B Область фокусировки (областьврамке)
4 Нажмите кнопку
наполовину. (Только для
автоматической фокусировки)
Отобразится индикация фокусировки,
и камера выполнит автоматическую
фокусировку на объекте.
≥ Если установить функцию
оптического стабилизатора изображения
(l 45) в активный режим/ON, функция
стабилизатора изображения будет более
эффективной. (Отобразится
(оптическийстабилизаторизображения
MEGA).)
MEGA
5 Нажмите кнопку до конца.
≥ Для улучшения качества
фотоснимков при полном
нажатии кнопки экран
подсвечивается.
≥ При записи фотоснимков нельзя
записывать звук.
≥ Края стоп-кадра, записанногонаданном
устройстве в формате 16:9 могут быть
обрезаны при печати. Проверьте принтер
или фотостудию до печати.
Если в области фокусирования присутствует
контрастный предмет впереди или сзади
объекта съемки, на объект съемки
невозможно навести фокус. В этом случае
следует удалить контрастный предмет из
области фокусирования.
≥ Зона фокусировки не отображается при
следующих условиях.
jПри использовании интеллектуального
автоматического режима (портретного
режима).
jПри использовании цифрового
увеличения (с кратностью свыше
приблизительно 16k).
jПри испо
льзовании АФ со слежением.
Качество изображения
Выбор качества изображения.
Выберитеменю. (l 23)
[ФОТО] # [КАЧЕСТВО] # Устан овка
:Выполняется запись стоп-кадров с
высоким качеством изображения.
:Приоритетным является количество
стоп-кадров. Стоп-кадры снимаются с
обычным качеством изображения.
≥ Если [КАЧЕСТВО] установленона , при
воспроизведении изображения может
появиться мозаичный шум, в зависимости
от содержания записи.
Одновременная запись (запись
стоп-кадров при съемке видео)
Вы можете записывать стоп-кадры даже во время
съемки видео.
¬
Измените режим на .
Во время записи видео полностью (до
упора) нажмите кнопку , чтобы
сделать снимок.
≥
Вовремязаписивидеоилииспользования
PRE-REC применяются следующие средства с тем,
чтобы запись видео имела более высокий
приоритет, чем запись фотоснимков. Для получения
выразительных фотографий рекомендуется
приостановить запись видео и выполнить
фотоснимки после отключения режима PRE-REC.
j
Качество изображения отличается от качества
обычных фотоснимков.
j
Функция нажатия кнопки наполовину
отключена.
j
Не отображается индикация оставшейся
доступной емкости (количество изображений,
которые можно записать).
Количество записываемых
изображений
Карта SD
Размер
изображения
Качество
изображения
8 МБ
16 МБ
32 МБ
64 МБ
128 МБ
256 МБ
512 МБ
1 ГБ
2 ГБ
4 ГБ
6 ГБ
8 ГБ
12 ГБ
16 ГБ
32 ГБ
(1920t1080)
46
1017
2032
4774
94150
200320
410640
8201290
16702630
32905160
50007860
669010520
1010015870
1347021170
2703042480
Встроенная
память
≥
Числа, представленные в таблице, являются
приблизительными значениями.
≥
Количество записываемых изображений зависит
от того, используются ли вместе и , и от
записываемого объекта.
≥
Объем памяти, указанный на этикете SD карты, это
общий объем, который используется для записи
информации о защите авторских прав, управления,
а также объем памяти, который можно использовать
для записи на видеокамере, ПК и т.д.
Максимальный коэффициент оптического
увеличения равен 16k.
Функция приближения/
удаления
¬Измените режим на .
Режим масштабирования
Установите коэффициент максимального
оптического увеличения. Если коэффициент
масштабирования превышает значение 16k,
включается функция цифрового увеличения.
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [НАСТР. ЗУМ] #
Установка
[Опт.Зум 16k]:
Оптическое увеличение (До 16k)
[Циф.Зум 40k]:
Цифровое увеличение (До 40k)
[Циф.Зум 1000k]:
Цифровоеувеличение (До 1000k)
≥ Установк апоумолчаниюдляэтойфункции
Широкоугольная съемки (удаление)
≥ Скорость масштабирования изменяется в
зависимости от диапазона перемещения
рычажка трансфокатора.
≥ Кнопки регулировки масштабирования
полезны для точной настройки степени
масштабирования.
44
VQT2D18
≥ Если вы уберете палец с рычага изменения
фокусного расстояния во время работы
трансфокатора, может записаться звук его
работы. Переместите бесшумно рычаг
изменения фокусного расстояния в
исходное положение.
≥ При увеличении 16k происходит
фокусировка на объектах на расстоянии
приблизительно 1,2 м или более.
≥ Когда кратковременное увеличение
составит 1k, данное устройство может
фокусироваться на об
расстоянии 4 см от объектива. (Функция
макросъемки)
≥ Скорость масштабирования не изменяется
при использовании кнопки настройки
трансфокатора.
ъекте примерно на
Page 45
ヰハリハヴハ
Кнопка оптического
стабилизатора изображения
При нажатии кнопки меняется
установка оптического
стабилизатора изображения.
## OFF
≥ Выключайте интеллектуальный
автоматический режим перед
отключением функции оптического
стабилизатора изображения.
: Активныйрежим
Эта настройка дает более высокий
уровень стабилизации и удобна для
записи во время движения.
: ON
Эта настройка удобна для записи в
устойчивом состоянии, например для
съемок пейзажа.
Существует возможность задания фокусировки и экспозиции для объекта, указанного на сенсорном экране.
Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при его перемещении. (Динамическое сопровождение)
¬
Измените режим на .
1
Прикоснитесь к .
≥
будетотображатьсянаэкране.
2
Прикоснитесь к объекту и выполните
захват сопровождаемого объекта.
A
Целевая рамка
≥
При прикосновении к голове объекта съемки
рамка указателя на изображении головы
блокируется (выполняется захват), и начинается
сопровождение.
≥
При необходимости в изменении объекта
сопровождения повторно прикоснитесь к
подлежащему замене объекту.
≥
При выбранном интеллектуальном
автоматическом режиме устанавливается
настройка (обычный), и осуществляется
слежение за объектом, которого коснулись. При
фиксации целевой рамки на головке
устанавливается выбор (портрет).
3
Запустите запись.
≥
При прикосновении к пункту [ВОЗВРАТ]
выполняется выход из функции сопровождения.
∫
Целевая рамка
≥
При неудачной фиксации цели целевая рамка мигает
красным и затем исчезает. В таких случаях следует
повторно прикоснуться к объекту и зафиксировать цель.
≥
При нажатии кнопки наполовину фокусировка
выполняется на зафиксированном объекте. При
выполненной фокусировке целевая рамка
становится зеленой, и цель изменить нельзя.
≥
Данную функцию нельзя использовать в ручном режиме.
≥
Если прикоснуться к зоне, которая не позволяет
совершить фиксацию объекта, доступный диапазон
фиксации цели отображается в красной рамке.
≥
Возможно слежение за другими объектами или
невыполнение фиксации цели в зависимости от условий
записи, среди которых могут быть, например, следующие.
j
При слишком больших либо слишком малых
размерах объекта
j
При цвете объекта, близком к цвету фона
j
При использовании масштабирования
j
При дрожании камеры
j
При наложении двух и более объектов
j
При затемнении сцены
j
При слишком быстром перемещении объекта
≥
В случае невозможности дальнейшего сопровождения
объекта при частичном нажатии на кнопку затвора на
дисплее будет отображено соответствующее сообщение. В
таких случаях следует повторно прикоснуться к объекту.
