Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
VQT2D22
Page 2
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE,
UM STROMSCHLÄGE ODER SCHÄDEN
AM PRODUKT AUSZUSCHLIESSEN:
≥ SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT REGEN,
FEUCHTIGKEIT, TROPF- ODER
SPRITZWASSER AUS. STELLEN SIE
KEINE FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTEN
GEFÄSSE WIE VASEN AUF DAS GERÄT.
≥ VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
EMPFOHLENE ZUBEHÖRTEILE.
≥ NEHMEN SIE WEDER DIE ABDECKUNG
NOCH DIE GERÄTERÜCKSEITE AB. IM
INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE
WARTUNGSARBEITEN VON
QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENSTMITARBEITERN
DURCHFÜHREN.
ACHTUNG!
≥ INSTALLIEREN ODER BETREIBEN SIE
DIESES GERÄT NICHT IN EINEM
BÜCHERREGAL, EINEM SCHRANK
ODER EINER ANDEREN SCHLECHT
BELÜFTETEN UMGEBUNG. ACHTEN SIE
AUF AUSREICHENDE BELÜFTUNG. UM
STROMSCHLÄGE UND BRANDGEFAHR
AUFGRUND VON ÜBERHITZUNG
AUSZUSCHLIESSEN, STELLEN SIE
SICHER, DASS DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES
GERÄTS NICHT DURCH VORHÄNGE
ODER ANDERE DINGE BLOCKIERT
WERDEN.
≥ BLOCKIEREN SIE DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES
GERÄTS NICHT MIT ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN, VORHÄNGEN UND
ÄHNLICHEM.
≥ STELLEN SIE KEINE GEGENSTÄNDE,
DIE OFFENE FLAMMEN PRODUZIEREN,
WIE BRENNENDE KERZEN, AUF DAS
GERÄT.
≥ ENTSORGEN SIE ALTBATTERIEN AUF
UMWELTFREUNDLICHE ART UND
WEISE.
Die verwendete Steckdose muss sich in der
Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
Der Netzstecker des Netzkabels muss leicht
zu erreichen sein.
Wenn Sie das Gerät komplett vom Stromnetz
trennen möchten, stecken Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose aus.
Warnung
Gefahr von Feuer-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen, über
60 °C erhitzen oder verbrennen.
∫ EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Das CE-Zeichen befindet sich auf dem
Typenschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
≥ Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte AV-Kabel, Component-Kabel und
USB-Kabel.
≥ Wenn Sie mit separat erhältlichen Kabeln
arbeiten, verwenden Sie niemals Kabel über
drei Meter Länge.
≥ Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
∫ Informationen zum Netzteil
Die Produktkennzeichnung befindet sich
auf der Unterseite des Geräts.
2
VQT2D22
Page 3
∫ Benutzerinformation zur
Cd
Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten
Batterien
Diese Symbole auf den
Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische
Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/
96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen
Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten
können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte
an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der
Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder
elektronische Geräte entsorgen
möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an
Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
(unten zwei Symbol-beispiele):
Dieses Symbol kann in
Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet
werden. In diesem Fall erfüllt es
die Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
∫ Schadenersatz für
aufgenommenen Inhalt
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für den
Verlust von Aufnahmen durch Fehlfunktionen
oder Defekt dieses Gerätes, des Zubehörs oder
des Speichermediums.
∫ Beachten Sie bitte die
Urheberrechtsbestimmungen
Die Aufnahme von bespielten Bändern oder
anderen Veröffentlichungen oder Sendung,
welche nicht zum Prvaten Gebrauch
bestimmt sind, könnte das Urheberrecht
verletzen. Auch für den Privaten Gebrauch,
könnte die Aufnahme von bestimmtem
Material Einschränkungen unterliegen.
Diese Bedienungsanleitung ist für die
Verwendung mit den Modellen und
vorgesehen. Abbildungen können
sich geringfügig vom Original unterscheiden.
≥ Das Modell ist in manchen
Ländern nicht erhältlich.
≥ Die in dieser Bedienungsanleitung
verwendeten Illustrationen zeigen das Modell
, die zugehörige Erläuterung kann
sich jedoch auch auf andere Modelle beziehen.
≥ Abhängig vom Modell stehen einige
Funktionen nicht zur Verfügung.
≥ Die Ausstattungsmerkmale können variieren.
Achten Sie beim Lesen bitte auch darauf.
∫ Sie können folgende Karten mit
diesem Gerät verwenden
SD-Speicherkarten und
SDHC-Speicherkarten
≥ Speicherkarten mit 4 GB Kapazität oder mehr,
die kein SDHC-Logo tragen, entsprechen nicht
den Spezifikationen für SD-Speicherkarten.
VQT2D22
3
Page 4
≥ Nähere Informationen über SD-Karten finden
Sie auf Seite 18.
∫ In dieser Bedienungsanleitung
werden die beiden Kartentypen
≥ SD Memory Card und SDHC Memory Card als
“SD-Speicherkarte” oder nur als SD-Karte
bezeichnet.
≥ In dieser Bedienungsanleitung sind
Funktionen, die für die Videoaufzeichnung/
Videowiedergabe verwendet werden können,
durch gekennzeichnet.
≥ Funktionen, die für die Fotoaufzeichnung/
Fotowiedergabe verwendet werden können,
sind in dieser Bedienungsanleitung durch
gekennzeichnet.
≥ Referenzseiten sind durch einen Pfeil
gekennzeichnet, zum Beispiel: l 00
∫ Lizenzen
≥ Das SDHC Logo ist ein Handelszeichen.
≥ Die Logos “AVCHD” und “AVCHD” sind
Warenzeichen von Panasonic Corporation und
Sony Corporation.
≥ Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
≥ HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” ist ein Warenzeichen.
≥ Microsoft
DirectX
oder Warenzeichen von Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
≥ Der Abdruck von Screenshots von
Microsoft-Produkten erfolgt mit Genehmigung
der Microsoft Corporation.
≥ IBM und PC/AT sind eingetragene
Warenzeichen der International Business
Machines Corporation der USA.
®
, Core™, Pentium® und Celeron® sind
≥ Intel
eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen von Intel Corporation in den
USA und anderen Ländern.
≥ AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
™
ist ein Markenzeichen von
®
, Windows®, Windows Vista® und
®
sind eingetragene Warenzeichen
™
ist ein Warenzeichen von
≥ iMovie und Mac sind Warenzeichen der
Apple Inc. und in den USA und weiteren
Ländern eingetragen.
≥ PowerPC ist ein Warenzeichen der
International Business Machines Corporation.
≥ Andere Namen von Systemen oder Produkten
welche in dieser Bedienungsanleitung genannt
werden, sind normalerweise Handelszeichen
oder eingetragene Handelszeichen der
Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
Dieses Produkt wird unter der “AVC Patent
Portfolio License” für die persönliche und nicht
kommerzielle Nutzung durch einen
Endverbraucher lizenziert. Im Rahmen dieser
Lizenz darf der Endverbraucher (i) Videomaterial
nach dem AVC-Standard (“AVC Video”) codieren
und/oder (ii) AVC-Videomaterial decodieren, das
von einem Endverbraucher im Rahmen
persönlicher und nicht kommerzieller Aktivitäten
codiert wurde, und/oder AVC-Videomaterial
decodieren, das von einem Videoanbieter
bezogen wurde, der für die Bereitstellung von
AVC-Videomaterial lizenziert wurde. Für alle
anderen Verwendungen wird weder eine Lizenz
erteilt, noch darf diese impliziert werden. Weitere
Informationen erhalten Sie bei MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com
Prüfen Sie das Zubehör, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Akkupack
VW-VBG070
Netzteil
VSK0698
Netzkabel
K2CQ2CA00006
DC-Kabel
K2GJ2DC00022
AV-Kabel
K2KYYYY00054 oder
K2KC4CB00027
Component-Kabel
K1HY10YY0005 oder
K1HY10YY0009
USB-Kabel
K1HY04YY0032
Touch-Stift
VFC4394
CD-ROM
Software
CD-ROM
Bedienungsanleitung
VFF0513
Sonderzubehör
Manches Sonderzubehör ist unter Umständen in
bestimmten Ländern nicht erhältlich.
Netzteil (VW-AD21E-K)
Akkupack (Lithium/VW-VBG070)
Akkupack (Lithium/VW-VBG130)
Akkupack (Lithium/VW-VBG260)
Akkupack (Lithium/VW-VBG6)
Akku-Halterung (VW-VH04)
HDMI Mini-Kabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
DVD-Brenner (VW-BN1/VW-BN2)
*1 Die mitgelieferten DC-Kabel können mit
diesem Gerät nicht verwendet werden.
*2 Die Akku-Halterung VW-VH04
(Sonderzubehör) ist erforderlich.
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem
Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems.
Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus
ab. Batterien sind in der Regel dann entladen,
wenn das damit betriebene Gerät
jabschaltet und signalisiert “Batterien leer”
jnach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien
gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
*1
*2
*2
VQT2D22
7
Page 8
Eigenschaften
∫ Gestochen scharfe, hochauflösende Bilder
Mit diesem Gerät können Sie hochauflösende Aufnahmen mit gestochen scharfen Details machen.
Hochauflösende Aufnahmen (1920k1080)
A Anzahl der verfügbaren Bildzeilen: 1080
* Im Aufnahmemodus HA/HG/HX.
*
Aufnahmen in Standardauflösung (720k576)
B Anzahl der verfügbaren Bildzeilen: 576
Was bedeutet AVCHD?
Dieses Format ermöglicht die Aufzeichnung und Wiedergabe sehr detailreicher, hochauflösender
Aufnahmen.
Die Aufnahmen werden mit dem Codec MPEG-4 AVC/H.264 zur Bildkomprimierung komprimiert.
≥ Da sich das Aufzeichnungsverfahren vom herkömmlichen DVD-Videoformat unterscheidet, sind die
Daten nicht kompatibel.
∫ Kompatibilität mit anderen Geräten
Mit anderen GerätenVerfügbare FunktionBildqualität
Videos/Fotos auf dem
Fernsehgerät betrachten
(l 84 bis 90)
Mit einem DVD-Brenner
(l 91 bis 98)
Was mit einem PC
gemacht werden kann
(l 103 bis 104)
Material auf ein anderes
Videogerät überspielen
(l 99)
Wiedergabe mit HDMI Mini-Kabel
jWiedergabe mit VIERA Link (HDAVI Control
(l 88)
Wiedergabe mit Component-Kabel [1080i]
Wiedergabe mit Component-Kabel [576i]Aufnahmen in
Wiedergabe mit AV-Kabel
Einen DVD-Brenner zum Kopieren auf eine Disc/zur
Wiedergabe von einer Disc anschließen
jDie kopierte Disc wiedergeben (l 97)
Daten auf einen PC kopieren und bearbeitenHochauflösende
Daten auf BD/DVD und SD-Karte schreiben
Die Videodaten in MPEG2 konvertierenAufnahmen in
DVD-Video-Disc erstellen
Aufnahmen bei Verbindung mit dem AV-Kabel
überspielen
Hochauflösende
™
)
Aufnahmen
Standardauflösung
Hochauflösende
Aufnahmen
Aufnahmen in
Standardauflösung
Aufnahmen
Standardauflösung
Aufnahmen in
Standardauflösung
8
VQT2D22
Page 9
Vorbereitung
Vor der
Verwendung
Handhabung des integrierten Speichers
[HDC-TM10]
1
Das Gerät ist mit einem integrierten Speicher mit 8 GB ausgestattet. Achten Sie bei der Verwendung
dieser Komponente besonders sorgfältig auf die folgenden Punkte.
Entschädigung für aufgenommene Inhalte
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die unmittelbar oder mittelbar auf Probleme
jedweder Art zurückzuführen sind, die zum Verlust des aufgenommenen oder bearbeiteten Materials
führen. Weiterhin wird für keinerlei Inhalt garantiert, wenn die Aufnahme oder die Bearbeitung nicht
ordnungsgemäß funktionieren. Die oben genannten Einschränkungen gelten ebenso für den Fall,
dass irgendeine Reparatur am Gerät vorgenommen wird (dies gilt auch für andere, nicht integrierte
Speicherkomponenten).
∫ Legen Sie regelmäßig eine Sicherungskopie der Daten an.
Der integrierte Speicher ist zur temporären Speicherung vorgesehen. Um Datenverlusten durch
statische Elektrizität, elektromagnetische Wellen, mechanische Beschädigung und Ausfälle
vorzubeugen, sichern Sie die Daten regelmäßig auf einem PC oder einer DVD. (l 91, 103)
∫ Zugriffsanzeige [ACCESS] A
≥ Die Anzeige leuchtet, solange ein Zugriff auf die SD-Speicherkarte oder den integrierten Speicher
≥ Führen Sie die unten genannten Betriebsschritte nicht aus, solange die Anzeige leuchtet. Der
integrierte Speicher könnte sonst beschädigt werden oder es könnten andere Fehlfunktionen des
Geräts auftreten.
jDas Gerät ausschalten
jUSB-Kabel einstecken und herausziehen
jDas Gerät Vibrationen oder Stößen aussetzen
≥ Bei Entsorgung oder Weitergabe dieses Geräts. (l 130)
VQT2D22
9
Page 10
Vorbereitung
Vor der
Verwendung
2
1
Bezeichnung der Teile und
Bedienung
2345
1415161718
1 LCD-Monitor (Touchscreen) (l 22, 31)
≥ Der Monitor kann sich bis zu 90o öffnen.
≥ Sie können den Monitor um bis zu 180o A in
Richtung des Objektivs oder bis zu 90o B in die
entgegengesetzte Richtung drehen.
Auf Grund von Einschränkungen in der
LCD-Produktionstechnologie könnten auf dem
LCD-Monitor einige winzige helle oder dunkle
Punkte sichtbar sein. Dies ist keine Fehlfunktion
und hat keine Auswirkungen auf das
aufgezeichnete Bild.
2 Taste für manuelle Bedienung [MANUAL]
(l 60)
6
7
8
9
10
111213
3 PRE-REC-Taste [PRE-REC] (l 40)
4 Taste für intelligenten Automatikmodus
ein.
2 Durch Ziehen lässt sich die Länge verstellen.
Wenn Sie das Gerät mit der Hand nach
unten tragen (l 33)
Schieben Sie die Hand durch den Gurt.
36 Stativanschluss
Mithilfe dieser Bohrung lässt sich das Gerät auf
dem Stativ (Sonderzubehör) anbringen.
(Genauere Hinweise zur Befestigung des Stativs
sind der Bedienungsanleitung des Stativs zu
entnehmen.)
A Kamera-Unterseite
Achten Sie darauf, dass der Halteriemen die
Videoleuchte B nicht behindert, wenn ein Stativ
benutzt wird, wie in der Abbildung unten zu
sehen.
12
VQT2D22
Page 13
Vorbereitung
Ladeanzeige [CHARGE] A
Leuchtet auf:
Ladevorgang läuft (Ladedauer des Akkus: l 15)
Erlischt:
Ladung komplett
Blinkt:
Stellen Sie sicher, dass die Kontakte von Akku und
Netzteil frei von Schmutz, Fremdkörpern und Staub
sind, und verbinden Sie sie dann wieder
ordnungsgemäß. (l 131)
Setup
Stromversorgung
1
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
In dieses Gerät passen Akkus vom Typ VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Das Gerät verfügt über eine Funktion zur Erkennung geeigneter Akkus. Die Akkus
(VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sind auf diese Funktion eingerichtet.
(Akkus, die nicht auf diese Funktion eingerichtet sind, können nicht verwendet werden.)
≥ Um Akkus des Typs VW-VBG260/VW-VBG6 für dieses Gerät verwenden zu können, ist die
Es ist bekannt, dass auf manchen Märkten immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten
werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit
einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden
Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder
Explosionen führen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus
der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte
zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung eines Original-Akkus von Panasonic.
Akku aufladen
Beim Kauf dieses Geräts ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie
dieses Gerät in Betrieb nehmen.
Wichtig:
Wenn das DC-Kabel an das Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht geladen. Stecken Sie
daher das DC-Kabel am Netzteil aus.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an.
2 Legen Sie den Akku in das Netzteil ein, indem Sie die Pfeile aneinander
ausrichten.
VQT2D22
13
Page 14
≥ Wir empfehlen, Akkus von Panasonic zu verwenden (l 7, 15).
Akku herausnehmen
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis
die Statusanzeige erlischt. Nehmen Sie dann
den Akku heraus. Halten Sie dabei das Gerät
sicher fest, um zu verhindern, dass es
herunterfällt.
Schieben Sie den BATTERY-Hebel in
Pfeilrichtung und nehmen Sie nach der
Entriegelung den Akku heraus.
A Schieben Sie den Akku ein, bis er klickt
und einrastet.
≥ Bei Einsatz anderer Akkus übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
≥ Setzen Sie den Akku weder Hitze noch offenem Feuer aus.
≥ Lassen Sie Akkus nie für längere Zeit bei direkter Sonneneinstrahlung in einem geschlossenen Auto
liegen.
Akku einsetzen/herausnehmen
Öffnen Sie den LCD-Monitor und setzen Sie den Akku in der korrekten
Richtung ein – so wie in der Abbildung gezeigt.
ACHTUNG
Wenn ein Akku nicht ordnungsgemäß
ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie den Akku stets durch einen vom
Hersteller empfohlenen Akku desselben oder
eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen
Sie alte Akkus entsprechend den
Anweisungen durch den Hersteller.
* Mit diesem Akku ist die Akku-Halterung VW-VH04 (Sonderzubehör) erforderlich.
≥ Die Zeiten sind Näherungswerte.
≥ Die angezeigten Ladezeiten gelten für vollständig entladene Akkus. Die Ladezeit und die
verfügbare Aufnahmedauer können je nach den Verwendungsbedingungen von den
angegebenen Werten abweichen, z. B. bei besonders hoher oder niedriger Temperatur.
Maximale
ununterbrochene
Aufnahmedauer
Maximale
ununterbrochene
Aufnahmedauer
Aufnahmedauer
im
normalen Gebrauch
Aufnahmedauer
im
normalen Gebrauch
≥
Als Aufnahmedauer im normalen Gebrauch wird die Aufnahmedauer bei wiederholtem Starten und
Anhalten der Aufnahme, Ein- und Ausschalten des Geräts, Betätigung des Zoomhebels usw. bezeichnet.
≥
Akkus erwärmen sich während des Gebrauchs und während des Aufladens. Dies ist keine Fehlfunktion.
VQT2D22
15
Page 16
Anzeige der verbleibenden Akkukapazität
≥ Der angezeigte Wert nimmt während des Betriebs ab. ####.
Wenn weniger als drei Minuten Restlaufzeit verbleiben, wird rot angezeigt. Bei entladenem
Akku blinkt ().
≥ Die verbleibende Akkukapazität wird angezeigt, falls Sie einen der Panasonic-Originalakkus
verwenden, die für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen sind. Es kann einige Zeit dauern,
bis die verbleibende Akkukapazität angezeigt wird. Die tatsächliche Zeit kann je nach Art der
Verwendung des Geräts variieren.
≥ Der höchste angezeigte Wert für die verbleibende Akkukapazität ist 9 Stunden und 59 Minuten.
Liegt die tatsächlich verbleibende Zeit über 9 Stunden und 59 Minuten, bleibt die Anzeige grün und
ändert sich erst, wenn die verbleibende Zeit unter 9 Stunden und 59 Minuten fällt.
≥ Beim Ändern des Modus geht die Zeitanzeige vorübergehend aus, da die verbleibende Akku-
Betriebsdauer neu berechnet werden muss.
≥ Wenn Sie das Netzteil oder Akkus anderer Hersteller verwenden, wird die verbleibende
Akkukapazität nicht angezeigt.
16
VQT2D22
Page 17
Anschluss an eine Netzsteckdose
Bei angeschlossenem Netzteil befindet sich das Gerät im Standby-Zustand. Der Hauptstromkreis steht
immer unter Spannung, solange das Netzteil an eine Steckdose angeschlossen ist.
Wichtig:
Solange das DC-Kabel in das Netzteil eingesteckt ist, wird der Akku nicht geladen.
≥ Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Es ist nur für dieses Gerät
vorgesehen. Verwenden Sie auch nicht die Netzkabel anderer Geräte für dieses Gerät.
A DC-Ausgang
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an.
2 Schließen Sie das DC-Kabel an das Netzteil an.
3 Stecken Sie das DC-Kabel ein.
≥ Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzteil oder ein Original-Netzteil von Panasonic
(VW-AD21E-K; Sonderzubehör).
≥ Halten Sie zum Abnehmen des Netzteils die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Statusanzeige erlischt.
Nehmen Sie dann das Netzteil ab.
17
VQT2D22
Page 18
Vorbereitung
32
Setup
Vorbereitung von SD-Karten
2
Mit diesem Gerät (SDHC-kompatibel) können sowohl SD-Speicherkarten als auch
SDHC-Speicherkarten verwendet werden. Wenn Sie eine SDHC-Speicherkarte auf einem anderen
Gerät einsetzen, stellen Sie sicher, dass das Gerät mit SDHC-Speicherkarten kompatibel ist.
Speicherkarten, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Für Videoaufnahmen sind SD-Speicherkarten zu verwenden, die Class 4 oder höher in der SD Speed
Class Rating
KartenartKapazität
Speicherkarte
Speicherkarte
* Das SD Speed Class Rating ist der Geschwindigkeitsstandard für aufeinanderfolgende Schreibvorgänge.
SD-
SDHC-
*
entsprechen.
Videoaufnahme
Die genannten SD-Kartentypen von Panasonic
können verwendet werden.
8MB
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GBRP-SDV01G
2 GBRP-SDV02G, RP-SDM02G, RP-SDP02G
4GB
6 GBRP-SDM06G
8 GBRP-SDV08G, RP-SDW08G, RP-SDP08G
12 GBRP-SDM12G, RP-SDP12G
16 GBRP-SDV16G, RP-SDW16G, RP-SDP16G
32 GBRP-SDV32G, RP-SDW32G
Kann nicht verwendet werden.Kann
Funktion kann nicht garantiert werden.
Die Aufzeichnung kann bei Videoaufnahmen je nach
der verwendeten SD-Karte plötzlich stoppen. (l 123)
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RP-SDP04G
Fotoaufnahme
verwendet
werden.
≥ Bitte beachten Sie die neusten Informationen
zu SD-Speicherkarten/SDHC-Speicherkarten,
die für Videoaufnahmen verwendet werden
können, auf folgender Webseite:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Diese Website steht nur auf Englisch zur
Verfügung.)
18
VQT2D22
≥ Speicherkarten mit 4 GB Kapazität oder mehr,
die kein SDHC-Logo tragen, entsprechen nicht
den Spezifikationen für SD-Speicherkarten.
≥ Wenn der
Schreibschutzschalter A
der SD-Speicherkarte
gesperrt ist, sind mit dieser
Karte keine Aufnahme-,
Lösch- oder Bearbeitungsvorgänge möglich.
≥ Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
Page 19
SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen
Wenn Sie SD-Karten anderer Hersteller als Panasonic oder SD-Karten, die bereits auf anderen Geräten verwendet wurden, zum ersten
Mal in diesem Gerät verwenden möchten, formatieren Sie sie zunächst. (
aufgezeichneten Daten gelöscht. Wenn die Daten einmal gelöscht sind, können sie nicht wiederhergestellt werden. Kopieren Sie wichtige
Daten daher vor der Formatierung auf einen PC, eine DVD o. Ä. (l91, 103)
Achtung:
Wird die SD-Karte herausgenommen, solange die Kartenzugriffsanzeige leuchtet, können Fehlfunktionen am Gerät auftreten und
die auf der Karte gespeicherten Daten können verloren gehen.
l
83) Beim Formatieren der SD-Karte werden alle
Zugriffsanzeige [ACCESS] A
≥
Wenn dieses Gerät auf die SD-Karte oder den integrierten
Speicher zugreift, leuchtet die Zugriffsanzeige.
1 Zum Öffnen der SD-Karten-
Abdeckung schieben Sie den Hebel
OPEN B in Pfeilrichtung.
≥
Schieben Sie den Hebel auf und drücken Sie gleichzeitig die SDKarten-Abdeckung auf (siehe Pfeile).
2
SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen.
≥ Die Seite mit den Anschlüssen C muss so wie in
der Abbildung ausgerichtet sein. Schieben Sie die
Karte gerade und so weit wie möglich ein.
≥
Drücken Sie in der Mitte auf die SD-Karte und ziehen Sie die
Karte dann gerade heraus.
