ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
≥ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА
НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ
ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
≥ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ.
≥ НЕСНИМАТЬНАРУЖНУЮКРЫШКУ
(ИЛИЗАДНЮЮПАНЕЛЬ).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ
РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
СПЕЦИАЛИСТАМ ПО
ЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
Т
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
≥ НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩ АТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ
ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ
ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ
ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ
ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ
И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
ПО
≥ НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ,
ТАК ИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
≥ УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Штепсельная розетка должна находиться
вблизи аппаратуры и быть легкодоступной.
Необходимо обеспечить постоянную
работоспособность сетевой вилки шнура
питания.
Для полного отключения данного аппарата
от сети переменного тока извлеките вилку
шнура питания из розетки переменного
тока.
Предупреждение
Возможность пожара, взрыва и ожогов. Не
разбирайте, не нагревайте выше 60 °C и не
сжигайте.
Используйте только рекомендуемые
аксессуары.
≥ Не используйте никакиедругиекабели AV,
компонентный кабель и кабель USB , кроме
поставляемых в комплекте.
≥ При использовании кабелей, поставляемых
отдельно, убедитесь, что их длина не
превышает 3 метров.
≥ Храните карту памяти в недоступном для
детей месте во избежание ее
проглатывания.
∫ Информация об адаптере
переменного тока
Идентификационная маркировка
изделия расположена на нижней части
устройства.
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать с
отходами такого типа.
∫ Ответственность за
содержимое записей
Производитель ни в коем случае не несет
ответственность за потери записей в связи с
поломкой или выходом из строя данного
устройства, его аксессуаров или носителей
информации.
∫ Будьте внимательны и
соблюдайте авторские права
Запись предварительно записанных лент
или дисков или другого опубликованного
или переданного посредством
радиовещания материала для целей,
отличных от личного пользования, может
повлечь за собой нарушение законов об
авторских правах. Запись определенных
материалов может быть ограничена даже
для личного использования.
Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей и
незначительно отличаться от ориг
≥ Иллюстрации, использованные в данной
инструкции по эксплуатации, отображают
модель , однако части
объяснения относятся и к другим моделям.
≥ В зависимостиотмоделинекоторые
функции не подключены.
≥ Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
. Иллюстрации могут
инала.
∫ Карты, которые вы можете
использовать с данным
устройством
Карта памяти SD и карта памяти SDHC
≥ Карты памяти с емкостью 4 ГБилиболее,
на которых отсутствует логотип SDHC, не
имеют спецификаций карт памяти SD.
≥ Более подробная информация о картах SD
приведена нас странице 18.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD и карта памяти SDHC
носят название “карта SD”.
≥ Функции, которые можно использовать для
записи/воспроизведения видеокадров,
обозначаются в данной инструкции
по эксплуатации.
≥ Функции, которые можно использовать для
записи/воспроизведения фотоснимков,
обозначаются в данной инструкции
по эксплуатации.
≥ Логотип SDHC является торговой маркой.
≥ “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются
товарнымизнаками Panasonic Corporation и
Sony Corporation.
≥ Изготовлено полицензиикомпании Dolby
Laboratories.
Дoлби и знак в виде двойной буквы D
являются товарными знаками компании
Dolby Laboratories.
≥ HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются
зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками HDMI Licensing
LLC.
≥ HDAVI Control
компании Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” являетсятоварнымзнаком.
≥ Microsoft
DirectX
товарнымизнаками илитоварными знаками
Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/илидругихстранах.
≥ Скрин-шот(ы) продукции Microsoft
приводятся с разрешения Microsoft
Corporation.
≥ IBM и PC/AT являются
зарегистрированными торговыми марками
International Business Machines Corporation
США.
®
, Core™, Pentium® и Celeron® являются
≥ Intel
зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками Intel Corporation в
Соединенных Штатах и других странах.
≥ AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ iMovie и Mac являютсятоварнымизнаками
Apple Inc., зарегистрированнымивСШАидругихстранах.
≥ PowerPC являетсяторговой маркой
International Business Machines Corporation.
