PANASONIC HDC-TM10 User Manual [sk, bg]

Návod na obsluhu
HD videokamera s vysokým rozlíšením
Model HDC-SD10
HDC-TM10
Pred používaním videokamery si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http:/www.panasonic-europe.com
M-HDCSD/TM10Q-SK

Bezpečnostné pokyny

VÝSTRAHA:
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A OCHRANY PRED POŠKODENÍM ALEBO ZNIČENÍM VIDEOKAMERY:
NEVYSTAVUJTE VIDEOKAMERU PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY A DO BLÍZKOSTI VIDEOKAMERY NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ) ZARIADENIA. VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ, PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU.
OKOLO VIDEOKAMERY MUSÍ BYŤ
ZABEZPEČENÉ DOSTATOČNÉ PRÚDENIE VZDUCHU. ABY STE PREDIŠLI ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO NEBEZPEČENSTVU VZNIKU POŽIARU SPÔSOBENÉHO PREHRIATÍM ZARIADENIA, UBEZPEČTE SA, ŽE ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ LÁTKY NEZAKRÝVAJÚ VETRACIE OTVORY ZARIADENIA.
VETRACIE OTVORY VIDEOKAMERY NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI A INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
NA VIDEOKAMERU NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu na zariadení. Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od siete, vytiahnite zástrčku sieťového prívodu zo sieťovej zásuvky.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu a popálenia. Nerozoberajte, nevystavujte teplote nad 60 ˚C ani neodhadzujte do ohňa.
EMC - elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Nepoužívajte iné AV káble, káble pre komponentné videosignály a USB káble, než tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
• Pamäťové karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Informácie týkajúce sa sieťového
adaptéra
Štítok s identikačnými údajmi výrobku sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
Informácie pre používateľov
Cd
o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky a batérie by sa nemali likvidovať ako bežný komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie starých výrobkov a použitých batérií odovzdajte tieto výrobky na príslušných zberných miestach v súlade s vašou štátnou legislatívou a Smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC. Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi. Viac informácií o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií získate od svojho miestneho úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané výrobky zakúpili. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť vyrubené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre rmy a podniky v krajinách
Európskej únie
V prípade potreby likvidácie
elektrického alebo elektronického
výrobku sa, prosím, obráťte na
svojho predajcu alebo dodávateľa
a informujte sa o správnom spôsobe
jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu
batérie (príklad dvoch symbolov
v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť
v kombinácii s chemickou značkou.
V tomto prípade vyhovuje
požiadavkám stanoveným Smernicou
pre obsiahnutú chemikáliu.
Výrobca nenesie zodpovednosť za
stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
Dôsledne dodržiavajte zákony na
ochranu autorských práv
Kopírovanie originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávanie iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na iné ako súkromné účely sa považuje za porušovanie autorských práv. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Tento návod na obsluhu je určený pre modely
a . Zobrazenia a ilustrácie v návode sa môžu mierne líšiť od vášho konkrétneho výrobku.
nie je v niektorých krajinách
dostupný.
• Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu je
zobrazený model , niektoré časti vysvetlenia sa však týkajú ďalších modelov.
• Niektoré funkcie nie sú pri niektorých modeloch
k dispozícii.
• Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento návod
pozorne prečítajte.
Karty, ktoré môžete v tejto
videokamere používať
Pamäťová SD karta a SDHC karta
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú špecikáciám pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách nájdete na strane 18.
Označenia v tomto návode na
obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD
karty a pamäťové SDHC karty používa názov SD karty.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré
sa dajú používať na snímanie/prehrávanie videozáznamov označené symbolom .
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré sa
dajú používať na snímanie/prezeranie statických záberov označené symbolom .
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie, sú
označené šípkou, napríklad: 00
Licencie
• Logo SDHC je ochranná známka.
• AVCHD a logo AVCHD sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D sú obchodnými
značkami spoločnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Denition Multimedia Interface sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Control™ je ochranná známka spoločnosti Panasonic Corporation.
• x.v.Colour je ochranná známka.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation v USA.
• Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách.
• AMD Athlon™ je ochranná známka spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.
• iMovie a Mac sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v U.S.A. a iných krajinách.
• PowerPC je obchodnou značkou spoločnosti International Business Machines Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
Tento výrobok využíva na základe licencie AVC patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie (i) kódovania videodát v súlade s normou AVC (AVC Video) a/alebo (ii) dekódovania záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video. Licencia sa neudeľuje ani nevzťahuje na žiadne iné použitie. Ďalšie informácie je možné získať na webovej stránke spoločnosti MPEG LA, LLC: http://www.mpegla.com.