3
Bringen Sie die SD-Karten-Abdeckung in die
ursprüngliche Stellung zurück und drücken
Sie sie zu.
≥
Berühren Sie nicht die Anschlüsse auf der Rückseite der SDKarte.
≥
SD-Karten dürfen weder starken Stößen ausgesetzt noch
gebogen oder fallen gelassen werden.
≥
Elektrische Störungen, statische Aufladung oder eine
Fehlfunktion dieses Geräts oder der SD-Karte können zu einer
Beschädigung oder zum Löschen der auf der SD-Karte
gespeicherten Daten führen.
≥
Solange die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie keinesfalls:
j
die SD-Karte herausnehmen
j
das Gerät ausschalten
j
das USB-Kabel einstecken und herausziehen
j
das Gerät Vibrationen oder Stößen aussetzen
Wenn dies dennoch geschieht, können die Daten, die SD-Karte
oder das Gerät beschädigt werden.
≥
Schließen Sie die Abdeckung, bis sie hörbar einrastet.
≥
Setzen Sie die Kontakte der SD-Karte weder Wasser, Schmutz
noch Staub aus.
≥
Legen Sie SD-Karten nie an Orten mit folgenden Bedingungen
ab:
j
Unter direkter Sonneneinstrahlung.
j
In sehr staubiger oder feuchter Umgebung.
j
In der Nähe eines Heizgerätes.
j
Orten an welchen große Temperaturunterschiede herrschen
(Kondensation tritt auf).
j
Wo statische Elektrizität oder elektromagnetische Strahlung
auftritt.
≥
Um SD-Karten zu schützen, legen Sie sie in die entsprechende
Hülle, wenn Sie sie nicht verwenden.
VQT2D22
19
Page 20
Vorbereitung
Gerät ausschalten
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis
die Statusanzeige erlischt.
Setup
Gerät ein- und ausschalten
3
Sie können das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste oder durch Öffnen und Schließen des LCD-Monitors einund ausschalten.
Das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ein- und ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
A Die Statusanzeigeleuchtet auf.
Das Gerät mit dem LCD-Monitor ein- und ausschalten
Das Gerät wird beim Öffnen des LCD-Monitors eingeschaltet und beim Schließen des LCD-Monitors
ausgeschaltet.
Im normalen Betrieb lässt sich das Gerät ganz praktisch durch Öffnen und Schließen des LCDMonitors ein- und ausschalten.
∫ Gerät einschalten
∫ Gerät ausschalten
A Die Statusanzeige leuchtet auf.
In den unten genannten Fällen wird das Gerät beim Öffnen des LCD-Monitors nicht eingeschaltet.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
jUnmittelbar nach dem Kauf des Geräts
jWenn Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ausgeschaltet haben
Wenn Sie das Gerät nicht umgehend wieder verwenden möchten, schalten Sie das Gerät mit der
Ein-/Aus-Taste aus.
B Die Statusanzeige geht aus.
20
VQT2D22
Page 21
Vorbereitung
Setup
Modus auswählen
4
Stellen Sie den Modus auf Aufnahme oder Wiedergabe.
Stellen Sie den Modusschalter auf oder .
Aufnahmemodus (l 37, 41)
Wiedergabemodus (l 64, 71)
21
VQT2D22
Page 22
Vorbereitung
Setup
Touchscreen verwenden
5
Sie können das Gerät bedienen, indem Sie den LCD-Monitor (Touchscreen) direkt mit dem Finger berühren.
Bei detaillierteren Bedienschritten oder wenn die Bedienung mit den Fingern schwierig ist, ist es einfacher, den mitgelieferten
Touch-Stift zu verwenden.
∫
Berühren
Berühren Sie den Touchscreen kurz, um ein Symbol oder Bild
auszuwählen.
≥
Berühren Sie die Mitte des Symbols.
≥
Der Touchscreen reagiert nicht auf erneute Berührung,
wenn Sie schon gleichzeitig einen anderen Teil des
Touchscreens berühren.
∫
Hinweis zum Touch-Stift
Der mitgelieferte Touch-Stift kann wie auf der Abbildung am
Gerät befestigt werden, wenn er nicht benutzt wird. Wenn Sie
den Touch-Stift verwenden möchten, nehmen Sie ihn vom
Gerät ab.
∫
Hinweise zu den Funktionssymbolen
///:
Diese Symbole werden zum Umschalten in Menüs und in
der Miniaturbild-Ansicht, zur Auswahl und Einstellung
von Menüpunkten usw. verwendet.
:
Berühren Sie dieses Symbol, um zur vorigen
Bildschirmanzeige zurückzukehren, z. B. bei der
Einstellung in Menüs.
≥
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Touch-Stift und
keine anderen Stifte.
≥
Klemmen Sie den Touch-Stift niemals zwischen LCDMonitor und Gehäuse ein.
22
VQT2D22
≥
Wenn der LCD-Monitor durch Fingerabdrücke oder
Ähnliches verschmutzt wurde, wischen Sie ihn mit einem
weichen Tuch, z. B. einem Brillenputztuch, sauber.
≥
Berühren Sie den LCD-Monitor nicht mit harten, spitzen
Gegenständen wie z. B. einem Kugelschreiber.
≥
Berühren Sie den LCD-Monitor nicht mit Ihren
Fingernägeln. Vermeiden Sie starkes Reiben und Drücken.
≥
Mit aufgeklebter LCD-Schutzfolie könnte es schwierig sein,
den Monitor zu erkennen und ihn durch Berührung zu
bedienen.
≥
Führen Sie eine Touchscreen-Kalibrierung durch, wenn
der Touchscreen nicht auf Berührung reagiert oder diese
falsch ortet. (
l
32)
Page 23
Vorbereitung
Setup
Menüanzeige verwenden
6
A Wenn Sie die Tasten auf dem LCD-Monitor drücken, sollten Sie dabei den LCD-Monitor mit
Daumen und Zeigefinger festhalten.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
2 Berühren Sie das Top-Menü A.
4 Berühren Sie den gewünschten
Menüpunkt, um die Einstellung
einzugeben.
3 Berühren Sie das Submenü B.
≥ Zur vorigen (nächsten) Seite gelangen Sie,
indem Sie / berühren.
≥ Die Informationsanzeige ist abgeschlossen,
wenn das Symbol nach dem Berühren
gelb umrandet ist.
5
Berühren Sie [ENDE] oder
drücken Sie die Taste MENU, um
die Menüeinstellung zu verlassen.
∫ Hinweise zur
Informationsanzeige
In 3 und 4 wird eine Erklärung oder eine
Bestätigungsmeldung zur Einstellung des
berührten Submenüs oder Menüpunkts angezeigt.
Berühren Sie , um die Informationsanzeige
zu deaktivieren.
23
VQT2D22
Page 24
Sprache wählen
Sie können die Anzeige- und Menüsprache auswählen.
1 Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie dann [EINRICHTUNG] >
[LANGUAGE].
2 Berühren Sie [Deutsch].
Menüliste
Je nach den verwendeten Funktionen werden bestimmte Teile des Menüs nicht genutzt. (l 120)
Aufnahmemodus
*1 Wird nicht angezeigt, wenn der intelligente Automatikmodus aktiviert ist.
*2 Diese Menüs gelten nur für .
*3 Wenn [MEDIENAUSW.] auf [SD-KARTE] gestellt ist.
*4 Wird nur angezeigt, wenn [MEDIENAUSW.] auf [INT.SPEICHER] gestellt ist.
AUFN.-EINST.
[SZENENMODUS](l 51)
[ZOOM MODUS](l 44)
[HILFSLINIEN]
[AUFN. MODUS](l 39)
[DIGITAL CINEMA]
[FORTGES. AUFN.]
[BLENDEN](l 49)
[FADE](l 49)
[AGS](l 53)
[AUT. LANGZEIT-BEL.]
[GESICHTSRAHMEN](l 54)
[GEGENLICHT FUNKTION](l 49)
[INTELL. KONTRAST]
[HAUT-WEICHZEICHNUNG]
*1
*1
*4
*1
*1
(l 52)
(l 52)
(l 53)
(l 53)
(l 49)
*1
(l 49)
[TELEMAKRO](l 49)
[FARBNACHTSICHT]
[Digital Cinema Colour]
[AUFNAHMEHILFE](l 40)
[WIND CUT]
[ZOOM-MIKRO]
[MIK. LAUTST.]
[BILDQUALITÄT]
[FOKUS HILFE]
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
(l 63)
(l 49)
(l 54)
(l 54)
(l 54)
(l 55)
(l 63)
24
VQT2D22
Page 25
FOTO
[QUALITÄT](l 42)
[HISPEED-BURST]
[SELBSTAUSLÖSER](l 57)
[BLITZ](l 57)
[BLITZ LEVEL]
[ROTE AUGEN]
[AUSLÖSE-TON](l 58)
*1
(l 56)
*1
(l 57)
*1
(l 58)
EINRICHTUNG
[DISPLAY]
Die Displayanzeigen lassen sich wie unten
gezeigt einstellen.
[AUS][EIN]
A
R 1h20m
1h30m
MEDIENAUSW.
*2
Wählen Sie für Aufnahmen auf die SD-Karte
[SD-KARTE]. Wählen Sie für Aufnahmen
auf den integrierten Speicher
[INT.SPEICHER].
[EXT. DISPLAY](l 86)
[UHRZEIT](l 28)
[WELTZEIT](l 30)
[DATUM/ZEIT](l 28)
[DATUMS FORMAT](l 29)
[ENERGIESPAR]
[AUS]:
Die Energiesparfunktion ist nicht aktiviert.
[5 MIN.]:
Wenn etwa 5 Minuten lang kein
Bedienschritt erfolgt, schaltet sich das Gerät
automatisch aus, um den Akku zu schonen.
≥ Die Energiesparfunktion wird nicht
aktiviert, wenn:
jdas Gerät mit dem Netzteil verbunden
ist
jdas USB-Kabel für den Anschluss von
Computer, DVD-Brenner oder Drucker
verwendet wird
jdie Funktion PRE-REC verwendet wird
[QUICK POWER](l 36)
[SCHNELLSTART](l 36)
[AUFN. LAMPE]
Die Aufnahmeanzeige leuchtet während der
Aufnahme und blinkt, wenn der Timer des
Selbstauslösers läuft. Wenn dieser
Menüpunkt auf [AUS] gestellt wird, leuchtet
die Anzeige während der Aufnahme nicht.
25
VQT2D22
Page 26
[PIEPTON]
Mit diesem Ton können die Bedienung des
Touchscreens, der Start und Stopp der
Aufzeichnung sowie das Ein- und
Ausschalten des Geräts signalisiert werden.
Vier Mal zwei Pieptöne
Bei Fehlern. Beachten Sie die im Display
angezeigte Meldung. (l 118)
[POWER LCD](l 31)
[LCD AI]
*1
(l 32)
[LCD EINST.](l 31)
[KOMP-AUSG.](l 87)
[HDMI-AUFL.](l 87)
[VIERA Link](l 88)
[TV FORMAT](l 86)
[RÜCKSETZEN]
Stellen Sie diese Option auf [JA], um die
Menüeinstellungen auf die
Grundeinstellungen zurückzusetzen.
(Die Einstellungen für [MEDIENAUSW.]*2,
[UHRZEIT] und [LANGUAGE] werden nicht
geändert.)
[KARTE FORMATIEREN]
[INT. SPEICHER FORMAT.]
*3
(l 83)
*4
(l 83)
[KALIBRIERUNG](l 32)
[DEMO MODUS]
Diese Funktion wird verwendet, um den
Demonstrationsbetrieb dieses Geräts zu
starten.
(Nur wenn der Modus auf steht)
Wenn [DEMO MODUS] auf [EIN] gestellt
wird und keine SD-Karte eingelegt ist,
startet die Demonstration automatisch.
Wenn [DEMO MODUS] auf [EIN] gestellt
wird und keine SD-Karte eingelegt ist,
startet die Demonstration automatisch, falls
das Gerät ans Netzteil angeschlossen ist.
Wenn ein Bedienschritt erfolgt, wird die
Demonstration abgebrochen. Wenn dann
aber etwa 10 Minuten lang kein
Bedienschritt erfolgt, startet die
Demonstration automatisch wieder. Um die
Demonstration zu stoppen, stellen Sie
[DEMO MODUS] auf [AUS] oder legen Sie
eine SD-Karte ein.
[O.I.S. DEMO]
Mit diesem Menüpunkt wird die
Demonstration des optischen
Bildstabilisators gestartet.
(Nur wenn der Modus auf steht)
Wenn [O.I.S. DEMO] auf [JA] gestellt wird,
startet die Demonstration automatisch.
Wenn Sie [ENDE] berühren, wird die
Demonstration deaktiviert.
26
VQT2D22
[LANGUAGE](l 24)
Page 27
Wiedergabemodus
*1 Dieser Punkt wird nicht angezeigt, wenn die Disc-Wiedergabe gewählt wird, solange ein DVD-
Brenner (Sonderzubehör) angeschlossen ist, oder wenn [INTELL. SZENE] (l 68) ausgewählt ist.
*2 Dieser Punkt wird nur dann angezeigt, wenn die Disc-Wiedergabe gewählt wird, solange das Gerät
an einen DVD-Brenner (Sonderzubehör) angeschlossen ist.
*3 Diese Menüs gelten nur für .
*4 Wird nur angezeigt, wenn [VIDEO/SD-KARTE] oder [FOTO/SD-KARTE] ausgewählt ist.
*5 Wird nur angezeigt, wenn [VIDEO/INT.SPEICHER] oder [FOTO/INT.SPEICHER]
ausgewählt ist.
([] Video-Wiedergabe)([] Foto-Wiedergabe)
VIDEO-KONFIG.
[WIEDERHOLEN](l 70)
[FORTL. ABSP.](l 70)
[SZENENSCHUTZ]
*1
(l 77)
[HILFSLINIEN](l 52)
SZENE BEARB.
*1
[TEILEN](l 76)
[LÖSCHEN](l 75)
KOPIEREN
*1*3
(l 80)
(l 80)
[FORTGES. SZENE VERB.](l 82)
[FORTS. INFO LÖSCHEN](l 82)
DISC-KONFIG.
*2
[DISC FORMATIEREN](l 98)
[AUTO-DISC-SCHUTZ](l 98)
[DISC-STATUS](l 98)
EINRICHTUNG
[KARTE FORMATIEREN]
[KARTEN-STATUS]
[INT. SPEICHER FORMAT.]
[STATUS INT. SPEICHER]
Über andere Menüs, die oben nicht
≥
beschrieben sind, können Sie sich bei den
Menüs mit der gleichen Bezeichnung unter den
Hinweisen zum Aufnahmemodus informieren.
*4
*4
*5
(l 83)
(l 79)
*5
(l 83)
(l 79)
BILD-KONFIG
*1
[SZENENSCHUTZ](l 77)
*4
[DPOF]
(l 78)
[LÖSCHEN](l 75)
≥ Über andere Menüs, die oben nicht
beschrieben sind, können Sie sich bei den
Menüs mit der gleichen Bezeichnung unter
den Hinweisen zum Aufnahmemodus und
zum Video-Wiedergabemodus informieren.
27
VQT2D22
Page 28
Vorbereitung
12:34
15. 11. 2009
15. 11. 2009
Setup
Datum und Uhrzeit einstellen
7
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird eine Meldung mit der Aufforderung zur
Einstellung von Datum und Uhrzeit angezeigt.
Wählen Sie [JA] und führen Sie die Schritte 2 bis 3 unten aus, um Datum und Uhrzeit einzustellen.
¬Stellen Sie den Modus auf .
1 Wählen Sie das Menü. (l 23)
[EINRICHTUNG] # [UHRZEIT] # [JA]
2 Wählen Sie das Datum oder die
Uhrzeit zur Einstellung aus und
stellen Sie dann den
gewünschten Wert mit / ein.
≥ Das Jahr wird wie folgt umgeschaltet:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format
angezeigt.
≥ wird oben rechts auf dem Monitor
angezeigt, wenn [WELTZEIT] (l 30) auf
[HEIMATORT] eingestellt ist. Wenn dieser
Menüpunkt auf [ZIELORT] eingestellt ist, wird
dagegen angezeigt.
Anzeigemodus von Datum und Uhrzeit
ändern
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[EINRICHTUNG] # [DATUM/ZEIT] #
gewünschter Anzeigemodus
[DATUM][D/Z]
[AUS]
≥ Die Anzeige von Datum und Uhrzeit auf dem
Bildschirm wird nach einigen Sekunden
ausgeblendet.
3 Berühren Sie [ENTER].
≥ Die Uhrenfunktion beginnt bei [00] Sekunden.
≥ Möglicherweise wird eine Aufforderung
eingeblendet, die Weltzeit einzustellen. Führen
Sie die Weltzeit-Einstellung mit TouchscreenBedienung durch. (l 30)
≥ Berühren Sie [ENDE] oder drücken Sie auf die
Taste MENU, um die Menüanzeige zu
verlassen.
28
VQT2D22
Page 29
Datumsformat ändern
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[EINRICHTUNG] # [DATUMS FORMAT] #
gewünschter Anzeigemodus
AnzeigeartBildschirmanzeige
[J/M/T]2009. 11. 15
[M/T/J]1115 2009
[T/M/J]15. 11. 2009
≥ Die Datums- und Zeitanzeige wird von einem
integrierten Lithiumakku versorgt.
≥ Wird die Zeit in der Form [- -] angezeigt, ist der
integrierte Lithiumakku leer. Um den
integrierten Lithiumakku wieder aufzuladen,
schließen Sie das Netzteil an oder setzen Sie
den Akku in das Gerät ein. Lassen Sie das
Gerät für etwa 24 Stunden in diesem Zustand.
Der Lithiumakku versorgt die interne Uhr dann
etwa 6 Monate lang. (Der Lithiumakku wird
weiter aufgeladen, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.)
29
VQT2D22
Page 30
Weltzeit-Einstellung (Anzeige der Zeit am Zielort)
Die Zeit am Zielort kann angezeigt und gespeichert werden, indem Sie Ihre Heimat-Zeitzone und das
Reiseziel auswählen.
1 Wählen Sie das Menü. (l 23)
[EINRICHTUNG] # [WELTZEIT] # [JA]
≥ Falls die Uhrzeit nicht eingestellt ist, stellen Sie
die Uhr auf die aktuelle Zeit ein. (l 28)
≥ Wenn [HEIMATORT] (Heimat-Zeitzone) nicht
eingestellt ist, wird die entsprechende Meldung
angezeigt. Berühren Sie [ENTER] und gehen
Sie zu Schritt 3 weiter.
erfolgreichen Einstellung der Heimat-Zeitzone
der Bildschirm zur Auswahl des Heimatorts/
Zielorts. Wenn die Heimat-Zeitzone schon
einmal eingestellt wurde, führen Sie den
Menüvorgang unter Schritt 1 aus.
5 (Nur beim Einstellen der Zeitzone Ihres
Zielorts)
Berühren Sie /, um die
Zielort-Zeitzone auszuwählen,
2 (Nur beim Einstellen Ihrer Heimat-Zeitzone)
und berühren Sie dann [ENTER].
Berühren Sie [HEIMATORT].
≥ Berühren Sie [ENTER].
3 (Nur beim Einstellen Ihrer Heimat-Zeitzone)
Berühren Sie /, um Ihre
Heimat-Zeitzone auszuwählen,
und berühren Sie dann [ENTER].
≥ Berühren Sie [SOMMERZEIT], um die
Sommerzeit einzustellen. wird
angezeigt und die Sommerzeiteinstellung
eingeschaltet; die Uhr wird um eine Stunde
vorgestellt. Durch nochmaliges Berühren
von [SOMMERZEIT] kehrt die Anzeige zur
normalen Zeiteinstellung zurück.
≥ Die aktuelle Zeit erscheint oben links auf dem
Bildschirm. Der Zeitunterschied zur GMT
(Greenwich Mean Time) wird unten links auf
dem Bildschirm angezeigt.
4 (Nur beim Einstellen der Zeitzone Ihres
Zielorts)
Berühren Sie [ZIELORT].
≥ Berühren Sie [ENTER].
≥ Wenn die Heimat-Zeitzone zum ersten Mal
eingestellt wird, erscheint nach der
≥ Berühren Sie [SOMMERZEIT], um die
Sommerzeit einzustellen. wird
angezeigt und die Sommerzeiteinstellung
eingeschaltet; die Uhr wird um eine Stunde
vorgestellt. Durch nochmaliges Berühren
von [SOMMERZEIT] kehrt die Anzeige zur
normalen Zeiteinstellung zurück.
≥ Die Ortszeit am ausgewählten Zielort wird
oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Der
Zeitunterschied zwischen Zielort-Zeitzone und
Heimat-Zeitzone wird unten links auf dem
Bildschirm angezeigt.
≥ Beenden Sie die Einstellung durch Drücken
der Taste MENU. wird angezeigt und die
Zeit am Zielort wird angegeben.
Die Anzeige auf die Heimat-Zeitzone
zurückstellen
Stellen Sie die Heimat-Zeitzone mit den Schritten
1 bis 3 ein und schließen Sie die Einstellung,
indem Sie [ENDE] berühren oder die Taste
MENU drücken.
≥ Wenn Sie Ihren Zielort nicht in der Darstellung
auf dem Bildschirm finden, stellen Sie ihn
durch Angabe des Zeitunterschieds von Ihrer
Heimat-Zeitzone ein.
30
VQT2D22
Page 31
Vorbereitung
Setup
LCD-Monitor einstellen
8
≥ Die hier vorgenommenen Einstellungen wirken sich nicht auf die eigentlichen Aufnahmen aus.
LCD-Monitor einstellen
∫ POWER LCD
Damit lässt sich der LCD-Monitor in heller
Umgebung und im Freien besser erkennen.
Die Helligkeit des LCD-Monitors wird
automatisch an die Helligkeit der Umgebung
angepasst.
(Wird im manuellen Modus oder im
Wiedergabemodus nicht angezeigt.)
≥ Wenn Sie das Netzteil verwenden, erscheint
die Anzeige , und der Monitor wird
automatisch heller, wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
≥ Die mögliche Aufnahmedauer bei Verwendung
des Akkus wird geringer, wenn das Gerät mit
heller geschaltetem LCD-Monitor verwendet
wird.
+1
∫ Helligkeit und Farbintensität des
LCD-Monitors einstellen
Sie können die Helligkeit und die Farbdichte des
LCD-Monitors einstellen.
1 Wählen Sie das Menü. (l 23)
[EINRICHTUNG] # [LCD EINST.] # [JA]
2 Berühren Sie den gewünschten
Menüpunkt.
[HELLIGKEIT]:
Helligkeit des LCD-Monitors
[FARBE]:
Farbe des LCD-Monitors
3 Berühren Sie /, um die
Einstellung wie gewünscht
anzupassen.
≥ Die Einstell-Leiste wird nach der Einstellung
ausgeblendet, wenn einige Sekunden lang
kein Bedienschritt erfolgt.
4 Berühren Sie [ENTER].
≥ Berühren Sie [ENDE] oder drücken Sie auf die
Taste MENU, um die Menüanzeige zu
verlassen.
31
VQT2D22
Page 32
Touchscreen kalibrieren
+1
+2
A
Führen Sie eine Kalibrierung des Touchscreens
durch, wenn ein anderes Element als das gerade
berührte ausgewählt wird.
1 Wählen Sie das Menü. (l 23)
Bildqualität des
LCD-Monitors ändern
≥ Der intelligente Automatikmodus wird
ausgestellt. (l 34)
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[EINRICHTUNG] # [KALIBRIERUNG] #
[JA]
≥ Berühren Sie [ENTER].
2 Berühren Sie das Symbol [r] mit
dem mitgelieferten Touch-Stift,
um die Kalibrierung zu beginnen.
≥ Berühren Sie [i] in der Reihenfolge der
Anzeige. (5 Positionen)
3 Berühren Sie [ENTER].
≥ Die Kalibrierung kann nicht durchgeführt
werden, wenn der LCD-Monitor um 180o
gedreht ist.
[EINRICHTUNG] # [LCD AI] #
[DYNAMISCH] oder [NORMAL]
[DYNAMISCH]:
Das Bild des LCD-Monitors wird klar, die Farben
kräftig. Kontrast und Helligkeit werden je nach
den aufgenommenen Szenen optimal eingestellt.
Die Bilder werden klar und leuchtend angezeigt.
[NORMAL]:
Schaltet zur normalen Bildqualität um.
