Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
VQT2D33
Page 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA
PRĄDEM LUB USZKODZENIA
URZĄDZENIA,
≥ NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA
DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A
TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED
ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA
URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ
JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW
WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH JAK
WAZONY.
≥ NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z
ZALECANYCH AKCESORIÓW.
≥ NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY
(LUB TYLNEJ CZĘŚCI); WEWNĄTRZ
ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE
MOŻNA NAPRAWIĆ. NAPRAWĘ
URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ
WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM
SERWISU.
UWAGA!
≥ NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ URZĄDZENIA
W ZAMKNIĘTEJ PRZESTRZENI, NP. NA
PÓŁCE Z KSIĄŻKAMI LUB W
ZABUDOWANEJ SZAFCE. NALEŻY
ZAPEWNIĆ ODPOWIEDNIĄ
WENTYLACJĘ. ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W
WYNIKU PRZEGRZANIA, NALEŻY
UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE
MATERIAŁY NIE ZAKRYWAJĄ
OTWORÓW WENTYLACYJNYCH.
≥ NIE NALEŻY ZASŁANIAĆ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA
GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI
ITP.
≥ NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ NA
URZĄDZENIU RÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, NP. ZAPALONYCH ŚWIEC.
≥ BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ W
SPOSÓB NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w
pobliżu gniazda sieciowego.
Wtyczka przewodu zasilania powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia,
należy odłączyć przewód zasilania od gniazda
sieciowego.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i
oparzenia. Nie należy rozbierać urządzenia,
podgrzewać do temperatury powyżej 60 °C
lub spalać.
∫ Kompatybilność elektryczna i
magnetyczna
Na tabliczce znamionowej znajduje się symbol
(CE).
Należy korzystać jedynie z zalecanych
akcesoriów.
≥ Należy używać wyłącznie kabla AV, kabla
komponentowego i kabla USB dołączonego do
kamery.
≥ W przypadku używania kabla sprzedawanego
oddzielnie, należy upewnić się, że jego
długość nie przekracza 3 metrów.
≥ Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
∫ Informacje o zasilaczu sieciowym
Oznakowanie identyfikacyjne produktu
znajduje się na spodzie urządzenia.
2
VQT2D33
Page 3
∫ Informacja dla użytkowników o
Cd
gromadzeniu i pozbywaniu się
zużytych urządzeń i baterii
Niniejsze symbole umieszczane
na produktach, opakowaniach i/
lub w dokumentacji towarzyszącej
oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi.
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz
postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/
66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i
baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby
naturalne i zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka
oraz stan środowiska naturalnego, który
towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii można otrzymać od
władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa
oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym
użytkownik nabył przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w
państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na
terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi
lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
W celu zapewnienia właściwego
Dotyczy u
firmowych działających na
terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób
pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych,
należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub dostawcą, który
udzieli dalszych informacji.
żytkowników
Dotyczy symbolu baterii
(symbole przykładowe):
Ten symbol może występować
wraz z symbolem pierwiastka
chemicznego. W takim przypadku
spełnia on wymagania Dyrektywy
w sprawie określonego środka
chemicznego.
∫ Zwolnienie z odpowiedzialności
za utratę nagrań
Producent w żadnym wypadku nie odpowiada
prawnie za utratę nagrań wynikającą z
niepoprawnej pracy lub usterki niniejszego
urządzenia, jego akcesoriów lub nośników.
∫ Należy uważnie przestrzegać
praw autorskich
Nagrywanie wcześniej nagranych kaset lub
płyt lub innych opublikowanych lub
nadawanych materiałów dla celów innych niż
dla użytku prywatnego może prowadzić do
naruszenia praw autorskich. Nagrywanie
niektórych materiałów nawet dla użytku
prywatnego może być ograniczone prawnie.
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli
i . Zdjęcia mogą się
nieznacznie różnić od oryginału.≥ jest niedostępne w niektórych
krajach.
≥ Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
przedstawiają model , jednak
część objaśnień odnosi się do innych modeli.
≥ Niektóre funkcje mogą być niedostępne, w
zależności od modelu.
≥ Cechy kamery mogą się różnić, w związku z
tym należy starannie zapoznać się z instrukcją
obsługi.
∫ Karty, które można używać z tą
kamerą
Karta pamięci SD i karta pamięci SDHC
≥ Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze
specyfikacją karty SD.
≥ Więcej informacji o kartach SD znajduje się na
stronie 18.
VQT2D33
3
Page 4
∫ W niniejszej instrukcji obsługi
≥ Karty SD oraz karty SDHC są nazywane “kartą
SD”.
≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do nagrywania/odtwarzania filmów
oznaczone zostały .
≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje
stosowane do robienia/wyświetlania zdjęć
oznaczone zostały .
≥ Odnośne strony oznaczone zostały strzałką,
np. l 00
∫ Licencje
≥ Logo SDHC jest znakiem handlowym.
≥ “AVCHD” i “AVCHD” są znakami handlowymi
firmy Panasonic Corporation i Sony
Corporation.
≥ Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
≥ HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia
Interface są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” jest znakiem towarowym.
≥ Microsoft
DirectX
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
≥ Zrzuty ekranu produktów Microsoft zostały
użyte za pozwoleniem firmy Microsoft
Corporation.
≥ IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy International Business
Machines Corporation w USA.
®
, Core™, Pentium® i Celeron® są
≥ Intel
znakami handlowymi lub zarejestrowanymi
znakami handlowymi firmy Intel Corporation w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
≥ AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ iMovie i Mac to znaki towarowe Apple Inc.,
zarejestrowane w USA i innych krajach.
≥ PowerPC jest znakiem handlowym firmy
International Business Machines Corporation.
≥ Inne nazwy systemów lub produktów
wspomniane w niniejszej instrukcji są zwykle
znakami handlowymi lub zastrzeżonymi
™
jest znakiem handlowym
®
, Windows®, Windows Vista® i
®
są znakami handlowymi lub
™
jest znakiem handlowym firmy
znakami handlowymi producentów tych
systemów lub produktów.
Niniejszy produkt posiada licencję zbioru
patentów AVC dla osobistego i niekomercyjnego
wykorzystywania przez użytkownika w celu (1)
kodowania wideo zgodnie ze standardem AVC
(“AVC Video”) i/lub (2) dekodowania AVC Video,
które zostało zakodowane przez użytkownika w
celach osobistych i niekomercyjnych i/lub zostało
uzyskane od dostawcy wideo, który posiada
licencję na AVC Video. Nie przyznaje się ani nie
zakłada przyznania licencji na jakiekolwiek inne
użytkowanie. Dodatkowe informacje można
uzyskać w MPEG LA, LLC. Patrz
http://www.mpegla.com
(VW-VH04)
Kabel mini HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Nagrywarka DVD (VW-BN1/VW-BN2)
*1 Z tą kamerą nie można używać
dostarczonych kabli prądu stałego.
*2 Zestaw futerału na pakiet akumulatorów
VW-VH04 (opcjonalny) jest wymagany.
*1
*2
*2
VQT2D33
7
Page 8
Cechy kamery
∫ Bardzo wyraźne obrazy o wysokiej rozdzielczości
Ta kamera umożliwia nagrywanie szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości.
Obrazy o wysokiej rozdzielczości
(1920k1080)
A Liczba linii skanowania 1080
* W trybie nagrywania HA/HG/HX.
*
Obrazy standardowe (720k576)
B Liczba linii skanowania 576
Co to jest AVCHD?
Jest to format nagrywania i odtwarzania szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości.
Obrazy są nagrywane z użyciem kodeka bazującego na standardzie kompresji obrazu MPEG-4 AVC/
H.264.
≥ Ponieważ sposób zapisu różni się od zwykłego formatu DVD Video, dane nie są kompatybilne.
∫ Kompatybilność z innymi urządzeniami
Praca z innymi
urządzeniami
Odtwarzanie filmów/
zdjęć na telewizorze
(l 84 do 90)
Korzystanie z nagrywarki
DVD
(l 91 do 98)
Co można zrobić przy
użyciu komputera
(l 103 do 104)
Kopiowanie obrazów na
inne urządzenie wideo
(l 99)
Odtwarzanie przy użyciu kabla mini HDMI
jOdtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control
(l 88)
Odtwarzanie przy użyciu kabla komponentowego
[1080i]
Odtwarzanie przy użyciu kabla komponentowego
[576i]
Odtwarzanie przy użyciu kabla AV
Podłączanie do nagrywarki DVD w celu kopiowania/
odtwarzania płyt
jOdtwarzanie skopiowanej płyty (l 97)
Kopiowanie danych do komputera i ich edycjaObrazy o wysokiej
Zapisywanie danych na płytach BD/DVD i kartach
SD
Konwertowanie filmów na format MPEG2Obrazy
Tworzenie płyty DVD-Video
Kopiowanie obrazów po podłączeniu przy użyciu
kabla AV
Dostępna funkcjaJakość zdjęć
Obrazy o wysokiej
™
rozdzielczości
)
Obrazy
standardowe
Obrazy o wysokiej
rozdzielczości
Obrazy
standardowe
rozdzielczości
standardowe
Obrazy
standardowe
8
VQT2D33
Page 9
Przygotowanie
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
Kamera jest wyposażona w pamięć wewnętrzną o pojemności 8 GB. Podczas użytkowania kamery
należy wziąć pod uwagę poniższe kwestie.
1
Postępowanie z pamięcią wewnętrzną
[HDC-TM10]
Zwolnienie z odpowiedzialności za utratę nagrań
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane
jakimikolwiek problemami skutkującymi utratą nagranych lub edytowanych materiałów, jak również
nie udziela gwarancji w odniesieniu do jakichkolwiek materiałów, w przypadku nieprawidłowego
działania nagrywania lub edycji. Analogicznie, powyższe zastrzeżenia mają zastosowanie w
przypadku dokonywania jakichkolwiek napraw kamery (włącznie z jakimikolwiek innymi elementami,
niezwiązanymi z pamięcią wewnętrzną).
∫ Należy regularnie sporządzać kopie zapasowe danych.
Pamięć wewnętrzna służy do tymczasowego przechowywania danych. Aby zapobiec utracie danych na
skutek działania elektryczności statycznej, fal elektromagnetycznych, awarii i usterek, należy
sporządzać kopie zapasowe danych na komputerze lub płycie DVD. (l 91, 103)
∫ Kontrolka dostępu [ACCESS] A
≥ Kontrolka świeci się podczas wykonywania operacji na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej
≥ Nie należy wykonywać poniższych czynności, gdy świeci się kontrolka. Może to spowodować
uszkodzenie pamięci wewnętrznej lub usterkę kamery.
jWyłączanie kamery
jPodłączanie lub odłączanie kabla USB
jNarażanie kamery na drgania i wstrząsy
≥ Informacje dotyczące utylizacji i pozbywania się kamery. (l 130)
VQT2D33
9
Page 10
Przygotowanie
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
2
1
Wykaz części i zasady ich
obsługi
2345
1415161718
1 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 22, 31)
≥ Ekran można otworzyć do 90o.
≥ Ekran można obracać w zakresie 180o A w
kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku
przeciwnym.
Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji
LCD, na ekranie LCD mogą znajdować się
pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to
usterki i nie wpływa na nagrywany obraz.
Jeśli niesiesz kamerę, trzymając ją w
opuszczonej ręce (l 33)
Przełóż rękę przez pasek.
36 Gniazdo statywu
Jest to otwór służący do mocowania kamery na
opcjonalnym statywie. (Szczegółowe informacje
dotyczące montażu na statywie znajdują się w
instrukcji obsługi statywu.)
A Podstawa kamery
Należy uważać, aby pasek na rękę nie zasłaniał
lampy wideo B, gdy używany jest statyw, jak
pokazano poniżej.
12
VQT2D33
Page 13
Przygotowanie
Kontrolka ładowania [CHARGE] A
Zapalona:
Trwa ładowanie (Czas ładowania akumulatora:
l 15)
Zgaszona:
Ładowanie zakończone
Miga:
Upewnij się, że końcówki akumulatora lub zasilacza
są wolne od zabrudzeń, ciał obcych oraz kurzu, a
następnie podłącz je ponownie we właściwy
sposób. (l 131)
Instalacja
Zasilanie
1
∫ Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą
Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
≥ Kamera potrafi rozpoznawać akumulatory, które mogą być z nią używane; akumulatory
(VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) są kompatybilne z tą funkcją. (Nie można
używać akumulatorów, które nie są kompatybilne z tą funkcją.)
≥ W celu zasilania kamery przy użyciu akumulatora VW-VBG260/VW-VBG6, wymagany jest
zestaw futerału na pakiet akumulatorów VW-VH04 (opcjonalny).
Stwierdzono, że na niektórych rynkach dostępne są podróbki akumulatorów zbliżone
wyglądem do oryginalnych produktów. Część z nich nie ma odpowiedniego zabezpieczenia
wewnętrznego i w związku z tym nie spełnia odnośnych norm bezpieczeństwa. Korzystanie z
nich może grozić pożarem lub wybuchem. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek
wypadki lub usterki powstałe na skutek używania podróbek akumulatorów. W celu
zapewnienia bezpieczeństwa należy używać oryginalnych akumulatorów Panasonic.
Ładowanie akumulatora
Akumulator dołączony do kamery nie jest naładowany. Przed rozpoczęciem użytkowania
kamery należy naładować akumulator.
Ważne:
Jeśli kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie
będzie sięładować. Odłącz kabel zasilania prądem stałym od zasilacza sieciowego.
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Włóż akumulator do zasilacza, zrównując strzałki.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż
zgaśnie wskaźnik stanu. Następnie wyjmij
akumulator, przytrzymując kamerę, aby jej
nie upuścić.
Przesuń dźwignię BATTERY w kierunku
wskazywanym przez strzałkę i wyjmij
akumulator po zwolnieniu blokady.
A Wsuwaj akumulator do momentu, gdy
zatrzaśnie się on na miejscu.
≥ W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery.
≥ Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
≥ Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami,
zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas.
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora
Otwórz ekran LCD i zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku
pokazanym na rysunku.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten
sam typ baterii lub równowartościowej baterii
zalecanej przez producenta. Likwiduj baterie
zgodnie z instrukcjami producenta.
14
VQT2D33
Page 15
Czas ładowania i czas nagrywania
∫ Czas ładowania/nagrywania
≥ Temperatura: 25 oC/wilgotność: 60%
HDC-SD10
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
Czas ładowania
(minimum)]
Dołączony akumulator/
VW-VBG070 (opcjonalny)
1h35min1h25min50min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opcjonalny)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcjonalny)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcjonalny)
[7,2 V/5400 mAh]
2h35min2h25min1h30min
*
4h40min4h35min2h50min
*
9h25min11h25min7h5min
Numer modelu
akumulatora
[Napięcie/pojemność
Czas ładowania
(minimum)]
Dołączony akumulator/
VW-VBG070 (opcjonalny)
1h35min1h25min50min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opcjonalny)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcjonalny)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcjonalny)
[7,2 V/5400 mAh]
2h35min2h20min1h25min
*
4h40min4h30min2h50min
*
9h25min11h15min6h55min
* Zestaw futerału na pakiet akumulatorów/VW-VH04 (opcjonalny) jest wymagany.
≥ Jest to czas przybliżony.
Podany czas ładowania dotyczy całkowicie rozładowanego akumulatora. Czas ładowania i czas
≥
nagrywania różnią się w zależności od warunków eksploatacji, np. wysokiej lub niskiej temperatury.
Maksymalny czas
ciągłego nagrywania
HDC-TM10
Maksymalny czas
ciągłego nagrywania
Faktyczny czas
nagrywania
Faktyczny czas
nagrywania
≥ Faktyczny czas nagrywania oznacza czas nagrywania, podczas którego wielokrotnie przerywa się i
wznawia nagrywanie, włącza i wyłącza kamerę, przesuwa dźwignię zoom itp.
≥ Akumulatory nagrzewają się podczas pracy i ładowania. Nie oznacza to usterki.
VQT2D33
15
Page 16
Pozostały poziom zasilania
≥ Wraz ze zmniejszaniem się poziomu naładowania akumulatora, wyświetlany symbol będzie się
zmieniał. ####
Gdy pozostają mniej niż 3 minuty, staje się czerwony. Po rozładowaniu akumulatora miga
().
≥ W przypadku korzystania z akumulatora Panasonic przeznaczonego do tej kamery wyświetlany jest
pozostały poziom zasilania. Wyświetlenie pozostałego poziomu zasilania może trochę potrwać.
Faktyczny czas może się różnić w zależności od zastosowania.
≥ Maksymalny możliwy do wyświetlenia pozostały poziom zasilania to 9 godzin 59 minut. Jeżeli
faktyczny pozostały poziom zasilania przekracza 9 godzin 59 minut, wyświetlany symbol będzie
zielony i nie będzie ulegał zmianie, aż pozostały poziom zasilania spadnie poniżej 9 godzin
59 minut.
≥ W przypadku zmiany trybu, wskazanie czasu wyłączy się na chwilę w celu przeliczenia pozostałego
poziomu zasilania.
≥ W przypadku używania zasilacza sieciowego lub akumulatorów innych producentów pozosta
poziom zasilania nie będzie wyświetlany.
ły
16
VQT2D33
Page 17
Podłączanie do gniazda zasilania
Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny obwód jest
zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego.
Ważne:
Kiedy kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie
będzie sięładować.
≥ Nie używaj kabla zasilania prądem przemiennym w innych urządzeniach, ponieważ jest on
przystosowany do pracy jedynie z tą kamerą. Do pracy z kamerą nie stosuj kabli zasilania
prądem przemiennym od innych urządzeń.
A Gniazdo wyjścia DC
1 Podłącz kabel zasilania do zasilacza sieciowego i gniazda zasilania.
2 Podłącz kabel zasilania prądem stałym do zasilacza sieciowego.
3 Podłącz kabel zasilania prądem stałym.
≥ Należy zawsze używać zasilacza dołączonego do zestawu lub oryginalnego zasilacza Panasonic
(VW-AD21E-K; opcjonalny).
≥ Przed odłączeniem zasilacza sieciowego naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż zgaśnie
wskaźnik stanu. Następnie odłącz zasilacz sieciowy.
VQT2D33
17
Page 18
Przygotowanie
32
Instalacja
Przygotowanie kart SD
2
Ta kamera (urządzenie kompatybilne z SDHC) obsługuje karty pamięci SD i SDHC. W przypadku
używania karty pamięci SDHC w innym urządzeniu, należy upewnić się, że obsługuje ono karty
pamięci SDHC.
Karty, których można używać z tą kamerą
Do nagrywania filmów należy stosować karty SD zgodne z Class 4 lub wyższą SD Speed Class
*
Rating
.
Typ kartyPojemność
8MB
16 MB
32 MB
Karta
pamięci SD
Karta
pamięci
SDHC
* SD Speed Class Rating to standard szybkości dla kolejnych zapisów.
Można stosować poniższe karty SD Panasonic.
Niemożliwe.Możliwe.
Nie można zagwarantować prawidłowego działania.
Nagrywanie filmu może zostać nagle przerwane, w
zależności od używanej karty SD. (l 123)
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RP-SDP04G
Nagrywanie filmów
Robienie
zdjęć
≥ Najnowsze informacje dotyczące kart pamięci
SD/SDHC do nagrywania filmów można
znaleźć na stronie podanej poniżej.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Strona jest dostępna jedynie w języku
angielskim.)
18
VQT2D33
≥ Karty pamięci o pojemności 4 GB (lub
większej) bez logo SDHC nie są zgodne ze
specyfikacją karty SD.
≥ Po zablokowaniu blokady
zapisu A w karcie SD, na
karcie nie będzie można
nagrywać, usuwać z niej
nagrań ani ich edytować.
≥ Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej
połknięciu.
Page 19
Wkładanie/wyjmowanie karty SD
Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie używana po raz
pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (
zapisanych danych, bez możliwości ich przywrócenia. Przed rozpoczęciem formatowania należy skopiować
cenne dane do komputera, na płytę DVD itp. (
Uwaga:
Jeśli karta SD zostanie wyjęta, gdy świeci się kontrolka dostępu do karty, kamera może zostać uszkodzona
lub dane na karcie SD mogą zostać stracone.
l
83) Formatowanie karty spowoduje usunięcie wszystkich
l
91, 103)
≥
Nie dotykaj styków z tyłu karty SD.