Obsah

Snímanie
Bezpečnostné pokyny.....................................2
Dodávané príslušenstvo .................................7
Funkcie .............................................................8
Príprava
Pred uvedením do činnosti
1 Používanie zabudovanej pamäte
[HDC-TM10] ..........................................9
2 Popis a použitie jednotlivých
častí videokamery ..............................10
Nastavenie
1 Napájanie ............................................13
Nabíjanie batérie ..................................13
Vkladanie a vyberanie batérie .............. 14
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita....15
Zapojenie k sieťovému
napájaciemu zdroju ..............................17
2 Príprava SD kariet ..............................18
Karty, ktoré sa môžu používať
s touto videokamerou .......................... 18
Vkladanie a vyberanie SD karty ...........19
3 Zapnutie a vypnutie videokamery .... 20
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou tlačidla napájania .................20
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou LCD monitora .......................20
4 Voľba režimu .......................................21
5 Používanie dotykového displeja ....... 22
6 Používanie menu ................................ 23
Voľba jazyka .........................................24
Zoznam menu ......................................24
7 Nastavenie dátumu a času ................28
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na mieste
dovolenky) ............................................30
8 Nastavenie LCD monitora .................31
Nastavenie LCD monitora .................... 31
Kalibrácia dotykového displeja ............. 32
Zmena kvality obrazu
na LCD monitore .................................. 32
Snímanie vlastného obrazu .................32
Snímanie (základné)
1 Pred spustením snímania .................33
Inteligentný automatický režim .............34
Rýchle spustenie ..................................36
Funkcia Quick power on
(Rýchle zapnutie) .................................36
2 Snímanie videozáznamov .................37
Režimy snímania/približný
záznamový čas ....................................39
PRE-REC (snímanie s predstihom) .....40
Pomocník pri snímaní ..........................40
3 Snímanie statických záberov ............ 41
Kvalita obrazu ......................................42
Simultánne snímanie
(snímanie statických záberov
počas snímania videozáznamov) ......... 43
Počet záberov, ktoré je možné
nasnímať .............................................. 43
4 Funkcia zoomu ................................... 44
Režim zoomu .......................................44
5 Funkcia optickej stabilizácie
obrazu .................................................45
6 Sledovanie a zaostrenie
pohybujúceho sa objektu
(AF tracking) ....................................... 46
7 Snímanie s videosvetlom ..................47
Snímanie (rozšírené funkcie)
1 Funkcie snímania priradené
symbolom funkcií ..............................48
Režimy snímania/približný
záznamový čas ....................................48
2 Funkcie snímania zobrazované
v menu ................................................51
3 Snímanie v manuálnom režime ........60
Vyváženie bielej ...................................61
Manuálne nastavovanie expozičného
času a clony .........................................62
Manuálne zaostrovanie ........................ 63
Nastavenie obrazu ...............................63
PrípravaSnímaniePrehrávanieZálohovanieĎalšie informácie
s počítačom
Používanie videokamery
Prehrávanie
Zálohovanie
Prehrávanie
1 Prehrávanie videozáznamov ............. 64
Vytvorenie statického záberu
z videozáznamu ...................................67
Index najlepšej časti
a časového rámca ................................67
Prehrávanie videozáznamov
podľa dátumu .......................................68
Inteligentný výber scén ........................68
Prehrávanie najlepšej časti ..................69
Opakované prehrávanie ....................... 70
Obnovenie prehrávania ........................ 70
2 Prezeranie statických záberov ......... 71
Prezeranie statických záberov
podľa dátumu .......................................73
Úpravy
1 Vymazanie scén/statických
záberov ...............................................74
2 Rozdelenie scény z dôvodu
mazania ............................................... 76
3 Ochrana scén/statických
záberov proti vymazaniu ...................77
4 DPOF zadanie ..................................... 78
5 Kopírovanie medzi SD kartou
a zabudovanou pamäťou
[HDC-TM10] ........................................79
Overenie zostávajúcej kapacity
na cieľovom mieste kopírovania ..........79
Kopírovanie .......................................... 80
6 Zlúčenie scén nasnímaných
s postupným záznamom
[HDC-TM10] ........................................82
7 Formátovanie .....................................83
Používanie videokamery s inými zariadeniami
1 Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom kopírovania na disk/
prehrávania disku ..............................91
Príprava na kopírovanie/prehrávanie ... 91
Kopírovanie na disky ............................ 93
Prehrávanie diskov, na ktoré
sa skopírovali záznamy ........................97
Správa diskov, na ktoré sa skopírovali
záznamy (formátovanie, automatická ochrana, zobrazovanie informácií o disku)
2 Kopírovanie záznamov na
iné videozariadenia ............................ 99
3 Používanie videokamery
s tlačiarňou (štandard PictBridge) ....100
...98
Používanie videokamery s počítačom
Pred uvedením do činnosti
1 Funkcie, ktoré môžete použiť pri pripojení videokamery k počítaču ...103
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
2 Systémové požiadavky na počítač ... 106
Nastavenie
1 Inštalácia softvéru ...........................108
2 Pripojenie videokamery k počítaču ...110
Zobrazenia na počítači ....................... 112
Používanie videokamery s počítačom
1
Používanie programu HD Writer AE 1.5
Prístup k návodu pre softvérové aplikácie
2 Ak sa používa Mac ........................... 114
....105
... 113
.... 113
Používanie videokamery s TV prijímačom
1 Prehrávanie/prezeranie videozáznamov/statických záberov prostredníctvom
TV prijímača .......................................84
Pripojenie prostredníctvom
HDMI mini kábla ...................................87
Pripojenie prostredníctvom kábla
pre komponentný obrazový signál .......87
2 Ovládanie prehrávania záznamov
prostredníctvom funkcie
VIERA Link (HDAVI Control™) .........88
Ďalšie informácie
Indikátory
1 Indikátory .......................................... 115
2 Hlásenia ............................................118
Obnovenie dát .................................... 119
Užitočné tipy
1 Funkcie, ktoré sa nedajú využívať
súčasne .............................................120
2 Riešenie problémov ......................... 122
Upozornenia súvisiace s činnosťou
videokamery.................................................129
Technické údaje ........................................... 132

Dodávané príslušenstvo

Pred uvedením videokamery do činnosti skontrolujte dodané príslušenstvo.
Batéria
VW-VBG070
Sieťový adaptér
VSK0698
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nie sú v niektorých krajinách dostupné.
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K) Batéria (lítiová/VW-VBG070) Batéria (lítiová/VW-VBG130) Batéria (lítiová/VW-VBG260) Batéria (lítiová/VW-VBG6) Súprava pre batérie (VW-VH04) HDMI mini kábel (RP-CDHM15, RP-CDHM30) DVD napaľovačka (VW-BN1/VW-BN2)
*1
*2
*2
Sieťový kábel
K2CQ2CA00006
Kábel jednosmerného napájania
K2GJ2DC00022
AV kábel
K2KYYYY00054 alebo K2KC4CB00027
Kábel pre komponentný obrazový signál
K1HY10YY0005 alebo K1HY10YY0009
USB kábel
K1HY04YY0032
Dotykové pero
VFC4394
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu
VFF0513
*1 S týmto zariadením nie je možné použiť
dodaný kábel jednosmerného napájania.
*2 Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľné príslušenstvo).