≥ Wenn die Option [POWER LCD] auf oder
gestellt ist, wird diese Einstellung auf
[DYNAMISCH] gestellt; wenn die Option
[POWER LCD] auf oder gestellt ist,
wird diese Einstellung auf [NORMAL] gestellt;
die Einstellung kann dann nicht geändert
werden.
-
1
Selbstaufnahmen
¬Stellen Sie den Modus auf .
Drehen Sie den LCD-Monitor in
Objektivrichtung.
≥ Das Bild erscheint horizontal gespiegelt, als ob
Sie in einen Spiegel schauen würden. (Die
Aufnahme erfolgt jedoch wie sonst auch
seitenrichtig.)
≥ Auf dem Bildschirm sind nur manche Anzeigen
zu sehen. Wenn ° angezeigt wird, drehen
Sie den LCD-Monitor in die Normalstellung
zurück und prüfen Sie die Warnung/
Alarmanzeige. (l 118)
32
VQT2D22
Page 33
Aufnahme
Aufnahme
(Grund-legendes)
Vor der Aufnahme
1
∫ Grundlegendes zum Halten des Geräts
≥ Achten Sie bei Außenaufnahmen darauf, dass die Sonne in Ihrem Rücken steht. Wenn das Motiv von
hinten beleuchtet wird, erscheint es auf der Aufnahme dunkel.
≥ Achten Sie beim Aufnehmen darauf, dass Sie fest und sicher stehen und dass keine Gefahr besteht,
mit anderen Personen oder Gegenständen zusammenzustoßen.
1 Halten Sie das Gerät mit beiden Händen.
2 Schieben Sie Ihre Hand durch den Halteriemen.
3 Decken Sie die Mikrofone A nicht mit den Händen ab.
4 Wenn Sie Aufnahmen aus Bauchhöhe machen, ist es bequemer, die zweite Start-/Stopp-Taste B
für die Aufnahme zu verwenden.
5 Halten Sie die Arme nah am Körper.
6 Für höhere Standfestigkeit stehen Sie am besten mit leicht gespreizten Beinen.
VQT2D22
33
Page 34
Intelligenter Automatikmodus
Taste für intelligenten
Automatikmodus
Drücken Sie diese Taste, um den intelligenten
Automatikmodus ein-/auszuschalten.
Es werden die folgenden, zu den jeweiligen Bedingungen passenden Modi eingestellt, indem Sie das Gerät
einfach auf das gewünschte Aufnahmemotiv richten.
≥
Im Auslieferungszustand ist der intelligente Automatikmodus aktiviert.
ModusSzene/Effekt
PorträtWenn Personen der
LandschaftBei Außenaufnahmen
SpotlightUnter einer
Dämmerungsmodus Dunkle Räume oder
34
VQT2D22
Aufnahmegegenstand
sind
Gesichter werden
automatisch erkannt
und scharfgestellt, die
Helligkeit wird so
angepasst, dass das
Motiv klar und gut
beleuchtet abgebildet
wird.
Die ganze Landschaft
wird in intensiven
Farben aufgenommen,
ohne dass der Himmel
im Hintergrund
überbelichtet wird, auch
wenn er sehr hell ist.
punktförmigen
Lichtquelle
Sehr helle
Gegenstände werden
klar und scharf
durchzeichnet
aufgenommen.
Dämmerlicht
Hier gelingen selbst in
dunklen Räumen oder
in der Morgen- und
Abenddämmerung
klare, gestochen
scharfe Aufnahmen.
ModusSzene/Effekt
NormalAndere Situationen
Der Kontrast wird
automatisch so
angepasst, dass klare
Aufnahmen erfolgen.
≥
Die Modi werden vom Gerät automatisch
ausgewählt, so dass je nach den
Aufnahmebedingungen unter Umständen auch
einmal ein anderer Modus als der gewünschte
eingestellt wird.
≥
Wenn der intelligente Automatikmodus aktiviert ist,
kann sich die Helligkeit plötzlich verändern oder
flackern.
≥
Im Porträtmodus werden größere Gesichter und
Gesichter, die sich näher an der Bildmitte befinden,
mit einem orangefarbenen Rahmen versehen.
l
54)
(
≥
Der optische Bildstabilisator (l45) ist in allen Modi
auf Aktiv/ON eingestellt.
≥
Der Mikrofonpegel ist fest auf [AUTO] gestellt.
≥
In folgenden Fällen werden Gesichter bei manchen
Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht
erkannt:
j
Gesichter sind nicht voll zu sehen.
j
Gesichter sind geneigt.
j
Gesichter sind teilweise verdeckt (z. B. durch eine
Sonnenbrille).
j
Das Gesicht nimmt nur einen kleinen Bereich der
Aufnahme ein.
j
Der Digitalzoom wird verwendet.
≥
Bei bestimmten Aufnahmebedingungen arbeitet
diese Funktion unter Umständen nicht korrekt, auch
wenn Gesichter erkannt werden.
Page 35
∫ Wenn der intelligente
Automatikmodus deaktiviert ist:
Wenn der intelligente Automatikmodus
deaktiviert ist, stellen der automatische
Weißabgleich und der Autofokus die
Farbbalance und die Schärfe automatisch ein.
Je nach Helligkeit des Motivs u. A. werden Blende
und Verschlusszeit automatisch optimal eingestellt.
≥ Farbabgleich und Scharfstellung werden je
nach Lichtquelle und Szenen unter Umständen
nicht automatisch eingestellt. Wenn das der
Fall ist, nehmen Sie diese Einstellungen
manuell vor. (l 60)
Automatischer Weißabgleich
Der Weißabgleich erkennt die Farbqualität des
Lichts und nimmt die Einstellung so vor, dass
Weißtöne als echtes Weiß dargestellt werden.
Dafür bestimmt das Gerät den Farbton des Lichts,
bewertet so die Aufnahmebedingungen und wählt
die am besten geeignete Farbtoneinstellung.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
1)
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
6)
7)
8)
9)
10)
Die Abbildung zeigt den Bereich, in dem der
automatische Weißabgleich funktioniert.
1) Effektiver Bereich für den automatischen
Weißabgleich dieses Geräts
2) Blauer Himmel
3) Bewölkter Himmel (Regen)
4) TV-Bildschirm
5) Sonnenlicht
6) Weiße Fluoreszenz-Lampe
7) Halogen-Lampe
8) Glühlampe
9) Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang
10) Kerzenlicht
Der automatische Weißabgleich funktioniert nicht
normal, wenn das Licht von mehreren Lichtquellen
stammt oder die Lichtquelle vom gespeicherten
Weißabgleich abweicht. Arbeiten Sie in solchen
Fällen mit der manuellen Weißabgleicheinstellung.
2)
3)
4)
5)
Autofokus
Die Linse wird automatisch nach vorne oder
nach hinten bewegt, um auf das aufzunehmende
Motiv scharfzustellen.
Der Auto-Fokus verfügt über die folgenden
Eigenschaften.
jNimmt die Einstellungen so vor, dass die
vertikalen Linien eines Motivs klar abgebildet
werden.
jStellt auf Gegenstände mit höherem Kontrast
scharf.
Bei den unten genannten Bedingungen funktioniert
der Autofokus nicht korrekt. Nehmen Sie in diesen
Fällen die Scharfstellung manuell vor.
jGleichzeitige Aufnahme weiter entfernter
und naher Gegenstände
jAufnahme von Motiven hinter verschmutzten
oder staubigen Scheiben
jAufnahme von Motiven, die von glänzenden
oder stark reflektierenden Gegenständen
umgeben sind
j
Aufnahme von Motiven in dunkler Umgebung
j
Aufnahme von Motiven in schneller Bewegung
j
Aufnahme von Motiven mit geringem Kontrast
35
VQT2D22
Page 36
Schnellstart
Das Gerät schaltet sich ca. 0,6 Sekunden,
nachdem der LCD-Monitor wieder geöffnet
wurde, in den Modus Aufnahme/Pause zurück.
≥ Im Modus Schnellstart-Standby wird
ca. 70% der Energie verbraucht, die im
Modus Aufnahme/Pause verbraucht wird,
so dass sich die verfügbare
Aufnahmedauer verringert.
≥ Die Startzeit verkürzt sich nicht, wenn keine
SD-Speicherkarte eingesetzt ist.
Die Startzeit verkürzt sich, wenn unter
[MEDIENAUSW.] [INT.SPEICHER] ausgewählt
wurde, auch wenn keine SD-Speicherkarte
eingesetzt ist.
¬Stellen Sie den Modus auf .
1 Wählen Sie das Menü. (l 23)
≥ Der Modus Schnellstart-Standby wird in
folgenden Fällen deaktiviert:
jEs sind ca. 5 Minuten verstrichen.
jDer Modus ist bei geschlossenem LCD-
Monitor auf gestellt.
≥ Der Schnellstart dauert länger als
0,6 Sekunden, wenn der Digitalkino-Modus
verwendet wird.
≥ Die Einstellung des automatischen
Weißabgleichs kann eine Weile dauern.
≥ Im Modus Schnellstart wird die Zoom-
Vergrößerung auf 1k gestellt.
≥ Falls [ENERGIESPAR] (l 25) auf [5 MIN.]
gestellt ist und sich das Gerät automatisch in
den Modus Schnellstart-Standby schaltet,
schließen Sie den LCD-Monitor und öffnen Sie
ihn dann wieder.
≥ Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste
aus.
[EINRICHTUNG] # [SCHNELLSTART] #
[EIN]
2 Schließen Sie den LCD-Monitor,
während der Modus auf
gestellt ist.
Die Anzeige des Betriebszustands A blinkt grün
und das Gerät schaltet sich in den Modus
Schnellstart-Standby.
3 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
Die Anzeige des Betriebszustands A leuchtet rot
und das Gerät wird in den Modus Aufnahme/
Pause geschaltet.
Schnelleinschaltung
Wenn der Modus auf gestellt ist und das
Gerät eingeschaltet wird, stellt sich das Gerät
nach ca. 1,9 Sekunden in den Modus Aufnahme/
Pause.
¬Stellen Sie den Modus auf .
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[EINRICHTUNG] # [QUICK POWER] #
[EIN]
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
≥ Im Modus Schnelleinschaltung wird die Zoom-
Vergrößerung auf 1k gestellt.
36
VQT2D22
Page 37
Aufnahme
Aufnahme
(Grund-legendes)
Videoaufnahmen
2
Die hochauflösenden Videoaufnahmen dieses Geräts sind mit dem AVCHD-Format kompatibel.
≥ Verwenden Sie eine für Videoaufnahmen geeignete SD-Karte. (l 18)
≥ Öffnen Sie die Objektivabdeckung, bevor Sie das Gerät einschalten. (l 11)
:
∫ Auswahl der Speichermedien
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[MEDIENAUSW.] # [INT.SPEICHER] oder [SD-KARTE]
1 Stellen Sie den Modus auf .
2 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
Solange der LCD-Monitor geschlossen ist,
können Sie die Aufnahme nicht starten.
≥ Anwender des Modells gehen zu
Schritt 4.
4 Drücken Sie die Aufnahme-Start-/
Stopp-Taste, um die Aufnahme
zu starten.
3
Wählen Sie im Menü das
Speichermedium, auf das die
Aufzeichnung erfolgen soll.
Wählen Sie, ob die Videos auf der SD-Karte
oder auf dem integrierten Speicher
aufgenommen werden sollen.
≥ Es ist nicht möglich, die Speichermedien zur
Aufnahme von Videos und Fotos separat
voneinander einzustellen.
≥ Solange die Aufnahme läuft, schaltet sich das
Gerät auch dann nicht aus, wenn der
LCD-Monitor geschlossen wird.
5 Unterbrechen Sie die Aufnahme
durch erneutes Drücken der
Start/Stopp-Taste.
VQT2D22
37
Page 38
Informationen zur Kompatibilität der aufgezeichneten Videos
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
≥ Die Videos sind ausschließlich mit Geräten kompatibel, die AVCHD unterstützen. Die Aufnahmen
können nicht auf Geräten wiedergegeben werden, die AVCHD nicht unterstützen (herkömmliche
DVD-Recorder). Informieren Sie sich in der entsprechenden Bedienungsanleitung, ob Ihre Geräte
AVCHD unterstützen.
≥ Die aufgezeichneten Videos können in manchen Fällen auch dann nicht wiedergegeben werden,
wenn das Gerät AVCHD unterstützt. Geben Sie die Videos in diesen Fällen mit Hilfe dieses Geräts
wieder.
≥ Fotos können auch während laufender Videoaufnahmen aufgezeichnet werden. (l 43)
≥ Die Aufnahmen, die zwischen dem ersten Drücken der Start/Stopp-Taste zum Starten der Aufnahme
und dem erneuten Drücken der Taste zum Stoppen der Aufnahme gemacht werden, bilden eine
Szene.
≥ Maximal aufnehmbare Szenen: 3900
Maximale Anzahl unterschiedlicher Kalenderdaten: 200 (l 68)
Wenn einer dieser Werte die maximal mögliche Zahl erreicht, können keine weiteren Szenen
aufgezeichnet werden.
(Bei SD-Karten stehen die Werte für die maximal aufnehmbaren Szenen pro Karte.)
≥ Eine kontinuierliche Aufnahme von Videodaten, die 4 GB überschreitet, kann bei der Wiedergabe mit
anderen Geräten kurzfristig an den Punkten stoppen, an denen jeweils 4 GB Daten aufgenommen
wurden.
∫ Displayanzeigen im
Aufnahmemodus
A Aufzeichnungsmodus
B Verbleibende Aufnahmezeit
(Wenn die verbleibende Zeit weniger als
1 Minute beträgt, blinkt [R 0h00m] rot.)
C Verstrichene Aufnahmezeit
Die Zähleranzeige wird jedes Mal, wenn die
Aufnahme am Gerät beendet wird, auf
“0h00m00s” zurückgesetzt.
38
VQT2D22
Page 39
Aufnahmemodi/ungefähre Aufnahmedauer
Stellen Sie die Aufnahmequalität der aufzunehmenden Videos ein.
1GB7 min9 min14 min21 min
2GB15 min20 min30 min45 min
4GB30 min40 min1 h1 h 30 min
6GB45 min1 h1 h 30 min2 h 15 min
8GB1 h1 h 20 min2 h3 h
12 GB1 h 30 min2 h3 h4 h 30 min
16 GB2h2h40min4h6h
32 GB4h5h20min8h12h
HG
*2
HX
*3
HE
*4
Integrierter
Speicher
A Vorrang auf der Bildqualität
B Vorrang auf der Aufnahmedauer
*1 1920k1080: Diese Einstellung ermöglicht Videoaufzeichnungen in der höchsten Bildqualität.
*2 1920k1080: Diese Einstellung ermöglicht Videoaufzeichnungen in hoher Bildqualität.
*3 1920k1080: Diese Einstellung ermöglicht Videoaufzeichnungen in normaler Bildqualität.
*4 1440k1080: Diese Einstellung ermöglicht eine längere Dauer der Videoaufzeichnungen.
* Dies bedeutet die höchste Qualität für dieses Gerät.
≥ Die Aufzeichnung erfolgt in allen Aufnahmemodi in hochauflösender Bildqualität.
≥ Maximale ununterbrochene Aufnahmedauer für eine Szene: 12 Stunden
Die Aufzeichnung wird einmal unterbrochen, wenn die Aufnahmedauer für eine einzige Szene 12 Stunden
≥
überschreitet. Nach einigen Sekunden wird die Aufzeichnung automatisch wieder aufgenommen.
≥
Wenn in einer Aufnahme viele Bewegungen zu sehen sind, reduziert sich die mögliche Aufnahmedauer.
≥
Die verfügbare Aufnahmedauer kann sich verkürzen, wenn wiederholt kurze Szenen aufgenommen werden.
≥ Als Richtlinie für die Zeitdauer, die auf eine DVD (4,7 GB) kopiert werden kann, können Sie die
Zeitangabe in der Reihe 4 GB in der Tabelle oben nutzen.
≥ Mögliche Aufnahmedauer bei Verwendung des Akkus (l 15)
≥ In folgenden Fällen kann beim Abspielen der Aufnahmen eine mosaikartige Bildstörung auftreten:
jbei komplizierten Mustern im Hintergrund
jwenn das Gerät zu schnell bewegt wurde
jwenn ein Motiv mit schnellen Bewegungen aufgenommen wurde
(Insbesondere, wenn die Aufnahme im HE-Modus erfolgte.)
8GB1 h1 h 20 min2 h3 h
*
∫ Legen Sie regelmäßig eine Sicherungskopie der Daten an.
Der integrierte Speicher ist zur temporären Speicherung vorgesehen. Um Datenverlusten durch
statische Elektrizität, elektromagnetische Wellen, mechanische Beschädigung und Ausfälle
vorzubeugen, sichern Sie die Daten regelmäßig auf einem PC oder einer DVD. (l 91, 103)
39
VQT2D22
Page 40
PRE-REC
PRE-REC
Dies verhindert, dass Sie eine
Aufnahme verpassen.
Diese Funktion ermöglicht die Aufzeichnung von
Bild und Ton ca. 3 Sekunden vor dem Drücken
der Aufnahme-Start/Stopp-Taste.
1 Drücken Sie die Taste PRE-REC.
wird auf dem Bildschirm angezeigt
≥ Richten Sie das Gerät auf das Motiv und
positionieren Sie es sicher.
2 Drücken Sie die Aufnahme-Start/
Stopp-Taste, um die Aufnahme
zu starten.
≥ Es ertönt kein Piepton.
≥ Nach dem Beginn der Aufzeichnung wird die
Einstellung PRE-REC deaktiviert.
≥ Der Modus PRE-REC wird in folgenden Fällen
deaktiviert:
jWenn Sie den Modus ändern.
j
Wenn Sie die SD-Karten-Abdeckung öffnen.
(
Wenn Sie die SD-Karten-Abdeckung öffnen,
solange [MEDIENAUSW.] im
Aufnahmemodus auf [SD-KARTE] gestellt ist.)
jWenn Sie die Taste MENU drücken.
jWenn Sie das Gerät ausschalten.
≥ Wenn die verbleibende Dauer zur Aufnahme
von Videos weniger als 1 Minute beträgt, kann
PRE-REC nicht eingestellt werden.
≥
Wenn Sie die Aufnahme innerhalb von weniger
als 3 Sekunden nach Drücken der Taste
PRE-REC oder innerhalb von 3 Sekunden nach
Beginn des Schnellstartbetriebs starten, solange
die PRE-REC-Anzeige blinkt, können die
3-sekündigen Videos nicht aufgezeichnet
werden.
≥ Wenn die Aufnahme-Start/Stopp-Taste
gedrückt wird, können Bildwackeln und
Betriebsgeräusche aufgenommen werden.
≥ Bei den Bildern, die in der Miniaturbild-Ansicht
im Wiedergabemodus zur Kennzeichnung der
Videoaufnahme zu sehen sind, handelt es sich
nicht um das Bild, das zu Beginn der
Wiedergabe dieser Aufnahme zu sehen ist.
Aufnahmenavigation
Wenn das Gerät sehr schnell bewegt wird, wird
eine Meldung angezeigt.
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[AUFN.-EINST.] # [AUFNAHMEHILFE] # [EIN]
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
Wenn “KAMERA- SCHWENK IST ZU
SCHNELL.” angezeigt wird, bewegen Sie das
Gerät während der Aufnahme langsamer.
≥ Stellen Sie die Option auf [AUS], um die
Meldungsanzeige zu deaktivieren.
≥ Die Meldung wird nicht angezeigt, solange die
Aufzeichnung mit Pause unterbrochen ist. (Die
Meldung wird aber auch bei einer
Unterbrechung der Aufzeichnung angezeigt,
wenn [DEMO MODUS] auf [EIN] gestellt ist.)
≥ In manchen Aufnahmesituationen werden die
Mitteilungen möglicherweise nicht angezeigt.
40
VQT2D22
Page 41
Aufnahme
2.1
M
Aufnahme
(Grund-legendes)
Fotos aufnehmen
3
Die aufgezeichnete Pixelzahl für Fotos beträgt [1920k1080] (16:9). Fotos können auch während
laufender Videoaufnahmen aufgezeichnet werden.
≥ Öffnen Sie die Objektivabdeckung, bevor Sie das Gerät einschalten. (l 11)
1 Stellen Sie den Modus auf .
2 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
≥ Anwender des Modells gehen zu
Schritt 4.
3
Wählen Sie im Menü das
Speichermedium, auf das die
Aufzeichnung erfolgen soll.
(l 37)
Wählen Sie, ob die Fotos auf der SD-Karte
oder auf dem integrierten Speicher
aufgenommen werden sollen.
≥ Es ist nicht möglich, die Speichermedien zur
Aufnahme von Videos und Fotos separat
voneinander einzustellen.
4 Drücken Sie die Taste halb
herunter (nur bei Autofokus).
Die Schärfeanzeige erscheint und
das Gerät stellt automatisch auf das
Motiv scharf.
≥ Wenn Sie den optischen
Bildstabilisator (l 45) auf Aktiv/ON einstellen,
wird die Bildstabilisierungsfunktion noch
verstärkt. ( (MEGA Optischer
Bildstabilisator) wird angezeigt.)
MEGA
Schärfeanzeige:
A Schärfeanzeige
± (Die weiße Lampe blinkt.):
Scharfstellung
¥ (Die grüne Lampe leuchtet.):
Scharfstellung erfolgreich
Keine Markierung:
Die Scharfstellung konnte nicht erfolgreich
durchgeführt werden.
B Schärfebereich (Bereich in Klammern)
5 Drücken Sie die Taste ganz
herunter.
≥ Um bessere Fotos zu
ermöglichen, wird die Anzeige
heller, wenn die Taste ganz
heruntergedrückt wird.
≥ Bei der Aufnahme von Fotos sind
Tonaufnahmen sind nicht möglich.
≥ Beim Drucken von Bildern im Seitenverhältnis
16:9 könnten die Ränder abgeschnitten
werden. Überprüfen Sie vor dem Drucken die
Vorschau und den Drucker.
41
VQT2D22
Page 42
∫ Informationen zu den
R3000
Bildschirmanzeigen bei
gedrückter -Taste
M
2.1
ß:Blitz (l 57)
ßj:Blitzstärke (l 57)
:Rote-Augen-Reduzierung (l 58)
:Bildqualität von Fotos
M
2.1
:Größe von Fotos
R3000: Verbleibende Anzahl an Fotos
(Blinkt rot bei Anzeige von [0].)
:Anzeige des Fotoaufnahmestatus
(l 116)
: MEGA Optischer Bildstabilisator (l 41)
MEGA
: Optischer Bildstabilisator (l 45)
R3000
R3000
MEGA
∫ Hinweise zur Schärfeanzeige
≥ Die Schärfeanzeige informiert über den Status
des Autofokus.
≥ Beim manuellen Scharfstellen wird die
Schärfeanzeige nicht eingeblendet.
≥ In folgenden Fällen wird die Schärfeanzeige
nicht angezeigt bzw. ist das Scharfstellen
problematisch:
jBei großem Zoomfaktor.
jWenn das Gerät nicht ruhig gehalten wird.
jWenn sich das Motiv bewegt.
jWenn das Motiv vor einer Lichtquelle steht.
jWenn das Motiv aus nahe liegenden und
entfernten Motiven besteht.
jWenn das Motiv dunkel ist.
jBei einem sehr hellen Bestandteil des
Motivs.
jWenn das Motiv nur aus horizontalen Linien
besteht.
jBei kontrastarmen Motiven.
∫ Informationen zum AF-Rahmen
Wenn sich vor oder hinter dem Motiv im
AF-Rahmen ein kontrastreicher Gegenstand
befindet, wird unter Umständen nicht auf das
Motiv scharfgestellt. Bewegen Sie den
kontrastreichen Gegenstand in diesem Fall aus
dem AF-Rahmen hinaus.
≥ Unter folgenden Umständen erfolgt keine
Anzeige des AF-Rahmens.
jBei Verwendung der intelligenten Automatik
(Porträtmodus)
jBei Verwendung des Digitalzooms (mehr als
ca. 16k)
jWenn die AF-Verfolgung angewendet wird
Bildqualität
Bildqualität einstellen
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[FOTO] # [QUALITÄT] # gewünschte
Einstellung
:Die Fotos werden mit hoher Bildqualität
aufgenommen.
:Hier wird der Vorrang darauf gelegt,
möglichst viele Fotos aufnehmen zu
können. Die Fotos werden mit normaler
Bildqualität aufgenommen.