≥
АФ со слежением отменяется в следующих случаях.
j
При изменении режима
j
При отключении питания
j
При включении режима сцены
j
При включении/отключении интеллектуального
автоматического режима
≥
Если после установки [ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ] в течение
нескольких секунд не выполняются какие-либо
действия, пиктограмма функций исчезает. Коснитесь
экрана для повторного отображения значка. При
использовании АФ со слежением значок не исчезает.
46
VQT2D18
Page 47
Кнопка видеолампы
При каждом нажатии кнопки индикация
изменяется на одну настройку в
следующем порядке.
# / # настройкаотменена
: Всегда включена.
/:
Включается/выключается
автоматически в соответствии с
яркостью освещения места съемки.
≥ Горит, если крышка объектива
Видеолампа повышает яркость изображений, снимаемых в местах с недостаточной
освещенностью.
¬Изменитережимна .
≥ Установк апоумолчаниюдляэтойфункции - /.
≥ Автоматическийрежимвидеолампы будет включаться/выключаться в соответствии с режимом
слабого освещения в интеллектуальном автоматическом режиме.
≥ Использование видеолампы сокращает время использования аккумулятора.
≥ Объектдолженнаходитьсявпределах 1,2 моткамеры.
≥ Несмотритепрямонасвет.
≥ Одновременноеиспользованиефункцииночнойсъемкивцветесд
Данная функция позволяет увеличить яркость
изображения для предотвращения затемнения объекта,
освещенного сзади.
Интеллектуальное
управление контрастом
Затемнение
(Съемка “иззатемнения”)
(Съемка “взатемнение”)
Режиммягкой
фокусировки на зонах
телесного цвета
Телемакросъемка
Ночнаясъемкав
цвете
Данная функция позволяет повысить яркость
находящихся в тени и трудноразличимых элементов и в
то же время подавляет насыщение белым цветом ярких
элементов. И яркие, и темные части могут быть
записаны четко.
При начале съемки изображение/звук появляются
постепенно. (Съемка “из затемнения”)
В случае приостановки съемки изображение/звук
исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”)
В этом режиме телесные цвета становятся мягче для
более привлекательного вида.
Данный режим более эффективен при съемке человека
выше пояса крупным планом.
При съемке объекта крупным планом с затенением фона
возможно получение еще более впечатляющих снимков.
≥ Камера может фокусироваться наобъекте, находящемся
на расстоянии примерно 50 см.
≥ Если увеличение равно 16k или меньше, оно
автоматически устанавливается на уровне 16k.
Данная функция позволяет записывать цветные
изображения в условиях очень низкой освещенности.
(Минимальная требуемая освещенность: прибл. 1 лк)
ярких участков или недостаточной яркости
эффект может быть не очевиден.
Затемнение:
≥ Пиктограммы кадров, записанных с
использованием функции фейдера
становятся черными (или белыми).
Режим мягкой фокусировки на зонах
телесного цвета:
≥ Если фон или другие предметы в кадре
имеют цвет, близкий к телесному цвету, они
кже будут сглажены.
та
≥ Если яркость недостаточна, эффектбудет
не таким очевидным.
≥ При съемке человека на расстоянии
возможна нечеткая запись лица. В этом
случае отмените режим смягчения
телесного цвета или увеличьте масштаб
изображения лица (близкая съемка) для
записи.
Телемакросъ емка:
≥ При коэффициенте масштабирования
менее 16k выполняется автоматический
выход из функции т
елемакросъемки.
Ночная съемка в цвете:
≥ Записанный кадр выглядит так, как
будто отсутствуют рамки.
≥ При установке в ярком месте экран может
поблекнуть на короткий промежуток
времени.
≥ Возможно появление на снимке яркихточек,
которые в обычных условиях не видны, что
не является неисправностью.
≥ Рекомендуется использование штатива.
≥ В условиях слабого освещения
томатическая фокусировка может
ав
выполняться несколько медленнее. Это
нормально.
Можно проверить, является ли ровным изображение во
время записи или воспроизведения видео и фотоснимков.
Функция также может использоваться для оценки
гармоничности композиции.
≥ Интеллектуальныйавтоматический режимотключен.
(l 34)
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [КОНТР.ЛИНИИ] #Уст анов ка
(При выборе воспроизведения видео во время установленного
режима . (l 64))
[НАСТРВИДЕО] # [КОНТР.ЛИНИИ] #требуемаянастройка
≥ Контрольные линии не появляются на изображении,
снимаемом в текущий момент.
≥ Чтобы спрятать контрольные линии, установите на [ВЫКЛ].
Цифровое кино
Используйте эту функцию для записи яркого цветного
изображения, подобно изображению в кинофильме.
≥ Интеллектуальныйавтоматический режимотключен.
(l 34)
≥ Установите режимзаписина HA или HG. (l 39)
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [DIGITAL CINEMA] # [ВКЛ]
≥ Если [DIGITAL CINEMA] находится в положении [ВКЛ],
плавный просмотр видео может оказаться невозможным.
≥ Изображение записывается как 50i (l 87) независимо от
встроенной памяти закончится и начнется запись на карту SD.
≥ Данная функция обеспечивает толькозаписьнакарту SD из
встроенной памяти.
≥ Запись с задержкой можно выполнить только один раз.
Защита от
случайной съемки
(AGS)
≥ Соединитесцены, записанныесзадержкой, спомощью
[СОЕД.СЦ
≥ После объединениянакарте SD сцены, записанной с
задержкой, и сцены, записанной на карту SD впоследствии, с
помощью [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ], можно выполнять
запись с задержкой снова. При установке [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.]
на [ВКЛ] без выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ]
отображается сообщение. Можно выполнить запись с
держкой, коснувшись [ДА], но после этого нельзя выполнить
за
[СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ].
Если устройство наклоняется объективом вниз из
нормального горизонтального положения, и запись
фильма при этом продолжается, автоматически
включается режим паузы записи.
ЕН НЕПР.ЗАПИСИ] на карте SD. (l 82)
Режим
автоматического
уменьшения
скорости затвора
Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [AGS] # [ВКЛ]
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с
недостаточной освещенностью, уменьшая скорость
затвора.
≥ Интеллектуальныйавтоматический режимотключен.
(l 34)
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] # [ВКЛ]
≥ Задана скорость затвора 1/25 или более, в зависимости от
расположенные ближе к центру экрана, имеют приоритет над
другими.
∫ Рамкалица, имеющаяболеевысокийприоритет
Рамка приоритетного лица окрашивается оранжевым цветом.
Фокусировка и настройка яркости выполняются по ра
приоритетного лица.
≥ Фокусировка будет установлена по рамке лица, имеющей
более высокий приоритет, если кнопка нажат наполовину
при записи фотоснимков. При установке фокусировки рамка
лица, имеющая более высокий приоритет, становится
зеленой.
Видеосъемка с более выразительными цветами с
использованием технологии x.v.Colour
≥ Интеллектуальныйавтоматический режимотключен.
(l 34)
™
.
мке
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [Digital Cinema Colour] # [ВКЛ]
≥ Для получения более реалистичных цветов используйте
мини-кабель HDMI и телевизор, поддерживающий
x.v.Colour
Предназначается для снижения шума ветра, слышимого во
внутренних микрофонах, в зависимости от силы ветра.
™
.
Вариомикрофон
54
VQT2D18
≥ Интеллектуальныйавтоматический режимотключен.
(l 34)
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [УСТРШ.ВЕТРА] # [ВКЛ]
≥ Уст ановкапоумолчаниюдляэтойфункции [ВКЛ].
Направленность микрофона связана с операцией
приближения. Звуки, источники которых расположены
перед камерой, записываются более четко при
приближении (наезде), а окружающие звуки записываются
более реалистично при отдалении (широкоугольной
съемке).
AGC включена, и уровень
съемки настраивается
автоматически.
[УСТАНr]/[УСТАН]:
Можно установить
желаемый уровень записи.