Funkcie

Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera umožňuje snímanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením.
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením (1920 x 1080)*
A Dostupný počet rozkladových riadkov 1080 * V prípade režimu snímania HA/HG/HX.
Štandardný obrazový záznam (720 x 576)
B Dostupný počet rozkladových riadkov 576
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením. Obraz sa zaznamená na základe kodeku MPEG-4 AVC/H.264 určeného pre kompresiu obrazu.
• Keďže spôsob záznamu je iný ako pri bežných záznamoch DVD video a pod., dáta nie sú kompatibilné.
Informácie o kompatibilite s inými zariadeniami
Používanie videokamery
s inými zariadeniami
Prehrávanie/prezeranie
videozáznamov/statických záberov prostredníctvom TV prijímača ( 84 až 90)
Používanie videokamery s DVD napaľovačkou ( 91 až 98)
Funkcie, ktoré je možné použiť pri pripojení videokamery k počítaču ( 103 až 104)
Kopírovanie záznamov na
iné videozariadenia ( 99)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom HDMI
mini kábla
- Prehrávanie pomocou funkcie VIERA Link
(HDAVI Control™) ( 88)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál [1080i]
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál [576i]
Prehrávanie s pripojením pomocou AV kábla Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom kopírovania
na disk/prehrávania disku
- Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali
záznamy ( 97)
Kopírovanie dát do osobného počítača a vykonávanie úprav
Zapisovanie dát na BD/DVD disky a SD karty Konvertovanie dát videozáznamov do formátu
MPEG2 Vytváranie DVD-Video diskov Kopírovanie záznamov s pripojením
prostredníctvom AV kábla
Dostupná funkcia Kvalita obrazu
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite

Príprava

Pred uvedením
do činnosti
Používanie zabudovanej pamäte
[HDC-TM10]
1
Videokamera je vybavená zabudovanou 8 GB pamäťou. Pri používaní tohto komponentu venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Zrieknutie sa zodpovednosti za stratu zaznamenaných údajov
Firma Panasonic v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov alebo upravených záznamov priamo alebo nepriamo zapríčinenú akýmikoľvek problémami, a neručí za žiaden záznam, ak snímanie alebo upravovanie neprebehne správne. Toto isté sa vzťahuje aj na prípad opravy videokamery (vrátane akéhokoľvek iného komponentu, ktorý sa nevzťahuje na zabudovanú pamäť).
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Zabudovaná pamäť je dočasné pamäťové zariadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osobnom počítači alebo DVD disku. ( 91, 103)
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Indikátor svieti počas prístupu videokamery k SD karte alebo k zabudovanej pamäti (inicializácia, snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.).
• Kým svieti tento indikátor, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zabudovanej pamäte a poruche videokamery:
- vypínanie videokamery,
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo zbavení sa videokamery. ( 130)
10
Príprava
Pred uvedením
do činnosti
2
1 LCD monitor (dotyková obrazovka) ( 22, 31)
Monitor sa dá otvoriť pod uhlom 90o.
• Dá sa otočiť maximálne o 180o A smerom k objektívu alebo o 90o B do opačnej strany.
Z dôvodu obmedzení vyplývajúcich z výrobnej technológie LCD monitorov sa môžu na obrazovke LCD monitora vyskytovať drobné svetlé alebo tmavé body. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
2 Tlačidlo manuálneho režimu [MANUAL] ( 60)