™
являетсяторговой маркой
®
, Windows®, Windows Vista® и
®
являютсязарегистрированными
™
являетсяторговой маркой
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по
эксплуатации, обычно являются
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками производителей,
которые разработали упомянутую систему
или продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии
гласно патентному портфелю AVC для
со
личного и некоммерческого использования
потребителем с целью (i) кодирования
видеозаписей в соответствии со стандартом
AVC ( “ Видео AVC”) и/или (ii) декодирования
видеозаписей AVC, закодированных
потребителем в ходе личной некоммерческой
деятельности и/или полученных от
провайдера видеоинформации, имеющего
разрешение на предоставление
видеозаписей AVC. Использование с иными
другими целями, прямо или косвенно, не
разрешается. Для по
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Блок аккумулятора
VW-VBG070
Адаптер переменного
тока
VSK0698
Кабель питания
переменного тока
K2CQ2CA00006
Кабель постоянного тока
K2GJ2DC00022
AV кабель
K2KYYYY00054 или
K2KC4CB00027
Компонентный кабель
K1HY10YY0005 или
K1HY10YY0009
USB кабель
K1HY04YY0032
Стилус
VFC4394
CD-ROM
Программное обеспечение
Дополнительные
принадлежности
Некоторые дополнительные принадлежности
могут быть недоступны в некоторых странах.
Адаптер переменного тока (VW-AD21E-K)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBG070)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBG130)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBG260)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBG6)
Держатель дополнительного аккумулятора
(VW-VH04)
Мини-кабель HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
DVD рекордер (VW-BN1/VW-BN2)
*1 Поставляемыйкабель постоянного тока
Данная камера обеспечивает возможность записи изображения высокой четкости с высокой
детализацией.
Изображения высокой четкости (1920k1080)
A Количествострокразвертки 1080
* Прирежимезаписи HA/HG/HX.
*
Стандартныеизображения (720k576)
B Количествострокразвертки 576
Что такое AVCHD?
Это формат для записи и воспроизведения высокодетализированного изображения высокой четкости.
Изображения записываются на основе кодека MPEG-4 AVC/H.264 для сжатия изображений.
≥ Поскольку метод записи отличается от обычного DVD video, данные несовместимы.
∫ Совместимостьсдругимиустройствами
Использование с
другими устройствами
Просмотр видео/
снимков на ТВ
(l 84 - 90)
Прииспользовании
DVD рекордера
(l 91 - 98)
Что можно сделать с ПК
(l 103 - 104)
Дублирование
изображений на другое
видеоустройство
(l 99)
Доступная функция
Воспроизведение при помощи мини-кабеля HDMI
jВоспроизведениесиспользованием
VIERA Link (HDAVI Control
Воспроизведение при помощи компонентного
кабеля [1080i]
Воспроизведение при помощи компонентного
кабеля [576i]
Воспроизведение при помощи кабеля AV
Подключение DVD рекордера для копирования
на диск/воспроизведения с диска
j
Воспроизведение скопированнного диска (l97)
Копирование данных на ПК и редактированиеИзображения с
Запись данных на диски BD/DVD и карты SD
Преобразование видеоданных в формат MPEG2Стандартные
Создание диска DVD-Video
Копирование изображений при подключении с
Данная камера оборудована встроенной памятью на 8 ГБ. При использовании данного
компонента обратите внимание на следующее.
Гарантия от потери записанных данных
Panasonic не несет ответственности за прямые либо косвенные повреждения, вызванные
любого рода проблемами, приводящие к потере записанного или редактируемого
содержимого, а также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или
редактирование не выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное
применимо также в случае любого ремонта камеры (включая любой другой компонент,
связанный с не в
∫ Регулярносоздавайтерезервныекопииданных.
Встроенная память является временным хранилищем. Во избежание стирания данных ввиду
статического электричества, электромагнитных волн, поломок и отказов сохраняйте резервные
копии данных на ПК или диске DVD. (l 91, 103)
∫ Индикатордоступа [ACCESS] A
строенной памятью).
≥ Индикатор светится вовремя доступа к карте SD иливстроеннойпамяти (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и т. д.).