≥
Nie należy poddawać karty SD silnym wstrząsom,
zginać jej ani upuszczać.
≥
Zakłócenia elektryczne, elektryczność statyczna lub
usterka kamery bądź karty SD może uszkodzić albo
usunąć dane zapisane na karcie SD.
≥
≥
Gdy świeci się kontrolka dostępu do karty, nie wolno
wykonywać następujących czynności:
j
Wyjmowanie karty SD
j
Wyłączanie kamery
j
Podłączanie lub odłączanie kabla USB
j
Narażanie kamery na drgania i wstrząsy
Wykonanie którejkolwiek z powyższych czynności,
gdy świeci się kontrolka, może spowodować
uszkodzenie danych, karty SD lub kamery.
Nie wystawiaj końcówek karty SD na działanie wody,
brudu lub kurzu.
Kontrolka dostępu [ACCESS]
≥
Kontrolka świeci się podczas wykonywania
operacji na karcie SD lub w pamięci wewnętrznej.
1
Otwórz pokrywę gniazda karty SD,
przesuwając dźwignię OPEN
≥
Przesuwając dźwignię, popchnij pokrywę kardy SD
w górę, aby ją otworzyć.
2
Włóż/wyjmij kartę SD.
≥
Wciśnij kartę SD prosto do końca, skierowaną stroną
ze złączami
≥
Wciśnij środek karty SD, a następnie wyciągnij ją.
3
Ustaw pokrywę karty SD w pierwotnej
C
w kierunku pokazanym na ilustracji.
A
B
.
pozycji i naciśnij, aby ją zamknąć.
≥
Starannie zamknij pokrywę gniazda karty SD, aby
się zatrzasnęła.
≥
Nie umieszczaj kart SD:
j
W miejscu silnie nasłonecznionym.
j
W miejscu mocno zapylonym lub wilgotnym.
j
W pobliżu grzejnika.
j
W miejscach narażonych na znaczne zmiany
temperatury (może dojść do skroplenia pary
wodnej).
j
W miejscu występowania elektryczności
statycznej lub fal elektromagnetycznych.
≥
Aby chronić karty SD, kiedy z nich nie korzystasz,
przechowuj je w odpowiednich pudełkach.
VQT2D33
19
Page 20
Przygotowanie
Wyłączanie zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż
zgaśnie wskaźnik stanu.
Instalacja
3
Można włączyć lub wyłączyć zasilanie przy użyciu przycisku zasilania bądź otwierając lub zamykając
ekran LCD.
Włączanie/wyłączanie
kamery
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu przycisku
zasilania
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
A Wskaźnik stanu zapala się.
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu ekranu LCD
Otwarcie ekranu LCD powoduje włączenie zasilania, a jego zamknięcie – wyłączenie zasilania.
Podczas normalnej eksploatacji można w wygodny sposób włączać/wyłączać zasilanie,
otwierając i zamykając ekran LCD.
∫ Włączanie zasilania
∫ Wyłączanie zasilania
A Wskaźnik stanu zapala się.
W następujących przypadkach otwarcie ekranu LCD nie powoduje włączenia zasilania. Naciśnij
przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
jPrzy włączaniu kamery po raz pierwszy po jej zakupieniu
jPo wyłączeniu kamery przy użyciu przycisku zasilania
Gdy kamera nie jest używana, wyłącz ją przy użyciu przycisku zasilania.
20
VQT2D33
B Wskaźnik stanu gaśnie.
Page 21
Przygotowanie
Instalacja
Wybieranie trybu
4
Zmień tryb na nagrywanie lub odtwarzanie.
Przełącznik trybu służy do zmiany trybu na lub .
Tryb nagrywania (l 37, 41)
Tryb odtwarzania (l 64, 71)
21
VQT2D33
Page 22
Przygotowanie
Instalacja
5
Można obsługiwać kamerę, bezpośrednio dotykając ekranu LCD (ekranu dotykowego) palcami.
W przypadku szczegółowych operacji lub gdy sterowanie przy użyciu palców jest utrudnione,
wygodniej jest korzystać z pióra dotykowego (dołączonego do zestawu).
∫ Dotykanie
Dotknięcie i odjęcie palca od ekranu dotykowego
służy do wybrania ikony lub zdjęcia.
≥ Należy dotknąć środka ikony.
≥ Dotknięcie ekranu nie przyniesie efektu, gdy
dotykany jest jednocześnie inny jego fragment.
Jak używać ekranu
dotykowego
∫ Informacje o ikonach obsługi
///:
Ikony te służą do przełączania menu i stron
ekranu miniatur, wybierania elementów oraz
ustawień itp.
∫ Informacje o piórze dotykowym
Pióro dotykowe (w zestawie) można
przechowywać na kamerze, jak pokazano poniżej,
gdy nie jest ona używana. Przed rozpoczęciem
używania kamery należy zdjąć pióro dotykowe.
:
Dotknięcie powoduje powrót do poprzedniego
ekranu podczas dokonywania ustawień w menu
≥ Należy używać wyłącznie pióra dotykowego
dołączonego do zestawu.
≥ Nie należy zatykać pióra dotykowego za ekran
LCD.
22
VQT2D33
≥ Jeśli ekran LCD się zabrudzi, np. odciskami
palców, należy wytrzeć go miękką szmatką,
np. do czyszczenia okularów.
≥ Nie należy dotykać ekranu LCD twardymi,
ostrymi końcówkami, np. długopisów.
≥ Nie należy dotykać ekranu LCD paznokciami
ani wywierać nadmiernego nacisku.
≥ Po założeniu folii ochronnej obraz na ekranie
LCD może być nieczytelny lub obsługa
dotykowa może być utrudniona.
≥ W przypadku błędnego funkcjonowania ekranu
dotykowego należy dokonać kalibracji. (l 32)
Page 23
Przygotowanie
Instalacja
Korzystanie z ekranu menu
6
A Podczas naciskania przycisków na ekranie LCD, zaleca się przytrzymanie ekranu LCD kciukiem i
palcem wskazującym.
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Dotknij menu głównego A.
4 Dotknij żądanego elementu, aby
wprowadzić ustawienia.
3 Dotknij menu niższego poziomu
B.
≥ Dotknięcie /umożliwia wyświetlenie
następnej (poprzedniej) strony.
≥ Ustawianie wyświetlania informacji zostaje
zakończone, gdy ikona jest otoczona
żółtą ramką po jej dotknięciu.
5 Dotknij [WYJŚCIE] lub naciśnij
przycisk MENU, aby zakończyć
dokonywanie ustawień w menu.
∫ Informacje o ustawianiu
wyświetlania informacji
Objaśnienie lub potwierdzenie ustawienia
dotkniętego menu niższego poziomu lub
elementu zostaje wyświetlone w punkcie 3 i 4.
Aby anulować ustawienie wyświetlania
informacji, należy dotknąć .
VQT2D33
23
Page 24
Wybór języka
Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu.
1 Naciśnij przycisk MENU i dotknij [USTAWIENIA] > [LANGUAGE].
2 Dotknij [Polski].
Lista menu
Część elementów menu nie będzie miała zastosowania, w zależności od używanych funkcji. (l 120)
Tryb nagrywania
*1 Element nie jest wyświetlany, gdy tryb Intelligent Auto jest włączony.
*2 Te menu dotyczą tylko .
*3 Gdy opcja [WYB. NOŚNIKA] jest ustawiona na [KARTA SD].
*4 Element będzie wyświetlany wyłącznie po wybraniu dla opcji [WYB. NOŚNIKA]
Jeśli przez około pięć minut nie wykona się
żadnego działania kamerą, wyłączy się ona
automatycznie, aby zapobiec rozładowaniu
akumulatora.
≥ Funkcja oszczędzania energii nie
zostanie włączona, gdy:
jpodłączony jest zasilacz
jdo gniazda USB podłączony jest
komputer, nagrywarka DVD, drukarka
itp.
jużywana jest funkcja PRE-REC
[SZYBK.URUCH.](l 36)
[SZYBKI START](l 36)
[L.NAGR.]
Kontrolka nagrywania zapala się podczas
nagrywania i miga, gdy włączony jest
samowyzwalacz. Gdy element ten jest
ustawiony na [WYŁ.], kontrolka nie zapala
się podczas nagrywania.
25
VQT2D33
Page 26
[DŹW. BIP]
Obsługa ekranu dotykowego, rozpoczęcie i
zakończenie nagrywania oraz włączenie/
wyłączenie zasilania może zostać
potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
2 sygnały dźwiękowe 4 razy
Kiedy wystąpił błąd. Sprawdź komunikat
błędu wyświetlony na ekranie. (l 118)
[JASNOŚĆ LCD](l 31)
[AI LCD]
*1
(l 32)
[USTAW LCD](l 31)
[WYJ.KOMPONENT](l 87)
[ROZDZ. HDMI](l 87)
[VIERA Link](l 88)
[FORMAT TV](l 86)
[UST.WST.]
Ustaw na [TAK], aby przywrócić ustawienia
fabryczne funkcji w menu.
(Ustawienia opcji [WYB. NOŚNIKA]*2, [UST.
ZEG.] i [LANGUAGE] nie ulegną zmianie.)
[FORM.KARTY]
[FORM. PAMIĘCI WEWN.]
*3
(l 83)
*4
(l 83)
[KALIBRACJA](l 32)
[F-CJA DEMO]
Ten element służy do uruchamiania trybu
demonstracyjnego kamery.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na
[WŁ.] bez wkładania karty SD, kamera
automatycznie przełączy się na tryb
demonstracyjny.
Jeśli ustawisz opcję [F-CJA DEMO] na
[WŁ.] bez wkładania karty SD, gdy
podłączony jest zasilacz sieciowy, kamera
automatycznie przełączy się na tryb
demonstracyjny.
Po wykonaniu dowolnej czynności tryb
demonstracyjny zostaje wyłączony. Jednak
jeśli przez około 10 minut nie przeprowadzi
siężadnego działania kamerą, tryb
demonstracyjny automatycznie rozpocznie
się ponownie. Aby wyłączyć tryb
demonstracyjny, ustaw [F-CJA DEMO] na
[WYŁ.] lub włóż kartę SD.
[O.I.S. - DEMO]
Ten element służy do uruchamiania trybu
demonstracyjnego optycznego stabilizatora
obrazu.
(Tylko gdy wybrany jest tryb )
Jeśli funkcja [O.I.S. - DEMO] zostanie
przełączona na [TAK], demonstracja
rozpocznie się automatycznie.
Po dotknięciu [WYJŚCIE] demonstracja
zostanie wyłączona.
26
VQT2D33
[LANGUAGE](l 24)
Page 27
Tryb odtwarzania
*1 Po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest nagrywarka DVD (opcjonalna) lub wybrana
została opcja [INT.WYB.SC.] (l 68), element ten nie jest wyświetlany.
*2 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest
nagrywarka DVD (opcjonalna).
*3 Te menu dotyczą tylko .
*4 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu [FILM/KARTA SD] lub [FOTO/KARTA SD].
*5Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu [FILM/PAMIĘĆ WEW.] lub
[FORM.KARTY]
[STAN KARTY]
[FORM. PAMIĘCI WEWN.]
[STAN PAMIĘCI WEWN.]
≥ Informacje dotyczące pozostałych menu
nieopisanych powyżej podane zostały na
stronach z opisem menu o tych samych
nazwach dla trybu nagrywania.
*4
*4
*5
(l 83)
(l 79)
*5
(l 83)
(l 79)
KONF.OBRAZU
*1
[ZABEZP. SCENY](l 77)
[UST. DPOF]
*4
(l 78)
[USUŃ](l 75)
≥
Informacje dotyczące pozostałych menu
nieopisanych powyżej podane zostały na
stronach z opisem menu o tych samych nazwach
dla trybu nagrywania i odtwarzania filmów.
27
VQT2D33
Page 28
Przygotowanie
Instalacja
Ustawianie daty i czasu
7
Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i czasu.
Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i czas.
¬Zmień tryb na .
1 Wybierz menu. (l 23)
[USTAWIENIA] # [UST. ZEG.] # [TAK]
2 Dotknij daty lub godziny do
ustawienia i ustaw odpowiednią
wartość przy użyciu /.
≥ Lata przełączają się następująco:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Czas jest wyświetlany w systemie
24-godzinnym.
≥ zostanie wyświetlony w prawym górnym
rogu ekranu, gdy [STREFA CZAS.] (l 30) jest
ustawiony na [DOM], a jest ustawiony na
[CEL PODRÓŻY].
to, że wbudowana bateria litowa jest
rozładowana. Podłącz zasilacz sieciowy lub
włóż akumulator do kamery, aby rozpocząćładowanie baterii litowej. Pozostaw kamerę na
około 24 godziny. Po naładowaniu bateria
litowa pozwoli na działanie funkcji godziny i
daty przez około pół roku. (Nawet jeżeli
zasilanie jest wyłączone, bateria będzie się ładować.)
29
VQT2D33
Page 30
Ustawianie czasu światowego (wyświetlanie czasu w miejscu
podróży)
Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca
zamieszkania i miejsca podróży.
1 Wybierz menu. (l 23)
[USTAWIENIA] # [STREFA CZAS.] #
[TAK]
≥ Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną
godzinę. (l 28)
≥ Jeżeli opcja [DOM] (miejsce zamieszkania) nie
jest ustawiona, wyświetli się komunikat. Dotknij
[ZATW.] i przejdź do punktu 3.
2 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Dotknij [DOM].
≥ Dotknij [ZATW.].
≥ Dotknij [ZATW.].
≥ W przypadku ustawiania miejsca zamieszkania
po raz pierwszy, ekran wyboru miejsca
zamieszkania/podróży zostaje wyświetlony po
ustawieniu miejsca zamieszkania. Jeżeli
miejsce zamieszkania było już ustawiane,
wykonaj czynność opisaną w punkcie 1.
5 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Dotknij /, aby wybrać
miejsce podróży i dotknij
[ZATW.].
3 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
zamieszkania)
Dotknij /, aby wybrać
miejsce zamieszkania i dotknij
[ZATW.].
≥ Dotknij [CZAS LETNI], aby ustawić czas
letni. Pojawi się i włączone zostanie
ustawienie czasu letniego; zegar zostanie
przesunięty o godzinę do przodu. Aby
przywrócić normalne ustawienie czasu,
dotknij [CZAS LETNI] ponownie.
≥ Aktualny czas zostanie wyświetlony w lewym
górnym rogu ekranu. Różnica czasu w
porównaniu z czasem GMT (czas uniwersalny
Greenwich) wyświetlona zostanie w lewym
dolnym rogu.
4 (Tylko w przypadku ustawiania miejsca
podróży)
Dotknij [CEL PODRÓŻY].
≥ Dotknij [CZAS LETNI], aby ustawić czas
letni. Pojawi się i włączone zostanie
ustawienie czasu letniego; zegar zostanie
przesunięty o godzinę do przodu. Aby
przywrócić normalne ustawienie czasu,
dotknij [CZAS LETNI] ponownie.
≥ Czas lokalny w wybranym miejscu podróży
zostanie wyświetlony w prawym górnym rogu
ekranu. Różnica czasu w porównaniu z
czasem w miejscu zamieszkania zostanie
wyświetlona w lewym dolnym rogu ekranu.
≥ Zakończ ustawianie, naciskając przycisk
MENU. Wyświetlony zostanie wskaźnik i
czas w miejscu podróży.
Aby przywrócić wyświetlanie czasu w
miejscu zamieszkania
Ustaw miejsce zamieszkania, wykonując
czynności od 1 do 3, i zakończ ustawianie,
dotykając [WYJŚCIE] lub naciskając przycisk
MENU.
≥ Jeżeli nie możesz znaleźć miejsca podróży na
ekranie, ustaw je, korzystając z różnicy czasu
w porównaniu z miejscem zamieszkania.
30
VQT2D33
Page 31
Przygotowanie
Instalacja
8
≥ Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy.
Regulacja ustawień ekranu
LCD
Regulacja ustawień ekranu
LCD
∫ JASNOŚĆ LCD
Ułatwia to korzystanie z ekranu LCD w jasnych
miejscach, również na zewnątrz pomieszczeń.
Wybierz menu. (l 23)
[USTAWIENIA] # [JASNOŚĆ LCD] # żądane ustawienie
+2
:
Ekran jeszcze jaśniejszy
+1
:
Ekran jaśniejszy
0
:
Normalny
:
-
1
Ciemniejszy
A
:
Jasność ekranu LCD jest regulowana
automatycznie w zależności od jasności
otoczenia.
(Element nie jest wyświetlany w trybie ręcznym i
w trybie odtwarzania.)
∫ Regulacja jasności i nasycenia
kolorów ekranu LCD
Regulacja jasności i nasycenia kolorów ekranu
LCD.
1 Wybierz menu. (l 23)
[USTAWIENIA] # [USTAW LCD] # [TAK]
2 Dotknij elementu do ustawienia.
[JASNOŚĆ]:
Jasność ekranu LCD
[KOLOR]:
Poziom kolorów ekranu LCD
3 Dotknij /, aby wyregulować
ustawienia.
≥ Jeśli włączysz kamerę, gdy podłączony jest
zasilacz sieciowy, ikona zostanie
wyświetlona i ekran zostanie rozjaśniony
automatycznie.
≥ Czas nagrywania będzie krótszy, gdy używasz
kamery z podświetleniem ekranu LCD.
+1
≥ Jeżeli po dokonaniu regulacji przez kilka
sekund nie będą wykonywane żadne
czynności, pasek zniknie.
4 Dotknij [ZATW.].
≥ Dotknij [WYJŚCIE] lub naciśnij przycisk
MENU, aby wyjść z ekranu menu.
31
VQT2D33
Page 32
Kalibracja ekranu
-
1
A
dotykowego
Zmiana jakości obrazu na
ekranie LCD
Jeżeli wybrany zostaje element inny niż
dotknięty, należy dokonać kalibracji ekranu
dotykowego.
1 Wybierz menu. (l 23)
[USTAWIENIA] # [KALIBRACJA] # [TAK]
≥ Dotknij [ZATW.].
2 Dotknij [r] piórem dotykowym
dołączonym do zestawu, aby
dokonać kalibracji.
≥ Dotknij [i] w kolejności wyświetlania.
(5 punktów)
3 Dotknij [ZATW.].
≥ Kalibracji nie można dokonać, gdy ekran LCD
jest obrócony o 180o.
≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 34)
Wybierz menu. (l 23)
[USTAWIENIA] # [AI LCD] # [DYNAMICZ.]
lub [NORMALNY]
[DYNAMICZ.]:
Obraz na ekranie LCD stanie się jasny i wyraźny.
W zależności od nagranych scen, automatycznie
dobierany jest kontrast i jasność. Wyświetlane są
jasne i czyste obrazy.
[NORMALNY]:
Przełącza na standardową jakość obrazu.
≥ Gdy opcja [JASNOŚĆ LCD] jest ustawiona na
+1
lub , wybrane zostaje ustawienie
[DYNAMICZ.] bądź gdy opcja [JASNOŚĆ
LCD] jest ustawiona na lub , wybrane
zostaje ustawienie [NORMALNY] i ustawienia
tego nie można zmienić.
+2
Nagrywanie samego siebie
¬Zmień tryb na .
Obróć ekran LCD w kierunku
obiektywu.
≥ Obraz jest obrócony w poziomie, tak jakby
patrzyło się w lustro. (Jednak obraz nagrywany
jest normalnie, a nie odwrócony.)
≥ Na ekranie będą pojawiać się tylko niektóre
oznaczenia. Kiedy na ekranie pojawi się °,
ustaw ekran LCD w normalnym położeniu i
sprawdź ostrzeżenie/alarm. (l 118)
32
VQT2D33
Page 33
Nagrywanie
Nagrywanie
(podstawowe)
1
∫ Podstawowe ustawienie kamery
≥ Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony od
tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny.
≥ Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub przedmioty.
Przed rozpoczęciem
nagrywania
1 Trzymaj kamerę obiema rękami.
2 Przełóż dłoń pod paskiem na rękę.
3 Nie przykrywaj mikrofonów A.
4 Gdy kamera jest trzymana np. na wysokości pasa, wygodnie jest korzystać z pomocniczego
przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania B.
5 Trzymaj ręce blisko ciała.
6 Rozstaw nogi w celu zapewnienia lepszej równowagi.
33
VQT2D33
Page 34
Tryb Intelligent Auto
Przycisk Intelligent Auto
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/
wyłączyć tryb Inteligent Auto.