AGC: Auto Gain Control
(Автоматическая
регулировка усиления)
Во время записи можно регулировать входной уровень
встроенных микрофонов.
≥ Интеллектуальныйавтоматический режимотключен.
(l 34)
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТР.ЗАП.] # [УРОВ. МИКР.] # [УСТАНr]/[УСТАН]
2 Прикоснитесь к /, чтобы
отрегулировать входной уровень сигнала
микрофона.
A Левый
B Правый
C Входнойуровеньмикрофона
≥ Коснитесь для включения/отключения AGC. Когда AGC
включено, значок обрамляется желтым и степень искажения
звука может быть снижена. Когда AGC отключено, можно
выполнить запись с естественной передачей.
≥ Отображается значение усиления для каждого из 2
направлений. (Входной уровень микрофонов нельзя
устанавливать по отдельности.)
≥ Настройте уровень входного сигнала микрофонатаким
образом, чт
усиления не были красными. (В противном случае звук будет
искажен.) Выберите меньший параметр для уровня входного
сигнала микрофона.
обы последние 2 полоски коэффициента
3 Прикоснитесь к [ВВОД], чтобызадать
входной уровень микрофона, и затем
прикоснитесь к [ВЫХОД].
Выполняется
последовательная запись 72
фотоснимков со скоростью
25 кадра в секунду.
Размер изображения:
(1920
k
1080).
[50 кадр/с]:
Выполняется
последовательная запись 180
фотоснимков со скоростью 50
кадров в секунду.
Размер изображения:
(1280
k
720).
0.9
Запись осуществляется последовательно со скоростью 25 или 50
кадров в секунду.
Используйте данную функцию для съемки быстродвижущихся
объектов.
≥
Интеллектуальный автоматический режим отключен. (l34)
1
Выберитеменю. (l23)
[ФОТО] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] # Установка
2
Нажмите кнопку .
≥
впроцессезаписимигаеткрасным цветом.
≥
Сначала нажмите кнопку наполовину, затем нажмите ее до
конца для выполнения фокусировки и записи. Фокусировка
выполняется автоматически, если нажать кнопку до конца сразу, это
удобно при записи объектов, перемещающихся в разные стороны.
Коснитесь диапазона изображений, который
будет сохранен.
A
Начальная точка
B
Конечная точка
≥
Переход к следующей (или предыдущей) странице может быть
осуществлен путем прикосновения к пиктограмме /.
* Следует выбирать изображение для начальной точки только в
случае сохранения всего 1 изображения.
При прикосновении к пункту [Ввод] после выбора начальной и
конечной точек отображается сообщение с запросом подтверждения.
Прикоснитесь к пункту [ДА], чтобы сохранить изображения.
≥
Для отключения данной функции установите [ВЫС/СК. СЪЕМК.] в
Снижается эффект красных глаз при срабатывании вспышки.
≥
Интеллектуальный автоматический режим отключен. (l34)
Выберите меню. (l23)
[ФОТО] # [УСТР КР ГЛАЗ] # [ВКЛ]
Звук затвора
Вы можете включить звук срабатывания затвора при записи стопкадров.
Выберите меню. (l23)
[ФОТО] # [ЗВУК ЗАТВОРА] # [ВКЛ]
≥
Установка по умолчанию для этой функции [ВКЛ].
Режим съемки:
5
Спорт
≥
Во время обычного воспроизведения движение
изображения может не быть гладким.
≥
Цветность и экранная яркость могут изменяться
при комнатном освещении.
≥
Если яркость недостаточна, режим спортивной
съемки не работает. Дисплей / мигает.
Портрет
≥
Цветность и экранная яркость могут изменяться
при комнатном освещении.
Закат
≥
Скорость затвора составляет 1/25 или больше.
≥
При съемке объекта с близк ого расстояния
изображение может получиться размытым.
Фейерверк
≥
Скорость затвора равна 1/25.
≥
При съемке объекта с близк ого расстояния
изображение может получиться размытым.
≥
Возможно размывание изображения при записи в
условиях яркой обстановки.
Пейзаж
≥
При съемке объекта с близк ого расстояния
изображение может получиться размытым.
Слабая освещенность
≥
Скорость затвора составляет 1/25 или больше.
Релейная запись:
≥
Не позволяет записывать стоп-кадры с задержкой.
Однако после записи с задержкой даже стоп-кадры
записываются на карту SD.
≥
отображается на экране пиктограмм во время
воспроизведения сцены, записанной с задержкой
на встроенную память.
Защита от случайной съемки (AGS):
≥
При записи изображения объекта, находящегося
непосредственно над оператором или под ним,
возможна остановка записи вследствие
срабатывания функции защиты от случайной
съемки (AGS).
Режим автоматического уменьшения скорости
затвора:
≥
Если скорость затвора становится 1/25, экран
может выглядеть так, как будто кадры пропущены,
могут также появиться остаточные изображения.
Цвет цифрового кино:
≥
При воспроизведении видеозаписей,
записанных в режиме включенной [ВКЛ]
функции, на телевизоре, не совместимом с
x.v.Colour
цветов.
≥
Для воспроизведения изображений, записанных в
цвете на цифровой камере с выразительными
цветами более широких цветовых диапазонов,
необходимо устройство, совместимое с
x.v.Colour™ – это название устройств, совместимых
с форматом xvYCC, представляющим собой
международный стандарт расширенного цветового
воспроизведения в фильмах, и соответствующих
требованиям к передаче сигналов.
При использовании функции автоматического баланса белого возможно ненадлежащее воспроизведение
естественных цветов в некоторых сценах и при некоторых условиях освещения. Для таких случаев
предусмотрена возможность регулировки баланса белого вручную. Камера может снимать изображения
в естественных тонах в том случае, если она может распознать эталонный белый цвет.
≥ Нажмитекнопку MANUAL. (l 60)
1 Прикоснитесь к [WB].
2
Прикоснитесь к /, чтобы
выбрать режим баланса белого.
AWB
IRISSHTRWB
MF
≥ Выберите оптимальный режим, подтвердив
цвет, отображаемый на экране.
Пиктог
рамма
Установите режим баланса белого на
≥
или нажмите кнопку MANUAL повторно для
восстановления автоматической регулировки.
Режим/Условия съемки
Автоматическая настройка
баланса белого
Режим “Солнечно”
Съемка вне помещения при ясном
небе
Режим “Облачно”
Съемка вне помещения в
пасмурную погоду
Режим “В помещении 1”
Освещение лампами накаливания,
видеолампы, как в студии и т. д.
Режим "В помещении 2"
Цветные флуоресцентные лампы,
натриевые лампы в спортивных
залах и т. д.
Режим ручной настройки
≥
Ртутные лампы, натриевые лампы,
некоторые флуоресцентные лампы
≥ Лампы, используемые для
свадебных торжеств в
гостиницах, рампы в театрах
≥ Восход, закат солнца и т.д.
AWB
∫ Чтобы установить баланс
белого вручную
1 Выберите , пусть экран заполнит
белый объект.
2 Коснитесь и установите мигающий .
≥
Когда экран на мгновение становится черным и
отображение прекращает мигать, а затем
светится постоянно, настройка выполнена.
≥ Если дисплей продолжает мигать,
баланс белого не может быть настроен. В
таком случае следует использовать другие
режимы баланса белого.
≥ Если включить питание при закрытой
крышке объектива, автоматическая
настройка баланса белого будет выполнена
некорректно. Всегда открывайте крышку
объектива перед включением камеры.
≥ При мигании дисплея происходит
сохранение ранее заданных вручную
настроек баланса белого. При каждом
изменении условий съемки следует
перенастроить баланс белого.
≥
При одновременной установке баланса
белого и ирисовой диафрагмы/коэффициента
усиления, сначала установите баланс белого.