Popis a použitie jednotlivých častí videokamery

3 Tlačidlo snímania s predstihom PRE-REC
[PRE-REC] ( 40)
4 Tlačidlo Inteligentného automatického
režimu [iA] ( 34)
5 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
[ /O.I.S.] ( 45) 6 Tlačidlo napájania [/] ( 20) 7 Držiak batérie ( 14) 8 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATT] ( 14) 9 Prepínač prevádzkových režimov ( 21) 10 Konektor pre komponentný obrazový
signál [COMPONENT] ( 84) 11 HDMI mini konektor [HDMI] ( 84, 88) 12 USB konektor [ ] ( 91, 100, 110) 13 Výstupný AV konektor [A/V] ( 84, 99)
Používajte len AV kábel dodaný s videokamerou.
14 Tlačidlo mazania [ ] ( 74) 15 Tlačidlo osvetlenia snímaného objektu
[LIGHT] ( 47) 16 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] ( 23) 17 Tlačidlá na nastavenie zoomu ( 44)
• Tieto tlačidlá fungujú rovnakým spôsobom ako
ovládač zoomu. Je nimi možné ovládať zobrazenie miniatúrnych náhľadov a nastavenie hlasitosti.
18 Podružné tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania ( 33)
• Toto tlačidlo funguje rovnakým spôsobom ako
tlačidlo spustenia/zastavenia snímania.
19 Kryt objektívu 20 Prepínač otvorenia/zatvorenia krytu
objektívu
Keď sa videokamera nepoužíva, zatvorte kryt objektívu, aby sa chránil objektív.
• Posunutím prepínača otvorenia/zatvorenia sa
otvorí/zatvorí kryt.
21 Objektív 22 Zabudovaný blesk ( 57) 23 Osvetlenie snímaného objektu ( 47) 24 Indikátor snímania ( 25)
25 Tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania ( 37)
26 Ovládač otvorenia krytu slotu
na SD kartu [OPEN] ( 19)
27 Stavový indikátor ( 20) 28 Tlačidlo snímania statických záberov
[ ] ( 41)
29 Ovládací prvok zoomu [W/T]
(v záznamovom režime) ( 44)
Prepínač zobrazenia miniatúrnych
náhľadov/ovládač hlasitosti
[- /VOL +] (v režime prehrávania) ( 65) 30 Reproduktor 31 Interné stereo mikrofóny 32 Slot na pamäťové karty ( 19) 33 Kryt slotu na pamäťovú SD kartu ( 19) 34 Indikátor prístupu [ACCESS] ( 9, 19)
11
12
35 Remienok na ruku
1 Nastavte dĺžku tak, aby bola vhodná pre vašu
ruku.
2 Potiahnutím nastavte požadovanú dĺžku.
Keď nosíte videokameru v ruke ( 33)
Prevlečte ruku cez popruh.
36 Otvor na pripevnenie statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre videokameru. (Podrobnejšie informácie o pripevnení videokamery na statív nájdete v návode na obsluhu statívu).
A Spodná časť videokamery
Dbajte na to, aby pri použití statívu popruh na ruku nezacláňal videosvetlu B, ako je znázornené na obrázku.
Príprava
Nastavenie

Napájanie

1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto videokamerou
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/ VW-VBG6.
Táto videokamera má funkciu rozpoznania batérií, ktoré je možné použiť, a batérie (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sú kompatibilné s touto funkciou. (Batérie, ktoré s touto funkciou nie sú kompatibilné, nie je možné použiť.)
Pri používaní batérie VW-VBG260 alebo VW-VBG6 v tejto videokamere je potrebná súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych batérií, ktoré sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpečnostné normy. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
Dôležité upozornenie: Ak je k sieťovému adaptéru pripojený kábel jednosmerného napájania, batéria sa nenabíja. Kábel jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Indikátor nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie (Dĺžka nabíjania batérie: 15)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo sieťového adaptéra zanesené, zaprášené, znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety, a potom ich znova pripojte. ( 131)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do sieťovej zásuvky.
2 Podľa vyznačenej značky vložte batériu na určené miesto v sieťovom adaptéri.
13
14
• Odporúčame používať batérie značky Panasonic ( 7, 15).
• Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Vkladanie a vyberanie batérie
Otvorte LCD monitor a batériu vložte v smere šípky uvedenej na obrázku.
Vyberanie batérie
Nezabudnite podržať tlačidlo napájania dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor. Potom vyberte batériu pri súčasnom pridržiavaní videokamery tak, aby vám nespadla.
Ovládací prvok BATTERY posuňte v smere šípky a po uvoľnení vysuňte batériu.
A Batériu vložte tak, aby zapadla na svoje
miesto s cvaknutím.
POZOR!
Ak sa batéria vloží do videokamery nesprávnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo explózie. Batériu nahraďte len rovnakou alebo ekvivalentnou batériou, ktorú odporúča výrobca. Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
•Teplota: 25 ˚C/vlhkosť: 60 %
[Napätie/kapacita (minimálne)]
VW-VBG130 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG260 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG6 (voliteľné príslušenstvo)
[Napätie/kapacita (minimálne)]
Dodaná batéria/VW-VBG070 (voliteľné
VW-VBG130 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG260 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG6 (voliteľné príslušenstvo)
Model batérie
Dodaná batéria/VW-VBG070
(voliteľné príslušenstvo)
[7,2V/725 mAh]
[7,2V/1250 mAh]
*
[7,2V/2500 mAh]
*
[7,2V/5400 mAh]
Model batérie
príslušenstvo)
[7,2V/725 mAh]
[7,2V/1250 mAh]
*
[7,2V/2500 mAh]
*
[7,2V/5400 mAh]
HDC-SD10
Dĺžka nabíjania
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
1 h 35 min 1 h 25 min. 50 min.
2 h 35 min. 2 h 25 min 1 h 30 min.
4 h 40 min. 4 h 35 min. 2 h 50 min.
9 h 25 min. 11 h 25 min. 7 h 5 min.
HDC-TM10
Dĺžka nabíjania
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
1 h 35 min 1 h 25 min. 50 min.
2 h 35 min. 2 h 20 min. 1 h 25 min.
4 h 40 min. 4 h 30 min. 2 h 50 min.
9 h 25 min. 11 h 15 min. 6 h 55 min.
* Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
• Tieto údaje sú len orientačné.
Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania a záznamový čas sa menia v závislosti od prevádzkových podmienok, napríklad od vysokej/ nízkej teploty.
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nie je to porucha.
15
16
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
So znižovaním kapacity batérie sa zobrazenie indikátora mení:
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikátora sa zmení na červenú. Keď sa batéria
vybije, indikátor ( ) začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa využíva batéria značky Panasonic, ktorá je určená pre túto videokameru. Uvedenie zvyšnej kapacity batérie môže chvíľu trvať. Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Maximálna zostávajúca kapacita batérie, ktorú je možné indikovať, je 9 hodín 59 minút. Ak skutočná zostávajúca kapacita presiahne 9 hodín 59 minút, indikácia sa uvádza v zelenej farbe a nezmení sa, až kým zostávajúca kapacita batérie neklesne pod 9 hodín 59 minút.
• Pri zmene prevádzkového režimu sa indikácia vyradí a prepočíta sa údaj o zostávajúcej kapacite batérie.
• Ak sa využíva batéria alebo sieťový adaptér od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie sa nezobrazuje.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Primárny obvod je pod napätím, pokiaľ je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke.
Dôležité upozornenie: Kým je prívod jednosmerného napätia pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému zariadeniu.
A Výstupný konektor jednosmerného napájania
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Zapojte prívod jednosmerného napájania k sieťovému adaptéru.
3 Pripojte kábel jednosmerného napájania.
• Vždy používajte dodaný sieťový adaptér alebo originálny sieťový adaptér Panasonic (VW-AD21E-K; voliteľné príslušenstvo).
• Keď odpájate sieťový adaptér, nezabudnite podržať stlačené tlačidlo napájania dovtedy, kým stavový indikátor nezhasne. Potom odpojte sieťový adaptér.
17
18
Príprava
Nastavenie