Poniższe tryby, odpowiednie do warunków nagrywania, wybierane są po nakierowaniu kamery na
filmowany obiekt.
≥ W momencie zakupu kamery tryb Intelligent Auto jest włączony.
TrybScena/efekt
PortretGdy obiektem jest
osoba
Automatyczne
wykrywanie twarzy i
ustawianie ostrości
oraz regulacja jasności
w celu zapewnienia
wyraźnego obrazu.
PejzażNagrywanie na
Oświetlenie
punktowe
Słabe oświetlenie Ciemne
34
VQT2D33
zewnątrz
pomieszczeń
Nagrywanie całego
krajobrazu w żywych
kolorach bez
wyblaknięcia nieba w
tle, które może być
bardzo jasne.
Nagrywanie przy
oświetleniu
punktowym
Wyraźny obraz bardzo
jasnych obiektów.
pomieszczenie lub
półmrok
Nagrywanie
wyraźnych obrazów,
nawet w ciemnym
pomieszczeniu lub
półmroku.
TrybScena/efekt
NormalnyPozostałe sytuacje
Kontrast jest
regulowany
automatycznie w celu
zapewnienia
wyraźnego obrazu.
≥ Tryby wybierane są automatycznie i w związku
z tym w zależności od warunków nagrywania
żądany tryb może nie zostać wybrany.
≥ Jasność może się nagle zmienić lub może
wystąpić migotanie po włączeniu.
≥ W trybie portretu, twarz większa i położona
blisko środka ekranu zostanie otoczona
pomarańczową ramką. (l 54)
≥ Funkcja optycznego stabilizatora obrazu
(l 45) jest ustawiana na tryb Aktywny/ON we
wszystkich trybach.
≥ Ustawienie poziomu mikrofonu zostaje
ustalone na [AUTO].
W poniższych przypadkach twarze mogą nie
≥
zostać wykryte w pewnych warunkach nagrywania.
jTwarze obecne w kadrze częściowo
jTwarze przechylone
jTwarze częściowo zakryte (np. okularami
przeciwsłonecznymi)
jNiewielkie twarze.
jKiedy korzysta się z zoomu cyfrowego
≥ W pewnych warunkach funkcja może nie
działać poprawnie nawet po wykryciu twarzy.
Page 35
∫ Gdy tryb Intelligent Auto jest
wyłączony:
Gdy tryb Intelligent Auto jest wyłączony,
automatyczny balans bieli i automatyczna
regulacja ostrości automatycznie ustawiają
balans kolorów i ostrość.
W zależności od jasności obiektu itp., apertura i
szybkości migawki zostaną automatycznie
ustawione, aby osiągnąć najlepszą jasność.≥ W zależności od źródełświatła i nagrywanych
scen, balans koloru i ostrość mogą nie zostać
ustawione automatycznie. W tym przypadku
ustaw je ręcznie. (l 60)
Automatyczny balans bieli
Regulacja balansu bieli rozpoznaje kolor
oświetlenia i reguluje kolory, tak aby biel była
bardziej czysta. Kamera wykrywa odcień
oświetlenia i na tej podstawie określa warunki
nagrywania i wybiera najbardziej zbliżony odcień.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
1)
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
6)
7)
8)
9)
10)
Powyższa ilustracja przedstawia zakres, w
którym balans bieli działa poprawnie.
1) Skuteczny zakres regulacji balansu bieli w
kamerze
2) Niebieskie niebo
3) Zachmurzone niebo (deszcz)
4) Ekran telewizora
5) Światło słoneczne
6) Białe światło świetlówki
7) Światło halogenowe
8) Światło żarówki
9) Wchód i zachód słońca
10) Światło świec
Automatyczna regulacja balansu bieli nie działa
poprawnie przy kilku źródłach oświetlenia lub
przy źródłach oświetlenia innych niż te, dla
których zapisany jest balans bieli. Wówczas
skorzystaj z trybu ręcznej regulacji balansu bieli.
2)
3)
4)
5)
Automatyczna regulacja ostrości
Obiektyw automatycznie porusza się do przodu i do
tyłu, aby ustawić ostrość na nagrywanym obiekcie.
Automatyczna regulacja ostrości ma następujące
cechy.
jUstawia ostrość, tak aby linie poziome
obiektu były wyraźniej widoczne.
jPróbuje ustawić ostrość na najbardziej
kontrastującym obiekcie.
Automatyczna regulacja ostrości nie działa
poprawnie w niżej opisanych sytuacjach. Zdjęcia
rób, korzystając z ręcznej regulacji ostrości.
jJednoczesne nagrywanie odległych i bliskich
obiektów
jNagrywanie obiektu za brudną lub
zakurzoną szybą
jNagrywanie obiektów otoczonych
błyszczącymi obiektami lub obiektami silnie
odbijającymi światło
jNagrywanie w ciemności
Nagrywanie szybko poruszających się obiektów
j
jNagrywanie obiektu o słabym kontraście (nie
odcinającym się od tła)
35
VQT2D33
Page 36
Szybkie uruchamianie
Kamera powróci do trybu pauzy nagrywania
około 0,6 sekundy po otwarciu ekranu LCD.
≥ W trybie gotowości szybkiego
uruchamiania, pobierane jest około 70%
energii zużywanej w trybie pauzy
nagrywania, w związku z czym czas
nagrywania będzie krótszy.
≥ Czas uruchomienia nie będzie krótszy, jeżeli
nie została włożona karta SD.
Czas uruchomienia będzie krótszy, jeżeli dla
opcji [WYB. NOŚNIKA] wybrane zostało
ustawienie [PAMIĘĆ WEW.], nawet jeżeli nie
została włożona karta SD.
¬Zmień tryb na .
1 Wybierz menu. (l 23)
≥ Szybkie uruchamianie zostaje wyłączone
jpo upływie 5 minut
jpo ustawieniu trybu na przy
zamkniętym ekranie LCD.
≥ Czas szybkiego uruchamiania będzie dłuższy
niż 0,6 sekundy, gdy używany jest cyfrowy
format kinowy.
≥ Automatyczne ustawienie balansu bieli może
trochę potrwać.
≥ W przypadku szybkiego uruchamiania kamery,
wartość powiększenia zmienia się na 1k.
≥ Jeżeli opcja [OSZCZ.ENERG.] (l 25) jest
ustawiona na [5 MINUT] i urządzenie
automatycznie przełączy się na tryb gotowości
szybkiego uruchamiania, zamknij ekran LCD i
otwórz go ponownie.
≥ Wyłącz kamerę przy użyciu przycisku
zasilania.
[USTAWIENIA] # [SZYBKI START] # [WŁ.]
2 Zamknij ekran LCD, gdy wybrany
jest tryb .
Wskaźnik stanu A miga na zielono, a kamera
przełącza się na tryb gotowości szybkiego
uruchamiania.
3 Otwórz ekran LCD.
Wskaźnik stanu A zapala się na czerwono i
kamera przełącza się na tryb pauzy nagrywania.
Szybkie włączanie
Gdy zasilanie jest włączane po ustawieniu trybu
na , kamera zostaje uruchomiona w trybie
pauzy nagrywania po upływie ok. 1,9 sekundy.
¬Zmień tryb na .
Wybierz menu. (l 23)
[USTAWIENIA] # [SZYBK.URUCH.] #
[WŁ.]
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
≥ W przypadku szybkiego włączania kamery,
wartość powiększenia zmienia się na 1k.
36
VQT2D33
Page 37
Nagrywanie
Nagrywanie
(podstawowe)
Nagrywanie filmów
2
Kamera nagrywa obrazy o wysokiej rozdzielczości kompatybilne z formatem AVCHD.
≥ Korzystaj z karty umożliwiającej nagrywanie filmów. (l 18)
≥ Otwórz pokrywę obiektywu przed włączeniem zasilania. (l 11)
:
∫ Wybór nośnika
Wybierz menu. (l 23)
[WYB. NOŚNIKA] # [PAMIĘĆ WEW.] lub [KARTA SD]
1 Zmień tryb na .
2 Otwórz ekran LCD.
Nie można rozpocząć nagrywania przy
zamkniętym ekranie LCD.
≥ W przypadku modelu , przejdź do
punktu 4.
4 Aby rozpocząć nagrywanie,
naciśnij przycisk rozpoczynania/
kończenia nagrywania.
3
Wybierz nośnik do nagrywania w
menu.
Wybór nagrywania filmów na karcie SD lub w
pamięci wewnętrznej.
≥ Nie można wybrać nośnika do nagrywania
filmów i zdjęć oddzielnie.
≥ Nagrywanie nie zostanie zatrzymane nawet w
przypadku zamknięcia ekranu LCD.
5 Aby włączyć pauzę nagrywania,
ponownie naciśnij przycisk
rozpoczynania/kończenia
nagrywania.
VQT2D33
37
Page 38
Informacje dotyczące kompatybilności nagrywanych filmów
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
≥ Są one kompatybilne wyłącznie z urządzeniami obsługującymi format AVCHD. Obrazy nie mogą
być odtwarzane w urządzeniach nieobsługujących formatu AVCHD (tradycyjne nagrywarki DVD).
Upewnij się, że używane urządzenie obsługuje format AVCHD, zaglądając do jego instrukcji
obsługi.
≥ W niektórych przypadkach filmy nie mogą być odtwarzane, nawet jeżeli urządzenie obsługuje
format AVCHD. Wówczas należy odtworzyć film w kamerze.
≥ Można robić zdjęcia podczas nagrywania filmu. (l 43)
≥ Obrazy nagrane pomiędzy naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania, a
ponownym naciśnięciem przycisku w celu włączenia pauzy nagrywania stają się jedną sceną.
≥ Maksymalna liczba możliwych do zapisania scen: 3900
Maksymalna liczba różnych dat: 200 (l 68)
Gdy dowolna z tych wartości osiągnie maksymalny limit, nie można nagrać kolejnych scen.
(W przypadku kart SD jest to maksymalna liczba możliwych do zapisania scen na karcie.)
≥ W przypadku ciągłego nagrywania filmu do rozmiaru powyżej 4 GB i późniejszego odtwarzania go w
innym urządzeniu, obraz może zostać na chwilę zatrzymany po dotarciu do punktu, w którym rozmiar
wynosi 4 GB.
∫ Oznaczenia na ekranie w trybie
nagrywania
A Tryb nagrywania
B Pozostały czas nagrywania
(Kiedy pozostały czas to mniej niż minuta,
wskaźnik [R 0h00m] miga na czerwono.)
C Czas nagrania (który upłynął)
Po każdym włączeniu pauzy nagrywania
licznik zostanie wyzerowany i będzie
wyświetlać “0h00m00s”.
38
VQT2D33
Page 39
Tryby nagrywania/Przybliżony czas nagrywania
Wybierz jakość obrazu nagrywanych filmów.
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [TRYB ZAP.] # żądane ustawienie
Karta SD
*1
HA
1GB7min9min14min21min
2GB15 min20 min30 min45 min
4GB30min40min1h1h30min
6GB45min1h1h30min2h15min
8GB1h1h20min2h3h
A Priorytet jakości obrazu
B Priorytet czasu nagrywania
*1 1920k1080: Najwyższa jakość nagrywania filmów.
*2 1920k1080: Wysoka jakość nagrywania filmów.
*3 1920k1080: Normalna jakość nagrywania filmów.
*4 1440k1080: Dłuższy czas nagrywania filmów.
* Oznacza to najwyższą jakość zapewnianą przez kamerę.
≥ We wszystkich trybach nagrywane są filmy o wysokiej rozdzielczości.
≥ Maksymalny czas ciągłego nagrywania jednej sceny: 12 godzin
≥ Gdy czas nagrywania jednej sceny przekroczy 12 godzin, włączona zostaje pauza nagrywania i
nagrywanie zostaje automatycznie wznowione po kilku sekundach.
≥ W przypadku nagrywania dużej ilości ruchu, czas nagrywania ulega skróceniu.
≥ Czas nagrywania może być krótszy, gdy powtarzane jest nagrywanie krótkich scen.
≥ Czas w wierszu dla pojemności 4 GB może służyć jako wartość orientacyjna dla długości nagrania,
które można skopiować na płytę DVD (4,7 GB).
≥ Czas nagrywania w przypadku korzystania z akumulatora (l 15)
Zakłócenia w kształcie mozaiki mogą pojawić się na odtwarzanym nagraniu w następujących wypadkach.
≥
jKiedy w tle jest złożony wzór
jKiedy kamera była poruszana zbyt szybko
jGdy został nagrany szybko poruszający się obiekt
(Szczególnie, jeśli był nagrany w trybie HE.)
8GB1h1h20min2h3h
*
∫ Należy regularnie sporządzać kopie zapasowe danych.
Pamięć wewnętrzna służy do tymczasowego przechowywania danych. Aby zapobiec utracie danych
na skutek działania elektryczności statycznej, fal elektromagnetycznych, awarii i usterek, należy
sporządzać kopie zapasowe danych na komputerze lub płycie DVD. (l 91, 103)
39
VQT2D33
Page 40
PRE-REC
Funkcja ta umożliwia uchwycenie
niepowtarzalnych ujęć.
Nagrywanie obrazu i dźwięku rozpocznie się
około 3 sekundy przed naciśnięciem przycisku
rozpoczynania/kończenia nagrywania.
1 Naciśnij przycisk PRE-REC.
Nawigacja nagrywania
W przypadku szybkiego poruszenia kamerą
wyświetlany jest komunikat.
W przypadku rozpoczęcia nagrywania
wcześniej niż po upływie 3 sekund od
naciśnięcia przycisku PRE-REC lub gdy ikona
PRE-REC miga w ciągu około 3 sekund po
włączeniu szybkiego uruchamiania, nagrywanie
filmów przez 3 sekundy jest niemożliwe.
≥
Po naciśnięciu przycisku rozpoczynania/kończenia
nagrywania mogą zostać zarejestrowane drgania
obrazu i odgłosy pracy kamery.
≥ Obrazy wyświetlane jako miniatury w trybie
odtwarzania będą różnić się od filmów
wyświetlanych na początku odtwarzania.
Gdy wyświetlony zostanie komunikat
“"PANNING" ZA SZYBKI.”, poruszaj kamerą
powoli podczas nagrywania.
≥ Ustaw na [WYŁ.], aby wyłączyć
wyświetlanie komunikatu.
≥
Komunikat ten nie jest wyświetlany w trybie pauzy
nagrywania. (Będzie on wyświetlany również w
trybie pauzy nagrywania, w przypadku wybrania
dla opcji [F-CJA DEMO] ustawienia [WŁ.])
≥ W pewnych warunkach nagrywania
komunikaty mogą nie być wyświetlane.
40
VQT2D33
Page 41
Nagrywanie
2.1
M
MEGA
Nagrywanie
(podstawowe)
Robienie zdjęć
3
Liczba pikseli w przypadku zdjęć wynosi [1920k1080] (16:9). Można również robić zdjęcia
podczas nagrywania filmów.
≥ Otwórz pokrywę obiektywu przed włączeniem zasilania. (l 11)
1 Zmień tryb na .
2 Otwórz ekran LCD.
≥ W przypadku modelu , przejdź do
punktu 4.
3
Wybierz nośnik do nagrywania w
menu. (l 37)
Wybór nagrywania zdjęć na karcie SD lub w
pamięci wewnętrznej.
≥ Nie można wybrać nośnika do nagrywania
filmów i zdjęć oddzielnie.
Ikona ustawiania ostrości:
A Ikona ustawiania ostrości
± (Biała kontrolka miga.):
Ustawianie ostrości¥ (Zielona kontrolka zapala się.):
Ustawiona ostrość
Brak znaku:
Ustawienie ostrości nie powiodło się.B Obszar ustawiania ostrości (w ramce)
4 Naciśnij do połowy przycisk .
(W przypadku automatycznego
ustawiania ostrości)
Pojawi się ikona ustawiania ostrości
i kamera automatycznie ustawi
ostrość na obiekcie.
≥ Jeśli ustawisz funkcję optycznego
stabilizatora obrazu (l 45) na tryb Aktywny/
ON, wtedy funkcja stabilizatora obrazu będzie
bardziej wydajna. (Pojawi się wskaźnik
(Optyczny stabilizator obrazu MEGA).)
5 Naciśnij całkowicie przycisk .
≥ W celu zapewnienia lepszej
jakości zdjęć, ekran rozjaśnia się
po całkowitym naciśnięciu
przycisku .
≥ Podczas robienia zdjęć nie można nagrywać
dźwięku.
≥ Podczas druku brzegi zdjęć nagranych za
pomocą tej kamery w formacie 16:9 mogą
zostać ucięte. Sprawdź to przed drukowaniem.
VQT2D33
41
Page 42
∫ Informacje dotyczące oznaczeń
R3000
na ekranie po naciśnięciu
przycisku
M
2.1
ß:Flesz (l 57)
ßj:Poziom flesza (l 57)
:Redukcja efektu czerwonych oczu
(l 58)
:Jakość zdjęć
M
2.1
:Rozmiar zdjęć
R3000: Pozostała liczba zdjęć
(Miga na czerwono, kiedy pojawi się [0].)
:Wskaźnik robienia zdjęć (l 116)
: Optyczny stabilizator obrazu MEGA
MEGA
(l 41)
: Optyczny stabilizator obrazu (l 45)
R3000
R3000
MEGA
∫ Opis ikony ustawiania ostrości
≥ Ikona ustawiania ostrości wskazuje ustawienie
funkcji automatycznej regulacji ostrości.
≥ Ikona ustawiania ostrości nie jest wyświetlana
w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
≥ Ikona ustawiania ostrości nie pojawia się lub
ustawienie ostrości jest utrudnione w
następujących przypadkach.
jGdy zastosowano duże powiększenie.
jGdy kamerą się trzęsie.
jGdy obiekt porusza się.
jGdy obiekt znajduje się przed źródłem
światła.
jGdy bliskie i dalekie obiekty znajdują się w
tej samej scenie.
jGdy nagrywana scena jest ciemna.
jGdy część nagrywanej sceny jest jasna.
jGdy w nagrywanym ujęciu znajdują się tylko
poziome linie.
jGdy nagrywana scena nie jest kontrastowa.
∫ Informacje dotyczące obszaru
ustawiania ostrości
Kamera może nie ustawić ostrości, gdy za lub
przed obiektem znajdującym się w obszarze
ustawiania ostrości znajduje się przedmiot o
dużym kontraście. W takim przypadku należy
przenieść przedmiot o dużym kontraście poza
obszar ustawiania ostrości.≥ Obszar ustawiania ostrości nie jest
wyświetlany w następujących warunkach:
jGdy używany jest tryb Intelligent Auto
(portret).
jKiedy korzysta się z zoomu cyfrowego
(zbliżenie większe niż ok. 16k).
jGdy włączone jest śledzenie AF.
Jakość zdjęć
Wybór jakości obrazu.
Wybierz menu. (l 23)
[FOTOGRAFIA] # [JAKOŚĆ] # żądane
ustawienie
:Zdjęcia będą zapisywane w wysokiej
jakości.
:Ważniejsza będzie ilość możliwych do
zapisania zdjęć. Zdjęcia będą
zapisywane w normalnej jakości.
≥ Jeśli element [JAKOŚĆ] jest ustawiony na ,
mogą pojawić się mozaikowe zakłócenia na
odtwarzanym obrazie w zależności od
zawartości obrazu.
42
VQT2D33
Page 43
Nagrywanie równoczesne
(robienie zdjęć podczas
nagrywania filmów)
Można robić zdjęcia nawet podczas nagrywania
filmów.
¬Zmień tryb na .
Podczas nagrywania filmów naciśnij
całkowicie (do samego dołu)
przycisk , aby zrobić zdjęcie.
≥ Podczas nagrywania filmów lub gdy włączona
jest funkcja PRE-REC zastosowane zostały
poniższe środki w celu zapewnienia
pierwszeństwa nagrywania filmów przed
robieniem zdjęć. Aby móc robić wyraźne
zdjęcia, zalecamy włączenie pauzy
nagrywania filmu i robienie zdjęć po
wyłączeniu funkcji PRE-REC.
jJakość obrazu jest inna niż w przypadku
≥ W tabeli podano przybliżone dane.
≥ Liczba możliwych do zapisania zdjęć,
zależy od tego, czy jednocześnie stosuje
się i do robienia zdjęcia danego
obiektu.