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Диафрагмы:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
≥ Нажмитекнопку MANUAL. (l 60)
1 Прикоснитесь к [SHTR] или
[IRIS].
2 Для регулировкинастроек
прикоснитеськ /.
Скоростьзатвора:
1/50 до 1/8000
≥ Приустановке [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] на
[ВКЛ], скоростьзатвораустанавливаетсявпределахот 1/25 до 1/8000.
≥ Выдержка затвора близкая к 1/8000
является более быстрой.
Значение ирисовой диафрагмы/
усиления:
CLOSE # (F16 на F2.0) # OPEN # (0dB на
18dB)
≥ Чем ближе значение к [CLOSE], тем темнее
изображение.
≥ Значение близкое к [18dB] осветляет
изображение.
≥ Когда зн
настраивается на величину, ярче чем
[OPEN], оно меняется на значение
усиления.
≥ Нажмите кнопку MANUAL повторно для
восстановления автоматической
регулировки.
ачение ирисовой диафрагмы
Настройка скорости затвора вручную
≥ При увеличении скорости затвора вручную
на экране могут увеличиться шумы.
≥ Можно увидеть световоекольцовокруг
объектов, которые слишком ярко светятся
или имеют высокую отражательную
способность.
ремя обычного воспроизведения
≥ Во в
движение изображения может не быть
гладким.
≥ При съемке объекта с повышенной
яркостью либо съемке при внутреннем
освещении в помещении возможно
изменение цвета и яркости экрана либо
возникновение на экране горизонтальной
линии. В таком случае следует вести
съемку в автоматическом режиме либо
установить скорость затвора 1/100 в
регионах, в к
оторых частота напряжения
сети питания составляет 50 Гц, или 1/125 в
регионах с частотой 60 Гц.
На шаге 3 дисплей пиктограмм изменяется в
следующем порядке при перемещении
рычажка трансфокатора в сторону
20 сцен () 9 сцен () 1 сцена ()
Покадровый указатель выделенного и
времени
≥ На странице 67 приведена информация о
покадровом указателе выделенного и
времени.
≥ При отключении питания или изменении
режима возобновляется отображение
9 сцен.
≥ Возможно управление с помощью кнопки
настройки трансфокатора.
≥ Переключите на отображение 1 сцены,
чтобы проверить дату и время записи.
_ или `.
∫ Регулировкагромкости
динамика
Перемещая рычажок громкости во время
воспроизведения, отрегулируйте громкость
динамика.
коснитесь экрана для повторного
отображения значка.
2 Коснитесь .
(Дляпокадрового перехода в обратном направленииприкоснитеськ .)
≥ Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥ Если кадры воспроизводятся поочередно в
обратном направлении, они отображаются с
интервалом в 0,5 секунды.
∫ Воспроизведение в прямом
направлении
1 Прикоснитесь к 1 для отображения
панели прямого воспроизведения.
≥ Прикоснитесь к пиктограмме 2, чтобы
отобразилась пиктограмма функции.
Совместимость фильмов
≥ Данное устройствооснованона формате
AVCHD.
≥ Видеосигнал, который может быть
воспроизведен на данном устройстве -
1920k1080/50i или 1440k1080/50i.
≥ Данная камера может ухудшить качество
или не воспроизводить видео,
записанное или созданное на других
устройствах, и другие устройства могут
ухудшить качество или не
воспроизводить видео, записанное на
данной камере, даже если эти устройства
оддерживают AVCHD.
п
≥ Звук будет слышен только во время
обычного воспроизведения.
≥ Еслипаузавоспроизведениядлится
5 минут, экранвозвращаетсяврежимпиктограмм.
≥ Воспроизведение каких-либосцен,
пиктограммы которых отображаются в виде
, невозможно.
≥ Индикация прошедшего времени
воспроизведения будет сброшена на
“0h00m00s” для каждой сцены.
2 Прикоснитесь к панели прямого
воспроизведения A.
≥ Воспроизведение приостанавливается, а
изображение пропускается до положения, к
которому совершено прикосновение.
Отдельный кадр записанного
видеоизображения можно сохранить как
стоп-кадр.
1 Включите режим паузы во
время воспроизведения
сцены, которую вы хотите
сохранить как стоп-кадр.
≥ Удо бно использовать воспроизведение с
замедлением и покадровое
воспроизведение.
2 Нажмите кнопку до конца.
Выполняетсязаписьстоп-кадра.
(
Стоп-кадр записывается и сохраняется на том
же носителе, что и видеозапись.)
≥ Дата видеозаписи будет зарегистрирована
как дата стоп-кадра.
≥ Качество будет нетаким, как у обычного
стоп-кадра.
Покадровый указатель
выделенного и времени
Запись какой-либо сцены отображается в
виде пиктограммы на протяжении заданного
интервала времени. Воспроизведение сцены
возможно с любой ж
точки сцены.
≥ Переместите рычажок трансфокатора в
сторону r и переключите отображение
пиктограмм на покадровый ук азатель
выделенного и времени. (l 65)
елаемой промежуточной
1 Прикоснитесь к выбору
настройки времени.
A Выборнастройкивремени
B Выборсцены
≥ Для отображения следующей (предыдущей)
сцены коснитесь /.
2 Прикоснитесь и выберите
время, которое следует задать.
≥ При выборе [ИНТ.ВОСПР.] будет выявлен и
воспроизведен в виде пиктограммы
фрагмент, который считается записанным
четко. Пиктограмма может не отображаться,
если фрагмент, считающийся четко
записанным, невозможно обнаружить.
3 Прикоснитесь к пиктограмме
для воспроизведения.
≥ Переход к отображению следующей (или
предыдущей) пиктограммы осуществляется
путем прикосновения к /.
Сцены, снятые в один и тот же день, могут
быть воспроизведены последовательно.
1 Коснитесь значка выбора
даты.
A Значоквыборадаты
2 Прикоснитесь к дате
воспроизведения.
Сцены, снятые в выбранный день,
отображаются как пиктограммы.
3 Прикоснитесь к сценедля
воспроизведения.
≥ Воспроизведение всех сцен повторяется в
случае, если было выключено питание или
переключен режим.
≥ Даже снятые в один и тот же день сцены
могут группироваться отдельно в
следующих случаях:
jКогдаколичество сцен превышает 99
jПривосстановленииносителя
jПриизменениирежимазаписис HA/HG/
HX на HE
* –1, –2... добавляется после даты записи,
отображаемойнаэкране.
*
илис HE на HA/HG/HX
*
Интеллектуальный выбор
сцен
Воспроизведение сцен за исключением
участков сцен, соответствующих критериям
неудачной съемки в связи с быстрым
движением камеры, дрожанием камеры или
ошибки фокусировки.
1 Прикоснитесь к .
2 Прикоснитесь к [ИНТ. СЦЕНА].
3 Прикоснитесь к сцене для
воспроизведения.
≥ Изоднойсценымогутбытьвырезаны до
9 фрагментов.
≥ При пропуске видеофайлов изображение
кратковременно останавливается.
≥ Позиции фрагментов, которые будут
вырезаны, могут отличаться в зависимости
от типа записи, в некоторых случаях
фрагменты вырезаны не будут.
≥ Разделенная сцена не будет пропущена.
≥ Воспроизведениевсехсценповторяется в
случае, если было выключено питание ил
изменен режим.
≥ Для данных, отредактированных с помощью
функции редактирования HD Writer AE 1.5,
интеллектуальный выбор сцены отключен.
Фрагмент, распознанный как четко
записанный, выделяется из продолжительной
записи, и может быть воспроизведен в течение
короткого времени с наложением музыки.
1 Прикоснитесь к .
2 Прикоснитесь к [ИНТ.ВОСПР.].
3 Прикоснитесь к требуемому
элементу.