≥ Wenn [QUALITÄT] auf gestellt ist, können
je nach Bildinhalt bei der Wiedergabe
mosaikartige Störungen zu sehen sein.
42
VQT2D22
Page 43
Gleichzeitige Aufnahme
(Fotoaufnahmen während
einer laufenden
Videoaufnahme)
Sie können auch während einer laufenden
Videoaufnahme Fotos aufnehmen.
¬Stellen Sie den Modus auf .
Drücken Sie dazu während der
Videoaufnahme die Taste ganz
(vollständig nach unten), um das
Foto aufzunehmen.
≥
Bei laufenden Videoaufnahmen oder im
PRE-REC-Betrieb greifen die unten genannten
Maßnahmen, um den Vorrang von
Videoaufnahmen gegenüber Fotoaufnahmen zu
gewährleisten. Um Fotos in höherer Schärfe
aufzunehmen, empfehlen wir, die Videoaufnahme
zu unterbrechen und die Fotos nach Deaktivieren
des PRE-REC-Modus aufzunehmen.
jDie Bildqualität unterscheidet sich von
normalen Fotos.
jDas halbe Herunterdrücken der Taste
ist deaktiviert.
jDie Anzeige der verbleibenden
Speicherkapazität (Anzahl der möglichen
Fotos) erscheint nicht.
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
M
Bildgröße
Bildqualität
8MB46
16 MB1017
32 MB2032
64 MB4774
128 MB94150
256 MB200320
512 MB410640
SD-Karte
Integrierter
Speicher
≥ Die in der Tabelle genannten Zahlen sind
Näherungswerte.
≥ Die Anzahl der möglichen Aufnahmen
hängt einerseits davon ab, ob oder
eingestellt ist, andererseits vom
aufgezeichneten Motiv.
Die Speicherkapazität auf dem Etikett der
≥
SD-Karte gibt die Gesamtkapazität
einschließlich Kapazität für Urheberschutz,
Verwaltung und für das Gerät, den PC u.s.w.
verfügbare Speicherkapazität an.
1GB8201290
2GB16702630
4GB32905160
6GB50007860
8GB669010520
12 GB1010015870
16 GB1347021170
32 GB2703042480
8GB669010520
2.1
(1920t1080)
43
VQT2D22
Page 44
Aufnahme
1
W
T
1
W
T
8
WTW
T
8
WTW
T
161616
Aufnahme
(Grund-legendes)
Heranzoomen/Wegzoomen
4
Der maximale optische Zoom liegt bei 16k.
¬Stellen Sie den Modus auf .
ヷヰロ
ヸヵ
Zoommodus
Stellen Sie die maximale Zoomvergrößerung des
optischen Zooms ein. Wenn die ZoomVergrößerung 16k überschreitet, wird der
Digitalzoom aktiviert.
Digitalzoom (bis zu 1000k)
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [Opt.
Zoom 16k].
≥ Je größer die digitale Zoom-Vergrößerung ist,
um so mehr wird die Bildqualität beeinträchtigt.
Zoomhebel/
Zoomeinstellungstasten
T-Seite:
Tele-Aufnahme (heranzoomen)
W-Seite:
Weitwinkel-Aufnahme (wegzoomen)
≥ Die Zoomgeschwindigkeit ändert sich je
nachdem, wie weit der Zoomhebel bewegt
wird.
≥ Die Zoomeinstellungstasten sind hilfreich
für Feineinstellungen an der
Zoomvergrößerung.
44
VQT2D22
≥ Wenn Sie den Zoomhebel während des
Zoomens loslassen, kann es sein, dass das
Betriebsgeräusch aufgenommen wird.
Bewegen Sie den Zoomhebel leise, wenn Sie
ihn in seine Ausgangsstellung zurückschieben.
≥ Wenn die Zoom-Vergrößerung bei 16k liegt,
werden Motive ab einem Abstand von ca.
1,2 m scharfgestellt.
≥ Wenn die Zoom-Vergrößerung bei 1k liegt,
kann das Gerät ein Motiv in ca. 4 cm
Entfernung vom Objektiv fokussieren. (MakroFunktion)
≥ Bei Betätigung mit der Zoomeinstellungstaste
bleibt die Zoomgeschwindigkeit konstant.
Page 45
Aufnahme
ヰハリハヴハ
Taste für optischen
Bildstabilisator
Wenn Sie die Taste drücken, ändert
sich die Einstellung für den optischen
Bildstabilisator.
## OFF
≥ Stellen Sie den intelligenten
Automatikmodus aus, bevor Sie den
optischen Bildstabilisator ausstellen.
: Modus Aktiv
In dieser Einstellung ist die Stabilisierung
stärker. Daher eignet sie sich besonders
für Aufnahmen in Bewegung.
: ON
Diese Einstellung eignet sich für
Aufnahmen, bei denen nur geringe
Verwacklungsgefahr besteht, z. B. bei
Landschaften.
O.I.S.: Optischer Bildstabilisator
Aufnahme
(Grund-legendes)
Optischer Bildstabilisator
5
Mit dem optischen Bildstabilisator kann das Bild ohne wesentliche Verringerung der Bildqualität effektiv
stabilisiert werden.
¬Stellen Sie den Modus auf .
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist (Modus Aktiv).
≥ Bei Aufnahmen mit Stativ sollte die Funktion auf (ON) gestellt werden.
≥ Es kann sein, dass die Stabilisierung bei starkem Verwackeln nicht funktioniert.
45
VQT2D22
Page 46
Aufnahme
Aufnahme
(Grund-legendes)
AF-Verfolgung
6
Die Schärfe und Belichtung können auf das Motiv eingestellt werden, das durch Berührung des Touchscreens festgelegt wird.
Die Schärfe und Belichtung folgen dem Motiv dann automatisch, auch wenn es sich bewegt (dynamische Verfolgung).
¬
Stellen Sie den Modus auf .
1
Berühren Sie .
≥
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2
Berühren Sie das Motiv, um das
gewünschte Ziel zu speichern.
A
Zielrahmen
≥
Wenn Sie den Kopf des Motivs berühren, wird der
Zielrahmen um den Kopf gespeichert und die
Verfolgung startet.
≥
Wenn Sie das Ziel ändern möchten, berühren Sie
das entsprechende Motiv noch einmal.
≥
Wenn der intelligente Automatikmodus
ausgewählt ist, erfolgt die Einstellung auf
(Normal) und das berührte Motiv wird verfolgt. Die
Auswahl ändert sich in (Porträt), wenn der
Zielrahmen um den Kopf gespeichert wird.
3
Starten Sie die Aufnahme.
≥
Wenn Sie [ZURÜCK] berühren, wird die
Verfolgungsfunktion deaktiviert.
∫
Informationen zum Zielrahmen
≥
Wenn die Speicherung des Ziels nicht gelingt, blinkt
der Zielrahmen erst rot und wird dann ausgeblendet.
Berühren Sie in diesen Fällen das Motiv noch einmal,
um das gewünschte Ziel zu speichern.
≥
Wenn Sie die Taste halb herunterdrücken, wird
die Schärfe auf das gespeicherte Motiv eingestellt. Der
Zielrahmen wird grün, wenn die Scharfstellung erfolgt.
Das Ziel kann dann nicht mehr geändert werden.
≥
Diese Funktion kann im manuellen Modus nicht
verwendet werden.
≥
Wenn Sie einen Bereich berühren, in dem die Speicherung
des Ziels nicht möglich ist, wird der Bereich, in dem diese
Funktion möglich ist, mit einem roten Rahmen angezeigt.
≥
Unter folgenden Aufnahmebedingungen könnte der
Zielrahmen verschiedene Motive verfolgen oder das
Ziel nicht speichern:
j
wenn das Motiv zu groß oder zu klein ist
j
wenn sich die Farbe des Motivs kaum von der Farbe
des Hintergrunds unterscheidet
j
wenn der Zoom verwendet wird
j
wenn das Gerät nicht ruhig gehalten wird
j
wenn Motive einander überlappen
j
wenn die Szene dunkel ist
j
wenn sich das Motiv schnell bewegt
≥
Wenn sich ein Motiv im Laufe einer Verfolgung ab
einem bestimmten Punkt nicht mehr verfolgen lässt,
wird eine Meldung angezeigt. Berühren Sie in diesen
Fällen das Motiv noch einmal.
≥
In folgenden Fällen wird der Modus AF-Verfolgung deaktiviert:
j
wenn der Modus geändert wird
j
wenn das Gerät ausgeschaltet wird
j
wenn der Szenenmodus eingestellt ist
j
wenn der intelligente Automatikmodus aus-oder
eingestellt wird
≥
Wenn nach der Einstellung von [DISPLAY] auf [AUS]
einige Sekunden lang kein Bedienschritt erfolgt, wird die
Funktionssymbolanzeige ausgeblendet. Berühren Sie den
Bildschirm noch einmal, um die Funktionssymbolanzeige
wieder aufzurufen. Bei Verwendung der AF-Verfolgung
wird die Funktionssymbolanzeige nicht ausgeblendet.
46
VQT2D22
Page 47
Aufnahme
Taste für die Videoleuchte
Die Anzeige wechselt jedes Mal, wenn
Sie die Taste drücken, um einen Schritt in
folgender Reihenfolge:
# / # Einstellung
abgebrochen
: Immer ein
/:
Schaltet sich abhängig von der Helligkeit
der Umgebung automatisch ein/aus.
≥ Leuchtet auf, wenn die
Objektivabdeckung geschlossen wird.
Aufnahme
(Grund-legendes)
7
Die Videoleuchte ermöglicht die Aufhellung von Aufnahmen an Orten mit unzureichender Beleuchtung.
¬Stellen Sie den Modus auf .
≥ Die Standardeinstellung dieser Funktion ist /.
≥ Im intelligenten Automatikmodus schaltet sich die automatische Videoleuchte in Verbindung mit dem
Dämmerungsmodus ein/aus.
≥ Der Einsatz der Videoleuchte reduziert die Akkukapazität.
≥ Das Motiv sollte höchstens 1,2 m vom Gerät entfernt sein.
≥ Schauen Sie nicht direkt in die Leuchte.
≥ Durch gleichzeitige Verwendung der Farbnachtsicht-Funktion wird die Aufnahme noch heller.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Modus ändern, wird die Videoleuchte ausgeschaltet.
≥ Stellen Sie die Videoleuchte aus, wenn die Verwendung eines zusätzlichen Lichts nicht erlaubt ist.
Aufnahmen mit der
Videoleuchte
47
VQT2D22
Page 48
Aufnahme
F
F
F
F
F
F
F
F
F
Aufnahme
(erweiterte
Funktionen)
Wählen Sie die entsprechenden Funktionssymbole aus, um verschiedene Effekte auf die Aufnahmen anzuwenden.
1
Aufnahmefunktionen der
Funktionssymbole
¬Stellen Sie den Modus auf .
1
Berühren Sie , um die
Funktionssymbole auf dem Monitor
2 (z. B. Gegenlichtausgleich)
Wählen Sie ein Funktionssymbol.
anzuzeigen.
≥
Berühren Sie 1, um die Seite zu wechseln, und
berühren Sie , um die
Funktionssymbolanzeige ein- bzw. auszublenden.
F
F
≥ Wählen Sie das Funktionssymbol ein weiteres
Mal, um die Funktion zu deaktivieren.
Funktionssymbole
Gegenlichtausgleich
Intelligente
Kontraststeuerung
*
Ein-/AusblendenSchöne-Haut-
Modus
*
TelemakroFarbnachtsicht
* Wird nicht angezeigt, wenn der intelligente Automatikmodus aktiviert ist.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Modus auf ändern, werden die Farbnachtsicht, der
Gegenlichtausgleich und die Telemakro-Funktion deaktiviert.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die Ein-/Ausblendfunktion deaktiviert.
≥ Die Option können Sie im Menü einstellen. (l 24)
≥ Wenn nach der Einstellung von [DISPLAY] auf [AUS] einige Sekunden lang kein Bedienschritt erfolgt,
wird die Funktionssymbolanzeige ausgeblendet. Berühren Sie den Bildschirm noch einmal, um die
Funktionssymbolanzeige wieder aufzurufen.
48
VQT2D22
*
Page 49
FunktionEffekt
Gegenlichtausgleich
Intelligente
Kontraststeuerung
Ein-/Ausblenden
(Einblenden)
(Ausblenden)
Diese Funktion hellt das Bild auf, um eine zu dunkle
Abbildung von Motiven im Gegenlicht zu verhindern.
Hier werden Bildteile aufgehellt, die im Schatten liegen und
schwer zu sehen sind, gleichzeitig wird die Überbelichtung
heller Bildteile minimiert. So können sowohl helle als auch
dunkle Bildteile besonders klar aufgenommen werden.
Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, werden Bild und Ton
langsam eingeblendet (Einblenden).
Wenn Sie die Aufnahme beenden, werden Bild und Ton
langsam ausgeblendet (Ausblenden).
≥ Die Einstellung für das Ein-/Ausblenden wird deaktiviert, wenn
die Aufnahme stoppt.
∫ Farbe für Ein-/Ausblenden wählen
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[AUFN.-EINST.] # [FADE] # [WEISS] oder [SCHWARZ]
Schöne-Haut-Modus
Telemakro
Farbnachtsicht
Diese Funktion lässt Hauttöne sanfter erscheinen und sorgt
für ein attraktiveres Aussehen.
Diese Funktion ist besonders effektiv, wenn Sie
Nahaufnahmen von Personen vom Oberkörper aufwärts
machen.
Durch Konzentration der Scharfstellung auf das Motiv in
Nahaufnahme und Abschattung des Hintergrunds lassen
sich noch beeindruckendere Aufnahmen erzielen.
≥ Das Gerät kann auf ein Motiv ab einer Entfernung von etwa
50 cm scharf stellen.
≥ Falls die Vergrößerung bei 16k oder weniger liegt, wird sie
automatisch auf 16k eingestellt.
Mit dieser Funktion können Sie Farbaufnahmen in
Situationen mit wenig Licht machen (erforderliche
Minimalbeleuchtung: ca. 1 lx).
VQT2D22
49
Page 50
Intelligente Kontraststeuerung:
≥ Bei extrem hellen oder dunklen Bildteilen oder
bei ungenügender Beleuchtung ist der Effekt
dieser Funktion unter Umständen nicht
deutlich zu erkennen.
Ein-/Ausblenden:
≥ Die Miniaturansicht der Szenen, die unter
Verwendung der Ein-/Ausblendfunktion
aufgenommen wurden, wird schwarz (oder
weiß).
Schöne-Haut-Modus:
≥ Falls der Hintergrund oder etwas anderes in
der Szene eine Farbe aufweist, die einem
Hautton gleicht, wird die Wirkung auch hierauf
angewendet.
≥ Falls die Helligkeit nicht ausreicht, fällt der
Effekt u. U. nicht klar aus.
≥ Wenn Sie eine weit entfernte Person
aufnehmen, wird das Gesicht unter
Umständen undeutlich. Beenden Sie in diesem
Fall den Schöne-Haut-Modus oder zoomen Sie
an das Gesicht, das Sie aufnehmen möchten,
heran (Telefunktion).
Telemakro:
≥ Die Telemakrofunktion wird deaktiviert, wenn
die Zoomvergrößerung unter 16k fällt.
Farbnachtsicht:
≥ Aufgenommene Szenen werden angezeigt,
als wenn Einzelbilder fehlen würden.
≥ Wenn Sie die Funktion in heller Umgebung
einschalten, kann das Display einen Moment
lang überbelichtet erscheinen.
≥ Es können helle Punkte aufgenommen
werden, die sonst unsichtbar bleiben. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion.
≥ Es wird empfohlen, mit einem Stativ zu
arbeiten.
≥ In dunklerer Umgebung kann sich die
Scharfstellung des Autofokus etwas
verlangsamen. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion.
50
VQT2D22
Page 51
Aufnahme
Aufnahme
(erweiterte
Funktionen)
¬Stellen Sie den Modus auf .
2
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
Szenenmodus
Aufnahmefunktionen der
Menüs
Dieser Modus stellt für unterschiedliche Aufnahmesituationen
automatisch die optimale Verschlusszeit und Blende ein.
Für geringeres Verwackeln bei Szenen mit schneller Bewegung mit
Zeitlupe und Anhalten der Zeitlupe
Für das Hervorheben von Menschen vor dem Hintergrund
Bessere Qualität bei sehr heller Beleuchtung des Motivs
Bessere Bildqualität bei Aufnahmen in verschneiter Umgebung
Für intensive Blautöne im Meer oder am Himmel
Für intensive Rottöne bei Sonnenauf- oder -untergängen
Für wunderschöne Aufnahmen von Feuerwerk vor dem
Nachthimmel
Für weitläufige Landschaften
Für dunklere Szenen wie z. B. in der Abenddämmerung
≥ Stellen Sie [SZENENMODUS] auf [AUS], um die Funktion zu
Porträt:
Spotlight:
Schnee:
Strand:
Sonnenuntergang:
Feuerwerk:
Landschaft:
Dämmerungsmodus:
beenden.
51
VQT2D22
Page 52
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
Hilfslinien
Mit dieser Funktion können Sie während der Aufnahme bzw.
Wiedergabe von Videos und Fotos prüfen, ob das Bild die
korrekte ebene Ausrichtung hat. Die Funktion können Sie auch
dazu nutzen, die Ausgewogenheit der Bildkomposition zu
bewerten.
≥ Der intelligente Automatikmodus wird ausgestellt. (l 34)
≥ Die Hilfslinien erscheinen nicht auf den tatsächlich
aufgezeichneten Aufnahmen.
≥ Stellen Sie auf [AUS], um die Hilfslinien auszublenden.
Digitalkino
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, um Aufnahmen mit
intensiven Farben zu machen, die so wirken wie Bilder aus
einem Kinofilm.
≥ Der intelligente Automatikmodus wird ausgestellt. (l 34)
≥ Stellen Sie den Aufnahmemodus auf HA oder HG. (l 39)
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[AUFN.-EINST.] # [DIGITAL CINEMA] # [EIN]
≥ Wenn [DIGITAL CINEMA] auf [EIN] steht, ist ein gleichmäßiges,
ruckelfreies Betrachten der Videos unter Umständen nicht
möglich.
≥ Die Aufnahme erfolgt im Modus 50i (l 87), unabhängig von der
tatsächlichen Einstellung für den Digitalkino-Modus.
52
VQT2D22
Page 53
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
AufnahmeFortsetzung
Anti-GroundShooting (AGS)
Wenn kein freier Speicherplatz mehr auf dem integrierten
Speicher zur Verfügung steht, kann ohne Unterbrechung auf
eine SD-Karte aufgezeichnet werden.
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[AUFN.-EINST.] # [FORTGES. AUFN.] # [EIN]
≥ wird auf dem Bildschirm angezeigt. wird ausgeblendet,
wenn der Speicherplatz auf dem integrierten Speicher erschöpft
ist und die Aufzeichnung auf der SD-Karte beginnt.
≥ Die Aufnahme-Fortsetzung vom integrierten Speicher ist nur auf
der SD-Karte möglich.
≥ Die Aufnahme-Fortsetzung kann nur einmal ausgeführt werden.
≥ Verbinden Sie die Szenen, die mit der Aufnahme-Fortsetzung
aufgezeichnet wurden, mit der Funktion [FORTGES. SZENE
VERB.] auf der SD-Karte. (l 82)
≥ Nachdem die ursprünglich begonnene Szene und die auf der SD-
Karte fortgesetzte Szene auf der SD-Karte mit der Funktion
[FORTGES. SZENE VERB.] verbunden wurden, kann erneut eine
Aufnahme-Fortsetzung durchgeführt werden.
Wenn die Funktion [FORTGES. AUFN.] auf [EIN] gestellt wird,
ohne dass die Funktion [FORTGES. SZENE VERB.] durchgeführt
wird, erscheint eine Warnmeldung. Zwar können Sie erneut eine
Aufnahme-Fortsetzung anwenden, wenn Sie mit [JA] bestätigen,
danach aber können Sie die Funktion [FORTGES. SZENE
VERB.] nicht mehr durchführen.
Wenn das Gerät bei laufender Videoaufnahme aus der
normalen horizontalen Lage nach unten gedreht wird, wird die
Aufnahme automatisch auf Pause geschaltet.
Automatische lange
Verschlusszeit
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[AUFN.-EINST.] # [AGS] # [EIN]
Wenn Sie die Verschlusszeit verlängern, können Sie sogar an
dunklen Orten ausreichend beleuchtete Bilder aufnehmen.
≥ Der intelligente Automatikmodus wird ausgestellt. (l 34)
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[AUFN.-EINST.] # [AUT. LANGZEIT-BEL.] # [EIN]
≥ Die Verschlusszeit wird passend zur Helligkeit der Umgebung auf
höchstens 1/25 eingestellt.
VQT2D22
53
Page 54
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
Automatischer
Gesichtsrahmen
Im intelligenten Automatikmodus werden die erkannten
Gesichter mit Rahmen angezeigt.
[AUS]:
Keine Anzeige
[VORRANG]:
Nur die vorrangigen
Gesichtsrahmen werden
angezeigt.
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [ALLE].
≥ Es werden bis zu 15 Rahmen angezeigt. Größere Gesichter und
Gesichter, die sich in der Nähe der Bildmitte befinden, haben
Vorrang vor anderen Gesichtern.
∫ Vorrangige Gesichtsrahmeneinblendung
Der als vorrangig eingestufte Gesichtsrahmen wird orange
angezeigt. Die Einstellung der Schärfe und Helligkeit erfolgt für den
vorrangigen Gesichtsrahmen.
≥ Die Schärfe wird auf die als vorrangig eingestuften
Gesichtsrahmen eingestellt, wenn die Taste im
Fotoaufnahmemodus halb heruntergedrückt wird. Wenn die
Schärfe eingestellt ist, wechseln die vorrangigen Gesichtsrahmen
von orange zu grün.
Aufzeichnung von Videos mit intensiveren Farben mit
x.v.Colour
≥ Der intelligente Automatikmodus wird ausgestellt. (l 34)
™
-Technologie.
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[AUFN.-EINST.] # [Digital Cinema Colour] # [EIN]
≥ Um die Farben möglichst naturgetreu anzuzeigen, verwenden Sie
ein HDMI-Mini-Kabel an einem Fernsehgerät, das Unterstützung
für das Format x.v.Colour
Diese Funktion dient zur Reduzierung der auf das Mikrofon
auftreffenden Windgeräusche je nach Windstärke.
™
bietet.
Zoom-Mikrofon
54
VQT2D22
≥ Der intelligente Automatikmodus wird ausgestellt. (l 34)
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[AUFN.-EINST.] # [WIND CUT] # [EIN]
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
Die Richtcharakteristik des Mikrofons ist an die Zoomfunktion
gekoppelt. Geräusche in direkter Linie vor dem Gerät werden
beim Heranzoomen (Telebereich) klarer aufgenommen. Beim
Wegzoomen (Weitwinkelbereich) werden die direkten
Umgebungsgeräusche wirklichkeitsgetreuer aufgenommen.
≥ Der intelligente Automatikmodus wird ausgestellt. (l 34)
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[AUFN.-EINST.] # [ZOOM-MIKRO] # [EIN]
Page 55
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
Mikrofonpegel
[AUTO]:
AGC wird aktiviert, und der
Aufnahmepegel wird
automatisch reguliert.
[SETUPr]/[SETUP]:
Sie können den
gewünschten
Aufnahmepegel einstellen.
AGC: Auto Gain Control
(automatische
Pegelanpassung)
Der Eingangspegel der integrierten Mikrofone lässt sich
während der Aufnahme regulieren.
≥ Der intelligente Automatikmodus wird ausgestellt. (l 34)
≥ Berühren Sie , um AGC zu aktivieren/deaktivieren. Wenn
AGC aktiviert ist, wird das Funktionsymbol gelb umrandet und der
Anteil an Störgeräuschen kann reduziert werden. Wenn AGC
deaktiviert ist, kann die Aufnahme der natürlichen Gegebenheiten
durchgeführt werden.
≥ Der Verstärkungswert wird für die beiden Richtungen individuell
angezeigt. (Der Eingangspegel der Mikrofone kann nicht
individuell eingestellt werden.)
≥ Stellen Sie den Mikrofon-Eingangspegel so ein, dass die letzten
zwei Balken des Verstärkungswerts nicht rot leuchten. (Der Ton
wird sonst verzerrt aufgenommen.) Wählen Sie eine niedrigere
Einstellung für den Mikrofon-Eingangspegel.