Príprava SD kariet

2
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami aj pamäťovými SDHC kartami. Keď chcete používať pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, uistite sa, že príslušné zariadenie podporuje SDHC karty.
Karty, ktoré môžete používať v tejto videokamere
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecikácii pre SD karty* Class 4 alebo vyššej.
Typ karty Kapacita
8 MB Nedá sa použiť Dajú sa použiť 16 MB 32 MB Nie je možné zaručiť počas prevádzky.
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC karta
64 MB
128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G, RP-SDP02G
4 GB
6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G, RP-SDW08G, RP-SDP08G 12 GB RP-SDM12G, RP-SDP12G 16 GB RP-SDV16G, RP-SDW16G, RP-SDP16G 32 GB RP-SDV32G, RP-SDW32G
V tejto videokamere môžete používať nasledujúce
Snímanie videozáznamov
modely pamäťových SD kariet Panasonic.
Pri snímaní videozáznamov na niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. ( 123)
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RP­SDP04G
Snímanie
statických
záberov
* Rýchlostná špecikácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa dajú používať na snímanie videozáznamov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine).
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú špecikáciám pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač na ochranu proti zápisu A nastavený do polohy zablokovania karty, nie je možné zapisovať na pamäťovú kartu, vymazávať z nej záznamy ani ich upravovať.
• Pamäťové karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo SD karta, ktorá sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu naformátovať. ( 83) Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú. Vymazané dáta sa už nedajú obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte do osobného počítača, na DVD disk a pod. ( 91, 103)
Upozornenie:
Ak by sa SD karta vybrala počas rozsvieteného indikátora prístupu, mohla by nastať porucha videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Keď videokamera pracuje s dátami na SD karte alebo v zabudovanej pamäti, indikátor prístupu svieti.
1 Otvorte kryt slotu na SD kartu
posunutím ovládača otvorenia krytu slotu na SD kartu OPEN B.
• Pri posunutom ovládači otvorte kryt slotu na SD kartu jeho potlačením nahor.
2 Vložte/vyberte SD kartu.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu s konektorom C otočenú v smere ako na obrázku a kartu zasuňte až na doraz.
• Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
3 Vráťte kryt slotu na SD kartu do
jeho pôvodnej polohy a potlačením
ho zatvorte.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Dbajte na to, aby nedochádzalo k silným nárazom na SD kartu, k jej ohýbaniu alebo pádu.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte.
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu, nevykonávajte nasledujúce činnosti:
- vyberanie SD karty,
- vypínanie videokamery,
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
Vykonávaním týchto činností v čase, keď svieti indikátor
prístupu na pamäťovú SD kartu, by ste mohli poškodiť dáta, SD kartu alebo videokameru.
• Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje miesto s cvaknutím.
• Konektory SD karty nevystavujte účinkom vody, prachu alebo iného znečistenia.
• SD karty neumiestňujte:
- na priamom slnečnom svetle,
- na veľmi prašnom alebo vlhkom mieste,
- v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
- na miesta vystavené značným teplotným zmenám (na ktorých dochádza ku kondenzácii),
- na miesta vystavené pôsobeniu statickej elektriny alebo elektromagnetického vlnenia.
• Ak chcete SD kartu chrániť, vráťte ju do jej ochranného obalu, keď ju už nepoužívate.
19
20
Príprava
Nastavenie
3
Napájanie videokamery môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla napájania alebo otvorením a zatvorením LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou tlačidla napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa videokamera vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery výhodné používať otváranie a zatváranie LCD monitora.

Zapnutie a vypnutie videokamery

Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor.
Zapnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera
sa zapne.
V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne. Videokameru zapnite stlačením tlačidla napájania:
- po zakúpení videokamery,
- po vypnutí videokamery pomocou tlačidla napájania.
Keď videokameru nebudete používať, vypnite ju pomocu tlačidla napájania.
Vypnutie videokamery
B Stavový indikátor zhasne a videokamera sa
vypne.
Príprava
Nastavenie

Voľba prevádzkového režimu

4
Zmeňte režim na snímanie alebo prehrávanie.
Režim zmeňte na alebo pomocou prepínača režimov.
Režim snímania ( 37, 41)
Režim prehrávania ( 64, 71)
21
22
Príprava
Nastavenie
5
Videokameru môžete ovládať aj priamo dotykom LCD monitora (dotykového displeja) prstom. Ak je pre vás ovládanie prstom nepohodlné, alebo ak chcete urobiť presné nastavenia, je ľahšie používať dotykové pero (súčasť príslušenstva).
Dotyk
Dotykom a uvoľnením môžete na dotykovom displeji zvoliť symbol alebo záber.
• Dotknite sa stredu symbolu.
• Ak sa dotýkate dotykového displeja, videokameru nebudete môcť zároveň ovládať dotykom inej časti displeja.
Dotykové pero
Keď dotykové pero (súčasť príslušenstva) nepoužívate, môžete ho mať uložené na videokamere, ako je znázornené na obrázku. Keď chcete dotykové pero použiť, zoberte si ho z videokamery.