≥ Pojemność pamięci, podana na etykietce karty
SD jest sumą pojemności dla ochrony praw
autorskich i danych zarzą
pojemność pamięci, którą można spożytkować
na kamerze, komputerze, itd.
dzana, oraz
43
VQT2D33
Page 44
Nagrywanie
ヸヵ
ヷヰロ
1
W
T
1
W
T
8
WTW
T
8
WTW
T
161616
Nagrywanie
(podstawowe)
4
Maksymalna wartość zoomu optycznego wynosi
16k.
Funkcja przybliżania i
oddalania (zoom)
¬Zmień tryb na .
Dźwignia zoom/przyciski regulacji
zoomu
W kierunku T:
Nagrywanie w powiększeniu (zbliżenie)
W kierunku W:
Nagrywanie szerokokątne (oddalenie)
≥ Szybkość zoomu różni się w zależności od
stopnia odchylenia dźwigni zoom.
≥ Przyciski regulacji zoomu służą do
dokładnego regulowania przybliżenia/
oddalenia.
Tryb zoomu
Ustaw maksymalną wartość zoomu optycznego.
Gdy wartość powiększenia przekroczy 16k,
włączy się funkcja zoomu cyfrowego.
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [TRYB ZOOM] # żądane
ustawienie
[Zoom opt. 16k]:
Zoom optyczny (Do 16k)
[D.Zoom 40k]:
Zoom cyfrowy (Do 40k)
[D.Zoom 1000k]:
Zoom cyfrowy (Do 1000k)
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [Zoom
opt. 16k].
≥ Im większy poziom zoomu cyfrowego, tym
gorsza jakość obrazu.
≥ Jeżeli zdejmiesz palec z dźwigni zoom
podczas przybliżania lub oddalania, może
zostać nagrany odgłos zwolnienia dźwigni.
Przywracając oryginalne ustawienie dźwigni,
należy ją przesuwać bezgłośnie.
≥ Gdy wartość powiększenia wynosi 16k,
ostrość jest ustawiana na obiektach w
odległości około 1,2 m lub więcej.
≥ Gdy powiększenie wynosi 1k, kamera może
nastawić ostrość na obiekt oddalony o ok.
4 cm od obiektywu. (Funkcja makro)
≥ Szybkość przybliżania lub oddalania jest stała
w przypadku używania przycisków regulacji
zoomu.
44
VQT2D33
Page 45
Nagrywanie
ヰハリハヴハ
Przycisk optycznego
stabilizatora obrazu
Naciśnięcie tego przycisku powoduje
zmianę ustawienia optycznego
stabilizatora obrazu.
## OFF
≥ Przed wyłączeniem funkcji optycznego
stabilizatora obrazu należy wyłączyć
tryb Intelligent Auto.
: Tryb aktywny
Ustawienie to zapewnia większy efekt
stabilizacji podczas nagrywania
poruszającego się obiektu.
: ON
Ustawienie to jest odpowiednie w
przypadku nagrywania w stabilnych
warunkach, np. podczas filmowania
krajobrazu.
O.I.S.: Optyczny stabilizator obrazu
Nagrywanie
(podstawowe)
5
Optyczny stabilizator obrazu zapewnia stabilizację obrazu bez znacznego pogorszenia jakości obrazu.
¬Zmień tryb na .
Funkcja optycznego
stabilizatora obrazu
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na (Tryb aktywny).
≥ Podczas korzystania ze statywu zaleca się wybranie ustawienia (ON).
≥ Gdy kamera jest silnie wstrząsana, stabilizacja może nie być możliwa.
45
VQT2D33
Page 46
Nagrywanie
Nagrywanie
(podstawowe)
Śledzenie AF
6
Można ustawić ostrość i ekspozycję dla określonego obiektu na ekranie dotykowym.
Ostrość i ekspozycja będą automatycznie ustawiane na obiekcie, nawet gdy będzie się on poruszał.
(Dynamiczne śledzenie)
¬Zmień tryb na .
1 Dotknij .
≥ pojawi się na ekranie.
2
Dotknij obiektu, aby go zablokować.
A Ramka
≥ Po dotknięciu głowy obiektu ramka
zostanie zablokowana na głowie i
rozpocznie się śledzenie.
Aby zmienić obiekt docelowy, należy ponownie
≥
dotknąć obiektu, który ma być zmieniony.
≥
Gdy wybrany jest tryb Intelligent Auto,
ustawienie zostaje zmienione na
(normalny) i dotknięty obiekt jest śledzony.
Gdy ramka zostaje zablokowana na głowie,
ustawienie zmienia się na (portret).
3 Rozpocznij nagrywanie.
≥ Po dotknięciu [POWRÓT] funkcja
śledzenia zostanie wyłączona.
∫ Informacje o ramce
≥ W przypadku niemożności zablokowania
obiektu ramka miga na czerwono, a następnie
znika. Wówczas należy dotknąć obiektu
ponownie, aby go zablokować.
Po naciśnięciu do połowy przycisku ostrość
≥
zostaje ustawiona na zablokowanym obiekcie.
Ramka zmienia kolor na zielony po ustawieniu
ostrości i zmiana obiektu jest niemożliwa.
≥ Nie można używać tej funkcji w trybie ręcznym.
W przypadku dotknięcia obszaru, w którym zablokowanie
≥
obiektu jest niemożliwe, zakres blokady obiektu
docelowego będzie wyświetlany w czerwonej ramce.
≥ Mogą byćśledzone inne obiekty lub obiekt
może nie być zablokowany, w zależności od
warunków nagrywania, np.:
jGdy obiekt jest zbyt duży lub zbyt mały
jGdy kolor obiektu jest zbliżony do koloru tła
jPodczas używania zoomu
jGdy kamera się trzęsie
jGdy obiekty zachodzą na siebie
jGdy nagrywana scena jest ciemna
jGdy obiekt porusza się szybko
Jeżeli w trakcie śledzenia obiektu stanie się ono w
≥
pewnym momencie niemożliwe, wyświetlony zostanie
komunikat. Wówczas należy dotknąć obiektu ponownie.
≥
Śledzenie AF zostanie wyłączone w
następujących przypadkach.
jPo zmianie trybu
Po wyłączeniu zasilania
j
jPo ustawieniu trybu scen
j
Gdy tryb Intelligent Auto jest włączany/wyłączany
≥
Jeżeli po wybraniu dla opcji [WYŚWIETL.]
ustawienia [WYŁ.] przez kilka sekund nie będą
wykonywane żadne czynności, ikona obsługi
zniknie. Dotknij ekranu, aby ją wyświetlić ponownie.
Gdy włączone jest śledzenie AF, ikona nie znika.
46
VQT2D33
Page 47
Nagrywanie
Przycisk lampy wideo
Naciśnięcie przycisku zmienia wskazanie
w następującej kolejności.
# / # ustawienie anulowane
: Zawsze włączona.
/:
Lampa włącza/wyłącza się
automatycznie, odpowiednio do jasności
otoczenia.
≥ Zapala się po zamknięciu pokrywy
obiektywu.
Nagrywanie
(podstawowe)
Nagrywanie z lampą wideo
7
Lampa wideo umożliwia rozjaśnienie obrazów nagrywanych w miejscu o słabym oświetleniu.
¬Zmień tryb na .
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na /.
≥ W trybie automatycznym lampa wideo będzie włączać/wyłączać się w połączeniu z trybem słabego
oświetlenia w trybie Intelligent Auto.
≥ Korzystanie z lampy wideo powoduje skrócenie czasu działania akumulatora.
≥ Obiekt powinien znajdować się w odległości nie większej niż 1,2 m od kamery.
≥ Nie należy patrzeć bezpośrednio na lampę.
≥ Jednoczesne używanie funkcji nagrywania kolorów w ciemności powoduje dodatkowe rozjaśnienie
obrazu.
≥ Jeśli wyłączysz zasilanie lub zmienisz tryb, lampa wideo zostanie wyłączona.
≥ W miejscach, w których nie można korzystać z lampy wideo, należy ją wyłączyć.
47
VQT2D33
Page 48
Nagrywanie
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
Nagrywanie
(zaawansowane)
1
Wybierz ikony obsługi w celu dodania różnych efektów do nagrywanych obrazów.
Funkcje nagrywania ikon
obsługi
¬Zmień tryb na .
1 Dotknij , aby wyświetlić ikony
obsługi na ekranie.
≥ Dotknij 1, aby zmienić stronę, i dotknij
, aby wyświetlić/ukryć ikonę obsługi.
2 (np. Kompensacja oświetlenia tła)
Wybierz ikonę obsługi.
≥ Aby wyłączyć funkcję, wybierz ikonę obsługi
ponownie.
Ikony obsługi
Kompensacja
oświetlenia tła
Inteligentna
kontrola kontrastu
*
Zanikanie/
pojawianie się
Tryb wygładzania
*
skóry
Tele makroNagrywanie
kolorów w ciemności
* Element nie jest wyświetlany, gdy tryb Intelligent Auto jest włączony.≥ Wyłączenie zasilania lub zmiana trybu na powoduje wyłączenie funkcji nagrywania kolorów w
ciemności, kompensacji oświetlenia tła i tele makro.
≥ Jeśli wyłączysz zasilanie, funkcja stopniowego zanikania/pojawiania się zostanie anulowana.
≥ Można ustawić za pośrednictwem menu. (l 24)
≥ Jeżeli po wybraniu dla opcji [WYŚWIETL.] ustawienia [WYŁ.] przez kilka sekund nie będą
wykonywane żadne czynności, ikona obsługi zniknie. Dotknij ekranu, aby ją wyświetlić ponownie.
48
VQT2D33
*
Page 49
FunkcjaEfekt
Kompensacja
oświetlenia tła
Funkcja ta rozjaśnia obraz, zapobiegając ściemnieniu
obiektu podświetlonego od tyłu.
Inteligentna kontrola
kontrastu
Zanikanie/pojawianie
się
(Pojawianie się)
(Zanikanie)
Tryb wygładzania
skóry
Tele makro
Nagrywanie kolorów
w ciemności
Funkcja ta służy do rozjaśniania zacienionych fragmentów
przy jednoczesnym ograniczaniu nasycenia bieli zbyt
jasnych fragmentów. Zarówno jasne, jak i ciemne fragmenty
są wyraźnie widoczne.
Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk pojawiają się
stopniowo. (Pojawianie się)
Po włączeniu pauzy nagrywania, obraz i dźwięk zanikają
stopniowo. (Zanikanie)
≥ Ustawienie pojawiania się/zanikania zostanie wyłączone po
zatrzymaniu nagrywania.
∫ Aby wybrać kolor dla pojawiania się/zanikania
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [WYGAŚ KOL.] # [BIAŁY] lub [CZARNY]
W tym trybie kolor skóry jest mniej intensywny, co poprawia
wygląd nagrywanych osób.
Efekt jest wyraźniejszy w przypadku nagrywania z bliska –
od torsu w górę.
Ustawienie ostrości tylko na obiekcie w zbliżeniu i
zacienienie tła umożliwia tworzenie efektownych zdjęć.
≥ Kamera może ustawić ostrość na obiekcie odległym o ok.
50 cm.
≥ Jeśli powiększenie wynosi 16k lub mniej, wtedy jest ustawiane
automatycznie na 16k.
Funkcja ta pozwala na nagrywanie kolorowych obrazów w
ciemnych miejscach. (Minimalne wymagane natężenie
oświetlenia: około 1 lx)
49
VQT2D33
Page 50
Inteligentna kontrola kontrastu:
≥ Jeżeli występują fragmenty bardzo ciemne lub
bardzo jasne bądź jasność jest
niewystarczająca, efekt może nie być wyraźny.
Zanikanie/pojawianie się:
≥ Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji
pojawiania się są czarne (lub białe).
Tryb wygładzania skóry:
≥ Jeśli tło lub coś innego w scenie ma kolor
zbliżony do koloru skóry, ich obraz również
zostanie wygładzony.
≥ Jeśli jasność jest zbyt niska, efekt może nie
być wyraźnie widoczny.
≥ Podczas filmowania osoby znajdującej się w
większej odległości, twarz może nie być
wyraźnie widoczna. W tym przypadku należy
wyłączyć tryb wygładzania skóry lub dokonać
powiększenia (zbliżenia) filmowanej twarzy.
Tele makro:
≥ Funkcja tele makro zostanie wyłączona, gdy
powiększenie będzie miało wartość niższą niż
16k.
Nagrywanie kolorów w ciemności:
≥ Nagrywana scena wygląda tak, jakby
pominięto pewne klatki filmu.
≥ Jeśli funkcję włączy się w jasnym miejscu,
ekran może przez chwilę świecić na biało.
≥ Mogą być widoczne zwykle niezauważalne
jasne punkty, ale nie jest to usterka.
≥ Zaleca się używanie statywu.
≥ W ciemnych miejscach automatyczne
ustawianie ostrości może zajmować więcej
czasu. To normalne.
50
VQT2D33
Page 51
Nagrywanie
Nagrywanie
(zaawansowane)
2
¬Zmień tryb na .
FunkcjaEfekt/sposób ustawienia
Tryb scen
Funkcje nagrywania menu
Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach, ten tryb
automatycznie ustawia optymalny czas naświetlenia i
przysłony.
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [F-CJA SCENY] # żądane ustawienie
5Sport:
Mniejsze drgania obrazu podczas odtwarzania ujęć szybko
poruszających się obiektów w zwolnionym tempie lub podczas
pauzy odtwarzania
Portret:
Aby wyraźnie oddzielić nagrywane osoby od tła
Oświetlenie punktowe:
Lepsza jakość przy jasno oświetlonym obiekcie.
Śnieg:
Lepsza jakość obrazu podczas filmowania w miejscach
ośnieżonych.
Plaża:
Intensywniejszy błękit morza i nieba
Zachód słońca:
Intensywniejsza czerwień wschodu i zachodu słońca
Fajerwerki:
Piękne ujęcia fajerwerków na tle nocnego nieba
Pejzaż:
Rozległy krajobraz
Słabe oświetlenie:
Ciemne sceny, np. o zmierzchu
≥ Ustaw [F-CJA SCENY] na [WYŁ.], aby wyłączyć funkcję.
51
VQT2D33
Page 52
FunkcjaEfekt/sposób ustawienia
Linie pomocy
Można sprawdzić, czy obraz jest wypoziomowany podczas
nagrywania lub odtwarzania filmów i zdjęć. Funkcja ta służy
również do oceny rozplanowania kadru.
≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 34)
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [LINIE POMOCY] # żądane ustawienie
(Gdy wybrane jest odtwarzanie filmów przy trybie ustawionym na
. (l 64))
[KONF.WIDEO] # [LINIE POMOCY] # żądane ustawienie
≥ Linie pomocy nie pojawiają się na nagrywanym obrazie.
≥ Ustaw na [WYŁ.], aby wyłączyć linie pomocy.
Cyfrowy format
kinowy
Funkcja ta umożliwia nagrywanie obrazu o żywszych kolorach,
zbliżonego do filmu kinowego.
≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 34)
≥ Ustaw tryb nagrywania na HA lub HG. (l 39)
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [DIGITAL CINEMA] # [WŁ.]
≥ Gdy [DIGITAL CINEMA] jest ustawiony na [WŁ.], obraz może nie
być odtwarzany płynnie.
≥ Obraz będzie zapisywany jako 50i (l 87) bez względu na
ustawienie cyfrowego formatu kinowego.
52
VQT2D33
Page 53
FunkcjaEfekt/sposób ustawienia
Przekazywanie
nagrywania
Zabezpieczenie przed
“filmowaniem ziemi”
(AGS)
Możliwe jest kontynuowanie nagrywania filmu na kartę SD, gdy
brak jest miejsca w pamięci wewnętrznej.
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [NAGR.KONT.] # [WŁ.]
≥ pojawia się na ekranie. zniknie, gdy zabraknie miejsca
w pamięci wewnętrznej i rozpocznie się nagrywanie na karcie SD.
≥ Możliwe jest przekazywanie nagrywania wyłącznie z pamięci
wewnętrznej na kartę SD.
≥ Przekazywanie nagrywania może być dokonane tylko raz.
≥ Łączenie scen zapisanych w trybie przekazywania
nagrywania przy użyciu opcji [SCENY NAGR.KONT.] na
karcie SD. (l 82)
≥ Po połączeniu na karcie SD sceny zapisanej w trybie
przekazywania nagrywania oraz sceny zapisanej na karcie SD po
przekazaniu przy użyciu opcji [SCENY NAGR.KONT.] możliwe
jest ponowne przekazywanie nagrywania. W przypadku wybrania
dla funkcji [NAGR.KONT.] ustawienia [WŁ.] bez zastosowania
opcji [SCENY NAGR.KONT.] wyświetlony zostanie komunikat.
Przekazywanie nagrywania będzie możliwe po dotknięciu [TAK],
ale niemożliwe będzie późniejsze zastosowanie opcji [SCENY
NAGR.KONT.].
Jeśli kamera będzie odwrócona do góry nogami podczas
nagrywania filmów, automatycznie włączy się pauza
nagrywania.
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [SAMOWYŁĄCZ.] # [WŁ.]
Tryb automatycznego
podwyższania
czułości
Można nagrywać jasne obrazy nawet w ciemnych miejscach
dzięki wydłużeniu czasu naświetlania.
≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 34)
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [AUT.WOLN.MIG.] # [WŁ.]
≥ Czas naświetlania zostaje ustawiony na 1/25 lub dłuższy, w
zależności od jasności otoczenia.
VQT2D33
53
Page 54
FunkcjaEfekt/sposób ustawienia
Automatyczna ramka
wykrywania twarzy
[WYŁ.]:
Bez wyświetlania
[WYBR.]:
Wyświetlana jest tylko ramka
dla twarzy z priorytetem
wykrywania.
[WSZYST.]:
Wyświetlane są wszystkie
ramki wykrywania twarzy.
W trybie Intelligent Auto wykryte twarze są otoczone ramką.
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WSZYST.].
≥ Istnieje możliwość wyświetlenia maksymalnie 15 ramek. Większe
twarze i twarze bliżej środka ekranu mają priorytet przed innymi.
∫ Priorytet wykrywania
Ramka priorytetu wykrywania twarzy będzie pomarańczowa.
Ostrość i jasność zostaną ustawione na twarzy z priorytetem
wykrywania.
≥ Ostrość zostanie ustawiona na twarzy z priorytetem wykrywania
po naciśnięciu przycisku do połowy podczas robienia zdjęć.
Po ustawieniu ostrości ramka priorytetu wykrywania zmienia kolor
na zielony.
Kolor w cyfrowym
formacie kinowym
Funkcja redukcji
szumu wiatru
Zoom mikrofonu
Nagrywanie obrazów o żywszych kolorach z zastosowaniem
technologii x.v.Colour
≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 34)
™
.
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [Digital Cinema Colour] # [WŁ.]
≥ Korzystanie z kabla Mini HDMI i telewizora obsługującego format
x.v.Colour
Funkcja ta umożliwia zmniejszenie szumu wiatru uderzającego
we wbudowane mikrofony, zależnie od siły wiatru.
≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 34)
™
zapewnia wierniejsze kolory.
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [ANTYWIATR.] # [WŁ.]
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
Kierunkowość mikrofonu jest związana z funkcją zoomu.
Dźwięki z przodu kamery są wyraźniejsze w powiększeniu
(zbliżenie), a dźwięki otoczenia są bardziej realistyczne w
oddaleniu (nagrywanie szerokokątne).
≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 34)
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [ZOOM MIC] # [WŁ.]
54
VQT2D33
Page 55
FunkcjaEfekt/sposób ustawienia
Poziom mikrofonu
[AUTO]:
Funkcja AGC włączona i
poziom nagrywania jest
regulowany automatycznie.
[USTAWr]/[USTAW]:
Można ustawić żądany
poziom nagrywania.
AGC: Auto Gain Control
(automatyczna kontrola
wzmocnienia)
Podczas nagrywania można dokonywać regulacji poziomu
wejścia wbudowanych mikrofonów.
≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 34)
1 Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [POZIOM MIC] # [USTAWr]/[USTAW]
2 Dotknij /, aby wyregulować poziom
wejścia mikrofonu.