[НАСТРОЙКАСЦЕН]:
Выберите сцену или дату для воспроизведения.
[ВРЕМЯВОСПР.]:
Выберите время воспроизведения.
[ВЫБОРМУЗЫКИ]:
Выберите музыку, которая будет играть при
воспроизведении. (l 70)
(l 70)
≥ После завершенияилиостановки
воспроизведения отображается экран для
выбора [ПРОИГРАТЬ ЗАНОВО], [ВЫБРАТЬ
ЗАНОВО] или [ВЫХОД].
Прикоснитесь к требуемому элементу.
На шаге 3 дисплей пиктограмм изменяется в
следующем порядке при перемещении
рычажка трансфокатора в сторону
20 стоп-кадров () 9 стоп-кадров ()
1 стоп-кадр
≥ При отключении питания или изменении
режима возобновляется отображение
9 стоп-кадров.
≥ Возможно управление с помощью кнопки
настройки трансфокатора.
≥ Переключите на отображение 1 стоп-кадра,
чтобы проверить дату записи и номер
файла.
_ или `.
∫ Изменениенастроек
воспроизведения для показа
слайдов
1) Прикоснитеськ .
3) Прикоснитеськжелаемомузвуковомуфайлу.
≥ Во время показа слайдов или тестирования
звука громкость динамика можно
регулировать с помощью рычажка
громкости. (l 65)
(Чтобы выполнить пробное прослушивание
музыки)
Прикоснитесь к [ПУСК] и зап
тестирование аудио
≥ Прикоснитесь к другому музыкальному
варианту, чтобы сменить тестируемую
музыку.
≥ При прикосновении к пункту [СТОП]
воспроизведение музыки останавливается.
4) Прикоснитесь к [ВВОД].
устите
2) Прикоснитесь к интервалу
воспроизведения для показа слайдов.
[КОРОТКИЙ]:
Прим. 1 сек.
[СТАНДАРТ]:
Прим. 5 сек.
[ДЛИННЫЙ]:
Прим. 15 сек.
72
VQT2D18
Совместимость фотоснимков
≥ Данное устройствоявляется
совместимым с унифицированным
стандартом DCF (Design rule for Camera
File system), установленным JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
≥ Данная камераподдерживаетфайловый
формат фотоснимков JPEG. (Не все
файлы в формате JPEG будут
воспроизводиться.)
≥ Данное устройствоможетухудшитьили
не отображать фотоснимки, записанные
или созданные на других устройствах, а
другие устройства могут ухудшить или не
отображать фотоснимки, записанные на
данном устройстве.
Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом удаления
выполните соответствующее подтверждение.
¬Изменитережимна .
∫ Удалениенескольких сцен/фотоснимков с дисплея пиктограмм
1
Нажмите кнопку , пока
отображается экран пиктограмм.
2 Прикоснитесь к [ВЫБРАТЬ] или
[ВСЕСЦЕНЫ].
3
(Только в случае выбора [ВЫБРАТЬ] при
выполнении шага 2)
Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру,
подлежащим удалению.
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] все сцены или
стоп-кадры на выбранном носителе будут
удалены. При появлении сообщения
подтверждения коснитесь [ДА].
(При воспроизведении сцен или стоп-кадров
по дате все сцены или стоп-кадры с
выбранной датой будут удалены.)
≥ Защищенные сцены/стоп-кадры удалить
невозможно.
≥ При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и
на пиктограммах появляется индикация .
Для отмены операции коснитесь сцены/
стоп-кадра повторно.
Коснитесь [ОТМЕНА] илинажмитекнопку
MENU вовремяудаления.
≥ Сцены или стоп-кадры, которыеужебыли
удалены на момент отмены удаления,
восстановить невозможно.
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
≥ Сценыможнотакжеудалить, нажавкнопку
MENU, выбрав [РЕД. СЦЕН.] # [УДАЛИТЬ]
# [ВСЕСЦЕНЫ] или [ВЫБРАТЬ].
≥ Фотоснимки можнотакжеудалить, нажав
кнопку MENU, выбрав [НАСТР ИЗОБР] #
[УДАЛИТЬ] # [ВСЕСЦЕНЫ] или
[ВЫБРАТЬ].
≥ При интеллектуальном выборесценыили
выбранном воспроизведении выделенного
нельзя удалять сцены.
≥ Для удаления нежелаемой части сцены,
ачала поделите сцену, а затем удалите
сн
ненужную часть. (l 76)
≥ Сцены/фотоснимки, которыенемогутбыть
воспроизведены (пиктограммы
отображаются как ), невозможно
удалить.
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] и наличии
большого количества сцен или стоп-кадров
их удаление может занять некоторое время.
≥ При удалении сцен/фотоснимков
используйте аккумулятор с достаточным
зарядом или адапт
ер переменного тока.
≥ При удалении сцен, записанныхнадругой
аппаратуре или фотоснимков,
соответствующих стандарту DCF и
записанных на данной камере, могут быть
удалены все данные, относящиеся к
сценам/фотоснимкам.
≥ При удалении фотоснимков, записанных на
карте SD на другой аппаратуре, могут быть
удалены фотоснимки (не в формате JPEG),
которые невозможно воспроизвести на
данной к
Можно записать на карту SD данные, выбрав фотоснимки для печати и указав количество
отпечатков (данные DPOF).
¬Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима
воспроизведения, чтобы выбрать [СНИМОК/КАРТА SD]. (l 71)
∫ Что такое DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) – формат,
который позволяет пользователю цифровой
камеры выполнять печать отснятых
изображений, сохраненных на карту SD, и
передавать информацию о количестве
печатаемых копий. (Обратите внимание, что
не все коммерческие службы печати
поддерживают данную функцию.)
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРИЗОБР] # [НАСТР DPOF] #
[УСТАН]
2 Прикоснитесь к стоп-кадрудля
его настройки.
можно сделать на принтере,
поддерживающем DPOF.)
≥ Для отмены установки задайте количество
копий на [0].
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Для непрерывной установки других
стоп-кадров повторите шаги 2-4.
≥ Нажмите кнопку MENU для завершения
настроек.
Для отключения всех настроек DPOF
[НАСТР DPOF] # [УДАЛ. ВСЁ]
≥ При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к кнопке [ДА].
≥ Перед настройкой DPOF скопируйте стоп-
кадры, сохраненные во встроенной памяти,
на карту SD.
≥ Вы не можете добавить датусъемкина
изображения, подлежащие печати, с
помощью установок DPOF.
Копирование данных между картой SD и
встроенной памятью
5
Видеозаписи или стоп-кадры, выполненные данной камерой, можно копировать со вставленной
в данную камеру карты SD во встроенную память и наоборот.
[HDC-TM10]
Проверка свободного места в пункте назначения при
копировании
≥ Если свободного места на одной карте SD недостаточно, можно выполнить копирование на
несколько карт SD, выполнив отображаемые на экране инструкции.
В этом случае последняя сцена, копируемая на карту SD, автоматически разделяется для
точного заполнения м
≥ В случаеразделениясцен (l 76) икопированиявыбраннойсценыобеспечивается
возможность копирования в объеме, соответствующем свободной емкости носителя, либо
копирования только требуемых участков записей.
∫ Отображениеинформации о носителе
¬Изменитережимнаи коснитесь значка выбора режима воспроизведения,
чтобы выбрать требуемый носитель для подтверждения информации о
носителе. (l 64, 71)
Выберите меню. (l 23)
Отображение информации о карте SD
еста на карте SD.
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ. КАРТЫ] # [ДА]
Отображение информации о встроенной памяти
[НАСТРОЙКИ] # [СОСТ.ВСТР.ПАМЯТИ] # [ДА]
≥ Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU длязакрытияиндикации.