3 Berühren Sie [ENTER], um den Mikrofon-
Eingangspegel zu bestimmen, und berühren
Sie dann [ENDE].
D Mikrofon-Eingangspegel
55
VQT2D22
Page 56
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
2.1
M
0.9
M
Highspeed-Burstmodus
[25 Bilder/Sek]:
72 Fotos werden kontinuierlich
mit einer Bildrate von
25 Aufnahmen pro Sekunde
aufgezeichnet.
Die Bildgröße beträgt
k
1080).
(1920
[50 Bilder/Sek]:
180 Fotos werden kontinuierlich
mit einer Bildrate von 50
Aufnahmen pro Sekunde
aufgezeichnet.
Die Bildgröße beträgt
k
720).
(1280
Die Aufzeichnung erfolgt kontinuierlich mit einer Bildrate von 25 oder
50 Aufnahmen pro Sekunde.
Arbeiten Sie mit dieser Funktion, um Motive aufzunehmen, die sich
schnell bewegen.
≥
Der intelligente Automatikmodus wird ausgestellt. (l34)
1
Wählen Sie das Menü. (l23)
[FOTO] # [HISPEED-BURST] # gewünschte Einstellung
2
Drücken Sie die Taste .
≥
blinkt rot während der Aufnahme.
≥
Drücken Sie zunächst die Taste halb herunter und dann ganz
durch, um die Schärfe einzustellen und die Aufnahme zu beginnen.
Wenn Sie die Taste einmal ganz durchdrücken, wird die Schärfe
automatisch eingestellt, so dass sich dieser Aufnahmemodus besonders
für Motive eignet, die sich vor- und zurückbewegen.
3
Berühren Sie [Rec] oder [Lösch.].
[Rec]: Die Aufnahmen werden gespeichert.
[Lösch.]: Alle Aufnahmen werden gelöscht.
4
(Nur wenn in Schritt 3 [Rec] gewählt wurde.)
Berühren Sie [ALLE AUFN.] oder [SZ.-WAHL].
[ALLE AUFN.]: Alle Aufnahmen werden gespeichert.
[SZ.-WAHL]: Die Aufnahmen des festgelegten Bereichs werden
gespeichert.
5
(Nur wenn in Schritt 4 [
SZ.-WAHL
] gewählt wurde.)
Berühren Sie den Bereich der Aufnahmen, die
gespeichert werden sollen.
A
Startpunkt
B
Endpunkt
≥
Zur vorigen (nächsten) Seite gelangen Sie, indem Sie / berühren.
* Das Bild für den Startpunkt muss nur dann ausgewählt werden, wenn nur
ein einziges Bild gespeichert werden soll.
Es wird eine Meldung zur Bestätigung angezeigt, wenn Sie nach der
Auswahl des Start- und Endpunkts [Enter] berühren.
Berühren Sie [JA], um die Aufnahmen zu speichern.
≥
Stellen Sie [HISPEED-BURST] auf [AUS], um die Funktion zu beenden.
56
VQT2D22
*
Page 57
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
Selbstauslöser
Integrierter Blitz
Diese Funktion dient zur Aufnahme von Fotos mit dem Timer.
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[FOTO] # [SELBSTAUSLÖSER] # [10 SEK.] oder [2 SEK.]
[10 SEK.]:
Die Aufnahme erfolgt nach 10 Sekunden.
[2 SEK.]:
Die Aufnahme erfolgt nach 2 Sekunden.
≥ Wenn die Taste gedrückt wird, erfolgt die Fotoaufnahme
nach der Anzeige von Ø10 oder Ø2 und dem Blinken der
Aufnahmeanzeige für die eingestellte Zeit.
≥ Nach der Aufnahme wird der Selbstauslöser beendet.
≥ Wenn die Taste im Autofokusmodus erst halb und dann ganz
gedrückt wird, stellt das Objektiv auf das Motiv scharf, wenn die
Taste halb gedrückt wird.
≥ Wenn die Taste in einem Schritt ganz gedrückt wird, stellt
das Objektiv direkt vor der Aufnahme auf das Motiv scharf.
Stoppen des Selbstauslösers während des Betriebs
Drücken Sie die Taste MENU.
Wenn die Taste gedrückt wird, wird der Blitz aktiviert und
das Bild wird aufgezeichnet. Mit dem integrierten Blitz können
Sie auch an dunklen Orten fotografieren.
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[FOTO] # [BLITZ] # [EIN] oder [AUTO]
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [AUTO].
≥ Wenn die Taste halb heruntergedrückt wird, wird die
Blitzanzeige auf dem Monitor eingeblendet.
[EIN]:ß
[AUTO]:ßA
[AUS]:
≥ Auch wenn der Blitz auf [AUS] gestellt wurde, entscheidet das
Gerät automatisch durch Messung der Helligkeit in der
Umgebung, ob der Blitzeinsatz erforderlich ist. (Wenn festgestellt
wird, dass der Blitz benötigt wird, leuchtet die Anzeige rot auf,
wenn die Taste halb gedrückt wird.)
∫ Blitzhelligkeit einstellen
≥ Der intelligente Automatikmodus wird ausgestellt. (l 34)
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[FOTO] # [BLITZ LEVEL] # gewünschte Einstellung
[ßj]: geringe Aufhellung
[ßd0]: normal
[ßi]: starke Aufhellung
57
VQT2D22
Page 58
FunktionEffekt/Einstellungsverfahren
Rote-AugenReduzierung
Diese Funktion verringert den Effekt, der Augen rot erscheinen lässt,
wenn mit Blitz fotografiert wird.
≥
Der intelligente Automatikmodus wird ausgestellt. (l34)
Wählen Sie das Menü. (l23)
[FOTO] # [ROTE AUGEN] # [EIN]
Auslöserton
Für die Aufnahme von Fotos können Sie einen Auslöserton einstellen.
Wählen Sie das Menü. (l23)
[FOTO] # [AUSLÖSE-TON] # [EIN]
≥
Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
Szenenmodus:
5
Sport
≥
Während der normalen Wiedergabe wirkt die
Bildbewegung u. U. unsanft.
≥
Bei der Beleuchtung in Innenräumen können sich
die Farbe und die Helligkeit des Bildschirms ändern.
≥
Bei zu geringer Helligkeit funktioniert der SportModus nicht. In diesem Fall blinkt die Anzeige /
.
Porträt
≥
Bei der Beleuchtung in Innenräumen können sich
die Farbe und die Helligkeit des Bildschirms ändern.
Sonnenuntergang
≥
Die Verschlusszeit liegt bei bis zu 1/25.
≥
Wenn nahe Gegenstände aufgenommen werden,
kann das Bild unscharf werden.
Feuerwerk
≥
Die Verschlusszeit liegt bei 1/25.
≥
Wenn nahe Gegenstände aufgenommen werden,
kann das Bild unscharf werden.
≥
Wenn in heller Umgebung aufgenommen wird, kann
das Bild überbelichtet erscheinen.
Landschaft
≥
Wenn nahe Gegenstände aufgenommen werden,
kann das Bild unscharf werden.
Dämmerungsmodus
≥
Die Verschlusszeit liegt bei bis zu 1/25.
Aufnahme-Fortsetzung:
≥
Die Aufnahme-Fortsetzung ist für Fotos nicht
möglich. Allerdings werden nach der AufnahmeFortsetzung auch Fotos auf der SD-Karte
aufgezeichnet.
≥
wird auf der Miniaturbild-Anzeige angezeigt,
während die Szene wiedergegeben wird, die auf
dem integrierten Speicher in der Funktion
Aufnahme-Fortsetzung aufgezeichnet wurde.
Anti-Ground-Shooting (AGS):
≥
Auch wenn Sie ein Motiv aufnehmen, das sich direkt
über oder unter Ihnen befindet, kann sich die AGSFunktion einschalten und die Aufnahme
unterbrechen.
Automatische lange Verschlusszeit:
≥
Wenn die Verschlusszeit auf 1/25 eingestellt wird,
scheint es, als würden bei der Szene Einzelbilder
fehlen, und es können Nachbilder erscheinen.
Digitalkino-Farbe:
≥
Wenn Videos, die mit dieser Funktion auf [EIN]
aufgenommen wurden, auf einem Fernsehgerät
wiedergegeben werden, das nicht mit
x.v.Colour
unter Umständen nicht korrekt wiedergegeben.
≥
Zur Wiedergabe von Aufnahmen, die im DigitalkinoFormat mit den intensiveren Farben des erweiterten
Farbraums aufgezeichnet wurden, ist ein mit
x.v.Colour
diese Aufnahmen mit Geräten wiedergegeben
werden sollen, die nicht mit x.v.Colour
sind, sollten Sie die Aufnahmen erst dann machen,
nachdem Sie die Funktion auf [AUS] gestellt haben.
≥
Mit der Bezeichnung x.v.Colour™ sind Geräte
versehen, die mit dem Format xvYCC, einem
internationalen Standard für einen erweiterten
Farbraum bei Videoaufnahmen, kompatibel sind und
den Richtlinien für die Signalübertragung
entsprechen.
™
kompatibel ist, werden die Farben
™
kompatibles Gerät erforderlich. Wenn
™
kompatibel
58
VQT2D22
Page 59
Windgeräuschreduktion:
≥ Wenn der intelligente Automatikmodus aktiviert
wird, wird [
WIND CUT
] auf [EIN] gestellt; diese
Einstellung kann dann nicht geändert werden.
≥ Wenn Sie die Funktion bei starkem Wind
einschalten, kann sich die Tonqualität ändern.
Mikrofonpegel:
≥ Wenn der intelligente Automatikmodus aktiviert
wird, wird die Einstellung fest auf [AUTO]
gesetzt und kann nicht geändert werden.
≥ Wenn [ZOOM-MIKRO] auf [EIN] gestellt ist,
ändert sich die Lautstärke je nach dem
Zoomfaktor.
≥ Der Mikrofon-Eingangspegel zeigt die höchste
Mikrofonlautstärke an.
≥ Aufnahmen mit vollständiger Stummschaltung
des Tons sind nicht möglich.
Highspeed-Burstmodus:
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus ändern, wird diese Funktion deaktiviert.
≥ Maximale Zahl an Aufnahmen auf einem
Speichermedium: 15.
(Bei SD-Karten gilt die maximale Zahl der
aufnehmbaren Szenen der jeweiligen Karte.)
≥ Die Farbbalance und die Helligkeit auf dem
Monitor können sich bei manchen Lichtquellen,
z. B. bei Leuchtstofflampen, verändern.
≥ Die Bildqualität unterscheidet sich von
normalen Fotoaufnahmen.
Selbstauslöser:
≥ Der Modus Selbstauslöser-Standby wird in
folgenden Fällen deaktiviert:
jWenn Sie das Gerät ausschalten.
jWenn Sie den Modus ändern.
jWenn Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste
drücken, um die Videoaufnahme zu starten.
≥ Die Selbstauslösereinstellung [2 SEK.] eignet
sich gut, um bei Verwendung eines Stativs und
in ähnlichen Situationen ein Verwackeln beim
Drücken der Taste zu vermeiden.
Integrierter Blitz:
≥ Stellen Sie den Blitz überall dort, wo
Blitzaufnahmen verboten sind, auf [AUS].
≥ Falls die Anzeige ß blinkt, wenn die Taste
halb gedrückt wird, wird der Blitz nicht aktiviert.
≥ Die Reichweite des Blitzes beträgt an dunklen
Orten etwa 1 m bis 2,5 m.
≥ Bei Blitzaufnahmen wird die Verschlusszeit
fest auf 1/500 oder länger eingestellt.
Rote-Augen-Reduzierung:
≥ Der Blitz wird zweimal ausgelöst.
≥ Das Auftreten des Rote-Augen-Phänomens
hängt von den Aufnahmebedingungen ab.
≥ Wenn im intelligenten Automatikmodus
Gesichter erkannt werden, wird die RoteAugen-Reduzierung aktiviert.
59
VQT2D22
Page 60
Aufnahme
MNL
F
IRISSHTRWB
MF
WB
SHTR
IRIS
MF
F
F
Aufnahme
(erweiterte
Funktionen)
Berühren Sie das Funktionssymbol, um den Weißabgleich, die Verschlusszeit, die Blende und die
manuelle Scharfstellung einzustellen.
3
Aufnahme mit manuellen
Einstellungen
¬Stellen Sie den Modus auf .
Drücken Sie die Taste MANUAL.
≥ wird auf dem Bildschirm angezeigt
Führen Sie die Einstellung durch, indem Sie den gewünschten Menüpunkt
berühren.
≥ Berühren Sie 1, um die Seite zu wechseln,
und berühren Sie ,um die
Funktionssymbolanzeige ein- bzw.
auszublenden.
Weißabgleich (l 61)
Manuelle Einstellung der
Verschlusszeit (l 62)
Blendeneinstellung (l 62)
Manuelles Scharfstellen (l 63)
60
VQT2D22
Page 61
Weißabgleich
F
AWB
F
IRISSHTRWB
MF
F
IRISSHTRWB
MF
AWB
Der automatische Weißabgleich führt bei manchen Szenen oder Lichtverhältnissen unter Umständen
nicht zu natürlichen Farben. Sie können den Weißabgleich in diesem Fall manuell einstellen. Das Gerät
kann Aufnahmen mit natürlichen Farben machen, wenn es die Referenzfarbe Weiß erkennt.
≥ Drücken Sie die Taste MANUAL. (l 60)
1 Berühren Sie [WB].
2 Berühren Sie /, um den
Weißabgleichmodus zu wählen.
AWB
IRISSHTRWB
MF
∫ Manuelle Einstellung des
Weißabgleichs
1 Wählen Sie und richten Sie das Gerät
so auf einen weißen Gegenstand, dass
dieser bildfüllend angezeigt wird.
≥ Wählen Sie den optimalen Modus durch
Überprüfung der Farbe auf dem Bildschirm.
Symbol
Modus/Aufnahmebedingungen
Einstellung des automatischen
Weißabgleichs
Modus Sonnig
Außenaufnahmen bei klarem Himmel
Modus Bedeckt
Außenaufnahmen bei bedecktem
Himmel
Modus Innenaufnahme 1
Glühlampenlicht, Videoleuchten wie
in Studios usw.
Modus Innenaufnahme 2
Farb-Leuchtstoffröhren,
Natriumlampen in Sporthallen usw.
Manuelle Einstellung
≥ Quecksilberdampflampen,
Natriumlampen, manche
Leuchtstoffröhren
≥ Lampen, wie sie bei
Hochzeitsempfängen in Hotels oder
als Bühnenspots in Theatern
verwendet werden
≥ Sonnenaufgang, Sonnenuntergang
o. Ä.
≥ Stellen Sie den Weißabgleich auf oder
AWB
drücken Sie die Taste MANUAL, um die
automatische Einstellung wiederherzustellen.
2 Berühren Sie zur Einstellung die
blinkende Taste .
Wenn der Bildschirm unmittelbar schwarz wird, die
≥
-Anzeige zu blinken aufhört und dann dauernd
leuchtet, ist die Einstellung abgeschlossen.
≥ Wenn die Anzeige weiter blinkt, kann der
Weißabgleich nicht eingestellt werden.
Arbeiten Sie in diesem Fall mit einem anderen
Weißabgleichmodus.
≥ Wenn Sie das Gerät bei geschlossener
Objektivabdeckung einschalten, wird der
automatische Weißabgleich nicht korrekt
durchgeführt. Öffnen Sie immer die
Objektivabdeckung, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Wenn das Symbol blinkt, wird der zuvor
≥
manuell eingestellte Weißabgleich gespeichert.
Nehmen Sie den Weißabgleich jedes Mal neu vor,
wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern.
≥ Wenn sowohl der Weißabgleich als auch die
Blende/Verstärkung eingestellt werden sollen,
stellen Sie den Weißabgleich zuerst ein.
≥ wird nicht auf dem Monitor angezeigt,
wenn eingestellt wurde.
AWB
61
VQT2D22
Page 62
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit/Blende
MF
F
IRISSHTRWB
1/1001001/100
SHTR
IRIS
Verschlusszeit:
Stellen Sie die Verschlusszeit ein, wenn Sie Motive in schneller Bewegung aufnehmen.
Blende:
Stellen Sie die Blende ein, wenn die Anzeige zu hell oder zu dunkel ist.
≥ Drücken Sie die Taste MANUAL. (l 60)
1 Berühren Sie [SHTR] oder [IRIS].
2 Berühren Sie /, um die
Einstellung wie gewünscht
anzupassen.
Verschlusszeit:
1/50 bis 1/8000
≥ Wenn [AUT. LANGZEIT-BEL.] auf [EIN]
gestellt ist, wird die Verschlusszeit auf einen
Wert zwischen 1/25 und 1/8000 eingestellt.
≥ Die Verschlusszeit, die näher bei 1/8000 liegt,
ist kürzer.
Blenden-/Verstärkungswert:
CLOSE # (F16 auf F2.0) # OPEN #
(0dB auf 18dB)
≥ Werte weiter in Richtung [CLOSE] bedeuten
dunklere Aufnahmen.
≥ Der Wert näher bei [18dB] macht das Bild
heller.
≥ Wenn der Blendenwert heller als [OPEN]
eingestellt wird, wird zum Verstärkungswert
umgeschaltet.
≥ Drücken Sie die Taste MANUAL noch einmal,
um wieder die automatische Einstellung
aufzurufen.
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit
≥ Wenn Sie die Verschlusszeit manuell
verlängern, können die Bildstörungen auf dem
Bildschirm zunehmen.
≥ Unter Umständen ist um sehr helle oder stark
reflektierende Gegenstände ein Lichtstreifen
zu sehen.
≥ Während der normalen Wiedergabe wirkt die
Bildbewegung u. U. unsanft.
≥ Wenn Sie ein extrem helles Motiv oder bei
Innenraumbeleuchtung aufnehmen, können
sich die Farbe und Helligkeit des Monitors
ändern oder eine horizontale Linie erscheinen.
Nehmen Sie in diesem Fall im
Automatikmodus auf oder stellen Sie die
Verschlusszeit auf 1/100 (in Gegenden mit
einer Stromversorgung von 50 Hz) bzw. auf
1/125 (in Gegenden mit einer Stromversorgung
von 60 Hz).
Manuelle Blenden-/Verstärkungseinstellung
≥ Wenn der Verstärkungswert erhöht wird,
nehmen auch die Bildstörungen auf dem
Bildschirm zu.
≥ Je nach Zoom-Vergrößerung gibt es
Blendenwerte, die nicht angezeigt werden.
≥ Wenn sowohl die Verschlusszeit als auch der
Blenden-/Verstärkungswert eingestellt werden
soll, stellen Sie zuerst die Verschlusszeit und
anschließend den Blenden-/Verstärkungswert
ein.
62
VQT2D22
Page 63
Manuelle Scharfstellung
F
IRISSHTRWB
MF
F
IRISSHTRWB
MF
MFMF
MF
MF
AF
Bildeinstellung
Wenn die automatische Scharfstellung aufgrund
der Aufnahmebedingungen problematisch ist,
arbeiten Sie mit der manuellen Scharfstellung.
≥ Drücken Sie die Taste MANUAL. (l 60)
1 (Wenn die Funktion Fokus-Hilfe verwendet
wird)
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[AUFN.-EINST.] # [FOKUS HILFE] # [EIN]
≥ Die Standardeinstellung für diese Funktion ist
[EIN].
2 Berühren Sie das Symbol [MF].
≥ In der manuellen Scharfstellung wird das
Symbol [AF] auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Stellen Sie die Schärfe durch
MF
Berühren von / ein.
MF
Mit dieser Funktion erfolgt die Einstellung der
Bildqualität bei der Aufnahme.
Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie die
Bildqualität während der Ausgabe auf ein
Fernsehgerät regulieren.
≥ Drücken Sie die Taste MANUAL. (l 60)
1 Wählen Sie das Menü. (l 23)
[AUFN.-EINST.] # [BILDQUALITÄT] # [JA]
2 Berühren Sie die gewünschten
Menüpunkte.
[SCHÄRFE]:
Kantenschärfe
[FARBE]:
Farbtiefe des Bilds
[BELICHTUNG]:
Helligkeit des Bilds
3 Berühren Sie /, um die
Einstellung wie gewünscht
anzupassen.
Die Bildmitte wird vergrößert angezeigt. Etwa
2 Sekunden, nachdem Sie auf das Motiv
scharfgestellt haben, wird wieder der normale
Bildschirm angezeigt.
≥ Die Bildmitte wird nicht vergrößert angezeigt,
wenn [FOKUS HILFE] auf [AUS] gestellt ist.
≥ Um zum Autofokus zurückzukehren, berühren
Sie das Symbol [AF] oder drücken Sie noch
einmal die Taste MANUAL.
≥ Die Fokus-Hilfe funktioniert nicht, wenn der
Digitalzoom verwendet wird.
≥ Der vergrößert dargestellte Teil der Anzeige
erscheint auf der eigentlichen Aufnahme nicht
vergrößert.
≥ Die Einstell-Leiste wird nach der Einstellung
ausgeblendet, wenn einige Sekunden lang
kein Bedienschritt erfolgt.
4 Berühren Sie [ENTER].
≥ Berühren Sie [ENDE] oder drücken Sie auf
MENU, um die Einstellungen abzuschließen.
erscheint auf dem Monitor.
VQT2D22
63
Page 64
Wiedergabe
0h00m00s
F
F
F
Wiedergabe
Videowiedergabe
1
1 Stellen Sie den Modus auf .
2 Berühren Sie das Symbol zur
Auswahl des Wiedergabemodus
A, um das Speichermedium
auszuwählen, von dem die
Wiedergabe erfolgen soll.
≥ Zur nächsten (vorigen) Seite gelangen Sie,
indem Sie / berühren.
4 Wählen Sie den gewünschten
Wiedergabeschritt durch
Berühren des entsprechenden
Funktionssymbols.
0h00m00s
0h00m00s
≥ Berühren Sie [VIDEO/SD-KARTE] für die
Wiedergabe von der SD-Karte.
Berühren Sie [VIDEO/INT.SPEICHER] für die
Wiedergabe vom integrierten Speicher.
3 Berühren Sie die Szene, die
wiedergegeben werden soll.
64
VQT2D22
1/;: Wiedergabe/Pause
6:Rückspulen während der Wiedergabe
5:Vorspulen während der Wiedergabe
∫:Für das Stoppen der Wiedergabe und
die Anzeige der Miniaturansicht.
1:Die Funktionsleiste für die direkte
Wiedergabe wird angezeigt. (l 66)
≥ Berühren Sie , um die
Funktionssymbole ein- bzw. auszublenden.
Page 65
∫ Die Miniaturbild-Anzeige ändern
F
F
In Schritt 3 ändert sich die Miniaturbild-Anzeige
bei der Betätigung des Zoomhebels in
Berühren Sie 5 während der Wiedergabe zum
schnellen Vorspulen.
(Berühren Sie 6 zum Rückspulen.)
≥ Siehe Seite 67 für Informationen zur Funktion
Highlight&Zeitintervall-Index.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus ändern, wird zur Wiedergabe von neun
Szenen zurückgeschaltet.
≥ Die Bedienung kann mit der
Zoomeinstellungstaste vorgenommen werden.
≥ Um Datum und Uhrzeit der Aufzeichnung zu
überprüfen, schalten Sie zur Einzelwiedergabe
(1 Szene) um.
∫ Lautsprecherpegel einstellen
Sie können den Lautsprecherpegel während der
Wiedergabe mit dem Lautstärkehebel regulieren.
In Richtung “r”:
Erhöhen der Lautstärke
In Richtung “s”:
Verringern der Lautstärke
≥ Die Bedienung kann mit der
Zoomeinstellungstaste vorgenommen werden.
≥ Die Vorlauf-/Rücklauf-Geschwindigkeit erhöht
sich, wenn Sie 5/6 noch einmal berühren.
(Die Displayanzeige ändert sich von 5 zu
.)
≥ Zur normalen Wiedergabe kehren Sie zurück,
wenn Sie berühren.
∫ Wiedergabe in Zeitlupe
1 Unterbrechen Sie die Wiedergabe.
≥ Wenn die Funktionssymbolleiste
ausgeblendet wird, berühren Sie den
Bildschirm, um sie wieder einzublenden.
2 Berühren Sie weiter .
( für das langsame Zurückspulen)
Während der Berührung erfolgt die
Wiedergabe sehr langsam.
≥ Zur normalen Wiedergabe kehren Sie zurück,
wenn Sie berühren.