A Lewy
B Prawy
C Poziom wejścia mikrofonu
≥ Dotknij , aby włączyć/wyłączyć funkcję AGC. Po włączeniu
funkcji AGC ikona zostanie otoczona żółtą ramką i można
zmniejszyć zniekształcenia dźwięku. Wyłączenie funkcji AGC
umożliwia nagrywanie naturalnego dźwięku.
≥ Wyświetlona zostaje wartość wzmocnienia dla każdego z 2
kierunków. (Nie można ustawić poziomu wejścia każdego z
mikrofonów oddzielnie.)
≥ Wyreguluj poziom wejścia mikrofonu w taki sposób, aby ostatnie
2 segmenty wartości wzmocnienia nie były czerwone
(w przeciwnym razie dźwięk będzie zniekształcony). Wybierz
niższy poziom wejścia mikrofonu.
3 Dotknij [ZATW.], aby określić poziom wejścia
mikrofonu, a następnie dotknij [WYJŚCIE].
D Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu
55
VQT2D33
Page 56
FunkcjaEfekt/sposób ustawienia
0.9
M
Szybkie zdjęcia seryjne
[25 klatek/s]:
Można zapisać 72 zdjęcia z
szybkością 25 klatek na
sekundę.
Rozmiar zdjęcia:
(1920k1080).
[50 klatek/s]:
Można zapisać 180 zdjęć z
szybkością 50 klatek na
sekundę.
Rozmiar zdjęcia:
(1280k720).
2.1
M
Zdjęcia są zapisywane w sposób ciągły z szybkością 25 lub
50 klatek na sekundę.
Funkcja ta służy do nagrywania szybko poruszających się obiektów.
≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 34)
1 Wybierz menu. (l 23)
[FOTOGRAFIA] # [SZYBKA SERIA] # żądane ustawienie
2 Naciśnij przycisk .
≥ miga na czerwono podczas nagrywania.
≥ Należy najpierw nacisnąć przycisk do połowy, a następnie
całkowicie, aby ustawić ostrość i zapisać. Ostrość zostanie
ustawiona automatycznie po jednokrotnym całkowitym
naciśnięciu przycisku, co jest wygodne w przypadku obiektów
poruszających się w jedną i drugą stronę.
3 Dotknij [Nagr.] lub [Usuń].
[Nagr.]: Zdjęcia są zapisywane.
[Usuń]: Wszystkie zdjęcia są usuwane.
4 (Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [Nagr.])
Dotknij [ZAP.WSZ.] lub [WYBIERZ].
[ZAP.WSZ.]: Wszystkie zdjęcia są zapisywane.
[WYBIERZ]: Zdjęcia są zapisywane poprzez określenie zakresu.
5 (Tylko gdy w punkcie 4 wybrana została opcja [WYBIERZ])
Dotknij zakresu zdjęć do zapisania.
A Punkt początkowy
B Punkt końcowy
≥ Dotknięcie /umożliwia wyświetlenie poprzedniej
(następnej) strony.
* Wybierz tylko zdjęcie dla punktu początkowego, jeżeli ma być
zapisane tylko 1 zdjęcie.
Po dotknięciu [Zatw.] po wybraniu punktu początkowego i
końcowego pojawia się komunikat zatwierdzenia.
Dotknij [TAK], aby zapisać zdjęcia.
≥ Ustaw [SZYBKA SERIA] na [WYŁ.], aby wyłączyć funkcję.
56
VQT2D33
*
Page 57
FunkcjaEfekt/sposób ustawienia
Samowyzwalacz
Wbudowany flesz
Służy do robienia zdjęć przy użyciu samowyzwalacza.
Wybierz menu. (l 23)
[FOTOGRAFIA] # [SAMOWYZWALACZ] # [10 SEK.] lub
[2 SEK.]
[10 SEK.]:
Nagrywanie rozpoczyna się po 10 sekundach
[2 SEK.]:
Nagrywanie rozpoczyna się po 2 sekundach
≥ Po naciśnięciu przycisku , gdy kontrolka nagrywania i
wskazanie Ø10 lub Ø2 migają przez ustawiony czas, zostanie
zrobione zdjęcie.
≥ Po zrobieniu zdjęcia samowyzwalacz się wyłączy.
≥ Jeśli naciśniesz jednokrotnie przycisk do połowy, a następnie
całkowicie w trybie automatycznego ustawiania ostrości, kamera
ustawi ostrość obiektu, gdy przycisk jest naciśnięty do połowy.≥ Gdy naciśniesz całkowicie przycisk od razu, kamera ustawi
ostrość na obiekcie tuż przed nagrywaniem.
Aby wyłączyć samowyzwalacz podczas odliczania
Naciśnij przycisk MENU.
Po naciśnięciu przycisku flesz jest włączony i zdjęcie
zostanie zapisane. Użyj wbudowanego flesza, aby robić zdjęcia
w ciemnym otoczeniu.
Wybierz menu. (l 23)
[FOTOGRAFIA] # [FLASH] # [WŁ.] lub [AUTO]
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [AUTO].
≥ Po naciśnięciu przycisku do połowy wyświetli się wskaźnik
lampy błyskowej.
[WŁ.]:ß
[AUTO]:ßA
[WYŁ.]:
≥ Kamera automatycznie wykrywa, w zależności od jasności
otoczenia, czy flesz powinien być użyty, nawet jeśli funkcja jest
ustawiona na [WYŁ.]. (Jeśli flesz powinien zostać użyty, ikona
zapali się na czerwono po naciśnięciu przycisku do połowy.)
∫ Ustawianie jasności flesza
≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 34)
Usuwa efekt czerwonych oczu, gdy używany jest flesz.
≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 34)
Wybierz menu. (l 23)
[FOTOGRAFIA] # [CZERW. OKO] # [WŁ.]
Odgłos migawki
Możesz dodać dźwięk migawki podczas fotografowania.
Wybierz menu. (l 23)
[FOTOGRAFIA] # [DŹWIĘK MIG.] # [WŁ.]
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
Tryb scen:
5Sport
≥ Podczas normalnego odtwarzania film może
wydawać się mało płynny.
≥ Kolory i jasność ekranu mogą ulec zmianie w
przypadku oświetlenia w pomieszczeniach.
≥
Jeśli jasność jest niewystarczająca, tryb sportowy
nie działa. Symbol / będzie migać.
Portret
≥ Kolory i jasność ekranu mogą ulec zmianie w
przypadku oświetlenia w pomieszczeniach.
Zachód słońca
≥ Czas naświetlania wynosi 1/25 lub więcej.
≥ Obraz może być niewyraźny w przypadku
obiektów znajdujących się blisko kamery.
Fajerwerki
≥ Czas naświetlania wynosi 1/25.
≥ Obraz może być niewyraźny w przypadku
obiektów znajdujących się blisko kamery.
≥ Obraz może być wyblakły w przypadku
jasnego otoczenia.
Pejzaż
≥ Obraz może być niewyraźny w przypadku
obiektów znajdujących się blisko kamery.
Słabe oświetlenie
≥ Czas naświetlania wynosi 1/25 lub więcej.
Przekazywanie nagrywania:
≥ Niemożliwe jest przekazywanie nagrywania
zdjęć. Jednak w przypadku przekazywania
nagrywania na kartę SD, na karcie SD
nagrywane są równie
≥ Wskazanie jest wyświetlane na ekranie
miniatur podczas odtwarzania sceny zapisanej
w pamięci wewnętrznej w trybie
przekazywania nagrywania.
Zabezpieczenie przed “filmowaniem ziemi”
(AGS):
≥
Funkcja AGS może się włączyć, gdy nagrywasz
obiekty znajdujące się nad tobą lub pod tobą.
Tryb automatycznego podwyższania czułości:
≥ Gdy czas naświetlania wynosi 1/25, obraz na
ekranie wygląda tak, jakby brakowało w nim
niektórych klatek i może występować zjawisko
powidoku.
Kolor w cyfrowym formacie kinowym:
≥
W przypadku odtwarzania filmów nagranych z
funkcją tą ustawioną na [WŁ.] na ekranie
telewizora nieobsługującego formatu
x.v.Colour
≥
W celu odtwarzania obrazów nagranych w
cyfrowym formacie kinowym z szerszym zakresem
kolorów niezbędne jest urządzenie obsługujące
format x.v.Colour
odtwarzane w urządzeniach nieobsługujących
formatu x.v.Colour
obrazów po ustawieniu tej funkcji na [WYŁ.].
≥ x.v.Colour™ to określenie urządzeń
obsługujących format xvYCC, będący
międzynarodowym standardem rozszerzonego
zakresu kolorów filmów, oraz zgodnych z
zasadami transmisji sygnału.
™
, kolory mogą być zniekształcone.
ż zdjęcia.
™
. W przypadku, gdy obrazy będą
™
, zaleca się nagrywanie
58
VQT2D33
Page 59
Funkcja redukcji szumu wiatru:
≥ Gdy tryb Intelligent Auto jest włączony, opcja
ANTYWIATR.
[
] zostaje ustawiona na [WŁ.] i
ustawienia tego nie można zmienić.
≥ Jakość dźwięku może ulec zmianie, jeżeli
funkcja ta jest włączana przy silnym wietrze.
Poziom mikrofonu:
≥ Gdy tryb Intelligent Auto jest włączony,
ustawienie zostaje ustalone na [AUTO] i nie
można go zmienić.
≥ Gdy opcja [ZOOM MIC] jest ustawiona na
[WŁ.], głośność będzie się zmieniała w
zależności od wartości zbliżenia.
≥ Wskaźnik poziomu wejścia mikrofonu
przedstawia najwyższą głośność mikrofonów.
≥ Nie można nagrywać z całkowicie wyciszonym
dźwiękiem.
Szybkie zdjęcia seryjne:
≥ Jeśli wyłączysz zasilanie lub zmienisz tryb,
funkcja ta zostanie wyłączona.
≥ Maksymalna liczba zapisywań na nośniku: 15.
(W przypadku kart SD jest to maksymalna
liczba możliwych do zapisania scen na karcie.)
≥ Balans koloru i jasność ekranu mogą ulegać
zmianie w przypadku niektórych źródeł światła,
np. świetlówek.
Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów z uwagi
na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W tym wypadku można ustawić balans bieli ręcznie. Kamera
może nagrywać obrazy z naturalnym odcieniem, jeśli jest w stanie rozpoznać kolor referencyjny, czyli
biel.
≥ Naciśnij przycisk MANUAL. (l 60)
1 Dotknij [WB].
2 Dotknij /, aby wybrać tryb
balansu bieli.
AWB
∫ Aby ręcznie ustawić balans bieli
1 Wybierz i skieruj obiektyw na biały
obiekt.
IRISSHTRWB
MF
≥ Wybierz optymalny tryb, sprawdzając kolory na
ekranie.
IkonaTryb/warunki nagrywania
Automatyczna regulacja balansu
bieli
Słonecznie
Na zewnątrz pomieszczeń przy
czystym niebie
Pochmurno
Na zewnątrz pomieszczeń w
pochmurny dzień
Pomieszczenie 1
Oświetlenie żarówkami, lampami
wideo jak w studio itp.
Pomieszczenie 2
Oświetlenie kolorowymi
świetlówkami, lampami sodowymi w
sali gimnastycznej itp.
Tryb ręcznej regulacji
≥ Lampy rtęciowe, lampy sodowe,
niektóre świetlówki
≥ Światła służące do oświetlania
wesel w hotelach, światła punktowe
w teatrach
≥ Wschód i zachód słońca itp.
≥ Aby przywrócić automatyczną regulację, ustaw
tryb balansu bieli na lub naciśnij
AWB
przycisk MANUAL ponownie.
2 Dotknij i ustaw migającą ikonę .
≥ Gdy ekran stanie się czarny, a symbol
przestanie migać i jest wyświetlany przez cały
czas, oznacza to, że ustawianie zostało
zakończone.
≥ Kiedy symbol nie przestaje migać,
balansu bieli nie można było ustawić. W tym
przypadku należy użyć innych trybów balansu
bieli.
≥ W przypadku włączania zasilania z zamkniętą
pokrywą obiektywu, automatyczna regulacja
balansu bieli nie będzie działać poprawnie.
Przed włączeniem kamery należy zawsze
otworzyć pokrywę obiektywu.
≥ Kiedy symbol miga, wcześniej ustawiony
ręczny balans bieli zostaje zapisany. Po każdej
zmianie warunków nagrywania należy
ponownie ustawić balans bieli.
≥ W przypadku ustawiania balansu bieli i
przesłony/wzmocnienia, najpierw należy
ustawić balans bieli.
≥ nie pojawia się na ekranie podczas
ustawiania .
61
VQT2D33
Page 62
Ręczna regulacja czasu naświetlania/przysłony
MF
F
IRISSHTRWB
1/1001001/100
SHTR
IRIS
Czas naświetlania:
Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty.
Przysłony:
Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
≥ Naciśnij przycisk MANUAL. (l 60)
1 Dotknij [SHTR] lub [IRIS].
2 Dotknij /, aby wyregulować
ustawienia.
Czas naświetlania:
1/50 do 1/8000
≥ Jeżeli funkcja [AUT.WOLN.MIG.] jest
ustawiona na [WŁ.], wówczas czas
naświetlania będzie ustawiany pomiędzy 1/25 i
1/8000.
≥ Czas naświetlania bliżej 1/8000 jest krótszy.
Przysłona/wartość wzmocnienia:
CLOSE # (F16 do F2.0) # OPEN # (0dB do
18dB)
≥ Wartość bliższa [CLOSE] ściemnia obraz.
≥ Wartość bliższa [18dB] rozjaśnia obraz.
≥ Gdy wartość przysłony jest jaśniejsza niż
[OPEN], zmienia się ona na wartość
wzmocnienia.
≥ Aby przywrócić automatyczną regulację,
naciśnij przycisk MANUAL ponownie.
Ręczna regulacja czasu naświetlania
≥ Ręczne zwiększenie ustawienia czasu
naświetlania może spowodować zwiększenie
zakłóceń na ekranie.
≥ Wokół jasno świecącego obiektu lub obiektu
bardzo odbijającego światło może wystąpić
efekt halo.
≥ Podczas normalnego odtwarzania film może
wydawać się mało płynny.
≥ W przypadku filmowania bardzo jasnego
obiektu lub przy oświetleniu w
pomieszczeniach, kolory lub jasność ekranu
mogą ulegać zmianie lub na obrazie może
występować pozioma linia. Wówczas należy
nagrywać w trybie automatycznym lub ustawić
czas naś
wietlania na 1/100 w regionach, gdzie
częstotliwość zasilania wynosi 50 Hz lub 1/125
w regionach, gdzie częstotliwość zasilania
wynosi 60 Hz.
Ręczna regulacja przysłony/wzmocnienia
≥ Po zwiększeniu wartości wzmocnienia, na
ekranie pojawia się więcej zakłóceń.
≥ W zależności od stopnia powiększenia zoom,
niektóre wartości przysłony nie są
wyświetlane.
≥ W przypadku ustawiania czasu naświetlanie i
wartości wzmocnienia/przysłony, najpierw
ustaw czas naświetlania.
62
VQT2D33
Page 63
Ręczna regulacja ostrości
F
IRISSHTRWB
MF
MF
MF
F
IRISSHTRWB
MF
MFMF
MF
MF
AF
Regulacja obrazu
Jeśli automatyczna regulacja ostrości jest
utrudniona z uwagi na warunki nagrywania,
można skorzystać z ręcznej regulacji ostrości.
≥ Naciśnij przycisk MANUAL. (l 60)
1 (Gdy używana jest funkcja pomocy MF)
Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [WSPOM. MF] # [WŁ.]
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
2 Dotknij ikony [MF].
≥ W trybie ręcznego ustawiania ostrości na
ekranie pojawia się ikona [AF].
3 Wyreguluj ostrość, dotykając /
.
Regulacja jakości obrazu podczas nagrywania.
Należy wyregulować jakość, wyświetlając obraz
na ekranie telewizora.
≥ Naciśnij przycisk MANUAL. (l 60)
1 Wybierz menu. (l 23)
[UST. NAGR.] # [REGUL. OBR.] # [TAK]
2 Dotknij elementów do
ustawienia.
[OSTROŚĆ]:
Ostrość krawędzi
[KOLOR]:
Głębia koloru obrazu
[EKSPOZYCJA]:
Jasność obrazu
3 Dotknij /, aby wyregulować
ustawienia.
Środek ekranu jest powiększony. Normalne
wyświetlanie zostaje przywrócone ok. 2 sekund
po zakończeniu ustawiania ostrości na obiekcie.
≥ Środek ekranu nie jest powiększany po
ustawieniu [WSPOM. MF] na [WYŁ.].
≥ Aby przywrócić automatyczne ustawianie
ostrości, dotknij ikony [AF] lub ponownie
naciśnij przycisk MANUAL.
≥ Pomoc MF nie działa w przypadku zoomu
cyfrowego.
≥ Powiększany fragment ekranu nie ma wpływu
na nagrywany obraz.
≥ Jeżeli po dokonaniu regulacji przez kilka
sekund nie będą wykonywane żadne
czynności, pasek zniknie.
4 Dotknij [ZATW.].
≥ Dotknij [WYJŚCIE] lub naciśnij przycisk
MENU, aby zakończyć ustawianie. Na ekranie
pojawi się ikona .
VQT2D33
63
Page 64
Odtwarzanie/przeglądanie
0h00m00s
F
Odtwarzanie/
przeglądanie
Odtwarzanie filmów
1
1 Zmień tryb na .
2 Dotknij ikony wyboru trybu
odtwarzania A, aby wybrać
żądany tryb odtwarzania.
≥ Dotknij [FILM/KARTA SD], aby odtwarzać z
karty SD.
Dotknij [FILM/PAMIĘĆ WEW.], aby odtwarzać
z pamięci wewnętrznej.
4 Wybierz funkcję odtwarzania,
dotykając ikony obsługi.
0h00m00s
0h00m00s
1/;: Odtwarzanie/pauza
6:Szybki przegląd nagrania wstecz
5:Szybki przegląd nagrania do przodu
∫:Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla
miniatury.
1:Wyświetlenie paska odtwarzania
bezpośredniego. (l 66)
F
≥ Dotknij , aby wyświetlić/ukryć ikonę
obsługi.
F
3 Dotknij sceny, którą chcesz
odtworzyć.
≥ Dotknięcie /umożliwia wyświetlenie
następnej (poprzedniej) strony.
64
VQT2D33
Page 65
∫ Zmiana ekranu miniatur
F
F
W punkcie 3, ekran miniatur zmienia się w
poniższej kolejności przy przesuwaniu dźwigni
zoom ze strony
20 scen () 9 scen () 1 scena () Indeks
czasowy najlepszych fragmentów
_ na stronę `.
∫ Szybki przegląd nagrania do
przodu/wstecz
Dotknij 5 podczas odtwarzania, aby
przeglądać do przodu.
(Dotknij 6, aby przeglądać wstecz.)
≥ Informacje dotyczące indeksu czasowego
najlepszych fragmentów podane zostały na
stronie 67.
≥ Wyświetlanie 9 scen zostaje przywrócone po
wyłączeniu zasilania lub zmianie trybu.
≥ Można obsługiwać za pomocą przycisku
regulacji zoomu.
≥ Przełączenie na wyświetlanie 1 sceny
umożliwia sprawdzenie daty i czasu
nagrywania.
∫ Regulacja głośności
Aby zmienić głośność podczas odtwarzania,
przesuń suwak głośności.
W kierunku “r”:
Głośność wzrasta
W kierunku “s”:
Głośność spada
≥ Można obsługiwać za pomocą przycisku
regulacji zoomu.
≥ Szybkość przeglądu nagrania do przodu/
wstecz zwiększa się po ponownym dotknięciu
5/6. (Symbol na ekranie zmienia się z
5 na .)
≥ Po dotknięciu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
∫ Odtwarzanie w zwolnionym
tempie
1Włącz pauzę odtwarzania.
≥ Gdy zniknie ikona obsługi, dotknij ekranu,
aby wyświetlić ją ponownie.
2 Kontynuuj dotykanie .
( - przegląd wstecz w zwolnionym
tempie)
Podczas dotykania odtwarzanie odbywa
się w zwolnionym tempie.
≥ Po dotknięciu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
≥ Podczas odtwarzania filmów w zwolnionym
tempie do tyłu są one wyświetlane ciągle z
szybkością wynoszącą w przybliżeniu 2/3
szybkości normalnego odtwarzania (odstępy
co 0,5 sekundy).