≥ Определенное место во встроенной памяти объемом 8 ГБ используется для хранения
информации и управления системными файлами, поэтому фактически используемое место
несколько меньше указанного значения. Используемое во встроенной памяти место, как
правило, рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ=1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры,
ПК и программного обеспечения выражается из расчета
1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 ба
меньшим.
Если на карте SD свободного места немного, отображается сообщение подтверждения с запросом на копирование
после удаления все данных с карты SD. Не забывайте, что удаленные данные невозможно восстановить.
≥
См. на странице 81 информацию о Приблизительное время для копирования.
1
Измените режим на .
≥
Подключите достаточно заряженный аккумулятор или
адаптер переменного тока.
2
Выберите меню. (l23)
(Прикопировании из встроенной памяти на карту SD)
[КОПИРОВАТЬ] # [] # [ДА]
(Прикопировании с карты SD на встроенную память)
#
[КОПИРОВАТЬ]
≥
При наличии записанных с задержкой сцен во
встроенной памяти на экране появляется сообщение.
Перед копированием сохраните все записанные с
задержкой сцены на карте SD. (
3
Прикоснитеськтребуемомуэлементу.
[Видео+Снимки]:
Копируются все сцены в следующем порядке: сначала
видеоизображения, затем стоп-кадры.
Перейдите к шагу 7.
[ВИДЕО]:
Копируются видеоизображения.
[СНИМОК]:
Копируются стоп-кадры.
[] # [ДА]
l
82)
[ВЫБОРСЦЕН]:
Некоторые видеозаписи или стоп-кадры выбраны для
копирования.
[ВЫБОРДАТЫ]:
Копирование с выбором даты.
5
(Только в случае выбора [ВЫБОР СЦЕН]
при выполнении шага 4)
Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру,
подлежащим копированию.
≥
При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на
пиктограммах появляется индикация . Для
отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра
повторно.
≥
Последовательно можно установить до 99 сцен/
фотоснимков.
(Только при выборе [ВЫБОР ДАТЫ] на
шаге 4)
Прикоснитесь к дате, которую
требуется копировать.
4
(Только при выборе [ВИДЕО]/[СНИМОК]
на шаге 3)
Прикоснитеськтребуемомуэлементу.
[ВСЕСЦЕНЫ]:
Копируются все видеозаписи или стоп-кадры.
Перейдите к шагу 7.
80
VQT2D18
≥
При касании дата выбирается и обрамляется
красным. Для отмены операции коснитесь даты
повторно.
карты SD, выполните замену карты в
соответствии с указаниями на экране.
8 Коснитесь [ВЫХОД] при
отображении сообщении о
завершении копирования.
≥ Отображается место назначения при
копировании в виде пиктограммы.
Прерывание процесса копирования
Коснитесь [ОТМЕНА] илинажмитекнопку
MENU вовремякопирования.
Приблизительное время для
копирования
Копирование с заполненной
видеозаписями карты SD емкостью 4 ГБ
во встроенную память:
10 мин. – 20 мин.
Копирование 600 фотоснимков (прибл.
600 МБ):
5 мин. – 10 мин.
Перед удалением видеофайлов или
фотоснимков после завершения
копирования следует обязательно
воспроизвести видеофайлы или
фотоснимки и убедиться, что они
правильно скопировались.
≥ Невозможно сжать видеофайлыили
фотоснимки в исходном месте при
копировании до размера, который позволит
записать файлы на свободное место в
пункте назначения при копировании.
стоп-кадры уже бы
назначения при копировании, им может
быть присвоена та же дата, либо
изображения могут не отображаться при
выборе формирования списка по дате.
≥ Видеофайлы, которые были записаны на
другое устройство, нельзя скопировать.
Данные, записанные при помощи ПК,
например, HD Writer AE 1.5, нельзя
скопировать.
≥ Защита и настройки DPOF
видеоизображений и стоп-кадров
аляются при копировании
уд
видеоизображений и стоп-кадров, имеющих
защиту и настройки DPOF.
Можно объединить сцену, записанную с задержкой (l53) во встроенную память, и продолжение сцены
на карте SD в единую сцену на карте SD.
Сцена, записанная с задержкойОбъединение сцены, записанной с
A
Встроенная память
B
Карта памяти SD
C
Диапазон записи с задержкой
≥ Измените режим на и коснитесьпиктограммывыборарежимавоспроизведения,
чтобы выбрать нужный носитель. (l 64)
1
Вставьте карту SD, которая
использовалась для записи с
задержкой.
2
Выберитеменю. (l23)
[КОПИРОВАТЬ] # [СОЕД.СЦЕННЕПР.ЗАПИСИ]
#
[ДА]
3
При отображении сообщения с
запросом подтверждения
прикоснитесь к [ДА].
≥
Объединение сцен, записанных с задержкой, на
карте SD.
≥
Сцена во встроенной памяти будет удалена.
4
Коснитесь [ВЫХОД] при
отображении сообщения о
завершении объединения сцены,
записанной с задержкой.
≥
Отображается карта SD в виде пиктограммы.
Объединение сцены,
записанной с задержкой
задержкой
≥
Информация о записи с задержкой будет удалена
при объединении сцен, и запись с задержкой снова
будет возможна.
≥
При удалении сцен, записанных с задержкой, со
встроенной памяти или карты SD объединение
сцен, записанных с задержкой, будет невозможно.
Отмена информации о задержке
[КОПИРОВАТЬ] # [ОТМЕНАИНФ.ОНЕПР.ЗАП.]
#
[ДА]
≥
При удалении информации о задержке
объединение сцен, записанных с задержкой,
больше невозможно.
≥
При отображении сообщения с запросом
подтверждения прикоснитесь к [ДА].
Объединение сцены, записанной с задержкой, не
может быть выполнено, если доступное место на
карте SD меньше, чем объем сцены, записанной с
задержкой во встроенной памяти. Рекомендуется
объединить сцену, записанную с задержкой, с
помощью DVD рекордера либо HD Writer AE 1.5.
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные
данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных
данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 91, 103)
¬Измените режим на или и выберитетребуемыйносительдля
форматирования. (l 37, 64, 71)
Выберите меню. (l 23)
Форматирование карт SD
[НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТИР.] # [ДА]
Форматирование встроенной памяти
[НАСТРОЙКИ] # [ФОРМАТИР.ВСТР.ПАМ.] # [ДА]
≥ Приотображениисообщениясзапросомподтвержденияприкоснитеськкнопке [ДА].
≥ Призавершенииформатированиякоснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.
≥ Принеобходимости в утилизации или передаче данной камеры другим лицам выполните
≥ Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во времяформатирования.
Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру.
Форматирование встроенной памяти возможно только с помощью данной камеры.
Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, напр
этого карту невозможно использовать на камере.
Проверьте тип гнезд телевизора и
используйте кабель, совместимый
с данным типом гнезд. Качество
изображения может изменяться в
зависимости от типа гнезд,
используемых для подключения.
Используйте входящие в комплект компонентный кабель и кабель AV. Рекомендуется
использование следующих мини-кабелей HDMI Panasonic для подключения камеры к гнезду HDMI.
≥
Не подключайте одновременно кабель с мини-разъемом HDMI и компонентный кабель к этой камере.
Просмотр видео/снимков
на ТВ
1 Подключите даннуюкамеру к телевизору.
A Мини-кабель HDMI
(поставляетсяотдельно)
B Компонентныйкабель
(входитвкомплектпоставки)
C AV кабель (входит в
комплект поставки)
Качество изображения
Изображения высокой
1
четкости при подключении
к гнезду HDMI
2
Изображения высокой
четкости при подключении
к компонентному гнезду,
совместимому с 1080i
Стандартные
изображения при
подключении к
компонентному гнезду,
совместимому с 576i
3
Стандартные изображения
при подключении к
видеогнезду
≥ Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.