≥ Если светится индикатор, запрещаетсявыполнять следующие операции. Это можетпривести к
повреждению встроенной памяти или неисправности камеры.
jНевыключайтекамеру
jВставлятьиизвлекатькабель USB
jПодвергатькамеру вибрации или ударам
Он может поворачиваться на угол до 180o A в
сторону объектива или на 90
противоположном направлении.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД,
на экране жидкокристаллического монитора могут
иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако
это не является неисправностью и не влияет
отрицательно на записанное изображение.
Представляет собой отверстие для
прикрепления камеры к штативу, не
входящему в комплект поставки. (Подробная
информация о прикреплении штатива
приведена в инструкции по эксплуатации
штатива.)
12
VQT2D18
A Основание камеры
Убедитесь, что ременная ручка не
загораживает видеолампу B при
использовании штатива, ка
к показано ниже.
Лампа зарядки [CHARGE]
A
Горит:
Зарядка (Время зарядки аккумулятора: l15)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь, что клеммы аккумулятора или адаптера
переменного тока не загрязнены, не запылены, на них
не воздействуют посторонние предметы, после чего
подсоедините их надлежащим образом. (
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
≥
В данной камере имеется функция различения аккумуляторов, которые можно использовать, и
аккумуляторы (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) совместимы с данной функцией.
(Аккумуляторы, которые не совместимы с данной функцией, использовать нельзя.)
≥
Для использования VW-VBG260/VW-VBG6 для этой камеры необходим держатель дополнительного
аккумулятора VW-VH04 (не входит в комплект поставки).
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные блоки,
которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей
встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем
никакой ответственности за несчастные случаи или отказ об
использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Зарядка аккумулятора
Уст р ойство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор перед включением
камеры.
Важная информация:
Если кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, то аккумулятор не будет
заряжаться. Извлеките кабель постоянного тока из адаптера переменного тока.
орудования в результате
1
Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и к
электрической розетке.
Удерживайте кнопку питания до тех пор,
пока не погаснет индикатор состояния.
Затем извлеките аккумулятор,
придерживая камеру, чтобы уберечь ее от
падения.
Сдвиньте рычажок BATTERY в
направлении, указанном стрелкой, и
извлеките аккумулятор после его
разблокировки.
≥ Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 7, 15).
≥ Прииспользованиидругихаккумуляторовмынеможем гарантировать качество изделия.
≥ Ненагревайтеинеподвергайтевоздействию огня.
≥ Неоставляйтебатарею(-и) вавтомобилевместе, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
≥ Перезаряжаемая батарейка можетперезаряжатьсяоколо 500 раз.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Откройте монитор ЖКД и установите аккумулятор, как это показано на
рисунке.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной
замене аккумуляторной батареи.
Заменяйте только тем же или аналогичным
типом, рекомендованным производителем.
Утилизируйте использованные батареи
согласно инструкциям производителя.
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора. Время зарядки и время
записи может изменяться в зависимости от условий эксплуатации, например, высокой/низкой температуры.
≥
Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/останавливается запись,
происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т.д.
≥
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
9 часов 59 минут. Еслифактическое оставшеесявремяпревышает 9 часов 59 минут, индикацияостаетсязеленойинеизменяется, покаоставшеесявремянестанет 9 часов
59 минутилименьше.
≥ При изменении режимов индикация времени на мгновение отключается для выполнения
повторного расчета оставшегося в
≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других
компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической
розетке.
Важная информация:
Пока кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, аккумулятор не
будет заряжаться.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, таккак
он предназначен то
тока других устройств для работы с данной камерой.
лько для данной камеры. Не используйте также кабель переменного
A Гнездо выходапостоянноготока
1 Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и
к электрической розетке.
2 Подключите кабель постоянного тока к адаптеру переменного тока.
3 Вставьте кабель постоянного тока.
≥ Всегда используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока или подлинный
Данная камера (являющаяся устройством, совместимым с требованиями спецификации
SDHC) совместима как с картами памяти SD, так и с картами памяти SDHC. При
использовании карты памяти SDHC на другом устройстве убедитесь в том, что устройство
поддерживает карты па
Карты, которые можно использовать с данным устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD Speed Class Rating*.