65
VQT2D33
Page 66
∫ Odtwarzanie klatka po klatce
F
FF
Film jest odtwarzany klatka po klatce.
1Włącz pauzę odtwarzania.
≥ Gdy zniknie ikona obsługi, dotknij ekranu,
aby wyświetlić ją ponownie.
2Dotknij .
(Klatki będą odtwarzane jedna po drugiej
do tyłu po naciśnięciu .)
≥ Po dotknięciu kamera wraca do
normalnego odtwarzania.
≥ Podczas odtwarzania filmów klatka po klatce
do tyłu są one wyświetlane w odstępach co
0,5 sekundy.
∫ Odtwarzanie bezpośrednie
1Dotknij 1, aby wyświetlić pasek
odtwarzania bezpośredniego.
Kompatybilność filmów
≥ Kamera bazuje na formacie AVCHD.
≥ Sygnały wideo odtwarzane w tej kamerze to
1920k1080/50i lub 1440k1080/50i.
≥ Gdy w tej kamerze odtwarzasz film nagrany
lub stworzony w innych urządzeniach lub
odtwarzasz w innych urządzeniach film
nagrany w tej kamerze, jakość obrazu może
być gorsza i odtwarzanie filmu może być
niemożliwe, nawet jeżeli obsługują one
format AVCHD.
≥ Z wyjątkiem normalnego odtwarzania, dźwięk
nie jest odtwarzany.
≥ Jeśli pauza jest włączona przez 5 minut, ekran
przełączy się do miniatur.
≥ Sceny, których miniatury są wyświetlane jako
, nie mogą być odtwarzane.
≥ Czas odtwarzania, który upłynął, zostanie
ustawiony na “0h00m00s” dla kadej sceny.
2 Dotknij paska odtwarzania
bezpośredniego A.
≥ Włączona zostaje pauza nagrywania i obrazy
są pomijane aż do osiągnięcia dotkniętego
punktu.
≥ Odtwarzanie zostaje wznowione po odjęciu
palca od ekranu dotykowego.
≥ Dotknij 2, aby wyświetlić ikonę obsługi.
66
VQT2D33
Page 67
Wyodrębnianie zdjęć z
filmów
Indeks czasowy najlepszych
fragmentów
Można zapisać pojedynczą klatkę z nagranego
filmu jako zdjęcie.
1 Włącz pauzę w momencie
odtwarzania sceny, którą chcesz
zapisać jako zdjęcie.
≥ Dla wygody można użyć odtwarzania w
zwolnionym tempie lub odtwarzania klatka po
klatce.
2 Naciśnij całkowicie przycisk .
Zrobione zostaje zdjęcie.
(
Zdjęcie zostaje zapisane na tym samym nośniku
co film.)
≥ Data nagrania filmu zostanie zarejestrowana
jako data zrobienia zdjęcia.
≥ Jakość będzie inna niż w przypadku
normalnego zdjęcia.
Scena zostaje wyświetlona w postaci miniatur w
ustawionym przedziale czasowym. Może być
ona odtwarzana od dowolnego punktu.
≥ Przesuń dźwignię zoom w kierunku r i zmień
ekran miniatur na indeks czasowy najlepszych
fragmentów. (l 65)
1 Dotknij ustawionego czasu.
A Ustaw czas
B Wybór sceny
≥ Dotknięcie /umożliwia wyświetlenie
następnej (poprzedniej) sceny.
2 Dotknij i wybierz czas do
ustawienia.
≥ Fragment o wyraźnie nagranym obrazie
zostanie wykryty i wyświetlony jako miniatura
po wybraniu [ZAZNACZ.]. Miniatura może nie
być wyświetlona w przypadku niemożności
wykrycia fragmentu o wyraźnie nagranym
obrazie.
3 Dotknij miniatury, którą chcesz
odtworzyć.
≥ Dotknięcie /umożliwia wyświetlenie
następnej (poprzedniej) miniatury.
VQT2D33
67
Page 68
Odtwarzanie filmów zgodnie
z datą nagrania
Można po kolei odtworzyć sceny nagrane tego
samego dnia.
1 Dotknij ikony wyboru daty.
Inteligentny wybór scen
Odtwarzanie scen po usunięciu fragmentów złej
jakości, np. gdy obiekt porusza się zbyt szybko,
obraz się trzęsie lub jest nieostry.
1 Dotknij .
A Ikona wyboru daty
2 Dotknij daty do odtwarzania.
Sceny nagrane wybranego dnia zostaną
wyświetlone w formie miniatur.
3 Dotknij sceny, którą chcesz
odtworzyć.
≥ Odtwarzanie wszystkich scen zostaje
przywrócone po wyłączeniu zasilania lub
zmianie trybu.
≥ Nawet jeśli sceny zostały nagrane tego
samego dnia, są one zgrupowane osobno w
poniższych przypadkach.
jKiedy liczba scen przekracza 99
jGdy nośnik był naprawiany
jPo zmianie trybu nagrywania z HA/HG/HX
*
lub z HE na HA/HG/HX
na HE
* Obok daty wyświetlanej na ekranie dodane
zostaje –1, –2....
*
2 Dotknij [INT.WYB.SC.].
3 Dotknij sceny, którą chcesz
odtworzyć.
≥ Z jednej sceny można wyciąć maksymalnie
9 fragmentów.
≥ Podczas pomijania fragmentów filmu obraz
zostaje na chwilę zatrzymany.
≥ Położenie wycinanych fragmentów może się
różnić w zależności od rodzaju nagrania; w
przypadku niektórych może nie być żadnych
cięć.
≥ Podzielona scena nie zostanie pominięta.
≥ Odtwarzanie wszystkich scen zostaje
przywrócone po wyłączeniu zasilania lub
zmianie trybu.
≥ W przypadku danych edytowanych za pomocą
funkcji edycji programu HD Writer AE 1.5 tryb
inteligentnego wyboru scen jest wyczony.
≥ W trybie inteligentnego wyboru scen usuwanie
scen jest niemożliwe.
≥ Ekran indeksu czasowego najlepszych
fragmentów nie jest wyświetlany.
68
VQT2D33
Page 69
Odtwarzanie najlepszych
F
fragmentów
Fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest
wyodrębniany z dłuższego nagrania i może być
odtwarzany w krótkim czasie z dodaniem
muzyki.
1 Dotknij .
2 Dotknij [ZAZNACZ.].
3 Dotknij żądanego elementu.
[USTAW. SCENY]:
Wybierz scenę lub datę, którą chcesz odtworzyć.
[CZAS ODTW.]:
Wybierz czas do odtworzenia.
[WYBÓR MUZYKI]:
Wybierz muzykę do odtworzenia podczas
odtwarzania. (l 70)
(l 70)
≥ Po zakończeniu lub zatrzymaniu odtwarzania,
wyświetlony zostaje ekran umożliwiający
wybranie [POWTÓRZ], [WYB. PONOWNIE]
lub [WYJŚCIE].
Dotknij żądanego elementu.
∫ Ustawianie scen
1) Dotknij [WYBÓR SCEN] lub [WYBÓR
DATY].
2) (Po wybraniu [WYBÓR SCEN])
Dotknij sceny, którą chcesz odtworzyć.
≥ Można wybrać maksymalnie 99 scen po kolei.
≥ Dotknięcie powoduje wybranie sceny i
wyświetlenie . Ponowne dotknięcie sceny
powoduje anulowanie operacji.
(Po wybraniu [WYBÓR DATY])
Dotknij daty, którą chcesz odtworzyć.
4 Dotknij [START].
≥ Wyświetlony zostaje czas odtwarzania i
kamera zostaje przełączona w tryb pauzy
odtwarzania.
5 Wybierz funkcję odtwarzania.
(l 64)
≥ Można wybrać maksymalnie 7 dat.
≥ Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie
jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie daty
powoduje anulowanie operacji.
3) Dotknij [Zatw.]/[ZATW.], aby zakończyć
ustawienia.
69
VQT2D33
Page 70
∫ Ustawianie czasu odtwarzania
Dotknij czasu odtwarzania do ustawienia.
≥ Czas odtwarzania w opcji [AUTO] wynosi
maksymalnie 5 minut.
≥ Czas odtwarzania może być krótszy od
ustawionego lub odtwarzanie może być
niemożliwe, gdy fragment o wyraźnie
nagranym obrazie jest krótki.
∫ Ustawianie muzyki
1) Dotknij ulubionej muzyki.
≥ Po wybraniu [BEZ MUZYKI] odtwarzany jest
dźwięk nagrany podczas filmowania.
2) Dotknij [ZATW.].
Sprawdzanie dźwięku muzyki:
Dotknij [START], aby rozpocząć
sprawdzanie dźwięku.
Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie pierwszej sceny rozpoczyna się po
zakończeniu odtwarzania ostatniej sceny.
Wybierz menu. (l 23)
[KONF.WIDEO] # [POWT.ODTW.] # [WŁ.]
Na pełnym ekranie pojawi się ikona .
≥ Wszystkie sceny są odtwarzane z
powtórzeniem. (W przypadku odtwarzania
filmów zgodnie z datą nagrania, wszystkie
sceny nagrane danego dnia są odtwarzane z
powtórzeniem.)
Kontynuowanie
poprzedniego odtwarzania
Jeżeli odtwarzanie sceny zostało zatrzymane w
połowie, może ono zostać wznowione od
miejsca, w którym zostało zatrzymane.
Wybierz menu. (l 23)
[KONF.WIDEO] # [WZNÓW ODTW.] #
[WŁ.]
Po zatrzymaniu odtwarzania filmu, na symbolu
miniatury zatrzymanej sceny pojawia się symbol
.
≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
≥ Zapamiętana pozycja kontynuowania jest
wykasowana, gdy wyłączasz zasilanie lub
zmieniasz tryb. (Ustawienie [WZNÓW ODTW.]
nie ulega zmianie.)
≥ Dotknij innej opcji muzyki, aby zmienić
sprawdzaną muzykę.
≥ Dotknięcie [STOP] powoduje zakończenie
odtwarzania muzyki.
≥ Dotknięcie [ZATW.] powoduje ustawienie
sprawdzanej muzyki.
≥ W przypadku podziału, scena w pobliżu punktu
podziału może nie być odtwarzana. (l 76)
≥ Odtwarzanie wszystkich scen zostaje
przywrócone po wyłączeniu zasilania lub
zmianie trybu.
70
VQT2D33
Page 71
Odtwarzanie/przeglądanie
F
Odtwarzanie/
przeglądanie
Przeglądanie zdjęć
2
1 Zmień tryb na .
2 Dotknij ikony wyboru trybu
odtwarzania A, aby wybrać
żądany tryb odtwarzania.
≥ Dotknięcie /umożliwia wyświetlenie
następnej (poprzedniej) strony.
4 Wybierz funkcję odtwarzania,
dotykając ikony obsługi.
≥ Dotknij [FOTO/KARTA SD], aby odtwarzać z
karty SD.
Dotknij [FOTO/PAMIĘĆ WEW.], aby odtwarzać
z pamięci wewnętrznej.
3 Dotknij zdjęcia, które chcesz
odtworzyć.
Wybrane zdjęcie zostanie odtworzone na całym
ekranie, a na ekranie automatycznie pojawi się
ikona obsługi.
1/;: Rozpocznij/zatrzymaj pokaz slajdów
(wyświetlanie zdjęć w kolejności
numerycznej).
2;:Wyświetla poprzednie zdjęcie.
;1:Wyświetla następne zdjęcie.
∫:Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla
miniatury.
F
≥ Dotknij , aby wyświetlić/ukryć ikonę
obsługi.
F
VQT2D33
71
Page 72
∫ Zmiana ekranu miniatur
W punkcie 3, ekran miniatur zmienia się w
poniższej kolejności przy przesuwaniu dźwigni
zoom ze strony
20 zdjęć () 9zdjęć () 1zdjęcie
≥ Wyświetlanie 9 zdjęć zostaje przywrócone po
wyłączeniu zasilania lub zmianie trybu.
≥ Można obsługiwać za pomocą przycisku
regulacji zoomu.
≥ Przełączenie na wyświetlanie 1 zdjęcia
umożliwia sprawdzenie daty zrobienia zdjęcia i
numeru pliku.
przy użyciu suwaka głośności. (l 65)
(Sprawdzanie dźwięku muzyki)
Dotknij [START], aby rozpocząć sprawdzanie
dźwięku
≥ Dotknij innej opcji muzyki, aby zmienić
sprawdzaną muzykę.≥ Dotknięcie [STOP] powoduje zakończenie
odtwarzania muzyki.
4) Dotknij [ZATW.].
Kompatybilność zdjęć
≥ Ta kamera jest zgodna ze zunifikowaną
normą DCF (Design rule for Camera File
system) utworzoną przez JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
≥ Format plików zdjęć obsługiwanych przez
kamerę to JPEG. (Nie wszystkie pliki w
formacie JPEG będą wyświetlane.)
≥ Ta kamera może obniżyć jakość lub nie
odtworzyć danych nagranych lub
utworzonych na innym urządzeniu, a inne
urządzenia mogą obniżyć jakość lub nie
odtworzyć danych nagranych tą kamerą.
≥ Zdjęcia, których miniatury są wyświetlane jako
, nie mogą być odtwarzane.
72
VQT2D33
Page 73
Przeglądanie zdjęć zgodnie
z datą nagrania
Można po kolei przeglądać zdjęcia nagrane tego
samego dnia.
1 Dotknij ikony wyboru daty.
A Ikona wyboru daty
2 Dotknij daty do odtwarzania.
Zdjęcia nagrane wybranego dnia zostaną
wyświetlone w formie miniatur.
3 Dotknij zdjęcia, które chcesz
odtworzyć.
≥ Odtwarzanie wszystkich zdjęć zostaje
przywrócone po wyłączeniu zasilania lub
zmianie trybu.
≥ Nawet jeśli zdjęcia zostały nagrane tego
samego dnia, są one zgrupowane osobno w
poniższych przypadkach.
jGdy liczba zdjęć przekracza 999
jGdy zdjęcia są robione w trybie szybkich
zdjęć seryjnych ( po dacie na liście
zgodnie z datą nagrania).
≥ W przypadku zdjęć wyodrębnionych z filmu, na
liście według daty, po dacie jest wyświetlane
. (l 67)
73
VQT2D33
Page 74
Odtwarzanie/przeglądanie
0h00m00s0h00m00s
F
Aby usunąć odtwarzane
obrazy poprzez
zatwierdzenie
Naciśnij przycisk podczas
odtwarzania scen lub zdjęć, które
chcesz usunąć.≥ Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, dotknij [TAK].
Edycja
Usuwanie scen/zdjęć
1
Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić. W związku z tym, przed rozpoczęciem
usuwania należy sprawdzić nagrane materiały.
¬Zmień tryb na .
∫ Usuwanie wielu scen/zdjęć z ekranu miniatur
1 Naciśnij przycisk , gdy
wyświetlany jest ekran miniatur.
2 Dotknij [WYBIERZ] lub
[WSZYSTKO].
3 (Tylko jeśli w punkcie 2 wybrano
[WYBIERZ])
Dotknij sceny/zdjęcia do
usunięcia.
≥ Po wybraniu [WSZYSTKO] wszystkie sceny
lub zdjęcia na wybranym nośniku zostaną
usunięte. Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, dotknij [TAK].
(W przypadku odtwarzania scen lub
przeglądania zdjęć zgodnie z datą nagrania,
wszystkie sceny lub zdjęcia nagrane danego
dnia zostaną usunięte.)
≥ Zabezpieczonych scen/zdjęć nie można
usunąć.
74
VQT2D33
≥ Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i
wyświetlenie wskazania na miniaturach.
Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje
anulowanie operacji.
≥ Można wybrać maksymalnie 99 scen do
usunięcia.
4 (Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Dotknij [Usuń] lub naciśnij
przycisk .
≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
Page 75
(Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ])
Aby dalej usuwać sceny
Powtórz kroki 3-4.
Aby zatrzymać usuwanie podczas jego
trwania
Dotknij [KASUJ] lub naciśnij przycisk MENU
podczas usuwania.
≥ Nie można przywrócić scen i zdjęć, które
przycisk MENU, wybierając [KONF.OBRAZU]
# [USUŃ] # [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
≥ W trybie inteligentnego wyboru scen lub
odtwarzania najlepszych fragmentów
usuwanie scen jest niemożliwe.
≥ Aby usunąć tylko część sceny, najpierw
podziel scenę, a następnie usuń niepotrzebną
część. (l 76)
≥ Sceny/zdjęcia, których nie można odtworzyć
(miniatury wyświetlane jako ), nie mogą
być usunięte.
≥ W przypadku wybrania [WSZYSTKO], jeśli jest
wiele scen lub zdjęć, usuwanie może trochę
potrwać.
Podczas usuwania scen/zdjęć korzystaj z
≥
wystarczająco naładowanego akumulatora lub
z zasilacza sieciowego.
≥ W przypadku usunięcia w kamerze scen lub
zdjęć zgodnych ze standardem DCF,
nagranych w innych urządzeniach, mogą
zostać usunięte wszystkie dane związane ze
scenami/zdjęciami.
≥ Usunięcie zdjęć nagranych na karcie SD w
innych urządzeniach może spowodować
usunięcie zdjęcia (innego niż JPEG), którego
nie można odtworzyć w kamerze.
75
VQT2D33
Page 76
Odtwarzanie/przeglądanie
0h00m00s
Edycja
2
Aby usunąć tylko część sceny, najpierw podziel scenę, a następnie usuń niepotrzebną część.
¬Zmień tryb na .
1 Dotknij ikony wyboru trybu
odtwarzania, aby wybrać żądany
nośnik do podziału sceny.
Dzielenie sceny w celu
usunięcia
5 Naciśnij przycisk MENU, aby
zakończyć podział.
(l 64)
6 Usuń niepotrzebną scenę. (l 74)
2 Wybierz menu. (l 23)
[EDYT. SCENĘ] # [PODZIEL] # [USTAW]
3 Dotknij sceny, którą chcesz
podzielić.
4 Dotknij , aby wyznaczyć
punkt podziału.
0h00m00s
0h00m00s
Aby usunąć wszystkie punkty podziału
[PODZIEL] # [ANUL.WSZ.]
≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
≥ Wszystkie punkty podziału ustawione w
kamerze zostaną usunięte.≥ Nie można odzyskać scen usuniętych po
podziale.
≥ Gdy wybrany jest tryb [INT.WYB.SC.], nie
można dzielić scen.
≥ Nie można podzielić scen, jeżeli liczba scen
odtwarzanych danego dnia osiągnęła wartość
99.
≥ Podział krótkich scen może nie być możliwy.
≥ Nie można podzielić danych nagranych lub
edytowanych w innym urządzeniu, jak również
usunąć punktów podziału.
≥ Używając odtwarzania w zwolnionym tempie
lub odtwarzania klatka po klatce, możesz łatwo
znaleźć miejsce, w którym chcesz podzielić
scenę. (l 65)
≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
≥ Dotknij [TAK], aby kontynuować podział tej
samej sceny. Aby dalej dzielić inne sceny,
dotknij [NIE] i powtórz czynności z punktów
3-4.
76
VQT2D33
Page 77
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
Zabezpieczanie scen/zdjęć
3
Sceny/zdjęcia mogą być zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe skasowanie.
(Mimo zabezpieczenia niektórych scen/zdjęć, formatowanie nośnika usuwa wszystkie sceny/
zdjęcia.)
¬Zmień tryb na .
1 Wybierz menu. (l 23)
[KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] #
[ZABEZP. SCENY] # [TAK]
2 Dotknij sceny/zdjęcia do
zabezpieczenia.
≥ Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i
wyświetlenie wskazania na miniaturach.
Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje
anulowanie operacji.
≥ Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć
ustawianie.
≥ Gdy wybrany jest tryb [INT.WYB.SC.] podczas
odtwarzania filmów, nie można włączyć
zabezpieczenia scen.
77
VQT2D33
Page 78
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
Ustawienia DPOF
4
Na karcie SD można zapisać dane, wybierając zdjęcia do drukowania i liczbę drukowanych kopii (dane
DPOF).
¬Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać [FOTO/
KARTA SD]. (l 71)
∫ Czym jest DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) jest formatem
umożliwiającym użytkownikowi aparatu lub
kamery cyfrowej określanie, które zdjęcia z karty
SD mają być drukowane, wraz z informacją o
liczbie drukowanych kopii. (Uwaga: Aktualnie nie
wszystkie zakłady fotograficzne obsługują ten
format.)