≥ Bei Zeitlupe rückwärts werden die Aufnahmen
kontinuierlich mit etwa 2/3 der normalen
Wiedergabedauer (Intervalle von
0,5 Sekunden) wiedergegeben.
65
VQT2D22
Page 66
∫ Einzelbild-Wiedergabe
F
FF
Das Video wird mit einem Bild nach dem
anderen wiedergegeben.
1 Unterbrechen Sie die Wiedergabe.
≥ Wenn die Funktionssymbolleiste
ausgeblendet wird, berühren Sie den
Bildschirm, um sie wieder einzublenden.
2 Berühren Sie .
(Berühren Sie , um die Aufnahme
Einzelbild für Einzelbild rückwärts
wiederzugeben.)
≥ Zur normalen Wiedergabe kehren Sie zurück,
wenn Sie berühren.
≥ Bei Einzelbildschaltung rückwärts werden die
Aufnahmen kontinuierlich in Intervallen von
0,5 Sekunden wiedergegeben.
∫ Direkte Wiedergabe
1 Berühren Sie 1, um die Symbolleiste für
direkte Wiedergabe einzublenden.
≥ Berühren Sie 2, um das Funktionssymbol
einzublenden.
Kompatibilität von Videos
≥ Das Gerät basiert auf dem AVCHD-Format.
≥ Das Gerät kann Videosignale mit der
Auflösung 1920k1080/50i oder
1440k1080/50i wiedergeben.
≥ Videos, die mit anderen Geräten
aufgenommen oder erstellt wurden, werden
auf diesem Gerät unter Umständen in
schlechterer Qualität oder überhaupt nicht
wiedergegeben. Ebenso können andere
Geräte Videos, die mit diesem Gerät
aufgenommen wurden, unter Umständen
auch dann nur in schlechterer Qualität oder
überhaupt nicht wiedergeben, wenn die
entsprechenden Geräte AVCHD
unterstützen.
≥ Der Ton ist nur bei normaler Wiedergabe zu
hören.
≥ Wenn das Anhalten der Wiedergabe für
5 Minuten fortgesetzt wird, wird der Bildschirm
auf die Miniaturansicht zurückgeschaltet.
≥ Szenen, deren Miniaturbild als angezeigt
wird, können nicht wiedergegeben werden.
≥ Die Anzeige der abgelaufenen
Wiedergabedauer wird bei jeder Szene auf
“0h00m00s” zurückgesetzt.
2 Berühren Sie die Symbolleiste für direkte
Wiedergabe A.
≥ Die Wiedergabe wird unterbrochen und die
Aufnahme wird bis zur berührten Position
übersprungen.
≥ Die Wiedergabe startet erneut, wenn Sie den
Touchscreen loslassen.
66
VQT2D22
Page 67
Erstellung von Fotos aus
Videos
Highlight&ZeitintervallIndex
Ein Einzelbild aus einem aufgezeichneten Video
kann als Foto gespeichert werden.
1 Unterbrechen Sie die Wiedergabe
bei der Szene, die Sie als Foto
speichern möchten.
≥ Besonders praktisch ist dafür die Zeitlupen-
Wiedergabe und die Einzelbild-Wiedergabe.
2 Drücken Sie die Taste ganz
herunter.
Das Foto wird aufgezeichnet.
(
Das Foto wird aufgezeichnet und auf dem
gleichen Datenträger wie das Video
gespeichert.)
≥ Das Datum, an dem das Video aufgezeichnet
wurde, wird als Datum für das Foto
eingetragen.
≥ Die Qualität unterscheidet sich von normalen
Fotos.
Die Szene ist in eingestellte Zeitintervalle
unterteilt, für die jeweils ein Bild der Szene als
Miniaturbild angezeigt wird. Die Szene kann
dann von einem beliebigen Punkt an abgespielt
werden.
≥ Bewegen Sie den Zoomhebel in die
r-Richtung, um von der Miniaturbild-Anzeige
zum Highlight&Zeitintervall-Index zu wechseln.
(l 65)
1 Berühren Sie die Auswahl zur
Einstellung des Zeitintervalls.
A Auswahl zur Einstellung des Zeitintervalls
B Szenenauswahl
≥ Zur nächsten (vorigen) Szene gelangen Sie,
indem Sie / berühren.
2 Berühren Sie zur Auswahl die
Zeit, die eingestellt werden soll.
≥ Wenn Sie [HIGHLIGHT] wählen, wird ein Teil
ermittelt, der als deutlich aufgenommen
beurteilt wird. Dieser Teil ist dann als
Miniaturbild-Anzeige zu sehen. Unter
Umständen erscheint keine MiniaturbildAnzeige, wenn im entsprechenden Zeitintervall
kein Teil als deutlich aufgenommen erkannt
werden kann.
3 Berühren Sie zur Wiedergabe das
gewünschte Miniaturbild.
≥ Das vorige (nächste) Miniaturbild kann durch
Berühren von / angezeigt werden.
67
VQT2D22
Page 68
Wiedergabe von Videos
nach Datum
Szenen, die an einem Tag aufgenommen
wurden, können nacheinander wiedergegeben
werden.
1 Berühren Sie das Symbol für die
Datumswahl.
Intelligente Szenenauswahl
Zur Wiedergabe der Szenen ohne diejenigen
Teile, die als nicht korrekt aufgenommen beurteilt
wurden, z. B. wegen schneller Bewegungen des
Geräts, Verwackeln oder Schärfefehlern.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie [INTELL. SZENE].
A Symbol für die Datumswahl
2 Berühren Sie das Datum für die
Wiedergabe.
Die an diesem Datum aufgenommenen Szenen
werden als Miniaturbilder angezeigt.
3 Berühren Sie die Szene, die
wiedergegeben werden soll.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus ändern, wird zur Wiedergabe aller
Szenen zurückgeschaltet.
≥ Selbst wenn Szenen an einem Tag
aufgenommen wurden, werden sie in den
folgenden Fällen getrennt gruppiert.
jWenn die Anzahl der Szenen 99
überschreitet.
jWenn das Speichermedium repariert wurde
jWenn der Aufnahmemodus von HA/HG/HX
zu HE* oder von HE zu HA/HG/
wurde.
* –1, –2... wird an das auf dem Bildschirm
angezeigte Aufnahmedatum angehängt.
HX
* geändert
3 Berühren Sie die Szene, die
wiedergegeben werden soll.
≥ Aus einer einzelnen Szene können bis zu 9
Teile ausgeschnitten werden.
≥ Wenn Videoaufnahmen übersprungen werden,
stoppt das Bild für kurze Zeit.
≥ Die Position der zu entfernenden Teile kann je
nach Aufnahmetyp variieren, wobei einige
Bereiche dann unter Umständen gar keine
Schnitte aufweisen.
≥ Geteilte Szenen werden nicht übersprungen.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus ändern, wird zur Wiedergabe aller
Szenen zurückgeschaltet.
≥ Für Daten, die mit der Bearbeitungsfunktion
des HD Writer AE 1.5 bearbeitet wurden, kann
die intelligente Szenenwahl nicht angewendet
werden.
≥ Während der intelligenten Szenenwahl ist kein
Löschen von Szenen möglich.
≥ Der Highlight&Zeitintervall-Index wird nicht
angezeigt.
68
VQT2D22
Page 69
Highlight-Wiedergabe
F
Ein Teil, der als deutlich aufgezeichnet beurteilt
wurde, wird aus einer längeren Aufnahme
herausgenommen und kann eine kurze Zeit mit
zusätzlicher Musikunterlegung wiedergegeben
werden.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie [HIGHLIGHT].
3 Berühren Sie den gewünschten
Menüpunkt.
[SZENE EINST.]:
Wählen Sie die Szene oder das Datum zur
Wiedergabe.
[WIEDERG. ZEIT]:
Wählen Sie die Zeitdauer für die Wiedergabe. (l70)
[MUSIK WÄHLEN]:
Wählen Sie die Musik, die Sie zur Wiedergabe
einspielen möchten. (l 70)
≥ Wenn die Wiedergabe beendet oder
angehalten wird, wird der Bildschirm zur
Auswahl von [WIEDERGEBEN], [NEU
WÄHLEN] oder [ENDE] angezeigt.
Berühren Sie die gewünschte Auswahl.
∫ Szeneneinstellung
1) Berühren Sie [SZENEN WÄHLEN] oder
[DATUM WÄHLEN].
2) (Wenn [SZENEN WÄHLEN] ausgewählt ist)
Berühren Sie die Szene, die wiedergegeben
werden soll.
≥ Sie können nacheinander bis zu 99 Szenen
wählen.
Durch Berühren wird die Szene festgelegt und es
≥
wird angezeigt. Berühren Sie die Szene noch
einmal, um die Auswahl rückgängig zu machen.
(Wenn [DATUM WÄHLEN] ausgewählt ist)
Berühren Sie das Datum, dessen Material
wiedergegeben werden soll.
4 Berühren Sie [START].
≥ Die Wiedergabezeit wird eingeblendet und das
Gerät wird auf Wiedergabepause gestellt.
5 Wählen Sie die
Wiedergabefunktion. (l 64)
Es können maximal 7 Tage ausgewählt werden.
≥
≥ Durch Berührung wird das Datum ausgewählt
und mit einem roten Rahmen umgeben.
Berühren Sie das Datum noch einmal, um die
Auswahl aufzuheben.
3) Berühren Sie [Enter]/[ENTER], um die
Einstellungen abzuschließen.
VQT2D22
69
Page 70
∫ Einstellung der Wiedergabedauer
Berühren Sie die gewünschte Wiedergabedauer.
≥ Die Wiedergabedauer in der Einstellung
[AUTO] liegt bei maximal 5 Minuten.
≥
Die Wiedergabedauer kann kürzer sein als die
eingestellte Zeit, oder es findet gar keine
Wiedergabe statt, wenn der Teil, der als deutlich
aufgezeichnet erkannt wird, nur kurz ist.
∫ Musikeinstellung
1) Berühren Sie die gewünschte Musik.
≥ Wenn Sie [KEINE MUSIK] auswählen, wird der
Ton wiedergegeben, der während der
Aufnahme aufgezeichnet wurde.
2) Berühren Sie [ENTER].
Test der Musikwiedergabe:
Berühren Sie [START], um den Tontest zu
starten.
Wiedergabe wiederholen
Nach Wiedergabe der letzten Szene wird wieder
mit der ersten Szene fortgesetzt.
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[VIDEO-KONFIG.] # [WIEDERHOLEN] # [EIN]
Die Anzeige wird in der Vollbildanzeige
eingeblendet.
≥
Alle Szenen werden wiederholt wiedergegeben.
(Bei der Wiedergabe von Videos nach Datum
werden alle Szenen vom ausgewählten Datum
wiederholt wiedergegeben.)
Wiederaufnahme der
Wiedergabe
Wenn die Wiedergabe einer laufenden Szene
unterbrochen wurde, kann sie an dieser Stelle
fortgesetzt werden.
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[VIDEO-KONFIG.] # [FORTL. ABSP.] # [EIN]
Wird eine Videowiedergabe gestoppt, dann wird
auf dem Miniaturbild der gestoppten Szene
angezeigt.
≥ Die Grundeinstellung dieser Funktion ist [EIN].
≥
Die gespeicherte Position, von der aus die
Wiedergabe wieder aufgenommen werden soll,
wird gelöscht, wenn Sie das Gerät ausschalten
oder den Modus ändern. (Die Einstellung von
[FORTL. ABSP.] ändert sich nicht.)
≥ Berühren Sie die andere Musikoption, um die
zu testende Musik zu ändern.
≥ Wenn Sie [STOPP] berühren, stoppt die
Musikwiedergabe.
≥ Wenn Sie [ENTER] berühren, wird die gerade
getestete Musik eingestellt.
≥ Falls eine Szene geteilt wurde, wird die Szene
direkt an der Teilung unter Umständen nicht
wiedergegeben. (l 76)
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus ändern, wird zur Wiedergabe aller
Szenen zurückgeschaltet.
70
VQT2D22
Page 71
Wiedergabe
F
F
F
Wiedergabe
Fotowiedergabe
2
1 Stellen Sie den Modus auf .
2 Berühren Sie das Symbol zur
Auswahl des Wiedergabemodus
A, um das Speichermedium
auszuwählen, von dem die
Wiedergabe erfolgen soll.
Das ausgewählte Foto wird als Vollbild
wiedergegeben, und das Funktionssymbol wird
automatisch eingeblendet.
≥ Zur nächsten (vorigen) Seite gelangen Sie,
indem Sie / berühren.
4 Wählen Sie den gewünschten
Wiedergabeschritt durch
Berühren des entsprechenden
Funktionssymbols.
≥ Berühren Sie [FOTO/SD-KARTE] für die
Wiedergabe von der SD-Karte.
Berühren Sie [FOTO/INT.SPEICHER] für die
Wiedergabe vom integrierten Speicher.
3 Berühren Sie das Foto, das Sie
wiedergeben möchten.
1/;: Diashow (Wiedergabe aller Fotos in
numerischer Reihenfolge) Start/Pause
2;: Zeigt das vorherige Foto an.
;1: Zeigt das nächste Foto an.
∫:Für das Stoppen der Wiedergabe und
die Anzeige der Miniaturansicht.
≥ Berühren Sie , um die
Funktionssymbole ein- bzw. auszublenden.
VQT2D22
71
Page 72
∫ Die Miniaturbild-Anzeige ändern
In Schritt 3 ändert sich die Miniaturbild-Anzeige
bei der Betätigung des Zoomhebels in
Richtung bzw.
Reihenfolge:
20 Fotos () 9 Fotos () 1Foto
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus ändern, wird zur Wiedergabe von
9 Fotos zurückgeschaltet.
≥ Die Bedienung kann mit der
Zoomeinstellungstaste vorgenommen werden.
≥ Um das Aufzeichnungsdatum und die
Dateinummer zu überprüfen, schalten Sie zur
Einzelwiedergabe (1 Foto) um.
`-Richtung in folgender
_-
∫ Wiedergabeeinstellungen für die
Diashow ändern
1) Berühren Sie .
2) Berühren Sie das Wiedergabeintervall für die
Diashow.
[KURZ]:
Ca. 1 s
[NORMAL]:
Ca. 5 s
[LANG]:
Ca. 15 s
3) Berühren Sie den gewünschten Sound.
≥ Während der Diashow und während des
Tontests kann der Lautsprecherpegel mit dem
Lautstärkehebel reguliert werden. (l 65)
(Test der Musikeinspielung)
Berühren Sie [START], um den Tontest zu
starten.
≥ Berühren Sie die andere Musikoption, um die
zu testende Musik zu ändern.
≥ Wenn Sie [STOPP] berühren, stoppt die
Musikwiedergabe.
4) Berühren Sie [ENTER].
Kompatibilität von Fotos
≥ Dieses Gerät entspricht dem
vereinheitlichten Standard DCF (Design rule
for Camera File system) der durch JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) etabliert
wurde.
≥ Das von diesem Gerät unterstützte
Dateiformat für Fotos ist JPEG. (Nicht alle
JPEG-Dateien können wiedergegeben
werden.)
≥ Fotos, die mit anderen Geräten
aufgenommen oder erstellt wurden, werden
mit diesem Gerät unter Umständen in
schlechterer Qualität oder überhaupt nicht
wiedergegeben. Umgekehrt können auch
andere Geräte Fotos, die mit diesem Gerät
aufgenommen wurden, unter Umständen
nur in schlechterer Qualität oder überhaupt
nicht wiedergeben.
72
VQT2D22
≥ Fotos, deren Miniaturbild als angezeigt
wird, können nicht wiedergegeben werden.
Page 73
Fotoaufnahmen nach Datum
wiedergeben
Am gleichen Tag aufgenommene Fotos können
nacheinander wiedergegeben werden.
1 Berühren Sie das Symbol für die
Datumswahl.
A Symbol für die Datumswahl
2 Berühren Sie das Datum für die
Wiedergabe.
Die an diesem Datum aufgenommenen Fotos
werden als Miniaturbilder angezeigt.
3 Berühren Sie das Foto, das Sie
wiedergeben möchten.
≥ Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den
Modus ändern, wird zur Wiedergabe aller
Fotos zurückgeschaltet.
≥ Am gleichen Tag aufgenommene Fotos
werden jedoch getrennt gruppiert, wenn:
jdie Anzahl der Fotos 999 überschreitet.
jFotos im Highspeed-Burstmodus
aufgenommen wurden (in der Liste nach
Datum wird nach dem Datum
angezeigt).
≥ wird in der Liste nach Datum für die Fotos,
die aus Videos erstellt wurden, nach dem
Datum angezeigt. (l 67)
73
VQT2D22
Page 74
Wiedergabe
0h00m00s0h00m00s
F
Löschen durch Bestätigung
während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste , während
Szenen oder Fotos, die gelöscht
werden sollen, wiedergegeben werden.
≥ Wenn die Bestätigungsmeldung
angezeigt wird, berühren Sie [JA].
Bearbeiten
Szenen/Fotos löschen
1
Gelöschte Szenen/Fotos können nicht wiederhergestellt werden, überprüfen Sie daher den
Inhalt sorgfältig, bevor Sie mit dem Löschvorgang fortfahren.
¬Stellen Sie den Modus auf .
∫ Mehrere Szenen/Fotos aus der Miniaturbild-Anzeige löschen
1 Drücken Sie während der
Miniaturansicht die Taste .
2 Berühren Sie [AUSWAHL] oder
[ALLE SZENEN].
3 (Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt
wurde)
Berühren Sie die Szene/das Foto,
die/das Sie löschen wollen.
≥ Wird [ALLE SZENEN] gewählt, werden alle
Szenen/Fotos auf dem ausgewählten
Speichermedium gelöscht. Wenn die
Bestätigungsmeldung angezeigt wird,
berühren Sie [JA].
(Bei der Wiedergabe von Szenen/Fotos nach
Datum werden alle Szenen/Fotos mit dem
gewählten Datum gelöscht.)
≥ Geschützte Szenen/Fotos können nicht
gelöscht werden.
74
VQT2D22
≥ Bei Berührung wird die Szene/das Foto
ausgewählt und die Anzeige wird auf dem
Miniaturbild eingeblendet. Berühren Sie die
Szene/das Foto noch einmal, um den Vorgang
aufzuheben.
≥ Sie können bis zu 99 zu löschende Szenen
wählen.
4 (Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] gewählt
wurde)
Berühren Sie [Lösch.] oder
drücken Sie die Taste .
≥ Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt
wird, berühren Sie [JA].
Page 75
(Nur wenn in Schritt 2 [AUSWAHL] ausgewählt
wurde)
Um weitere Szenen zu löschen
Wiederholen Sie die Schritte 3-4.
Laufenden Löschvorgang unterbrechen
Berühren Sie [ABBRUCH] oder drücken Sie die
Taste MENU während des Löschvorgangs.
≥ Die Szenen, die beim Abbruch des
Löschvorgangs bereits gelöscht waren,
können nicht wiederhergestellt werden.
Um die Bearbeitung zu beenden
Drücken Sie die Taste MENU.
≥ Sie können Szenen auch löschen, indem Sie
die Taste MENU drücken und [SZENE
BEARB.] # [LÖSCHEN] # [ALLE SZENEN]
oder [AUSWAHL] wählen.
≥ Sie können Fotos auch löschen, indem Sie die
Taste MENU drücken und [BILD-KONFIG] #
[LÖSCHEN] # [ALLE SZENEN] oder
[AUSWAHL] wählen.
≥ Wenn die Wiedergabe mit intelligenter
Szenenauswahl oder die HighlightWiedergabe ausgewählt wurde, können keine
Szenen gelöscht werden.
≥ Teilen Sie, um einen unerwünschten Teil einer
Szene zu löschen, die betreffende Szene
zunächst auf und löschen Sie dann den
überflüssigen Teil. (l 76)
≥ Szenen/Fotos, die nicht wiedergegeben
werden können (statt der Miniaturansicht wird
angezeigt), können nicht gelöscht
werden.
≥ Das Löschen mit [ALLE SZENEN] kann
längere Zeit dauern, wenn viele Szenen oder
Fotos vorhanden sind.
≥ Verwenden Sie beim Löschen von Szenen/
Fotos einen Akku mit ausreichender Leistung
oder das Netzteil.
≥ Wenn Sie mit diesem Gerät Szenen, die mit
anderen Geräten aufgenommen wurden, oder
Fotos, die dem DCF-Standard entsprechen,
löschen, werden unter Umständen alle mit den
Szenen/Fotos in Verbindung stehenden Daten
gelöscht.
≥ Wenn Fotos, die mit anderen Geräten auf eine
SD-Karte aufgenommen wurden, gelöscht
werden, kann in diesem Zusammenhang auch
ein Foto (in einem anderen Format als JPEG),
das auf diesem Gerät nicht wiedergegeben
werden kann, gelöscht werden.
75
VQT2D22
Page 76
Wiedergabe
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
Bearbeiten
2
Um den unerwünschten Teil einer Szene zu löschen, teilen Sie die betreffende Szene zuerst auf und
löschen Sie dann den überflüssigen Teil.
¬Stellen Sie den Modus auf .
1 Berühren Sie das Symbol zur
Auswahl des Wiedergabemodus,
Aufteilen einer Szene zum
Löschen
anderer Szenen fortzufahren, berühren Sie
[NEIN] und wiederholen Sie die Schritte 3-4.
um das Speichermedium
auszuwählen, auf dem eine
Szene geteilt werden soll.
(l 64)
2 Wählen Sie das Menü. (l 23)
5 Drücken Sie die Taste MENU, um
die Teilung abzuschließen.
6 Löschen Sie die nicht mehr
benötigte Szene. (l 74)
[SZENE BEARB.] # [TEILEN] # [SETUP]
3 Berühren Sie die Szene, die
geteilt werden soll.
Um alle Teilungspunkte zu löschen
[TEILEN] # [ABBRECHEN]
≥ Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt
wird, berühren Sie [JA].
≥ Alle Teilungspunkte, die auf dem Gerät
eingestellt wurden, werden gelöscht.
≥ Szenen, die nach der Teilung gelöscht werden,
können nicht wiederhergestellt werden.
4 Berühren Sie zur Einstellung
des Teilungspunkts.
≥ Wenn Sie mit der Zeitlupen-Wiedergabe oder
der Einzelbild-Wiedergabe arbeiten, ist es viel
einfacher, den genauen Punkt zu finden, an
dem Sie die Szene teilen möchten. (l 65)
≥ Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt
wird, berühren Sie [JA].
≥ Berühren Sie [JA], um mit der Teilung dieser
Szene fortzufahren. Um mit der Teilung
76
VQT2D22
≥ Wenn die Option [INTELL. SZENE]
ausgewählt ist, können Szenen nicht geteilt
werden.
≥ Szenen können nicht geteilt werden, wenn die
Anzahl der für ein bestimmtes Datum
wiedergegebenen Szenen den Wert 99
erreicht hat.
≥ Szenen mit sehr kurzer Aufnahmedauer
können unter Umständen nicht geteilt werden.
≥ Daten, die mit einem anderen Gerät
aufgezeichnet oder bearbeitet wurden, können
nicht geteilt werden, und Teilungspunkte
können nicht gelöscht werden.
Page 77
Wiedergabe
Bearbeiten
Szenen/Fotos schützen
3
Szenen/Fotos können geschützt werden, so dass sie nicht versehentlich gelöscht werden können.
(Beim Formatieren des Speichermediums werden auch geschützte Szenen/Fotos gelöscht.)
¬Stellen Sie den Modus auf .
1 Wählen Sie das Menü. (l 23)
[VIDEO-KONFIG.] oder [BILD-KONFIG] #
[SZENENSCHUTZ] # [JA]
2 Berühren Sie die Szene/das Foto,
die/das geschützt werden soll.
≥ Bei Berührung wird die Szene/das Foto
ausgewählt und die Anzeige wird auf dem
Miniaturbild eingeblendet. Berühren Sie die
Szene/das Foto noch einmal, um den Vorgang
aufzuheben.
≥ Drücken Sie die Taste MENU, um die
Einstellung abzuschließen.
≥ Wenn die Option [INTELL. SZENE] bei der
Wiedergabe von Videos ausgewählt wird,
können Szenen nicht geschützt werden.
77
VQT2D22
Page 78
Wiedergabe
Bearbeiten
DPOF-Einstellung
4
Sie können die Daten der Fotos, von denen Ausdrucke erstellt werden sollen, sowie die Anzahl der
gewünschten Ausdrucke (DPOF-Daten) auf die SD-Karte schreiben.