Používanie dotykového displeja

Informácie o ovládacích symboloch
/ / / :
Tieto symboly sa používajú na prepínanie stránok menu a zobrazenia miniatúrnych náhľadov, pre voľbu položiek a nastavení, atď.
:
Dotykom sa vráťte na predchádzajúcu stránku, napríklad pri nastavení menu
• Používajte iba dotykové pero dodané s videokamerou.
• Dotykové pero neodkladajte pod LCD monitor.
• Keď sa na LCD monitore nachádzajú odtlačky prstov a iné nečistoty, utrite ho mäkkou handričkou, napríklad handričkou na čistenie okuliarov.
• LCD monitora sa nedotýkajte tvrdými zahrotenými predmetmi, napríklad guličkovým perom.
• LCD monitora sa nedotýkajte nechtami, ani ho silno nešúchajte a netlačte naň.
• Ak sa na LCD monitore nachádza ochranná vrstva, môže byť ťažké vidieť alebo rozpoznať dotyk.
• Ak videokamera nerozpozná dotyk alebo ho rozpozná na nesprávnom mieste, vykonajte kalibráciu dotykového displeja. ( 32)
Príprava
Nastavenie

Používanie menu

6
A Pri stláčaní tlačidiel na LCD monitore sa odporúča pridržať LCD monitor palcom a ukazovákom.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Dotknite sa hlavného menu A.
4 Dotykom želanej položky zadajte
nastavenie.
3 Dotknite sa podružného menu B.
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku zobrazíte dotykom symbolu / .
• Nastavenie zobrazenia informácií je dokončené, keď sa okolie symbolu po dotyku zobrazí žltou farbou.
5 Dotykom [EXIT] alebo stlačením
tlačidla MENU zatvorte menu.
Nastavenie zobrazenia informácií
V krokoch 3 a 4 sa zobrazí vysvetlenie alebo potvrdenie nastavenia podružného menu alebo dotknutej položky. Dotykom zrušíte nastavenie zobrazenia informácií.
23
24
Voľba jazyka
Môžete si zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre informácie na displeji alebo v menu.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom sa dotknite položky [SETUP] (nastavenie)
[LANGUAGE] (jazyk).
2 Dotknite sa položky [English] (angličtina).
Zoznam menu
Časť menu sa nebude používať, a to v závislosti od používaných funkcií. ( 120)
Režim snímania
*1 Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim. *2 Tieto menu sú len pre . *3 Keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na možnosť [SD CARD]
(SD karta).
*4 Zobrazí sa len vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
možnosť [Built-in Memory] (zabudovaná pamäť).
NASTAVENIE SNÍMANIA
[SCENE MODE] (režim snímania scén) ( 51) [ZOOM MODE] (režim zoomu) ( 44) [GUIDE LINES] (vodiace čiary)
*1
( 52)
[REC MODE] (záznamový režim) ( 39) [DIGITAL CINEMA] (digitálne kino) [RELAY REC] (postupný záznam)
*1
( 52)
*4
( 53)
[FADE] (zatmievanie/roztmievanie) ( 49) [FADE COLOUR]
(farba zatmievania/roztmievania) ( 49) [AGS] (vypínanie pri preklopení) ( 53) [AUTO SLOW SHTR] (automat.
predĺženie expoz. času)
*1
( 53)
[FACE FRAMING] (zarámovanie tvárí) ( 54) [BACKLIGHT COMPENS.]
(kompenzácia protisvetla) ( 49) [INTELLIGENT CONTRAST]
(inteligentné nastavovanie kontrastu) [SOFT SKIN MODE] (režim
mäkšieho podania pleti)
*1
*1
( 49)
( 49)
[TELE MACRO] (Tele makro) ( 49) [COLOUR NIGHT VIEW] (nočné
snímanie vo farbe) [Digital Cinema Colour]
(farby digitálneho kina)
*1
*1
( 49)
( 54)
[SHOOTING GUIDE] (pomocník pri snímaní) ( 40)
[WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) [ZOOM MIC]
*1
(funkcia akustického
*1
( 54)
priblíženia mikrofónu) ( 54) [MIC LEVEL] (úroveň mikrofónu) [PICTURE ADJUST]
(nastavenie obrazu) [MF ASSIST] (asistované
manuálne zaostrovanie)
*1
*1
*1
( 55)
( 63)
( 63)
OBRAZ
SETUP (nastavenie)
[QUALITY] (kvalita obrazu) ( 42) [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné
sekvenčné snímanie)
*1
( 56) [SELF TIMER] (samospúšť) ( 57) [FLASH] (blesk) ( 57) [FLASH LEVEL] (výkon blesku)
*1
( 57) [RED EYE]
(tlmenie efektu červených očí)*1 ( 58) [SHTR SOUND] (zvuk uzávierky) ( 58)
VOĽBA MÉDIA
*2
Pri zázname na SD kartu zvoľte [SD CARD] (SD karta). Pri zázname do zabudovanej pamäte zvoľte [Built-in Memory] (zabudovaná pamäť).
[DISPLAY] (displej) Indikácie na monitore sa zobrazujú tak, ako je uvedené na obrázku nižšie.
[OFF] (vypnuté) [ON] (zapnuté)
[EXT. DISPLAY] (zobrazenie na externom zobrazovacom zariadení) ( 86)
[CLOCK SET] (nastavenie hodín) ( 28) [SET WORLD TIME]
(nastavenie svetového času) ( 30) [DATE/TIME] (dátum a čas) ( 28) [DATE FORMAT]
(formát zobrazenia dátumu) ( 29) [ECONOMY] (úsporný režim)
[OFF] (vypnuté):
Funkcia úsporneho režimu sa neaktivuje.
[5 MINUTES] (5 minút):
Keď uplynie cca 5 minút bez akejkoľvek činnosti, videokamera sa automaticky vypne, čím sa chráni batéria pred zbytočným vybíjaním.
• Funkcia úsporného režimu sa neaktivuje vtedy, keď:
- je videokamera pripojená k sieťovému
adaptéru,
- sa na pripojenie k počítaču, DVD