1 Wybierz menu. (l 23)
[KONF.OBRAZU] # [UST. DPOF] #
[USTAW]
2 Dotknij zdjęcia, które chcesz
ustawić.
≥ Aby anulować ustawienie, ustaw liczbę kopii
na [0].
4 Dotknij [ZATW.].
≥ Aby w sposób ciągły ustawiać inne zdjęcia,
powtórz czynności 2-4.
≥ Naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć
ustawianie.
Aby anulować wszystkie ustawienia DPOF
[UST. DPOF] # [ANUL.WSZ.]
≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
≥ Przed ustawieniem DPOF skopiuj zdjęcia
zapisane w pamięci wewnętrznej na kartę SD.
≥ Do zdjęć, które mają być wydrukowane przy
użyciu ustawień DPOF, nie można dodać daty
zrobienia zdjęcia.
3 Dotknij /, aby ustawić liczbę
kopii.
≥ Można wybrać maksymalnie 999 kopii. (Można
wydrukować ustawioną liczbę kopii przy użyciu
drukarki obsługującej DPOF.)
78
VQT2D33
Page 79
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
Kopiowanie z karty SD do pamięci
wewnętrznej i odwrotnie
5
Filmy i zdjęcia nagrane kamerą mogą być kopiowane z pamięci wewnętrznej na kartę SD w kamerze i
odwrotnie.
[HDC-TM10]
Sprawdzanie ilości wolnego miejsca w lokalizacji docelowej
kopiowania
≥ Jeżeli na jednej karcie SD nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, można kopiować dane na
kilka kart SD, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Wówczas ostatnia scena kopiowana na kartę SD jest automatycznie dzielona w celu dopasowania do
ilości miejsca na karcie SD.
≥ W przypadku podziału scen (l 76) i kopiowania wybranych scen, możliwe jest dopasowanie
kopiowania do ilości wolnego miejsca na nośniku bądź kopiowanie tylko niezbędnych fragmentów.
∫ Wyświetlanie informacji dotyczących nośnika
¬Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać żądany
nośnik do potwierdzenia informacji dotyczących nośnika. (l 64, 71)
Wybierz menu. (l 23)
Wyświetlanie informacji dotyczących karty SD
[USTAWIENIA] # [STAN KARTY] # [TAK]
Wyświetlanie informacji o pamięci wewnętrznej
[USTAWIENIA] # [STAN PAMIĘCI WEWN.] # [TAK]
≥ Dotknij [WYJŚCIE] lub naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć wskazanie.
≥ Część pamięci wewnętrznej o pojemności 8 GB wykorzystywana jest do zapisywania informacji i
zarządzania plikami systemowymi, w związku z czym faktyczna ilość użytecznego miejsca może być
mniejsza. Ilość użytecznego miejsca w pamięci wewnętrznej jest zazwyczaj obliczana jako
1 GB=1.000.000.000 bajtów. W przypadku kamery, komputerów osobistych i oprogramowania
pojemność jest wyrażana jako 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bajtów. W związku z tym
podana pojemność wydaje się mniejsza.
VQT2D33
79
Page 80
Kopiowanie
≥ Jeżeli na karcie SD pozostało niewiele miejsca, pojawi się komunikat o potrzebie usunięcia
wszystkich danych z karty przed rozpoczęciem kopiowania. Należy pamiętać, że po usunięciu
danych nie ma możliwości ich przywrócenia.
≥ Patrz Przybliżony czas kopiowania na stronie 81.
1 Zmień tryb na .
≥ Podłącz naładowany akumulator lub zasilacz
sieciowy.
2 Wybierz menu. (l 23)
(Kopiowanie z pamięci wewnętrznej na kartę SD)
[KOPIUJ] # [] # [TAK]
(Kopiowanie z karty SD do pamięci wewnętrznej)
[KOPIUJ] # [] # [TAK]
≥ Gdy w pamięci wewnętrznej znajdują się sceny
zapisane w trybie przekazywania nagrywania,
wyświetlony zostaje komunikat. Przed
rozpoczęciem kopiowania zapisz wszystkie
przekazywane sceny na karcie SD. (l 82)
[WSZYSTKIE]:
Kopiowanie wszystkich filmów i zdjęć. Przejdź do
kroku 7.
[WYBÓR SCEN]:
Wybór filmów lub zdjęć do kopiowania.
[WYBÓR DATY]:
Wybór daty do kopiowania.
5 (Tylko jeśli w punkcie 4 wybrano [WYBÓR
SCEN])
Dotknij sceny/zdjęcia do
skopiowania.
3 Dotknij żądanego elementu.
≥ Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i
wyświetlenie wskazania na miniaturach.
Ponowne dotknięcie sceny/zdjęcia powoduje
anulowanie operacji.
≥ Można ustawić maksymalnie 99 scen/zdjęć po
kolei.
[FILM/FOTO]:
Kopiowanie wszystkich scen w kolejności:
najpierw filmy, potem zdjęcia.
Przejdź do kroku 7.
[FILM]:
Kopiowanie filmów.
[FOTO]:
Kopiowanie zdjęć.
(Tylko jeśli w punkcie 4 wybrano [WYBÓR
DATY])
Dotknij daty do skopiowania.
4 (Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [FILM]/
[FOTO])
Dotknij żądanego elementu.
80
VQT2D33
≥ Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie
jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie daty
powoduje anulowanie operacji.
≥ Można ustawić maksymalnie 99 dat po kolei.
Page 81
6 (Tylko jeśli w punkcie 4 wybrano [WYBÓR
SCEN]/[WYBÓR DATY])
Dotknij [Zatw.]/[ZATW.].
7 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, dotknij [TAK].
≥ Jeżeli do kopiowania potrzebne są co najmniej
dwie karty SD, należy włożyć kolejną kartę,
postępując zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
8 Dotknij [WYJŚCIE], gdy
wyświetlony zostanie komunikat
informujący o zakończeniu
kopiowania.
≥ Wyświetlony zostaje ekran miniatur lokalizacji
docelowej kopiowania.
Aby zatrzymać kopiowanie podczas jego
trwania
Dotknij [KASUJ] lub naciśnij przycisk MENU
podczas kopiowania.
Przybliżony czas kopiowania
Kopiowanie filmów z zapełnionej karty SD o
pojemności 4 GB do pamięci wewnętrznej:
10 min do 20 min
Kopiowanie 600 zdjęć (około 600 MB):
5 min do 10 min
Przed usunięciem filmów lub zdjęć po
skopiowaniu, należy najpierw odtworzyć
filmy lub zdjęcia i upewnić się, że dane
zostały skopiowane prawidłowo.
≥ Niemożliwa jest kompresja filmów lub zdjęć w
źródle kopiowania do rozmiaru
odpowiadającego ilości wolnego miejsca w
lokalizacji docelowej kopiowania.
≥ W zależności od poniższych warunków, czas
potrzebny na skopiowanie może być dłuższy.
jLiczba nagranych scen jest duża.
jTemperatura kamery jest wysoka.
≥ Jeśli część filmów lub zdjęć jest już zapisana w
lokalizacji docelowej, przypisywana jest ta
sama data lub obrazy nie są wyświetlane
zgodnie z datą nagrania na liście zdjęć z datą
nagrania.
≥ Filmy zapisane w innym urządzeniu mogą nie
zostać skopiowane. Kopiowanie danych
zapisanych w komputerze, np. przy użyciu
programu HD Writer AE 1.5 jest niemożliwe.≥ Zabezpieczenie i ustawienia DPOF
kopiowanych zdjęć zostaną usunięte podczas
kopiowania.
≥ Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny
lub zdjęcia zostały skopiowane.
81
VQT2D33
Page 82
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
6
Można połączyć scenę przekazywaną (l 53) z pamięci wewnętrznej i scenę kontynuowaną na
karcie SD i zapisać na karcie jako jedną.
Scena zapisana w trybie przekazywania
nagrywania
A Pamięć wewnętrzna
B Karta SD
C Zakres przekazywania nagrywania
≥ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać nośnik. (l 64)
1 Włóż kartę SD użytą do
przekazywania nagrywania.
Łączenie przekazywanych scen
[HDC-TM10]
Łączenie przekazywanych scen
≥ Usunięcie przekazywanych scen w pamięci
wewnętrznej lub na karcie SD uniemożliwia
połączenie przekazywanych scen.
2 Wybierz menu. (l 23)
[KOPIUJ] # [SCENY NAGR.KONT.] # [TAK]
3 Kiedy pojawi się komunikat
zatwierdzenia, dotknij [TAK].
≥ Połącz przekazywane sceny na karcie SD.
Scena w pamięci wewnętrznej zostanie usunięta.
≥
4 Dotknij [WYJŚCIE], gdy
wyświetlony zostanie komunikat
informujący o zakończeniu
łączenia przekazywanej sceny.
≥ Wyświetlony zostaje ekran miniatur karty SD.
≥ Informacje dotyczące przekazywania
nagrywania zostaną usunięte po połączeniu
przekazywanych scen, a przekazywanie
nagrywania będzie ponownie możliwe.
82
VQT2D33
Anulowanie informacji dotyczących
przekazywania nagrywania
[KOPIUJ] # [ANUL.INF.NAGR.KONT.] # [TAK]
≥ Anulowanie informacji dotyczących
przekazywania nagrywania uniemożliwia
połączenie przekazywanych scen.
≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
Łączenie przekazywanych scen jest niemożliwe,
jeżeli ilość wolnego miejsca na karcie SD jest
mniejsza od rozmiaru przekazywanej sceny w
pamięci wewnętrznej. Zaleca się połączyć
przekazywaną scenę przy użyciu nagrywarki
DVD lub programu HD Writer AE 1.5.
Page 83
Odtwarzanie/przeglądanie
Edycja
Formatowanie
7
Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim dane
bez możliwości ich przywrócenia. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na
komputerze, płycie DVD itp. (l 91, 103)
¬Zmień tryb na lub i wybierz żądany nośnik do sformatowania. (l 37, 64,
71)
Wybierz menu. (l 23)
Formatowanie kart SD
[USTAWIENIA] # [FORM.KARTY] # [TAK]
Formatowanie pamięci wewnętrznej
[USTAWIENIA] # [FORM. PAMIĘCI WEWN.] # [TAK]
≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia, dotknij [TAK].
≥ Po zakończeniu formatowania dotknij [WYJŚCIE], aby wyjść z ekranu komunikatu.
≥ Przed utylizacją lub pozbyciem się kamery należy dokonać fizycznego formatowania pamięci
wewnętrznej. (l 130)
≥ Podczas formatowania nie wyłączaj kamery ani nie wyjmuj karty SD. Nie narażaj kamery na drgania i
wstrząsy.
Do formatowania nośników należy używać tej kamery.
Formatowanie pamięci wewnętrznej możliwe jest wyłącznie przy użyciu kamery.
Karty SD nie należy formatować za pomocą innych urządzeń, np. komputera osobistego,
gdyż może to uniemożliwić dalsze korzystanie z niej w kamerze.
83
VQT2D33
Page 84
Odtwarzanie/przeglądanie
モバヷ
モバヷ
Praca z
telewizorem
1
Sprawdź, czy telewizor ma
odpowiednie gniazda i użyj kabla
zgodnego z tymi gniazdami. Jakość
obrazu może się różnić w zależności
od gniazd.
≥ Użyj kabla komponentowego i kabla AV dołączonego do zestawu. Zalecane jest używanie
poniższych kabli mini Panasonic HDMI do podłączania kamery do gniazda HDMI.
≥ Nie podłączaj jednocześnie kabla mini HDMI i kabla komponentowego do kamery.
Odtwarzanie filmów/zdjęć na
telewizorze
1 Podłącz kamerę do telewizora.
A Kabel mini HDMI
(opcjonalny)
B Kabel komponentowy (w
zestawie)
C Kabel AV (w zestawie)
Jakość zdjęć
1 Obrazy o wysokiej
rozdzielczości do gniazda
HDMI
2 Obrazy o wysokiej
rozdzielczości po
podłączeniu do gniazda
komponentowego
kompatybilnego z 1080i
Obrazy standardowe po
podłączeniu do gniazda
komponentowego
kompatybilnego z 576i
3 Obrazy standardowe po
podłączeniu do gniazda
wideo
84
VQT2D33
Page 85
≥ Sprawdź, czy wtyczki zostały włożone do oporu.
≥ Nie używaj kabli innych niż oryginalne kable mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opcjonalne).
≥ Użyj tylko kabla komponentowego, który jest dołączony do kamery.
≥ Gniazdo komponentowe służy tylko do przesyłania obrazów, dlatego należy jednocześnie podłączyć
kabel AV.
(Nie trzeba podłączać żółtej wtyczki.)
≥ Użyj tylko kabla AV, który jest dołączony do kamery.
2 Wybierz wejście wideo w telewizorze.
≥ Przykład:
Wybierz kanał [HDMI] w przypadku podłączenia przy użyciu kabla mini HDMI.
Wybierz kanał [Component] w przypadku podłączenia przy użyciu kabla komponentowego.
Wybierz kanał [Video 2] w przypadku podłączenia przy użyciu kabla AV.
(Nazwa kanału może się różnić w zależności od telewizora.)
3 Zmień tryb na , aby odtwarzać.
≥ Obraz i dźwięk będą odtwarzane na telewizorze.
KableOdnośne elementy
A Kabel mini HDMI (opcjonalny) ≥ Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI (l 87)
B Kabel komponentowy
(w zestawie)
≥ Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control
≥ Podłączanie przy użyciu kabla komponentowego (l 87)
Jeśli obraz lub dźwięk z kamery nie jest odtwarzany na telewizorze
≥ Sprawdź czy wtyczki zostały włożone do oporu.
≥ Sprawdź połączenia.
≥ Sprawdź ustawienie wejścia (przełącznik wejścia) i wejścia audio telewizora. (Aby uzyskać
więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi telewizora.)
≥ Sprawdź ustawienie kamery. (l 87)
™
) (l 88)
85
VQT2D33
Page 86
∫ Aby oglądać obrazy na ekranie
klasycznego telewizora (4:3) lub
gdy na ekranie nie widać obu
boków obrazu
Zmień ustawienie menu, aby obrazy były
wyświetlane poprawnie. (Sprawdź ustawienie
telewizora.)
Wybierz menu. (l 23)
[USTAWIENIA] # [FORMAT TV] # [4:3]
Przykład wyświetlania obrazów w formacie
16:9 na zwykłym telewizorze (4:3)
Ustawienia [FORMAT TV]
[16:9][4:3]
≥ W przypadku podłączenia do telewizora
panoramicznego wyreguluj ustawienie w
telewizorze. (Więcej informacji znajduje się w
instrukcji obsługi telewizora.)
≥ W przypadku podłączania przy użyciu kabla mini HDMI należy podłączyć do gniazda wejścia HDMI.
Nie wolno podłączać do gniazda wyjścia HDMI w innych urządzeniach.
≥ Przy jednoczesnym podłączeniu kabla mini HDMI lub kabla komponentowego i kabla AV,
pierwszeństwo mają obrazy przesyłane kablem mini HDMI lub kablem komponentowym.
∫ Wyświetlanie informacji na
telewizorze
Po zmianie ustawienia menu, informacje
wyświetlane na ekranie (ikona obsługi, czas itp.)
mogą być wyświetlane/niewyświetlane na
telewizorze.
Wybierz menu. (l 23)
[USTAWIENIA] # [ZEWN. WYŚW.] # żądane ustawienie
[WYŁ.]:
Bez wyświetlania
[PODST.]*:
Wyświetlanie części informacji
[SZCZEG.]:
Wyświetlanie wszystkich informacji
* Ustawienie dostępne wyłącznie w trybie
nagrywania.
≥ W momencie zakupu kamery, tryb nagrywania
jest ustawiony na [PODST.], a tryb odtwarzania
na [WYŁ.].≥ Po wyłączeniu zasilania przywrócone zostają
te ustawienia.
Więcej informacji o telewizorach Panasonic zapewniających możliwość włożenia karty SD
bezpośrednio do gniazda karty w telewizorze w celu odtwarzania znajduje się na podanej
poniżej stronie.
http://panasonic.net/
≥ Więcej informacji o odtwarzaniu znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.
86
VQT2D33
Page 87
Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI
Co to jest HDMI?
HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych. Po podłączeniu kamery do telewizora HD kompatybilnego z
HDMI można odtwarzać obrazy wysokiej rozdzielczości i dźwięk wysokiej jakości.
Po podłączeniu kamery do telewizora Panasonic kompatybilnego z VIERA Link (VIERA Link),
możliwe są czynności powiązane. (l 88)
Wybierz żądaną metodę odtwarzania obrazów HDMI.
Wybierz menu. (l 23)
[USTAWIENIA] # [ROZDZ. HDMI] # żądane ustawienie
[AUTO]:
Rozdzielczość wyjściowa jest ustawiana automatycznie na podstawie informacji z podłączonego
telewizora.
Informacje z podłączonego telewizoraRozdzielczość wyjściowa
720p, 1080i1080i
Inne576p
[1080i]:
Odtwarzanie przy użyciu metody z przeplotem z 1080 liniami skanowania.
[576p]:
Odtwarzanie przy użyciu metody progresywnej z 576 liniami skanowania.
Metoda z przeplotem/metoda progresywna
i = skanowanie z przeplotem to metoda skanowania, w której połowa linii skanowania jest
skanowana na ekranie naprzemiennie co 1/50 sekundy, natomiast p = skanowanie progresywne to
sygnał obrazu wysokiej gęstości skanujący na ekranie wszystkie linie skanowania jednocześnie co
1/50 sekundy.
≥ Jeżeli obrazy nie są wyświetlane na ekranie telewizora po wybraniu ustawienia [AUTO], wybierz
metodę [1080i] lub [576p] umożliwiającą wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora. (Przeczytaj
instrukcję obsługi telewizora.)
Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 576i.
(Odtwarzanie obrazu standardowej jakości.)
[1080i]:
Podłączanie do gniazda komponentowego telewizora obsługującego 1080i.
(Odtwarzanie obrazu o wysokiej rozdzielczości.)
VQT2D33
87
Page 88
Odtwarzanie/przeglądanie
HDMI IN
Praca z
telewizorem
2
Co to jest VIERA Link?
≥ Funkcja ta umożliwia proste sterowanie czynnościami powiązanymi przy użyciu pilota do
telewizora Panasonic, po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z VIERA Link przy
użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny). (Nie wszystkie operacje są możliwe.)
≥ VIERA Link to unikalna funkcja urządzeń firmy Panasonic oparta na funkcji sterowania HDMI z
wykorzystaniem specyfikacji standardu HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Nie ma
gwarancji funkcjonowania czynności powiązanych w przypadku urządzeń innych producentów
kompatybilnych z HDMI CEC.
W przypadku korzystania z urządzeń innych producentów, kompatybilnych z VIERA Link,
zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
≥ Kamera ta jest kompatybilna z VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 to najnowsza wersja
Panasonic, kompatybilna również z aktualnie dostępnymi urządzeniami Panasonic VIERA Link.
(Stan na grudzień 2008)
¬Zmień tryb na .
Odtwarzanie z VIERA Link
(HDAVI Control
™
)
1 Wybierz menu. (l 23)
[USTAWIENIA] # [VIERA Link] # [WŁ.]
≥ Domyślne ustawienie to [WŁ.].
≥ Jeżeli nie korzystasz z VIERA Link, ustaw na [WYŁ.].
2 Podłącz kamerę do telewizora Panasonic kompatybilnego z VIERA Link
przy użyciu kabla mini HDMI.
A Kabel mini HDMI (opcjonalny)
B Panasonic Telewizor kompatybilny z VIERA Link
≥ Jeżeli telewizor ma co najmniej dwa wejścia HDMI, zaleca się podłączyć kamerę do gniazda HDMI
innego niż HDMI1.
≥ Należy włączyć VIERA Link w podłączonym telewizorze. (Informacje dotyczące ustawień znajdują
się w instrukcji obsługi telewizora.)
≥ Nie używaj kabli innych niż oryginalne kable mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opcjonalne).
88
VQT2D33
Page 89
3 Obsługuj kamerę przy użyciu pilota do telewizora.
1)2)
1) Naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać scenę lub zdjęcie do odtworzenia/
wyświetlenia, a następnie naciśnij środek przycisku, aby ustawić.