≥ Неиспользуйтекакие-либо другие кабели, кромеподлинныхмини-кабелей Panasonic HDMI
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; поставляются отдельно).
≥ Неиспользуйтедругиекомпонентныекабели, кроме входящего в комплект поставки.
≥ Компонентноегнездо предназначено только для вывода изображения, поэтому обязательно
подключитетакжекабель AV.
(Необязательно подключать желтый штекер.)
≥ Не используйте др
угие AV кабели, кроме входящего в комплект поставки.
2 Выберите на телевизоре режим отображения сигнала с видеовхода.
≥ Пример:
Выберите канал [HDMI] при использовании мини-кабеля HDMI.
Выберите канал [Component] при использовании компонентного кабеля.
Выберите канал [Video 2] при использовании AV кабеля.
(Название канала зависит от подключенного телевизора.)
3 Измените режим на режим воспроизведения .
≥ Изображениеиаудиовыводятся на телевизор.
КабелиДополнительная информация
A Мини-кабель HDMI
(поставляетсяотдельно)
B Компонентныйкабель
(входит вкомплектпоставки)
≥ Подключение с помощью мини-кабеля HDMI (l 87)
≥ Воспроизведениесиспользованием VIERA Link (HDAVI
≥ Подключение с помощью компонентного кабеля (l 87)
Control
™
) (l 88)
Если изображение или звук с данного устройства не отображаются на
телевизоре
≥ Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.
≥ Проверьте подключения.
≥ Проверьте установки входа (переключатель входа) и установку аудиовхода на
телевизоре. (Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте инструкцию
по эксплуатации для телевизора.)
обычном телевизоре (4:3) или
когда оба края изображения не
появляются на экране
Измените настройку меню для правильного
показа изображений. (Проверьте настройку
телевизора.)
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [ТВФОРМАТ] # [4:3]
Пример изображения с коэффициентом
сжатия 16:9 на обычном телевизоре (4:3)
Установка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9][4:3]
≥ При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на
телевизоре. (Подробная информация
приведена в руководстве пользователя
телевизора.)
≥ При подключении с помощью мини-кабеля HDMI подключение осуществляется к входному
гнезду HDMI. Запрещается осуществлять подключение к выходному разъему HDMI на других
устройствах.
≥ Если подключен одновременно кабель с мини-разъемом HDMI или компонентный кабель и AV
кабель, приоритет отдается сигналу с кабеля с мини-разъемом HDMI или компонентного
кабеля.
∫ Отображение экранной
информации на телевизоре
При изменении установки меню информация,
которая отображается на экране
(пиктограмма функции, временной код и т. д.),
может отображаться/не отображаться на
экране телевизора.
режимом записи на [ПРОСТОЙ] и режимом
воспроизведения на [ВЫКЛ].
≥ При отключении питания установки
возвращаются к этим значениям.
Информацию о телевизоре Panasonic, в котором карту SD можно вставлять
непосредственно в гнездо для карт SD, на телевизоре и затем воспроизводить,
смотрите на следующем сайте поддержки.
http://panasonic.net/
≥ Подробная информация о воспроизведении приведена в инструкции по эксплуатации
HDMI представляет собой интерфейс для цифровых устройств. При подключении данной
камеры к телевизору высокой четкости, совместимому с HDMI, и воспроизведении
записанных изображений высокой четкости возможен их просмотр с высоким разрешением в
сопровождении высококачественного звука.
Если подключить данное устройство к телевизору Panasonic, совместимому с VIERA Link,
возможны связанные операции. (l 88)
Выберите желаемый способ вывода сигнала HDMI.
Выберитеменю. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [РАЗРЕШ HDMI] # т
[АВТО]:
Разрешение на выходе настраивается автоматически, в зависимости от информации с
подключенного телевизора.
Информация от подключенного телевизора
720p, 1080i1080i
Другое576p
[1080i]:
Для вывода сигнала используется метод чересстрочной развертки с доступными 1080 строками
развертки.
[576p]:
Для вывода сигнала используется метод последовательного сканирования с доступными 576
строками развертки.
Метод чересстрочной развертки/прогрессивный метод
i= чересстрочная развертка — это развертка на экране с использованием половины
эффективных строк развертки раз в 1/50 секунды, где p= прогрессивная развертка — сигнал
изображения высокой плотности, развертываемый на экране с использованием всех
эффективных строк развертки раз в 1/50 секунды.
≥ Если изображения не выводятся на телевизор, когда установка задана как [АВТО],
переключитесь на метод [1080i] или [576p], с помощью которого изображения будут выведены
на ваш телевизор. (Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
≥ Данная функция позволяет использовать пульт дистанционногоуправленияТВ Panasonic
для удобного управления при подключении к устройству, совместимому с технологией
VIERA Link, при помощи мини-кабеля HDMI (поставляется отдельно) для соответствующих
связанных операций. (Не все операции доступны.)
≥ VIERA Link – уникальная функция Panasonic, встроенная в функциюуправления HDMI,
использующая стандарт спецификации HDMI CEC (управление бытовой электроникой).
Выполнение в
компаний не гарантируется.
При использовании совместимых с VIERA Link устройств производства других компаний
обращайтесь к инструкциям по эксплуатации соответствующих устройств.
≥ Данная камера совместима с VIERA Link версии 4. VIERA Link версии 4 — этоновейшая
версия Panasonic, совместимая также с существующими устройствами Panasonic
VIERA Link. (По состоянию на декабрь 2008 г.)
¬Изменитережимна .
заимосвязанных операций с совместимыми с HDMI CEC устройствами других
Воспроизведениес использованием
VIERA Link (HDAVI Control
При отключении питания пультом дистанционного управления телевизора отключается также
питание камеры.
Автоматическое входное переключение:
Если подключить HDMI мини-кабель и затем включить питание, входной канал на телевизоре
автоматически переключается на экран камеры. Если питание телевизора находится в режиме
ожидания, оно включится автоматически (если для настроек телевизора [Set] было выбрано
[Power on link]).
≥ При нек
автоматического переключения канала входного сигнала. В таком случае следует
воспользоваться пультом дистанционного управления телевизора для переключения на канал
входного сигнала.
≥ Если VIERA Link нефункционируетнадлежащимобразом, см. стр. 126.
≥ Привозникновении сомненийотносительно совместимости используемого телевизора и
усилителя AV с VIERA Link обратитесь к инструкции по эксплуатации устройств.
≥ Возможные операции подключения данного устройства и телевизора Panasonic отличаются в
зависимости от типов телевизоров Panasonic, даже если они совместимы с VIERA Link.
Информацию о поддерживаемых телевизором операциях см. в руководстве по эксплуатации
телевизора.
≥ Работа невозможна с кабелем, непо
оторых типах разъема HDMI телевизора возможно отсутствие функции
Видеозапись или стоп-кадры, записанные с помощью этой камеры, могут быть скопированы на
диск DVD, если подключить к этой камере DVD рекордер (не входит в комплект поставки),
используя Mini AB соединительный кабель USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером).
Скопированный диск DVD также может быть воспроизведен.
≥ Инструкции по использованию DVD рекордераприведены в руководствепоегоэксплуатации.
Подключение DVD рекордера для копирования на
диск/воспроизведения с диска
Подготовка к копированию/воспроизведению
Рекомендуется использовать Panasonic DVD рекордер VW-BN1/
VW-BN2.
∫ О дисках, которыеможноиспользоватьдлякопирования
Тип диска*
Копирование*
Дополнительное
копирование*
Форматирование*
*1 Допускаетсяиспользование толькодисковдиаметром 12 см.
*2 Используйтеновый диск. Выполнение дополнительных копий возможно только на диски типа
DVD-RAM. Прикопированиина DVD-RW, DVD-R или DVD-R DL дискбудетавтоматически
финализирован, что позволит воспроизведение на других устройствах, и дополнительное
копирование будет невозможным.