Тип картыЕмкость
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
* SD Speed Class Rating-стандарт скорости последовательной записи.
мяти формата SDHC.
Видеозапись
Можно использовать карты SD Panasonic
следующих моделей.
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее
использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD. (
данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно. Скопируйте ценные данные на ПК, диск DVD и т. д.
перед началом форматирования. (
Осторожно:
Если SD карта извлекается при светящемся индикаторе доступа, камера может работать неправильно или данные,
записанные на SD карте, могут быть утеряны.
l
91, 103)
l
83) Приформатировании карты SD все записанные
≥
Не касайтесь клемм на тыльной части SD карты.
≥
Не допускайте сильных ударов карты SD, не сгибайте ее и
не роняйте.
≥
Электрические помехи, статическое электричество или
сбои данного устройства или карты SD могут повредить
данные на карте SD или привести к их удалению.
≥
Не выполняйте следующие действия, когда светится
индикатор доступа к карте:
j
Не извлекайте карту SD
j
Не выключайте камеру
j
Невставляйтеинеизвлекайтесоединительныйкабель
USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или ударам
Выполнение вышеуказанных действий при включенном
индикаторе может привести к повреждению данных/карты
SD или данной камеры.
Индикатор доступа [ACCESS]
≥
При обращении данной камеры к карте SD или
встроенной памяти светится индикатор доступа.
1
Откройте крышку отсека карты SD,
сдвинув OPEN рычажок
≥
Смещая рычажок, отожмите крышку отсека для карты SD,
чтобы ее открыть.
2
Вставьте/извлеките карту SD.
≥
Поверните сторону разъема C в направлении, показанном
на рисунке, и, нажав, вставьте его до конца, не допуская
перекосов.
≥
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно ее вытащите.
3
Верните крышку карты SD в исходное
B
A
.
положение и нажмите на нее, чтобы
закрыть.
≥
Надежно закройте его до щелчка.
≥
Избегайте попадания воды, мусора или пыли на клеммы
карты SD.
≥
Не оставляйте карты SD в следующих местах:
j
Под воздействием прямых солнечных лучей.
j
В очень пыльных или влажных местах.
j
В непосредственной близости от нагревательных
приборов.
j
В местах, подверженных значительным перепадам
температуры (при этом может образовываться
конденсат).
j
В местах, где имеется статическое электричество или
электромагнитное излучение.
≥
Если карты SD не используются, для защиты кладите их
обратно в футляры.
19
VQT2D18
Чтобы отключить питание
Удерживайте нажатой кнопку питания до
тех пор, пока не погаснет индикатор
состояния.
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного экрана) пальцем.
Для операций, требующих точности, или в случае сложности управления пальцами, удобнее использовать стилус
(поставляется в комплекте).
∫
Касание
Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь
сенсорной панели и отведите палец.
≥
Коснитесь центра значка.
≥
Касание сенсорного экрана не будет срабатывать при
касании другой части сенсорного экрана.
∫
О стилусе
Когда стилус (поставляется в комплекте) не
используется, его можно хранить с камерой, как
показано. При необходимости использовать стилус
извлеките его из камеры.
Использование сенсорного
экрана
∫
Опиктограммахфункций
///:
Пиктограммы функций используются для
переключения между страницами меню и дисплея
пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение позволяет возвратиться к
предыдущему экрану, например, при настройке
меню
≥
Используйте только стилус, входящий в комплект
поставки.
≥
Не засовывайте стилус монитором ЖКД.
22
VQT2D18
≥
Если монитор ЖКД загрязнился, например,
отпечатками пальцев и т. п., вытрите его мягкой
тканью, например, салфеткой для очков.
≥
Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными
предметами, например, шариковыми ручками.
≥
Не касайтесь монитора ЖКД ногтями, не трите по
нему и не нажимайте на него с силой.
≥
Если на монитор ЖКД прикреплена защитная пленка,
может ухудшиться видимость либо распознавание
касания может быть затруднено.
≥
Если касание не распознается либо распознается
неправильное место, выполните калибровку
сенсорного экрана. (
A Во время нажатия кнопокна мониторе ЖКД рекомендуетсядержатьмонитор ЖКД большим и
указательным пальцем.