¬Ändern Sie den Modus auf und berühren Sie das Symbol zur Auswahl des
Wiedergabemodus, um [FOTO/SD-KARTE] auszuwählen. (l 71)
∫ Was ist DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein Format,
das den Benutzern digitaler Kameras ermöglicht,
festzulegen, von welchen der auf der SD-Karte
aufgezeichneten Bilder Ausdrucke erstellt
werden sollen, gemeinsam mit Informationen
über die gewünschte Anzahl der Kopien. (Zur
Beachtung: Diese Funktion wird zurzeit noch
nicht von allen kommerziellen PrintserviceAnbietern unterstützt.)
1 Wählen Sie das Menü. (l 23)
[BILD-KONFIG] # [DPOF] # [SETUP]
2 Berühren Sie das Foto, das Sie
einstellen möchten.
mit einem Drucker ausgedruckt werden, der
DPOF unterstützt.)
≥ Stellen Sie für einen Abbruch der Einstellung
die Anzahl der Ausdrucke auf [0].
4 Berühren Sie [ENTER].
≥ Um weitere Fotos einzustellen, wiederholen
Sie die Schritte 2-4.
≥ Drücken Sie die Taste MENU, um die
Einstellung abzuschließen.
Abbruch aller DPOF-Einstellungen
[DPOF] # [ABBRECHEN]
≥ Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt
wird, berühren Sie [JA].
≥ Kopieren Sie auf dem integrierten Speicher
gespeicherte Fotos auf eine SD-Karte, bevor
Sie DPOF-Einstellungen vornehmen.
≥ Bei Bildern, die mit den DPOF-Einstellungen
ausgedruckt werden sollen, kann das
Aufnahmedatum nicht hinzugefügt werden.
3 Berühren Sie /, um die
Anzahl der Ausdrucke
einzustellen.
≥ Sie können bis zu 999 Ausdrucke wählen. (Die
Ausdrucke in der eingestellten Anzahl können
78
VQT2D22
Page 79
Wiedergabe
Bearbeiten
Zwischen SD-Karte und integriertem
Speicher kopieren
5
Mit diesem Gerät aufgenommene Videos und Fotos können vom integrierten Speicher auf die ins Gerät
eingesetzte SD-Karte und umgekehrt kopiert werden.
[HDC-TM10]
Verbleibende Speicherkapazität am Ziel des Kopiervorgangs
überprüfen
≥ Wenn nicht ausreichend verbleibender Speicherplatz auf einer SD-Karte zur Verfügung steht, können
Sie auf mehrere SD-Karten kopieren, wenn Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
In diesem Fall wird die letzte Szene, die auf eine SD-Karte kopiert wird, automatisch so geteilt, dass
der Speicherplatz auf der SD-Karte voll ausgenutzt wird.
≥ Wenn Sie die Szenen teilen (l 76) und mit Hilfe der Szenenauswahl kopieren, kann so kopiert
werden, dass die verbleibende Speicherkapazität des Speichermediums ausgenutzt wird, oder so,
dass nur die erforderlichen Teile kopiert werden.
∫ Medien-Informationsanzeige
¬Ändern Sie den Modus auf und berühren Sie das Symbol zur Auswahl des
Wiedergabemodus, um das gewünschte Medium auszuwählen und die
Medieninformationen zu bestätigen. (l 64, 71)
Wählen Sie das Menü. (l 23)
Informationsanzeige zur SD-Karte
[EINRICHTUNG] # [KARTEN-STATUS] # [JA]
Informationsanzeige zum integrierten Speicher
[EINRICHTUNG] # [STATUS INT. SPEICHER] # [JA]
≥ Berühren Sie [ENDE] oder drücken Sie die Taste MENU, um die Anzeige auszublenden.
≥ Der integrierte Speicher mit 8 GB benötigt Speicherplatz zum Speichern von Informationen und für
die Verwaltung der Systemdateien, so dass der tatsächlich verfügbare Speicherplatz geringer als der
angegebene Wert ist. Der verwendbare Speicherplatz auf dem integrierten Speicher wird allgemein
mit 1 GB = 1.000.000.000 Byte angegeben. Die Kapazität dieses Geräts, von PCs und Programmen
berechnet sich allerdings als 1 GB = 1.024k1.024k1.024 = 1.073.741.824 Byte. Daher ist der
angegebene Wert der Speicherkapazität scheinbar niedriger.
VQT2D22
79
Page 80
Kopieren
≥
Wenn auf der SD-Karte nicht mehr viel verbleibender Speicherplatz zur Verfügung steht, wird eine Meldung zur Bestätigung
angezeigt, ob zunächst alle Daten auf der SD-Karte gelöscht werden sollen und dann kopiert werden soll. Beachten Sie,
dass gelöschte Daten nicht wiederhergestellt werden können.
≥
Zum Wert für Ungefähre Zeitdauer für das Kopieren informieren Sie sich auf Seite 81.
1
Stellen Sie den Modus auf .
≥
Verwenden Sie einen Akku mit ausreichender
Restkapazität oder das Netzteil.
2
Wählen Sie das Menü. (l23)
(Beim Kopieren vom integrierten Speicher auf SD-Karte)
[KOPIEREN] # [] # [JA]
(Beim Kopieren von SD-Karte auf den integrierten Speicher)
[KOPIEREN]
≥
Wenn sich auf dem integrierten Speicher Szenen
befinden, die mit der Funktion Aufnahme-Fortsetzung
aufgenommen wurden, erscheint eine Meldung auf dem
Bildschirm. Speichern Sie vor dem Kopieren alle Szenen,
die mit Aufnahme-Fortsetzung aufgenommen wurden,
auf der SD-Karte. (
3
Berühren Sie den gewünschten Menüpunkt.
[VIDEO & FOTO]:
Alle Szenen werden der Reihe nach kopiert, zunächst
Videos, dann Fotos.
Fahren Sie fort mit Schritt 7.
[VIDEO]:
Videos werden kopiert.
[FOTO]:
Fotos werden kopiert.
#
[] # [JA]
l
82)
[ALLE SZENEN]:
Alle Filme oder Standbilder werden kopiert. Mit Schritt 7
fortfahren.
[SZENEN WÄHLEN]:
Bestimmte gewünschte Videos oder Fotos werden zum
Kopieren ausgewählt.
[DATUM WÄHLEN]:
Kopieren nach Auswahl eines bestimmten Datums.
5
(Nur wenn in Schritt 4 [SZENEN WÄHLEN]
gewählt wurde)
Berühren Sie die Szene/das Foto, die/
das kopiert werden soll.
≥
Bei Berührung wird die Szene/das Foto ausgewählt und
die Anzeige wird auf dem Miniaturbild eingeblendet.
Berühren Sie die Szene/das Foto noch einmal, um den
Vorgang aufzuheben.
≥
Sie können nacheinander bis zu 99 Szenen/Fotos
wählen.
(Nur wenn in Schritt 4 [DATUM WÄHLEN]
gewählt wurde)
Berühren Sie das Datum, für das der
Kopiervorgang erfolgen soll.
4
(Nur wenn in Schritt 3 [VIDEO]/[FOTO]
gewählt wurde)
Berühren Sie den gewünschten Menüpunkt.
80
VQT2D22
≥
Durch Berührung wird das Datum ausgewählt und mit
einem roten Rahmen umgeben. Berühren Sie das Datum
noch einmal, um die Auswahl aufzuheben.
≥
Sie können nacheinander bis zu 99 Daten wählen.
Page 81
6 (Nur wenn in Schritt 4 [SZENEN WÄHLEN]/
[DATUM WÄHLEN] gewählt wurde)
Berühren Sie [Enter]/[ENTER].
7 Wenn die Bestätigungsmeldung
angezeigt wird, berühren Sie
[JA].
≥ Wenn zum Kopieren zwei oder mehr
SD-Karten erforderlich sind, wechseln Sie die
Karte gemäß den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
8 Berühren Sie [ENDE], wenn die
Meldung über den erfolgreichen
Abschluss des Kopiervorgangs
angezeigt wird.
≥ Die Miniaturansicht für das Ziel des
Kopiervorgangs wird angezeigt.
Laufenden Kopiervorgang unterbrechen
Berühren Sie [ABBRUCH] oder drücken Sie die
Taste MENU während des Kopiervorgangs.
Ungefähre Zeitdauer für das
Kopieren
Um eine SD-Karte mit 4 GB, die vollständig
mit Videoaufnahmen bespielt ist, auf den
integrierten Speicher zu kopieren:
10 min bis 20 min
Um 600 Fotos zu kopieren (ca. 600 MB):
5 min bis 10 min
Wenn Sie nach dem Kopieren die Videos
oder Fotos löschen möchten, spielen Sie
zunächst die Videos oder Fotos ab, um
sicherzustellen, dass der Kopiervorgang
richtig ausgeführt wurde, und beginnen Sie
erst dann mit dem Löschen.
≥ Es ist nicht möglich, Videos oder Fotos an der
Quelle des Kopiervorgangs auf die Kapazität
zu komprimieren, die auf den verfügbaren
Speicherplatz am Ziel des Kopiervorgangs
passt.
≥ Bei den unten genannten Bedingungen kann
sich die zum Kopieren benötigte Zeit
verlängern.
jDie Anzahl der aufgenommenen Szenen ist
sehr hoch.
jWenn die Temperatur des Geräts relativ
hoch ist, verlängert sich der Kopiervorgang.
≥ Falls bereits Videos oder Fotos am Zielort des
Kopiervorgangs aufgezeichnet wurden, kann
das gleiche Datum zugewiesen werden, oder
die Aufnahmen werden unter Umständen nicht
nach Datum angezeigt, wenn die Auflistung
nach Datum ausgewählt wird.
≥ Videos, die auf anderen Geräten
aufgezeichnet wurden, können unter
Umständen nicht kopiert werden. Daten, die
auf einem PC aufgezeichnet wurden, z. B. mit
HD Writer AE 1.5, können nicht kopiert
werden.
≥ Die Schutz- und DPOF-Einstellungen für die
kopierten Videos und Fotos werden
aufgehoben, wenn Videos und Fotos mit
Schutz- und DPOF-Einstellungen kopiert
werden.
≥ Die Reihenfolge, in der die Szenen oder Fotos
kopiert wurden, kann nicht geändert werden.
81
VQT2D22
Page 82
Wiedergabe
Bearbeiten
6
Sie können die Anfangsszene (l53) auf dem integrierten Speicher und die Fortsetzungsszene auf der SDKarte zu einer Szene auf der SD-Karte verbinden.
Mit Aufnahme-Fortsetzung aufgezeichnete
Szene
A
Integrierter Speicher
B
SD-Karte
C
Bereich der Aufnahme-Fortsetzung
≥
Ändern Sie den Modus auf und berühren Sie das Symbol zur Auswahl des Wiedergabemodus, um
das gewünschte Speichermedium auszuwählen. (
1
Setzen Sie die SD-Karte ein, die für
die Aufnahme-Fortsetzung
verwendet wurde.
2
Wählen Sie das Menü. (l23)
[KOPIEREN] # [FORTGES. SZENE VERB.] #
[JA]
3
Wenn die Bestätigungsmeldung
angezeigt wird, berühren Sie [JA].
≥
Verbinden Sie die Fortsetzungsszenen auf einer
SD-Karte.
≥
Die Szene auf dem integrierten Speicher wird
gelöscht.
4
Drücken Sie die Taste [ENDE], wenn
die Meldung über die erfolgreiche
Verbindung der fortgesetzten Szene
angezeigt wird.
≥
Die Miniaturansicht der SD-Karte wird angezeigt.
Zusammenfassung von Szenen, die mit AufnahmeFortsetzung aufgenommen wurden
Verbindung von fortgesetzten Szenen
l
64)
≥
Die Information zur Aufnahme-Fortsetzung wird
gelöscht, sobald die Fortsetzungsszenen verbunden
sind. Dann können Sie die Aufnahme-Fortsetzung
wieder nutzen.
≥
Wenn die mit Aufnahme-Fortsetzung
aufgenommenen Szenen auf dem integrierten
Speicher oder der SD-Karte gelöscht werden, ist die
Verbindung der Szenen nicht möglich.
Information über Aufnahme-Fortsetzung löschen
[KOPIEREN] # [FORTS. INFO LÖSCHEN]
#
[JA]
≥
Wenn die Informationen über Aufzeichnungen mit
Aufnahme-Fortsetzung gelöscht wurden, ist eine
Verbindung der Fortsetzungsszenen nicht mehr
möglich.
≥
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird,
berühren Sie [JA].
Die Verbindung der Fortsetzungsszenen kann nicht
durchgeführt werden, wenn der Speicherplatz auf
der SD-Karte geringer ist als der Umfang der
Anfangsszene auf dem integrierten Speicher. Es
wird empfohlen, die Fortsetzungsszenen mit Hilfe
eines DVD-Brenners oder des HD Writer AE 1.5 zu
verbinden.
[HDC-TM10]
82
VQT2D22
Page 83
Wiedergabe
Bearbeiten
Formatieren
7
Denken Sie daran, dass beim Formatieren eines Speichermediums alle auf dem
Speichermedium aufgenommenen Daten gelöscht werden und nicht wiederhergestellt werden
können. Legen Sie eine Sicherungskopie von wichtigen Daten auf PC, DVD usw. an. (l 91, 103)
¬Ändern Sie den Modus auf oder und wählen Sie das gewünschte Medium
zur Formatierung aus. (l 37, 64, 71)
Wählen Sie das Menü. (l 23)
SD-Karten formatieren
[EINRICHTUNG] # [KARTE FORMATIEREN] # [JA]
Integrierten Speicher formatieren
[EINRICHTUNG] # [INT. SPEICHER FORMAT.] # [JA]
≥ Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, berühren Sie [JA].
≥ Berühren Sie nach Abschluss der Formatierung [ENDE], um die Menüanzeige zu verlassen.
≥ Der integrierte Speicher sollte vollständig (physikalisch) formatiert werden, wenn das Gerät entsorgt/
weitergegeben werden soll. (l 130)
≥ Schalten Sie während des Formatierens das Gerät niemals aus und nehmen Sie keinesfalls die SD-
Karte heraus. Setzen Sie das Gerät weder Vibrationen noch Stößen aus.
Formatieren Sie Speichermedien immer mit diesem Gerät.
Das Formatieren des integrierten Speichers ist nur mit diesem Gerät möglich.
Formatieren Sie SD-Karten nicht mit anderen Geräten wie z. B. einem PC. Die Karte könnte
sonst auf diesem Gerät nicht mehr verwendbar sein.
VQT2D22
83
Page 84
Wiedergabe
モバヷ
モバヷ
Fernsehgerät
1
Überprüfen Sie die Anschlüsse an
Ihrem Fernsehgerät und verwenden
Sie ein Kabel, das mit diesen
Anschlüssen kompatibel ist. Je nach
den verwendeten Anschlüssen kann
die Bildqualität variieren.
1 Hohe Qualität
2 HDMI-Anschluss
3 Component-Anschluss
4 Videoanschluss
≥ Verwenden Sie ausschließlich das Component-Kabel und das AV-Kabel aus dem Lieferumfang. Zur
Verbindung des Geräts mit dem HDMI-Anschluss werden die unten genannten HDMI-Mini-Kabel von
Panasonic empfohlen.
≥ Schließen Sie nicht gleichzeitig das HDMI-Mini-Kabel und das Component-Kabel an dieses Gerät an.
Videos/Fotos auf dem
Fernsehgerät betrachten
1 Verbinden Sie dieses Gerät mit einem Fernsehgerät.
A HDMI Mini-Kabel
(Sonderzubehör)
B Component-Kabel
(mitgeliefert)
C AV-Kabel (mitgeliefert)
Bildqualität
1 Bilder in hoher Auflösung
(HD), wenn die
Verbindung über einen
HDMI-Anschluss erfolgt.
Bilder in hoher Auflösung
2
(HD), wenn die Verbindung
über einen mit 1080i
kompatiblen ComponentAnschluss erfolgt.
Bilder in
Standardauflösung, wenn
die Verbindung über einen
mit 576i kompatiblen
Component-Anschluss
erfolgt.
3
Bilder in Standardauflösung,
wenn die Verbindung über
den Videoanschluss erfolgt.
84
VQT2D22
Page 85
≥ Prüfen Sie, ob die Stecker vollständig eingesteckt sind.
≥ Verwenden Sie ausschließlich ein Original-HDMI-Mini-Kabel von Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; Sonderzubehör).
≥ Verwenden Sie kein anderes Component-Kabel als das mitgelieferte.
≥ Über den Component-Anschluss erfolgt nur die Bildausgabe, schließen Sie also unbedingt auch das
AV-Kabel an.
(Der gelbe Stecker muss nicht angeschlossen werden.)
≥ Verwenden Sie kein anderes AV-Kabel als das mitgelieferte.
2 Wählen Sie den Eingangskanal des Fernsehgeräts.
≥ Beispiel:
Wählen Sie mit einem HDMI-Kabel den [HDMI]-Kanal.
Wählen Sie mit einem Component-Kabel den [Component]-Kanal.
Wählen Sie mit einem AV-Kabel den [Video 2]-Kanal.
(Der Name des Kanals kann je nach Fernsehgerät unterschiedlich sein.)
3 Ändern Sie den Modus auf zur Wiedergabe.
≥ Bild und Ton werden über das Fernsehgerät ausgegeben.
KabelEntsprechende Elemente
A HDMI Mini-Kabel
(Sonderzubehör)
B Component-Kabel
(mitgeliefert)
Wenn Bild oder Ton von diesem Gerät nicht auf dem Fernsehgerät
ausgegeben werden:
≥ Überprüfen Sie, ob die Stecker ganz eingesteckt sind.
≥ Überprüfen Sie die Verbindungen.
≥ Prüfen Sie die Eingangseinstellung (Eingangsschalter) und die Audioeingangs-Einstellung
des Fernsehgeräts. (Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.)
≥ Überprüfen Sie die Einstellung des Geräts. (l 87)
≥ Anschluss mit einem HDMI-Mini-Kabel (l 87)
≥ Wiedergabe mit VIERA Link (HDAVI Control
≥ Anschluss mit Component-Kabel (l 87)
™
) (l 88)
85
VQT2D22
Page 86
∫ Um Aufnahmen auf einem
herkömmlichen Fernseher (4:3)
anzusehen oder wenn die beiden
Seiten der Aufnahmen auf dem
Bildschirm nicht zu sehen sind
Ändern Sie die Menüeinstellung, um die
Aufnahmen korrekt anzuzeigen. (Überprüfen Sie
die Fernseher-Einstellung.)
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[EINRICHTUNG] # [TV FORMAT] # [4:3]
Beispielbilder mit Bildseitenverhältnis 16:9
auf einem normalen Fernsehgerät (4:3)
[TV FORMAT]-Einstellung
[16:9][4:3]
≥ Wenn ein Breitbild-Fernsehgerät
angeschlossen ist, passen Sie das
Bildseitenverhältnis am Fernsehgerät an.
(Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
≥ Wenn Sie die Verbindung mit einem HDMI Mini-Kabel herstellen, schließen Sie das Kabel an den
HDMI-Eingang an. Schließen Sie das Kabel nicht an einen HDMI-Ausgang eines anderen Geräts an.
≥ Wenn gleichzeitig mit einem AV-Kabel ein HDMI-Mini-Kabel oder Component-Kabel angeschlossen
wird, hat die Ausgabe vom HDMI-Mini-Kabel oder Component-Kabel Priorität.
∫ Onscreen-Informationen auf dem
Fernsehgerät anzeigen
Wenn die Menüeinstellung geändert wird,
können die auf dem Bildschirm des Geräts
angezeigten Informationen (Betriebssymbol,
Timecode usw.) auf dem Fernsehgerät
angezeigt/ausgeblendet werden.
Vollständige Anzeige der Informationen
* Diese Einstellung steht nur im
Aufnahmemodus zur Verfügung.
≥ Beim Kauf des Geräts ist der Aufnahmemodus
auf [BASIS] und der Wiedergabemodus auf
[AUS] gestellt.
≥ Beim Ausschalten des Geräts kehren die
Einstellungen auf diese Werte zurück.
Beachten Sie die folgende Support-Site. Hier finden Sie Informationen darüber, welche
Panasonic-Fernsehgeräte über einen SD-Kartenschlitz verfügen, in den Sie die SDSpeicherkarte zur Wiedergabe direkt einstecken können.
http://panasonic.net/
≥ Nähere Hinweise zur Wiedergabe finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
86
VQT2D22
Page 87
Anschluss mit einem HDMI-Mini-Kabel
Was bedeutet HDMI?
HDMI ist die Schnittstelle für digitale Geräte. Wenn Sie dieses Gerät an ein HDMI-kompatibles
High-Definition-Fernsehgerät anschließen, um HD-Aufnahmen wiederzugeben, können Sie die
Aufnahmen in hoher Auflösung und mit hoher Tonqualität genießen.
In Verbindung mit einem VIERA Link-kompatiblen Panasonic-Fernsehgerät sind folgende
zusätzliche Funktionen (VIERA Link) möglich. (l 88)
Wählen Sie die gewünschte Methode der HDMI-Ausgabe.
Die Ausgabeauflösung wird je nach den Informationen vom angeschlossenen Fernsehgerät
automatisch eingestellt.
Informationen des angeschlossenen
Fernsehgeräts
720p, 1080i1080i
Sonstiges576p
[1080i]:
Es werden 1080 Zeilen im Interlaced-Modus ausgegeben.
[576p]:
Es werden 576 Zeilen im Progressive-Modus ausgegeben.
Interlaced-Modus/Progressive-Modus
Der Buchstabe i steht für “interlace scanning”, ein Zeilensprungverfahren, bei dem die effektiven
Bildzeilen jede 1/50 Sekunde jeweils zur Hälfte abgetastet werden, der Buchstabe p steht für
“progressive scanning”, ein Abtastverfahren, bei dem alle effektiven Bildzeilen jede 1/50 Sekunde
abgetastet werden, so dass ein Bildsignal hoher Dichte ausgegeben wird.
≥ Wenn mit der Einstellung [AUTO] keine Aufnahmen auf dem Fernsehgerät wiedergegeben werden,
schalten Sie auf das Verfahren - [1080i] oder [576p] - um, mit dem die Wiedergabe auf dem
Fernsehgerät möglich ist. (Informieren Sie sich dazu auch in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.)
Ausgangsauflösung
Anschluss mit Component-Kabel
Die Einstellung der Component-Ausgabe kann geändert werden.
Beim Anschluss an den Component-Anschluss eines mit 576i kompatiblen Fernsehgeräts
(Die Wiedergabe erfolgt in Standard-Bildqualität.)
[1080i]:
Beim Anschluss an den Component-Anschluss eines mit 1080i kompatiblen Fernsehgeräts
(Die Wiedergabe erfolgt in hochauflösender Bildqualität (HD).)
87
VQT2D22
Page 88
Wiedergabe
Fernsehgerät
2
Was bedeutet VIERA Link?
≥ Wenn Sie dieses Gerät über ein HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör) an ein mit VIERA Link
kompatibles Gerät anschließen, erlaubt diese Funktion die automatische Verknüpfung der
Bedienung, so dass Sie das Gerät ganz einfach über die Fernbedienung für Ihr PanasonicFernsehgerät steuern können. (Es sind nicht alle Bedienungsschritte möglich.)
≥ VIERA Link ist eine einzigartige Funktion von Panasonic auf Grundlage einer HDMI-
Steuerfunktion und arbeitet mit der Spezifikation HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Eine
verknüpfte Bedienung mit HDMI CEC-kompatiblen Geräten anderer Hersteller ist nicht garantiert.
Informationen über die Verwendung von VIERA Link-kompatiblen Geräten anderer Hersteller
finden Sie in den Bedienungsanleitungen der entsprechenden Geräte.
≥ Dieses Gerät ist mit VIERA Link Ver.4 kompatibel. VIERA Link Ver.4 ist die neueste Version von
Panasonic und auch mit schon vorhandenen VIERA Link-Geräten von Panasonic kompatibel.
(Stand: Dezember 2008)
¬Stellen Sie den Modus auf .
Wiedergabe mit VIERA Link
(HDAVI Control
™
)
1 Wählen Sie das Menü. (l 23)
[EINRICHTUNG] # [VIERA Link] # [EIN]
≥ Die Standardeinstellung ist [EIN].
≥ Wenn Sie VIERA Link nicht verwenden, stellen Sie die Option auf [AUS] .