*3 Выполнение дополнительных копий возможно только сдиска DVD-RAM с помощью
DVD-рекордералибо HD Writer AE 1.5.
*4 Передф
диска, на который ранее выполнялась запись, возможно выполнение копирования на такой
диск. Следует помнить, что в случае форматирования диска все данные, записанные на
диск, стираются. (l 98)
≥ Желательно использовать диски, рекомендуемые в инструкции по эксплуатации DVD
рекордера. Подробная информация о рекомендуемых дисках, обращении с д
приведена в инструкции по эксплуатации DVD рекордера.
≥ Неподдерживается копирование следующих видов данных на один и тот же диск.
≥ Невозможно выполнить копирование с нескольких карт SD на 1 диск. (Возможно выполнить
дополнительное копирование только на DVD-RAM)
≥ Видеофайлыифотоснимкинельзя скопировать на один и тот же диск.
≥ Передкопированиемданныхубедитесь в том, что автоматическая защита установлена на
[ВКЛ]. (l 98)
≥ При копировании сцены со встроенной памяти на диск, включающий сцену,
санную с задержкой, одновременно на диск копируется продолжение сцены на карте SD.
запи
≥ См. на странице 95 информацию о Приблизительное времядлякопированиянадиск.
1 Подключите даннуюкамерук
DVD рекордеру дляподготовки ккопированию. (l 91)
≥ Пользователям модели
следует перейти к шагу 3.
2
Коснитесь носителя —
источника при копировании.
3 Прикоснитесь к требуемому
элементу, который необходимо
скопировать.
4 (Тольк о привыборе [Видео+Снимки]/
[ВИДЕО] нашаге 3)
Прикоснитесь к методу записи
для копирования.
[Выс. Четкость]:
Изображения, снятые данной камерой с
качеством изображения высокой четкости,
копируются в исходном виде.
[Стандартное (XP)]/[Стандартное (SP)]:
Изображения преобразуются в изображения
стандартного качества и затем копируются.
Поскольку XP имеет более высокое качество
изображения, чем SP, объем данных
увеличивается, поэтому может понадобиться
больше дисков, чем при копировании SP.
≥ Коснитесь [СЛЕДУЮЩ.] дляпереходак
если [Видео+Снимки] выбрано при
шагу 8,
выполнении шага 3.
При выборе [Видео+Снимки] сначала
производится копирование всех
видеозаписей, а затем стоп-кадров.
(В связи с тем, что копирование
видеозаписей и стоп-кадров выполняется
на разные диски, потребуется 2 или более
дисков.)
Перед удалением данных с носителя по завершении копирования обязательно
воспроизведите диски и убедитесь в том, что данные на них скопировались
правильно. (l 97)
Важная информация
≥ При подключении DVD рекордера, поставляемого отдельно, к данной камере для
копирования диска не вставляйте диск с записанными видеофайлами с качеством
изображения высокой четкости, в устройства, не поддерживающие формат AVCHD. В
некоторых случаях диск может застрять в устройстве. Диск не будет
воспроизводиться на устройствах, не поддерживающих формат AVCHD.
≥ При вставке диска, содержащего записанные видеофайлы/фо
тоснимки, в другие
устройства, может появиться сообщение с предложением отформатировать диск. Не
форматируйте диск, поскольку восстановить удаленные данные будет невозможно.
Приблизительное время для копирования на диск
Для копирования видеофайлов до полного заполнения диска
≥ Можно воспроизводить толькодиски, скопированныеприподключенииданнойкамеры
к DVD рекордеру или созданные с помощью HD Writer AE 1.5. Воспроизведение дисков,
скопированных/воспроизведенных на других устройствах либо с помощью другого
программного обеспечения, может оказаться невозможным.
A Соединительныйкабель USB Mini AB (поставляется в комплекте с DVD рекордером)
1 Чтобы подготовиться к воспроизведению, подключитеданную
камеру к DVD рекордеру. (l 91)
≥ При воспроизведении на телевизоре подключите данную камеру к телевизору с помощью
мини-кабеля HDMI, компонентного кабеля или аудио-видео кабеля. (l 84)
2 Прикоснитесь к сценеилистоп-кадрудлявоспроизведения, азатем
воспроизведите.
≥ Операция воспроизведения выполняется
так же, как и при воспроизведении
видеозаписей или стоп-кадров. (l 64, 71)
≥ Произойдетвозвраткшагу 5 настранице
92, есливыбрать [ВОЗВРАТ] вэкранепиктограмм.
≥ Также возможно переключить носитель на воспроизведение, коснувшись значка выбора
режима воспроизведения.
Возможно выбрать [ВИДЕО/ДИСК] или [СНИМОК/ДИСК], если подключен DVD рекордер.
≥ С левойиправойстороныэкранамогутпоявитьсячерныеполосывовремявоспроизведения
выполнено копирование, вставить в другое
устройство, может отобразиться сообщение
с предложением о форматировании диска.
Рекомендуется установить для параметра
[АВТО ЗАЩИТА] значение [ВКЛ] во
избежание непреднамеренного удаления.
≥ Для форматирования дисков подключите
данную камеру к DVD рекордеру.
Использование дисков при их
форматировании на другом устройстве,
например, ПК и т.д., может оказаться
невозможным.
98
VQT2D18
2 Выполните копирование на
диск. (l 93)
≥ Диск, на который осуществлено
копирование, защищен от записи при
извлечении, если [АВТО ЗАЩИТА]
установлено на [ВКЛ].
Для отмены защиты диска
≥ При форматировании диска автоматическая
защита снимается. Необходимо помнить,
что все записанные на диск данные
удаляются и не могут быть восстановлены.
≥ Диск нужно повторно отформатировать на
устройстве, которое будет использоваться.
∫ Отображение информации о
диске
Отображается такая информация, как тип
записанного диска, количество записанных
сцен и сведения о финализации диска.
Изображения, воспроизводимые на камере, могут дублироваться на DVD рекодер или видеоустройство.
≥ Качество дублируемыхизображенийбудетстандартным.
Используйте адаптер переменного тока, чтобы не иметь проблем со сроком службы аккумулятора.
≥
Дублирование изображений
на другое видеоустройство
Измените видеовход на
видеоустройстве и телевизоре,
к которым подключена данная
камера.
≥ Установк и канала зависятоттерминала,
к которому подключено устройство.
≥ См. инструкцию по эксплуатации видео
モバヷ
устройства для более подробной
информации.
≥ Вставьте контактные штекеры до упора.
≥ Неиспользуйтедругие AV кабели, кроме
входящеговкомплектпоставки.
AV кабель (входит в комплект поставки)
A
1 Подключите камеру к видеоустройству и измените режим на .
2 Запустите воспроизведение на данном устройстве.
3 Затем начните запись на подключенном устройстве.
≥ Для остановки записи (дублирования) остановитевоспроизведениенаданнойкамерепосле
остановки записи на рекордере.
≥ Если в отображении даты, времени и индикации функциинетнеобходимости, отключитеих
отображение перед дублированием. (l 28, 86)
Если дублированные изображения воспроизводятся на широкоэкранном телевизоре,
изображения могут быть растянуты по вертикали.
В этом случае, см. инструкцию по эксплуатации устройства, к которому вы подключились, или
прочитайте инструкцию по эксплуатации широкоэкранного телевизора и установите формат на 16:9.
Чтобы напечатать снимки при непосредственном подключении данного устройства к принтеру,
используйте принтер, совместимый с PictBridge. (Прочитайте инструкцию по эксплуатации для
принтера.)
PictBridge - это п
(CIPA) для прямой печати. Стандарт позволяет печатать изображения неспосредственно с
цифровых камер без подключения камеры к ПК.