napaľovačke, tlačiarni, atď. používa USB kábel,
- sa používa funkcia snímania s predstihom
PRE-REC.
[QUICK POWER ON] (rýchle zapnutie) (36) [QUICK START] (rýchle spustenie) ( 36) [REC LAMP] (indikátor snímania)
Indikátor snímania svieti počas snímania a bliká pri odpočítavaní funkcie samospúšte. Keď sa pre toto nastavenie zadá možnosť [OFF] (vypnuté), počas snímania indikátor nesvieti.
25
26
[ALERT SOUND] (zvuková signalizácia)
Tento zvuk môže potvrdzovať úkon na dotykovom displeji, spustenie a zastavenie snímania a zapnutie a vypnutie videokamery. Ozvú sa 4-krát 2 pípnutia Keď sa vyskytne chyba. Skontrolujte hlásenie zobrazené na monitore. ( 118)
[POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora) ( 31)
[LCD AI] (inteligentný LCD monitor)
*1
( 32)
[LCD SET] (nastavenie LCD monitora) ( 31) [COMPONENT OUT]
(výstup pre komponentný signál) ( 87) [HDMI RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie) ( 87) [VIERA Link]
(funkcia prepojeného ovládania) ( 88) [TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača) ( 86) [INITIAL SET]
(obnovenie pôvodných nastavení)
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť [YES] (áno), nastavenia v menu sa obnovia späť do pôvodného stavu.
(Nastavenia položiek [MEDIA SELECT] (voľba média)*2, [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a [LANGUAGE] (jazyk) sa nezmenia).
[FORMAT CARD] (formátovanie karty)*3 ( 83) [FORMAT Built-in Memory] (formátovanie
zabudovanej pamäte)
*4
( 83)
[CALIBRATION] (kalibrácia) ( 32)
[DEMO MODE] (režim predvádzania funkcií)
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky (Len ak je režim nastavený v polohe )
Ak je funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
Ak je videokamera napájaná sieťovým adaptérom, funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) je nastavená na možnosť [ON] (zapnuté) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
Ak sa videokamera začne ovládať akýmkoľvek spôsobom, režim predvádzania sa zruší. Ak však v priebehu približne 10 minút nevykonáte žiadny úkon, automaticky sa znovu spustí predvádzací režim. Ak chcete predvádzací režim zastaviť, zvoľte pre [DEMO MODE] (predvádzací režim) možnosť [OFF] (vypnuté), alebo vložte do videokamery pamäťovú SD kartu.
[O.I.S. DEMO] (predvádzací režim optickej stabilizácie obrazu)
Táto položka sa používa na spustenie predvádzacieho režimu optickej stabilizácie obrazu. (Len ak je režim nastavený v polohe ) Ak sa položka [O.I.S. DEMO] (predvádzací režim optickej stabilizácie obrazu) prepne na možnosť [YES] (áno), predvádzací režim sa automaticky spustí.
Po stlačení [EXIT] sa predvádzací režim zruší.
[LANGUAGE] (jazyk) ( 24)
Režim prehrávania
*1 Keď ste zvolili prehrávanie z disku, pričom je k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voliteľné
príslušenstvo), alebo keď ste zvolili možnosť [INTEL. SCENE] (inteligentný výber scén) ( 68), toto sa nezobrazí.
*2 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili prehrávanie z disku, keď je k videokamere pripojená DVD
napaľovačka (voliteľné príslušenstvo). *3 Tieto menu sú len pre . *4 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD karta) alebo [PICTURE/
SD CARD] (statické zábery/SD karta). *5 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili [VIDEO/Built-in Memory] (videozáznamy/
zabudovaná pamäť) alebo [PICTURE/Built-in Memory] (statické zábery/zabudovaná pamäť).
([ ] prehrávanie videozáznamov)
([ ] prezeranie statických záberov)
NASTAVENIE VIDEOZÁZNAMU
[REPEAT PLAY] ] (opakované prehrávanie záznamov) ( 70)
[RESUME PLAY] (obnovenie prehrávania) ( 70) [SCENE PROTECT] (ochrana scén)
*1
( 77)
[GUIDE LINES] (vodiace čiary) ( 52)
ÚPRAVA SCÉN
*1
[DIVIDE] (rozdeliť) ( 76) [DELETE] (vymazať) ( 75)
KOPÍROVANIE
*1*3
( 80) (80)
[RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom) ( 82)
[RELAY INFO CANCEL] (zrušenie informácií o postupnom zázname) ( 82)
NASTAVENIE DISKU
*2
[FORMAT DISC] (formátovanie disku) ( 98) [AUTO PROTECT] (automatická ochrana) ( 98) [DISC STATUS] (stav disku) ( 98)
SETUP (nastavenia)
[FORMAT CARD] (formátovanie karty) [CARD STATUS] (stav karty) [FORMAT Built-in Memory] (formátovanie
zabudovanej pamäte) [Built-in Memory STATUS] (stav zabudovanej
*5
pamäte)
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú opísané, nájdete v menu
s rovnakými názvami pre režim snímania.
*4
*5
*4
( 83) ( 79)
( 83)
( 79)
NASTAVENIE STATICKÝCH ZÁBEROV
[SCENE PROTECT] (ochrana scén) ( 77) [DPOF SET] (nastavenie DPOF) [DELETE] (vymazať) ( 75)
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú opísané, nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim snímania a režim prehrávania videozáznamov.
*1
*4
( 78)
27
28
Príprava
Nastavenie