2 Verbinden Sie dieses Gerät über ein HDMI-Mini-Kabel mit einem mit
VIERA Link kompatiblen Panasonic-Fernsehgerät.
A HDMI Mini-Kabel (Sonderzubehör)
B Panasonic Fernsehgerät, kompatibel mit VIERA Link
≥ Falls mehr als ein HDMI-Eingang am Fernsehgerät vorhanden ist, sollte dieses Gerät möglichst an
einen anderen HDMI-Anschluss als HDMI1 angeschlossen werden.
≥ VIERA Link muss auf dem angeschlossenen Fernsehgerät aktiviert werden. (Nähere Informationen
zu Einstellungen u. A. finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
≥ Verwenden Sie ausschließlich ein Original-HDMI-Mini-Kabel von Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; Sonderzubehör).
88
VQT2D22
HDMI IN
Page 89
3 Fernbedienung für das Fernsehgerät verwenden.
1)2)
1) Drücken Sie die Pfeiltasten nach oben, unten, links oder rechts, um eine Szene oder ein Foto zur
Wiedergabe auszuwählen, und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste in der Mitte.
2) Betätigen Sie die auf dem Fernsehgerät angezeigten Funktionssymbole mit der Fernbedienung
des Fernsehgeräts.
A Funktionssymbole
B Funktionssymbole anzeigen
C Funktionssymbole ausblenden
D Funktionssymbole anzeigen/ausblenden
≥ Die folgenden Bedienschritte lassen sich mit den Farbtasten auf der Fernbedienung vornehmen:
jGrün:
Ändern der Anzahl von Szenen/Fotos in der Miniaturansicht
Das Gerät schaltet automatisch ebenfalls ab, wenn Sie das Fernsehgerät mit dessen Fernbedienung
ausschalten.
Automatisches Umschalten des Eingangs:
Wenn Sie das Fernsehgerät und dieses Gerät mit einem HDMI Mini-Kabel verbinden und dann dieses
Gerät einschalten, wird der Eingangskanal des Fernsehgeräts automatisch auf das Bild dieses Geräts
geschaltet. Wenn das Fernsehgerät auf Standby steht, schaltet es sich automatisch ein (falls für die
Einstellung [Power on link] des Fernsehgeräts die Option [Set] gewählt wurde).
≥ Je nach Art des HDMI-Anschlusses am Fernsehgerät wird der Eingangskanal unter Umständen nicht
automatisch umgeschaltet. Schalten Sie das Fernsehgerät in diesem Fall mit seiner Fernbedienung
auf den richtigen Eingangskanal.
≥ Falls VIERA Link nicht ordnungsgemäß funktioniert, informieren Sie sich auf Seite 126.
≥ Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Fernsehgerät und AV-Verstärker mit VIERA Link kompatibel sind,
informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
≥ Welche zusätzlichen Funktionen zwischen diesem Gerät und einem Panasonic-Fernsehgerät
möglich sind, ist unabhängig von der Kompatibilität mit VIERA Link je nach Typ des PanasonicFernsehgeräts unterschiedlich. Einzelheiten zu den vom Fernsehgerät unterstützten Funktionen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
≥ Der Betrieb ist nur mit Kabeln möglich, die dem HDMI-Standard entsprechen.
90
VQT2D22
Page 91
Datensicherung
Mit anderen
Geräten
1
Videos oder Fotos, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, können auf eine DVD kopiert werden,
wenn ein DVD-Brenner (Sonderzubehör) über ein Mini AB-USB-Kabel (im Lieferumfang des DVDBrenners) an dieses Gerät angeschlossen wird. Die kopierte DVD kann auch wiedergegeben werden.
≥ Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners über dessen Bedienung.
Einen DVD-Brenner zum Kopieren auf eine Disc/
zur Wiedergabe von einer Disc anschließen
Das Kopieren/die Wiedergabe vorbereiten
Wir empfehlen die Verwendung des DVD-Brenners VW-BN1/VW-BN2 von
Panasonic.
∫ Hinweise zu Discs, die zum Kopieren verwendet werden können
Disc-Typ*
Kopieren*
Kopieren zusätzlichen
Materials*
Formatieren*
*1 Es können nur Discs mit 12 cm verwendet werden.
*2 Verwenden Sie eine neue Disc. Zusätzliches Material kann nur auf eine DVD-RAM kopiert werden.
*3 Nur auf DVD-RAMs, auf die mit dem DVD-Brenner oder HD Writer AE 1.5 kopiert wurde, kann
*4 Verbinden Sie vor dem Formatieren das Gerät mit dem DVD-Brenner. Wenn Sie eine bereits
≥ Wir empfehlen den Gebrauch von Discs, die in der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners
empfohlen werden. Genauere Hinweise zu empfohlenen Discs, zur Handhabung von Discs usw. sind
der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners zu entnehmen.
≥ Folgende Daten können nicht auf die gleiche Disc kopiert werden:
jVideos und Fotos
jAufnahmen in hochauflösender Bildqualität und schon vorhandene Aufnahmen in Standard-
1
2
3
4
Wenn Sie auf eine DVD-RW, DVD-R oder DVD-R DL kopieren, wird die Disc automatisch finalisiert,
um die Wiedergabe auf anderen Geräten zu ermöglichen, sodass kein zusätzliches Material mehr
auf die Disc kopiert werden kann.
zusätzliches Material kopiert werden.
verwendete Disc formatieren, können Sie auf diese Disc kopieren. Denken Sie aber daran, dass
beim Formatieren einer Disc alle auf der Disc aufgenommenen Daten gelöscht werden. (l 98)
Bildqualität
DVD-RAMDVD-RWDVD-R/DVD-R DL
≤≤≤
≤——
≤≤—
91
VQT2D22
Page 92
1 Schließen Sie das Netzteil (im Lieferumfang des DVD-Brenners) an den
DVD-Brenner an.
≥ Der DVD-Brenner kann nicht über dieses Gerät mit Strom versorgt werden.
2 Schließen Sie das Netzteil an dieses Gerät an und ändern Sie den Modus
auf .
3 Schließen Sie dieses Gerät mit dem Mini AB-USB-Kabel (im Lieferumfang
des DVD-Brenners) an den DVD-Brenner an.
A Mini AB-USB-Kabel (im Lieferumfang des DVD-Brenners)
B DVD-Brenner (Sonderausrüstung)
≥ Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein.
4 Legen Sie die Disc in den DVD-Brenner ein.
≥ Legen Sie die DVD mit der Aufnahmeseite nach unten ein, wenn Sie den DVD-Brenner verwenden.
5 Berühren Sie den gewünschten Menüpunkt.
≥ [DISC BRENNEN]: Informieren Sie sich auf Seite 93 über das Kopieren von Discs.
≥ [DISC WIEDERG.]: Informieren Sie sich auf Seite 97 über die Wiedergabe kopierter Discs.
Die Verbindung mit dem DVD-Brenner beenden
Berühren Sie [ENDE].
≥ Trennen Sie das Mini AB-USB-Kabel von diesem Gerät.
92
VQT2D22
Page 93
Auf Discs kopieren
≥ Das Kopieren von mehreren SD-Karten auf 1 Disc ist nicht möglich. (Das Kopieren von zusätzlichem
Material ist nur auf eine DVD-RAM möglich.)
≥ Videos und Fotos können nicht gemeinsam auf eine einzige Disc kopiert werden.
≥ Stellen Sie sicher, dass der automatische Schutz vor dem Kopieren der Daten auf [EIN] gestellt ist.
(l 98)
≥ Wenn Sie eine Szene, die einen mit der Funktion Aufnahme-Fortsetzung
aufgenommenen Teil enthält, vom integrierten Speicher auf die Disc kopieren, wird der
Fortsetzungsteil, der auf der SD-Karte gespeichert wurde, mit auf die Disc kopiert.
≥ Zum Wert für Ungefähre Zeitdauer für das Kopieren auf eine Disc informieren Sie sich auf Seite 95.
1 Verbinden Sie das Gerät mit dem
DVD-Brenner, um das Kopieren
vorzubereiten. (l 91)
≥ Anwender des Modells gehen zu
Schritt 3.
2
Berühren Sie das
Speichermedium mit der Quelle
des Kopiervorgangs
3 Berühren Sie das Element, das
Sie kopieren möchten.
Wenn [VIDEO & FOTO] ausgewählt ist,
werden alle Szenen der Reihe nach kopiert,
zunächst Videos, dann Fotos.
(Da Videos und Fotos auf separate Discs
kopiert werden, sind mindestens 2 Discs
erforderlich.)
≥ Zum vorigen Schritt kehren Sie durch Berühren
von zurück.
4 (Nur wenn in Schritt 3 [VIDEO & FOTO]/
[VIDEO] gewählt wurde)
Berühren Sie das gewünschte
Aufnahmeverfahren für das
Kopieren.
[High Definition]:
Die Aufnahmen, die mit diesem Gerät in
hochauflösender Bildqualität gemacht wurden,
werden unverändert kopiert.
[Standard (XP)]/[Standard (SP)]:
Die Aufnahmen werden in die ursprüngliche
Standard-Bildqualität konvertiert und dann
kopiert.
XP hat, verglichen mit SP, eine höhere
Bildqualität, sodass die Speicherkapazität größer
ist und Sie möglicherweise mehr Discs für das
Kopieren brauchen als bei SP.
≥ Berühren Sie [NÄCHST.], um zu Schritt 8 zu
gehen, wenn in Schritt 3 [VIDEO & FOTO]
ausgewählt wurde.
93
VQT2D22
Page 94
5 (Nur wenn in Schritt 3 [VIDEO]/[FOTO]
gewählt wurde)
Berühren Sie den gewünschten
Menüpunkt.
(Nur wenn in Schritt 5 [DATUM WÄHLEN]
gewählt wurde)
Berühren Sie das Datum, für das
der Kopiervorgang erfolgen soll.
[ALLE SZENEN]:
Alle Filme oder Standbilder werden kopiert.
Berühren Sie [NÄCHST.], um zu Schritt 8
weiterzugehen.
[SZENEN WÄHLEN]:
Es werden einzelne Szenen zum Kopieren
ausgewählt.
[DATUM WÄHLEN]:
Kopieren nach Auswahl eines bestimmten
Datums.
6
(Nur wenn in Schritt 5 [SZENEN WÄHLEN]
gewählt wurde)
Berühren Sie die Szene, die Sie
kopieren wollen.
≥ Wenn Sie die Szene berühren, wird sie
ausgewählt und auf den Miniaturbildern wird
die Anzeige eingeblendet. Berühren Sie
die Szene noch einmal, um die Auswahl
rückgängig zu machen.
≥ Sie können nacheinander bis zu 99 Szenen
wählen.
≥ Durch Berührung wird das Datum ausgewählt
und mit einem roten Rahmen umgeben.
Berühren Sie das Datum noch einmal, um die
Auswahl aufzuheben.
≥ Sie können nacheinander bis zu 99 Daten
wählen.
7 (Nur wenn in Schritt 5 [SZENEN WÄHLEN]/
[DATUM WÄHLEN] gewählt wurde)
Berühren Sie [Enter]/[ENTER].
≥ Berühren Sie [NÄCHST.].
8 Berühren Sie [START].
A Die Anzahl an Discs, die zum Kopieren je
nach DVD-Typ erforderlich ist.
≥ Wenn 2 oder mehr Discs zum Kopieren
benötigt werden, folgen Sie den angezeigten
Hinweisen, um die Discs zu wechseln.
≥ Unter Umständen benötigen Sie mehr Discs
als die angezeigte Anzahl, wenn Sie auf eine
bereits bespielte DVD-RAM zusätzliches
Material kopieren.
≥ Lassen Sie die Disc nach Abschluss des
Kopiervorgangs auswerfen.
≥ Wenn die kopierte Disc auf einem anderen
Gerät wiedergegeben wird und die Liste der
Szenen angezeigt wird, werden die Szenen
nach dem Datum geordnet.
94
VQT2D22
Page 95
Wenn Sie nach dem Kopieren die Daten auf dem Speichermedium löschen möchten, spielen
Sie zunächst die Discs ab, um sicherzustellen, dass der Kopiervorgang richtig ausgeführt
wurde. (l 97)
Wichtiger Hinweis
≥ Legen Sie Discs mit Videoaufnahmen, die Sie von diesem Gerät auf einen angeschlossenen
DVD-Brenner kopiert haben, nicht in Geräte ein, die das AVCHD-Format nicht unterstützen.
Die Discs könnten unter Umständen nicht mehr ausgeworfen werden. Die Discs können mit
Geräten, die das Format AVCHD nicht unterstützen, nicht wiedergegeben werden.
≥ Beim Einlegen einer Disc mit aufgenommenen Videos/Fotos in andere Geräte kann eine
Meldung angezeigt werden, die zum Formatieren der Disc auffordert. Formatieren Sie die
Disc nicht, da gelöschte Daten nicht wiederhergestellt werden können.
Ungefähre Zeitdauer für das Kopieren auf eine Disc
Videos auf die volle Kapazität einer Disc kopieren
DVD-Typ
DVD-RAMca. 50 min bis 80 min
*
*
DVD-R
* Auch wenn nur eine geringe Datenmenge kopiert wird, kann die für den Kopiervorgang benötigte
Zeit der in der Tabelle angegebenen Zeitdauer entsprechen.
≥ Wenn Videos in Standard-Bildqualität auf eine Disc kopiert werden, kann im Modus [Standard
(XP)] ca. 60 Minuten Material, im Modus [Standard (SP)] ca. 120 Minuten Material aufgezeichnet
werden.
[High Definition][Standard (XP)][Standard (SP)]
ca. 35 min bis 75 min
ca. 15 min bis 45 min
Kopierzeit
ca. 90 min bis 120 minca. 135 min bis 180 minDVD-RW
600 Fotos kopieren (ca. 600 MB)
DVD-TypKopierzeit
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-Rca. 30 min bis 40 min
≥ Zum Kopieren auf DVD-R DL wird ungefähr die 2- bis 3-fache Zeit wie für das Kopieren auf DVD-R
benötigt.
≥ Bei den unten genannten Bedingungen kann die zum Kopieren benötigte Zeit länger als die oben
angegebenen Zeiten sein.
jDie Anzahl der aufgenommenen Szenen ist sehr hoch.
jDie Temperatur des DVD-Brenners ist sehr hoch.
VQT2D22
95
Page 96
≥ Die Disc, auf die kopiert wurde, kann wiedergegeben werden, wenn dieses Gerät an einen
DVD-Brenner angeschlossen wird. (l 97)
≥ Während des Kopierens dürfen das Gerät und der DVD-Brenner keinesfalls ausgeschaltet werden
und auch das Mini-AB-USB-Kabel darf nicht abgezogen werden. Achten Sie darauf, weder dieses
Gerät noch den DVD-Brenner zu bewegen.
≥ Es ist nicht möglich, einen laufenden Kopiervorgang zu stoppen.
≥ Die Reihenfolge, in der die Szenen kopiert wurden, kann nicht geändert werden.
≥ Material, das auf anderen Geräten aufgezeichnet wurde, kann unter Umständen nicht kopiert
werden.
≥ Wenn 2 oder mehr Discs zum Kopieren benötigt werden, wird die letzte Szene, die auf eine Disc
kopiert wird, automatisch so geteilt, dass sie auf den noch zur Verfügung stehenden Platz auf der
Disc passt.
≥ Der Kopiervorgang kann unter Umständen mit weniger Discs als angezeigt abgeschlossen werden,
wenn Szenen automatisch geteilt wurden.
≥ Wenn die Disc, auf die kopiert wurde, mit einem anderen Gerät wiedergegeben wird, kann die
Bildwiedergabe kurzfristig an den Punkten stoppen, an denen die Szenen umgeschaltet werden.
(l 127)
≥ Discs, die im Format [Standard (XP)]/[Standard (SP)] kopiert wurden, können nicht für die intelligente
Szenenauswahl, die Highlight-Wiedergabe oder [HIGHLIGHT] unter Highlight&Zeitintervall-Index
genutzt werden.
96
VQT2D22
Page 97
Die kopierte Disc wiedergeben
≥ Nur Discs, die durch Kopieren auf einen an dieses Gerät angeschlossenen DVD-Brenner oder
mit dem HD Writer AE 1.5 erstellt wurden, können wiedergegeben werden. Möglicherweise
können Discs, die mit Hilfe anderer Geräte oder Software kopiert oder abgespielt wurden,
nicht wiedergegeben werden.
A Mini AB-USB-Kabel (im Lieferumfang des DVD-Brenners)
1 Verbinden Sie das Gerät mit dem DVD-Brenner, um die Wiedergabe
vorzubereiten. (l 91)
≥ Verbinden Sie für die Wiedergabe auf einem Fernsehgerät dieses Gerät über das HDMI-Mini-Kabel,
Component-Kabel oder AV-Kabel mit dem Fernsehgerät. (l 84)
2 Berühren Sie die Szene/das Foto, die/das Sie wiedergeben wollen, und
starten Sie die Wiedergabe.
≥ Die Durchführung der Wiedergabe erfolgt
ebenso wie bei der Wiedergabe von Videos
oder Fotos. (l 64, 71)
≥ Wenn in der Miniaturbild-Anzeige [ZURÜCK]
gewählt wird, erfolgt die Rückkehr zu Schritt 5
auf Seite 92.
≥ Sie können auch zu einem anderen Speichermedium wechseln, von dem die Wiedergabe erfolgen
soll, indem Sie das Symbol für die Auswahl des Wiedergabemodus berühren.
Wenn der DVD-Brenner angeschlossen ist, kann zwischen [VIDEO/DISC] und [FOTO/DISC] gewählt
werden.
≥ Wenn die Wiedergabe erfolgt, solange das Gerät an einen Fernseher mit dem Bildseitenverhältnis
4:3 angeschlossen ist, können links und rechts vom Bild schwarze Streifen zu sehen sein.
VQT2D22
97
Page 98
Verwalten der kopierten Disc
(Formatieren, Auto-DVD-Schutz, Anzeige von Disc-Informationen)
≥ Schließen Sie das Gerät an den DVD-Brenner an und berühren Sie dann [DISC WIEDERG.].
(l 91)
∫ Discs formatieren
Dieser Vorgang dient zur Initialisierung von
DVD-RAMs und DVD-RWs.
Denken Sie daran, dass beim Formatieren
einer Disc alle auf der Disc aufgenommenen
Daten gelöscht werden. Es ist zu empfehlen,
für wichtige Daten eine Sicherungskopie auf
einem PC o. Ä. anzulegen.
Wählen Sie das Menü. (l 23)
[DISC-KONFIG.] # [DISC FORMATIEREN]
# [JA]
≥ Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt
wird, berühren Sie [JA].
≥ Berühren Sie nach Abschluss der
Formatierung [ENDE], um die Menüanzeige zu
verlassen.
≥ Verbinden Sie das Gerät mit dem
DVD-Brenner, um Discs zu formatieren. Wenn
Sie Discs auf einem anderen Gerät wie
beispielsweise einem PC formatieren, können
Sie sie unter Umständen nicht mehr
verwenden.
∫ Auto-DVD-Schutz
Sie können DVD-RAMs oder DVD-RWs schützen
(Schreibschutz), wenn Sie Videos oder Fotos in
hochauflösender Bildqualität auf die Disc kopieren.
1 Wählen Sie das Menü. (l 23)
[DISC-KONFIG.] # [AUTO-DISC-SCHUTZ]
# [EIN]
≥ Die Standardeinstellung ist [EIN].
≥
Wenn Sie eine Disc, auf die kopiert wurde, in ein
anderes Gerät einlegen, ohne sie vorher zu
schützen, kann eine Meldung angezeigt werden,
die Sie auffordert, die Disc zu formatieren. Wir
empfehlen, die Einstellung [AUTO-DISCSCHUTZ] auf [EIN] zu setzen, um ein
versehentliches Löschen zu verhindern.
2 Kopieren Sie die Daten auf die
Disc. (l 93)
≥ Die Disc, auf die kopiert wird, wird beim
Auswerfen mit Schreibschutz versehen, falls
[AUTO-DISC-SCHUTZ] auf [EIN] gesetzt ist.
Disc-Schutz aufheben
≥ Wenn Sie eine Disc formatieren, wird der
automatische Schutz aufgehoben. Denken Sie
daran, dass dabei alle auf der Disc
aufgenommenen Daten gelöscht werden und
nicht wiederhergestellt werden können.
≥ Die Disc muss mit dem Gerät, das Sie
verwenden möchten, neu formatiert werden.
∫ Disc-Informationen anzeigen
Es werden Informationen angezeigt, z. B. der
Typ der bespielten Disc, die Anzahl der
aufgenommenen Szenen und ob die Disc
finalisiert ist oder nicht.
Wählen Sie das Menü. (l 23)
98
VQT2D22
[DISC-KONFIG.] # [DISC-STATUS] # [JA]
≥ Berühren Sie [ENDE], um die
Informationsanzeige zu verlassen.
Page 99
Datensicherung
Mit anderen
Geräten
2
Das auf diesem Gerät wiedergegebene Bildmaterial kann auf einen DVD-Recorder oder einen
Videorecorder überspielt werden.
≥ Die Aufnahmen werden in Standardqualität überspielt.
≥ Verwenden Sie das Netzteil. So müssen Sie nicht auf den Ladezustand des Akkus achten.
Material auf ein anderes
Videogerät überspielen
Ändern Sie den Videoeingang am
Videogerät und am Fernsehgerät,
an den dieses Gerät
angeschlossen ist.
≥ Der eingestellte Kanal variiert je nach dem
Anschluss, an dem dieses Gerät
angeschlossen ist.
モバヷ
≥ Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten die
Bedienungsanleitung des Videorecorders.
≥ Stecken Sie die Stecker so weit wie
möglich hinein.
≥ Verwenden Sie kein anderes AV-Kabel als
das mitgelieferte.
A AV-Kabel (mitgeliefert)
1 Schließen Sie dieses Gerät an ein Videogerät an und ändern Sie dann den
Modus auf .
2 Starten Sie die Wiedergabe mit diesem Gerät.
3 Starten Sie die Aufnahme am angeschlossenen Gerät.
≥ Um die Aufzeichnung (Überspielen) zu stoppen, beenden Sie die Wiedergabe mit diesem Gerät,
nachdem Sie die Aufzeichnung auf dem Recorder beendet haben.
≥ Wenn Sie die Einblendung von Datum und Uhrzeit und die Funktionsanzeige nicht wünschen,
schalten Sie diese Option vor dem Überspielen aus. (l 28, 86)
Wenn die überspielten Aufnahmen auf einem Breitbildfernseher wiedergegeben werden, können sie
vertikal gedehnt erscheinen.
In diesem Fall lesen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes oder lesen Sie die
Bedienungsanleitung des Breitbild-Fernsehgerätes und stellen Sie das Seitenverhältnis auf 16:9.
99
VQT2D22
Page 100
Datensicherung
Mit anderen
Geräten
3
Verwenden Sie für das Ausdrucken von Fotos einen mit PictBridge kompatiblen Drucker, den Sie
direkt an dieses Gerät anschließen können. (Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des
Druckers.)
PictBridge ist ein von der Camera & Imaging Products Association (CIPA) festgelegter, branchenweit
angewendeter Standard für Direktdruck. Damit können Bilder direkt von Digitalkameras auf einem
Drucker ausgedruckt werden, ohne dass die Kamera an einen PC angeschlossen werden muss.
≥ Verwenden Sie das Netzteil. So müssen Sie nicht auf den Ladezustand des Akkus achten.
≥ Schalten Sie dieses Gerät ein. (Diese Funktion ist in allen Modi verfügbar.)
Mit einem Drucker
(PictBridge)
A USB-Kabel (mitgeliefert)
≥ Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein.
1 Verbinden Sie dieses Gerät mit
einem Drucker.
Die USB-Funktionsauswahl wird angezeigt.
≥ Schließen Sie den Drucker direkt an den
Camcorder an. Verwenden Sie keinen
USB-Hub.
≥ Verwenden Sie keine anderen USB-
Verbindungskabel als die mitgelieferten.
(Andere USB-Kabel funktionieren
möglicherweise nicht.)
100
VQT2D22
2 Berühren Sie [DRUCKER].
≥ Wenn Sie eine andere Option als [DRUCKER]
wählen, schließen Sie das USB-Kabel erneut
an.
≥ Anwender des Modells gehen zu
Schritt 4.
≥
Wenn die [PictBridge]-Anzeige nicht zu sehen
ist oder weiter ein Blinken zu sehen ist, ziehen
Sie das USB-Kabel heraus und stecken Sie es
wieder ein.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.