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Коснитесь главного меню A.
4 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к
требуемому элементу.
3 Коснитесь подменю B.
≥ Переход к следующей (или предыдущей)
странице может быть осуществлен путем
прикосновения к пиктограмме /.
≥ Настройка информационного дисплея
завершена, когда вокруг символа
после прикосновения к нему появляется
рамка желтого цвета.
5 Чтобы выйти из экрана
настройки меню, прикоснитесь
к пиктограмме [ВЫХОД] или
нажмите кнопку MENU.
∫ О настройке информационного
дисплея
Сообщение с пояснением или подтверждением
настройки подменю или элемента, выбранного
путем прикосновения к нему, отображается при
выполнении шагов 3 и 4.
Коснитесь для отмены настройки
отображения информации.
Часть меню не сможет использоваться в зависимости от используемых функций. (l 120)
Режим записи
*1 Неотображается, еслиинтеллектуальный автоматический режим включен.
*2 Данныеменюпредназначены только для .
*3Приустановке [ВЫБОРНОСИТ.] на [КАРТА SD].
*4Отображаетсятолькоприустановке [ВЫБОРНОСИТ.] на [ВСТР.ПАМЯТЬ].
Длязаписинакарту памяти SD выберите
[КАРТА SD]. Для записи на встроенную картупамятивыберите [ВСТР.ПАМЯТЬ].
(l 56)
*1
(l 57)
*1
*2
(l 58)
НАСТРОЙКИ
[ДИСПЛЕЙ]
Отображения сообщений на экране
можно выбрать в соответствии с
рисунками, приведенными ниже.
[ВЫКЛ][ВКЛ]
A
R 1h20m
[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ](l 86)
[УСТАН ЧАСЫ](l 28)
[УСТ. МИР.ВР.](l 30)
[ДАТА/ВРЕМЯ](l 28)
[СТИЛЬДАТЫ](l 29)
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
[ВЫКЛ]:
Функция энергосбережения не
включается.
[5 МИНУТ]:
По истечении приблизительно 5 минут
бездействия камера автоматически
отключается в целях экономии заряда
аккумулятора.
≥ Функция экономии энергиине активна в
следующих случаях:
jподключениексетевомуадаптеру
jиспользованиекабеля USB для ПК,
Индикатор записи загорается во время
съемки и мигает при обратном отсчете
автоспуска. Если индикатор установлен
на [ВЫКЛ], он не загорается во время
съемки.
подтверждать операции с сенсорным
экраном, начало и остановку записи, а
также включение/отключение питания.
2 звуковых сигнала 4 раза
При наличии ошибки проверьте
сообщение, отображаемое на экране.
(l 118)
[ЯРКИЙЖКД](l 31)
[ЖКД AI]
*1
(l 32)
[НАСТР. ЖКД](l 31)
[КОМПОН. ВЫХ.](l 87)
[РАЗРЕШ HDMI](l 87)
[VIERA Link](l 88)
[ТВФОРМАТ](l 86)
[НАЧ. НАСТР]
Установите значение [ДА] для изменения
настроек меню на значения по
умолчанию.
(Настройкидля [ВЫБОРНОСИТ.]*2,
[УСТАНЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся.)
[ФОРМАТИР.]
[ФОРМАТИР.ВСТР.ПАМ.]
*3
*4
(l 83)
(l 83)
[КАЛИБРОВКАДИСПЛЕЯ](l 32)
[РЕЖИМДЕМО]
Данная функция используется для
запуска демонстрации камеры.
(Только при нахождении переключателя
режимов в положении )
Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ] при
отсутствии в камере карты SD,
демонстрация включается
автоматически.
Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ] при
отсутствии в камере карты SD, а камера
подключена к адаптеру переменного
тока, автоматически включается
демонстрация.
При выполнении какой-либо операц
ии
выполняется выход из
демонстрационного режима. Тем не
менее, если в течение приблизительно
10 минут никаких действий не
выполняется, демонстрация
автоматически включается снова. Чтобы
остановить демонстрацию, установите
[РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо
вставьте карту SD.