Nastavenie dátumu a času

7
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte možnosť [YES] (áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte dátum a čas.
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu a času
Zmeňte režim na .
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) [CLOCK SET] (nastavenie hodín) [YES] (áno)
2 Dotknite sa dátumu alebo času,
ktorý sa má zmeniť a potom
pomocou / nastavte
požadovanú hodnotu.
Zvoľte príslušné menu. ( 23) [SETUP] (nastavenie) → [DATE/TIME] (dátum/čas) → zvoľte požadovaný spôsob
zobrazenia
(dátum) (dátum/čas)
(vypnuté)
• Po zobrazení na niekoľko sekúnd zmiznú dátum a čas zo zobrazovacej plochy.
• Rok sa bude meniť takto: 2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
• Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový systém indikácie.
• Indikátor sa zobrazí vpravo hore na zobrazovacej ploche, keď položku [SET WORLD TIME] (nastavenie svetového času) ( 30) nastavíte na možnosť [HOME] (miesto bydliska), indikátor sa zobrazí, keď túto položku nastavíte na možnosť [DESTINATION] (miesto dovolenky).
3 Dotknite sa [ENTER].
• Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
• Môže sa zobraziť výzva na nastavenie svetového času. Svetový čas nastavte dotykom na displeji. ( 30) • Nastavenie dokončite dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU.
Zmena formátu zobrazenia dátumu
Zvoľte príslušné menu. ( 23) [SETUP] (nastavenie) →[DATE FORMAT] (formát zobrazenia dátumu) → zvoľte požadovaný spôsob zobrazenia
Spôsob
zobrazovania
[Y/M/D]
(rok/mesiac/deň)
[M/D/Y]
(mesiac/deň/rok)
[D/M/Y]
(deň/mesiac/rok)
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovanú lítiovú batériu je potrebné nabiť. Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v takomto stave cca 24 hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je videokamera vypnutá).
Zobrazenie
2009. 11. 15
11 15 2009
15. 11. 2009
29
30
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na mieste dovolenky)
Ak zvolíte región miesta, kde žijete, a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať a zaznamenávať čas na mieste dovolenky.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) [SET WORLD TIME] (nastavenie svetového času) [YES] (áno)
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich na aktuálny čas. ( 28)
• Keď položka [HOME] (región, kde žijete) nie je nastavená, zobrazí sa hlásenie. Dotknite sa [ENTER] a pokračujte krokom 3.
• Dotknite sa [ENTER].
• Keď prvýkrát nastavujete región, kde žijete, po nastavení regiónu, kde žijete, sa zobrazí prostredie na výber miesta domova/dovolenky. Ak ste región, kde žijete, už nastavili, vykonajte úkon ako v kroku 1.
5 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky).
Stlačením / zvoľte miesto
dovolenky a potom stlačte [ENTER].
2 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete).
Dotknite sa položky [HOME]
(miesto bydliska).
• Dotknite sa [ENTER].
3 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete).
Stlačením / zvoľte región, kde
žijete a potom stlačte [ENTER].
Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie letného času). Zobrazí sa a nastaví sa letný čas. Hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Keď sa znovu dotknete položky [SUMMER TIME SET], obnoví sa normálne nastavenie času.
• Vľavo hore na zobrazovacej ploche sa zobrazí aktuálny čas. Časový posun oproti GMT (Greenwich Mean Time – svetový čas) sa na zobrazovacej ploche zobrazí vľavo dolu.
4 (Len keď nastavujete región miesta
dovolenky).
Dotknite sa položky [DESTINATION]
(miesto dovolenky).
Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie letného času). Zobrazí sa a nastaví sa letný čas. hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Keď sa znovu dotknete položky [SUMMER TIME SET], obnoví sa normálne nastavenie času.
• Miestny čas na zvolenom mieste dovolenky sa na zobrazovacej ploche zobrazí blízko pravej hornej časti obrazovky.Časový posun medzi miestom dovolenky a regiónom, kde žijete sa zobrazí blízko ľavej spodnej časti obrazovky.
• Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla MENU. Zobrazí sa a čas v mieste dovolenky.
Návrat k nastaveniu regiónu, kde žijete
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región, kde žijete, a nastavovanie ukončite dotykom [EXIT] (ukončiť) alebo stlačením tlačidla MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na zobrazovacej ploche nemôžete nájsť miesto dovolenky, nastavte ju pomocou časového posunu oproti regiónu, kde žijete.
Loading...
+ 106 hidden pages