2) Korzystaj z ikon obsługi wyświetlanych na ekranie telewizora przy użyciu pilota do telewizora.
A Ikony obsługi
B Wyświetlanie ikon obsługi
C Ukrywanie ikon obsługi
D Wyświetlanie/ukrywanie ikon obsługi
≥ Przy użyciu kolorowych przycisków na pilocie możliwe są następujące czynności.
jZielony:
Zmiana liczby scen/zdjęć na ekranie miniatur
(9 miniatur > 20 miniatur > 9 miniatur.....)
jŻółty:
Usuwanie scen/zdjęć
89
VQT2D33
Page 90
∫ Inne powiązane czynności
Wyłączanie zasilania:
Wyłączenie zasilania przy użyciu pilota do telewizora powoduje również wyłączenie zasilania kamery.
Automatyczne przełączanie wejścia:
Po podłączeniu przy użyciu kabla mini HDMI i włączeniu zasilania, kanał wejścia w telewizorze zmienia
się automatycznie na ekran kamery. Jeżeli telewizor jest w trybie gotowości, włącza się on
automatycznie (jeżeli funkcja [Power on link] telewizora jest ustawiona na [Set]).
≥ W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia może nie zostać przełączony
automatycznie. Wówczas należy przełączyć kanał wejścia przy użyciu pilota do telewizora.
≥ Jeśli funkcja VIERA Link nie działa prawidłowo, patrz strona 126.
≥ Jeżeli nie jesteś pewien, czy telewizor i wzmacniacz AV jest kompatybilny z VIERA Link, przeczytaj
instrukcje obsługi tych urządzeń.
≥ Dostępne powiązane czynności kamery i telewizora Panasonic zależą od modelu telewizora
Panasonic, nawet jeżeli jest on kompatybilny z VIERA Link. Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi telewizora.
≥ Niemożliwa jest obsługa przy użyciu kabla innego niż HDMI.
90
VQT2D33
Page 91
Kopie zapasowe
Praca z innymi
urządzeniami
1
Filmy i zdjęcia nagrane kamerą można kopiować na płytę DVD po podłączeniu nagrywarki DVD
(opcjonalna) do kamery przy użyciu kabla połączeniowego USB Mini AB (dołączony do nagrywarki
DVD). Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być również odtwarzana.
≥ Przeczytaj instrukcję obsługi nagrywarki DVD, aby uzyskać informacje na temat jej użytkowania.
Podłączanie do nagrywarki DVD w
celu kopiowania/odtwarzania płyt
Przygotowanie do kopiowania/odtwarzania
Zalecamy korzystanie z nagrywarki DVD Panasonic VW-BN1/VW-BN2.
∫ Informacje dotyczące płyt, których można używać do kopiowania
Typ p łyty*
Kopiowanie*
Dodatkowe kopiowanie*
Format*
*1 Tylko płyty o średnicy 12 cm.
*2 Użyj nowej płyty. Można dodatkowo kopiować tylko na płyty DVD-RAM. W przypadku kopiowania
*3 Można dodatkowo kopiować tylko na płyty DVD-RAM skopiowane przy użyciu nagrywarki DVD lub
*4 Przed rozpoczęciem formatowania podłącz kamerę do nagrywarki DVD. Po sformatowaniu
≥ Zalecamy używanie płyt wymienionych w instrukcji obsługi nagrywarki DVD. Szczegółowe informacje
dotyczące zalecanych płyt, postępowania z płytami itp. znajdują się w instrukcji obsługi nagrywarki
DVD.
≥ Następujące elementy nie mogą być kopiowane na jedną płytę.
jFilmy i zdjęcia
jObrazy o wysokiej rozdzielczości i obrazy o standardowej jakości
1
2
3
4
na płyty DVD-RW, DVD-R lub DVD-R DL, płyta zostaje automatycznie zamknięta w celu
umożliwienia odtwarzania w innych urządzeniach, a dodatkowe kopiowanie nie będzie możliwe.
programu HD Writer AE 1.5.
używanej płyty można na nią kopiować. Należy pamiętać, że podczas formatowania płyty usuwane
są wszystkie dane na niej nagrane. (l 98)
DVD-RAMDVD-RWDVD-R/DVD-R DL
≤≤≤
≤——
≤≤—
91
VQT2D33
Page 92
1 Podłącz zasilacz sieciowy (dołączony do nagrywarki DVD) do nagrywarki.
≥ Kamera nie zapewnia zasilania nagrywarki DVD.
2 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery i zmień tryb na .
3 Podłącz kamerę do nagrywarki DVD przy użyciu kabla połączeniowego
USB Mini AB (dołączony do nagrywarki DVD).
A Kabel połączeniowy USB Mini AB (dołączony do nagrywarki DVD)
B Nagrywarka DVD (opcjonalna)
≥ Wkładaj wtyczki do oporu.
4 Włóż płytę do nagrywarki DVD.
≥ W przypadku nagrywarki DVD należy włożyć płytę DVD stroną do nagrywania do dołu.
5 Dotknij żądanego elementu.
≥ [NAGRYWANIE]: Informacje dotyczące kopiowania na płyty podane zostały na stronie 93.
≥ [ODTWARZANIE]: Informacje dotyczące odtwarzania płyt, na które zostały skopiowane dane,
podano na stronie 97.
Aby zakończyć połączenie z nagrywarką DVD
Dotknij [WYJŚCIE].≥ Odłącz kabel połączeniowy USB Mini AB od kamery.
92
VQT2D33
Page 93
Kopiowanie na płyty
≥ Nie można kopiować z kilku kart SD na jedną płytę. (Można kopiować dodatkowo tylko na płyty DVD-
RAM)
≥ Filmy i zdjęcia nie mogą być kopiowane na jedną płytę.
≥ Potwierdź ustawienie automatycznego zabezpieczenia na [WŁ.] przed rozpoczęciem kopiowania
danych. (l 98)
≥ W przypadku kopiowania sceny zapisanej w pamięci wewnętrznej na płytę,
obejmującego scenę zapisaną w trybie przekazywania nagrywania, scena kontynuowana na karcie
SD również zostanie skopiowana na płytę.
≥ Patrz Przybliżony czas kopiowania na płytę na stronie 95.
1 Podłącz kamerę do nagrywarki
DVD w celu przygotowania do
kopiowania. (l 91)
≥ W przypadku modelu , przejdź do
punktu 3.
2
Dotknij nośnika źródła
kopiowania.
3 Dotknij żądanego elementu do
kopiowania.
Po wybraniu [FILM/FOTO] kopiowane są
najpierw wszystkie sceny filmów, a następnie
zdjęcia.
(Ponieważ filmy i zdjęcia są kopiowane na
osobne płyty, niezbędne są co najmniej 2
płyty.)
≥ Dotknięcie spowoduje powrót do
poprzedniego punktu.
4 (Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [FILM/
FOTO]/[FILM])
Dotknij metody nagrywania do
kopiowania.
[Wysoka rozdz.]:
Obrazy o wysokiej rozdzielczości nagrane
kamerą są kopiowane bez zmian.
[Standard (XP)]/[Standard (SP)]:
Obrazy są konwertowane na standardową
jakość, a następnie kopiowane.
Ponieważ tryb XP oferuje wyższą jakość obrazu
w porównaniu z SP, objętość danych zwiększa
się, w związku z czym do kopiowania może być
potrzebna większa liczba płyt niż w przypadku
trybu SP.
≥ W przypadku wybrania w punkcie 3 opcji
[FILM/FOTO], dotknij [NAST.], aby przejść do
punktu 8.
93
VQT2D33
Page 94
5 (Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [FILM]/
[FOTO])
Dotknij żądanego elementu.
(Tylko jeśli w punkcie 5 wybrano [WYBÓR
DATY])
Dotknij daty do skopiowania.
[WSZYSTKIE]:
Kopiowanie wszystkich filmów lub zdjęć.
Dotknij [NAST.], aby przejść do punktu 8.
[WYBÓR SCEN]:
Wybór scen do kopiowania.
[WYBÓR DATY]:
Wybór daty do kopiowania.
6 (Tylko jeśli w punkcie 5 wybrano [WYBÓR
SCEN])
Dotknij sceny do skopiowania
≥ Dotknięcie powoduje wybranie sceny i
wyświetlenie wskazania na miniaturach.
Ponowne dotknięcie sceny powoduje
anulowanie operacji.
≥ Można wybrać maksymalnie 99 scen po kolei.
≥ Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie
jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie daty
powoduje anulowanie operacji.
≥ Można wybrać maksymalnie 99 dat po kolei.
7 (Tylko jeśli w punkcie 5 wybrano [WYBÓR
SCEN]/[WYBÓR DATY])
Dotknij [Zatw.]/[ZATW.].
≥ Dotknij [NAST.].
8 Dotknij [START].
A Liczba płyt niezbędnych do kopiowania wg
typu
≥ Gdy do kopiowania potrzebne są co najmniej 2
płyty, zmieniaj je stosując się do instrukcji
wyświetlanych na ekranie.
≥ W przypadku kopiowania dodatkowego na już
używane płyty DVD-RAM liczba płyt
niezbędnych do kopiowania może być większa
niż wyświetlona.
≥ Po zakończeniu kopiowania należy wyjąć
płytę.
≥ Gdy odtwarzasz skopiowaną płytę na innym
urządzeniu i wyświetlasz listę scen, są one
uporządkowane w kolejności alfabetycznej.
94
VQT2D33
Page 95
Przed usunięciem wszystkich danych z nośnika po skopiowaniu, należy najpierw odtworzyć
płyty i upewnić się, że dane zostały skopiowane prawidłowo. (l 97)
Ważne
≥ W przypadku podłączania opcjonalnej nagrywarki DVD do kamery w celu kopiowania
danych na płytę, nie należy wkładać płyty z zapisanymi filmami o wysokiej rozdzielczości
do urządzenia nieobsługującego formatu AVCHD. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty
może nie być możliwe. Niemożliwe jest również odtwarzanie w urządzeniu nieobsługującym
formatu AVCHD.
≥ Po włożeniu płyty z zapisanymi filmami/zdjęciami do innego urządzenia może pojawić się
komunikat o formatowaniu. Nie należy formatować płyty, gdyż spowoduje to usunięcie
danych bez możliwości ich przywrócenia.
Przybliżony czas kopiowania na płytę
Kopiowanie filmów do zapełnienia płyty
Typ płyty
DVD-RAMOkoło 50 min do 80 min
DVD-R
*
*
DVD-RW
* Nawet w przypadku niewielkiej ilości kopiowanych danych, czas potrzebny na skopiowanie może
być w przybliżeniu taki sam, jak podany w tabeli.
≥ W przypadku kopiowania filmów o standardowej jakości na płytę, czas nagrywania w trybie
[Standard (XP)] wynosi około 60 minut, a w trybie [Standard (SP)] około 120 minut.
[Wysoka rozdz.][Standard (XP)][Standard (SP)]
Około 35 min do 75 min
Około 15 min do 45 min
Czas kopiowania
Około
90 min do 120 min
Około
135 min do 180 min
Kopiowanie 600 zdjęć (około 600 MB)
Typ płytyCzas kopiowania
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-ROkoło 30 min do 40 min
≥ Czas kopiowania płyty DVD-R DL jest około 2-3 razy dłuższy od czasu kopiowania płyty DVD-R.
≥ W zależności od poniższych warunków, czas potrzebny na skopiowanie może być dłuższy niż
podany powyżej.
jGdy liczba nagranych scen jest duża
jGdy temperatura nagrywarki DVD jest wysoka
VQT2D33
95
Page 96
≥ Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być odtwarzana po podłączeniu kamery do
nagrywarki DVD. (l 97)
≥ Nie wyłączaj kamery lub nagrywarki DVD ani nie odłączaj kabla połączeniowego USB Mini AB
podczas kopiowania. Nie narażaj również nagrywarki DVD ani kamery na wstrząsy.
≥ Nie można zatrzymać kopiowania podczas jego trwania.
≥ Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny zostały skopiowane.
≥ Skopiowanie danych zapisanych w innym urządzeniu może nie być możliwe.
≥ Gdy do kopiowania potrzebne są co najmniej 2 płyty, ostatnia scena kopiowana na płytę jest
automatycznie dzielona w celu dopasowania do ilości miejsca na płycie.
≥ Do kopiowania może być potrzebna mniejsza liczba płyt niż wyświetlona, jeżeli sceny były
automatycznie dzielone.
≥ Gdy płyta, na którą zostały skopiowane dane, jest odtwarzana w innym urządzeniu, obraz moż
e
zostać na chwilę zatrzymany w punkcie przejścia między scenami. (l 127)
≥ Płyty kopiowane w trybie [Standard (XP)]/[Standard (SP)] nie mogą być używane w trybie
inteligentnego wyboru scen, odtwarzania najlepszych fragmentów lub [ZAZNACZ.] w opcji Indeks
czasowy najlepszych fragmentów.
96
VQT2D33
Page 97
Odtwarzanie skopiowanej płyty
≥ Możliwe jest odtwarzanie tylko płyt skopiowanych po podłączeniu kamery do nagrywarki DVD
lub utworzonych przy użyciu programu HD Writer AE 1.5. Odtworzenie płyt kopiowanych/
odtwarzanych w innych urządzeniach lub przy użyciu innego oprogramowania może nie być
możliwe.
A Kabel połączeniowy USB Mini AB (dołączony do nagrywarki DVD)
1 Podłącz kamerę do nagrywarki DVD w celu przygotowania do
odtwarzania. (l 91)
≥ W przypadku odtwarzania na ekranie telewizora, podłącz kamerę do telewizora przy użyciu kabla
Mini HDMI, kabla komponentowego lub kabla AV. (l 84)
2 Dotknij sceny lub zdjęcia do odtwarzania, a następnie je odtwórz.
≥ Sterowanie odtwarzaniem wygląda tak samo,
jak w przypadku filmów lub zdjęć. (l 64, 71)
≥ Po wybraniu [POWRÓT] na ekranie miniatur
nastąpi powrót do punktu 5 na stronie 92.
≥ Można również zmienić nośnik do odtwarzania, dotykając ikony wyboru trybu odtwarzania.
Można wybrać [FILM/PŁYTA] lub [FOTO/PŁYTA], gdy podłączona jest nagrywarka DVD.
≥ Z prawej i lewej strony ekranu mogą pojawić się czarne pasy w przypadku odtwarzania na ekranie
telewizora o współczynniku proporcji 4:3.
VQT2D33
97
Page 98
Zarządzanie skopiowaną płytą
(Formatowanie, Automatyczne zabezpieczanie, Wyświetlanie
informacji o płycie)
≥ Podłącz kamerę do nagrywarki DVD i dotknij [ODTWARZANIE]. (l 91)
∫ Formatowanie płyt
Funkcja ta służy do rozpoczęcia korzystania z
płyt DVD-RAM i DVD-RW.
Należy pamiętać, że podczas formatowania
płyty usuwane są wszystkie dane na niej
nagrane. Należy sporządzać kopie zapasowe
ważnych danych na komputerze itp.
Wybierz menu. (l 23)
[KONF. PŁYTY] # [FORM. PŁYTY] # [TAK]
≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia,
dotknij [TAK].
≥ Po zakończeniu formatowania dotknij
[WYJŚCIE], aby wyjść z ekranu komunikatu.
≥ Podłącz kamerę do nagrywarki DVD w celu
sformatowania płyt. W przypadku
sformatowania płyt w innym urządzeniu, np.
komputerze, mogą się one nie nadawać do
użytku z kamerą.
∫ Automatyczne zabezpieczanie
Można zabezpieczyć (przed zapisem) płyty
DVD-RAM lub DVD-RW podczas kopiowania na
nie filmów lub zdjęć o wysokiej rozdzielczości.
1 Wybierz menu. (l 23)
[KONF. PŁYTY] # [ZABEZP. AUTOM.] #
[WŁ.]
≥ Domyślne ustawienie to [WŁ.].
≥ Po włożeniu płyty nagranej w tej kamerze do
innego urządzenia bez zabezpieczenia może
pojawić się komunikat o formatowaniu.
Zalecamy, aby funkcja [ZABEZP. AUTOM.]
była ustawiona na [WŁ.], aby zapobiec
przypadkowemu skasowaniu.
2 Skopiuj dane na płytę. (l 93)
≥ Jeżeli funkcja [ZABEZP. AUTOM.] jest
ustawiona na [WŁ.], skopiowana płyta będzie
po wyjęciu zabezpieczona przed zapisem.
98
VQT2D33
Aby zwolnić zabezpieczenie płyty
≥ Formatowanie powoduje wyłączenie
automatycznego zabezpieczania płyty. Należy
pamiętać, że podczas formatowania płyty
usuwane są wszystkie dane na niej nagrane
bez możliwości ich przywrócenia.
≥ Niezbędne będzie ponowne sformatowanie
płyty w używanym urządzeniu.
∫ Wyświetlanie informacji o płycie
Wyświetlane są informacje, takie jak typ
nagranej płyty, liczba nagranych scen, to, czy
płyta jest zamknięta, czy nie itp.
Wybierz menu. (l 23)
[KONF. PŁYTY] # [STAN PŁYTY] # [TAK]
≥ Dotknij [WYJŚCIE], aby wyjść z ekranu
informacji.
Page 99
Kopie zapasowe
モバヷ
Praca z innymi
urządzeniami
2
Obrazy odtwarzane w kamerze mogą być kopiowane do nagrywarki DVD lub innego urządzenia wideo.
≥ Kopiowane obrazy są standardowej jakości.
≥ Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
Kopiowanie obrazów na inne
urządzenie wideo
Zmień wejście wideo w
urządzeniu wideo i telewizorze,
do którego podłączona jest
kamera.
≥ Ustawiony kanał zależy od gniazda, do
którego można podłączyć kamerę.
≥ Aby uzyskać szczegółowe informacje,
przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia
wideo.
≥ Wkładaj wtyczki do oporu.
≥ Użyj tylko kabla AV, który jest dołączony do
kamery.
A Kabel AV (w zestawie)
1 Podłącz kamerę do urządzenia wideo i zmień tryb na .
2 Rozpocznij odtwarzanie na kamerze.
3 Następnie włącz nagrywanie na podłączonym urządzeniu.
≥ Aby zatrzymać nagrywanie (kopiowanie), zatrzymaj odtwarzanie w kamerze po zatrzymaniu
nagrywania w nagrywarce.
≥ Jeśli wyświetlanie czasu i daty oraz funkcji nie jest potrzebne, wyłącz je przed rozpoczęciem
kopiowania. (l 28, 86)
Jeżeli kopiowane obrazy są wyświetlane na ekranie telewizora panoramicznego, mogą być
rozciągnięte w pionie.
W tym przypadku przeczytaj instrukcję obsługi podłączanego urządzenia lub przeczytaj instrukcję
obsługi telewizora panoramicznego i ustaw format obrazu na 16:9.
99
VQT2D33
Page 100
Kopie zapasowe
Praca z innymi
urządzeniami
Praca z drukarką (PictBridge)
3
Aby drukować zdjęcia, bezpośrednio podłączając kamerę do drukarki, użyj drukarki kompatybilnej z
PictBridge. (Przeczytaj instrukcję obsługi drukarki.)
PictBridge jest standardem branżowym opracowanym przez Camera & Imaging Products
Association (CIPA) dla drukowania bezpośredniego. Umożliwia on drukowanie bezpośrednio z
kamer i aparatów cyfrowych, bez konieczności podłączania do komputera.
≥ Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego.
≥ Włącz kamerę. (Funkcja ta jest dostępna we wszystkich trybach.)
A Kabel USB (w zestawie)
≥ Wkładaj wtyczki do oporu.
1 Podłącz kamerę do drukarki.
Wyświetlony zostanie ekran wyboru funkcji USB.
≥ Podłączaj drukarkę bezpośrednio do kamery.
Nie korzystaj z koncentratora (rozgałęziacza)
USB.
≥ Użyj tylko kabla USB, który jest dołączony do
kamery. (Nie gwarantujemy prawidłowego
działania komputera z innymi kabla USB.)
100
VQT2D33
2 Dotknij [DRUKARKA].
≥ W przypadku wybrania opcji innej niż
[DRUKARKA] należy ponownie podłączyć
kabel USB.
≥ W przypadku modelu , przejdź do
punktu 4.
≥
Jeżeli symbol [PictBridge] się nie pojawia lub
nadal miga, odłącz kabel USB i podłącz go
ponownie.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.