[O.I.S. ДЕМО]
Данный пункт используется для запуска
демонстрации функции оптического
стабилизатора изображения.
(Только при нахождении переключателя
режимов в положении )
При переключении [O.I.S. ДЕМО] на [ДА]
автоматически запускается
демонстрация.
При прикосновении к пункту [ВЫХОД]
демонстрация завершается.
DVD-рекордере (поставляетсяотдельно).
*3 Данныеменюпредназначены только для .
*4 Отображаетсятолькопривыборе [ВИДЕО/КАРТА SD] или [СНИМОК/КАРТА SD].
*5Отображаетсятолькоприв
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2–3 для установки даты и времени.
¬Изменитережимна .
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ] # [ДА]
2 Прикоснитесь к датеили
времени, которые следует
задать, после чего установите
требуемое значение с
помощью пиктограмм /.
≥ Годизменяетсяследующимобразом:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Дляотображениявременииспользуется
24-часоваясистема.
≥ появляется в правой верхней части
экрана при [УСТ. МИР.ВР.] (l 30) на
[ГЛАВНАЯ СТР.], когда появляется при
установке на [МЕСТО НАЗН.].
это означает, что необходимо зарядить
встроенную литиевую батарею. Чтобы
перезарядить встроенную литиевую
батарею, подключите адаптер постоянного
тока либо подключите батарею к камере.
Оставьте устройство в таком состоянии
приблизительно на 24 часа, после чего
батарея обеспечит хранение даты и
емени на протяжении приблизительно
вр
6 месяцев. (Перезарядка батареи
по-прежнему выполняется даже при
отключенном питании камеры.)
Установка мирового времени (отображение времени в
пункте назначения путешествия)
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора
домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1 Выберите меню. (l 23)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТ. МИР.ВР.] # [ДА]
≥ Если время не установлено, установите на
часах текущее время. (l 28)
Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний
≥
регион) не установлен, появляется сообщение.
Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.
2
(Толькоприустановкедомашнегорегиона)
Прикоснитеськкнопке
[ГЛАВНАЯСТР.].
≥ Прикоснитеськкнопке [ВВОД].
3
(Толькоприустановкедомашнегорегиона)
Прикоснитесь к /, чтобы
выбрать домашний регион, и
прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.],
чтобы задать летнее время.
Отображается пиктограмма и
включается режим летнего времени, при
этом часы переводятся на один час
вперед. Для возврата к обычному
режиму времени повторно прикоснитесь
к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
≥ Текущее время отобразится в верхней
левой части экрана. Разница во времени с
GMT (время по Гр
левой нижней части экрана.
инвичу) отображается в
4 (Тольк о при установке региона пункта
назначения)
Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].
≥ Прикоснитесь к кнопке [ВВОД].
При первой установке домашнего региона
≥
после успешной установки домашнего
региона появляется экран выбора
домашнего региона/пункта назначения. Если
домашний регион уже устанавливался,
выполните операцию меню для шага 1.
5 (Тольк о при установке региона пункта
назначения)
Прикоснитесь к /, чтобы
выбрать пункт назначения
своего путешествия, и
прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Прикоснитесь к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.],
чтобы задать летнее время.
Отображается пиктограмма и
включается режим летнего времени, при
этом часы переводятся на один час
вперед. Для возврата к обычному
режиму времени повторно прикоснитесь
к [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
≥ Местное времяввыбранномпункте
назначения путешествия отобразится в
правой верхней части экрана. Разница во
в
ремени между пунктом назначения
путешествия и домашним регионом
отображается в левой нижней части экрана.
≥ Выйдитеизнастройкинажатиемкнопки
MENU. Появится , и отобразится времявпунктеназначения.
Возврат к отображению настройки
домашнего региона
Установитедомашнийрегион, выполнившагис
1 по 3, и завершите настройку, прикоснувшиськпункту [ВЫХОД] либонажавкнопку MENU.
≥
Если пункт назначения путешествия
отсутствует в отображаемой на экране
области, установите его, используя разницу
во времени с домашним регионом.
30
VQT2D18
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.