PANASONIC HDC-TM10 User Manual [sk, bg]

Page 1
Návod na obsluhu
HD videokamera s vysokým rozlíšením
Model HDC-SD10
HDC-TM10
Pred používaním videokamery si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http:/www.panasonic-europe.com
M-HDCSD/TM10Q-SK
Page 2

Bezpečnostné pokyny

VÝSTRAHA:
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A OCHRANY PRED POŠKODENÍM ALEBO ZNIČENÍM VIDEOKAMERY:
NEVYSTAVUJTE VIDEOKAMERU PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY A DO BLÍZKOSTI VIDEOKAMERY NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ) ZARIADENIA. VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ, PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU.
OKOLO VIDEOKAMERY MUSÍ BYŤ
ZABEZPEČENÉ DOSTATOČNÉ PRÚDENIE VZDUCHU. ABY STE PREDIŠLI ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO NEBEZPEČENSTVU VZNIKU POŽIARU SPÔSOBENÉHO PREHRIATÍM ZARIADENIA, UBEZPEČTE SA, ŽE ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ LÁTKY NEZAKRÝVAJÚ VETRACIE OTVORY ZARIADENIA.
VETRACIE OTVORY VIDEOKAMERY NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI A INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
NA VIDEOKAMERU NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu na zariadení. Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od siete, vytiahnite zástrčku sieťového prívodu zo sieťovej zásuvky.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu a popálenia. Nerozoberajte, nevystavujte teplote nad 60 ˚C ani neodhadzujte do ohňa.
EMC - elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Nepoužívajte iné AV káble, káble pre komponentné videosignály a USB káble, než tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
• Pamäťové karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Informácie týkajúce sa sieťového
adaptéra
Štítok s identikačnými údajmi výrobku sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
Page 3
Informácie pre používateľov
Cd
o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky a batérie by sa nemali likvidovať ako bežný komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie starých výrobkov a použitých batérií odovzdajte tieto výrobky na príslušných zberných miestach v súlade s vašou štátnou legislatívou a Smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC. Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi. Viac informácií o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií získate od svojho miestneho úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané výrobky zakúpili. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť vyrubené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre rmy a podniky v krajinách
Európskej únie
V prípade potreby likvidácie
elektrického alebo elektronického
výrobku sa, prosím, obráťte na
svojho predajcu alebo dodávateľa
a informujte sa o správnom spôsobe
jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu
batérie (príklad dvoch symbolov
v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť
v kombinácii s chemickou značkou.
V tomto prípade vyhovuje
požiadavkám stanoveným Smernicou
pre obsiahnutú chemikáliu.
Výrobca nenesie zodpovednosť za
stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
Dôsledne dodržiavajte zákony na
ochranu autorských práv
Kopírovanie originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávanie iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na iné ako súkromné účely sa považuje za porušovanie autorských práv. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Tento návod na obsluhu je určený pre modely
a . Zobrazenia a ilustrácie v návode sa môžu mierne líšiť od vášho konkrétneho výrobku.
nie je v niektorých krajinách
dostupný.
• Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu je
zobrazený model , niektoré časti vysvetlenia sa však týkajú ďalších modelov.
• Niektoré funkcie nie sú pri niektorých modeloch
k dispozícii.
• Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento návod
pozorne prečítajte.
Karty, ktoré môžete v tejto
videokamere používať
Pamäťová SD karta a SDHC karta
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú špecikáciám pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách nájdete na strane 18.
Označenia v tomto návode na
obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD
karty a pamäťové SDHC karty používa názov SD karty.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré
sa dajú používať na snímanie/prehrávanie videozáznamov označené symbolom .
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré sa
dajú používať na snímanie/prezeranie statických záberov označené symbolom .
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie, sú
označené šípkou, napríklad: 00
Page 4
Licencie
• Logo SDHC je ochranná známka.
• AVCHD a logo AVCHD sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D sú obchodnými
značkami spoločnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Denition Multimedia Interface sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Control™ je ochranná známka spoločnosti Panasonic Corporation.
• x.v.Colour je ochranná známka.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation v USA.
• Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách.
• AMD Athlon™ je ochranná známka spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.
• iMovie a Mac sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v U.S.A. a iných krajinách.
• PowerPC je obchodnou značkou spoločnosti International Business Machines Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
Tento výrobok využíva na základe licencie AVC patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie (i) kódovania videodát v súlade s normou AVC (AVC Video) a/alebo (ii) dekódovania záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video. Licencia sa neudeľuje ani nevzťahuje na žiadne iné použitie. Ďalšie informácie je možné získať na webovej stránke spoločnosti MPEG LA, LLC: http://www.mpegla.com.
Page 5

Obsah

Snímanie
Bezpečnostné pokyny.....................................2
Dodávané príslušenstvo .................................7
Funkcie .............................................................8
Príprava
Pred uvedením do činnosti
1 Používanie zabudovanej pamäte
[HDC-TM10] ..........................................9
2 Popis a použitie jednotlivých
častí videokamery ..............................10
Nastavenie
1 Napájanie ............................................13
Nabíjanie batérie ..................................13
Vkladanie a vyberanie batérie .............. 14
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita....15
Zapojenie k sieťovému
napájaciemu zdroju ..............................17
2 Príprava SD kariet ..............................18
Karty, ktoré sa môžu používať
s touto videokamerou .......................... 18
Vkladanie a vyberanie SD karty ...........19
3 Zapnutie a vypnutie videokamery .... 20
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou tlačidla napájania .................20
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou LCD monitora .......................20
4 Voľba režimu .......................................21
5 Používanie dotykového displeja ....... 22
6 Používanie menu ................................ 23
Voľba jazyka .........................................24
Zoznam menu ......................................24
7 Nastavenie dátumu a času ................28
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na mieste
dovolenky) ............................................30
8 Nastavenie LCD monitora .................31
Nastavenie LCD monitora .................... 31
Kalibrácia dotykového displeja ............. 32
Zmena kvality obrazu
na LCD monitore .................................. 32
Snímanie vlastného obrazu .................32
Snímanie (základné)
1 Pred spustením snímania .................33
Inteligentný automatický režim .............34
Rýchle spustenie ..................................36
Funkcia Quick power on
(Rýchle zapnutie) .................................36
2 Snímanie videozáznamov .................37
Režimy snímania/približný
záznamový čas ....................................39
PRE-REC (snímanie s predstihom) .....40
Pomocník pri snímaní ..........................40
3 Snímanie statických záberov ............ 41
Kvalita obrazu ......................................42
Simultánne snímanie
(snímanie statických záberov
počas snímania videozáznamov) ......... 43
Počet záberov, ktoré je možné
nasnímať .............................................. 43
4 Funkcia zoomu ................................... 44
Režim zoomu .......................................44
5 Funkcia optickej stabilizácie
obrazu .................................................45
6 Sledovanie a zaostrenie
pohybujúceho sa objektu
(AF tracking) ....................................... 46
7 Snímanie s videosvetlom ..................47
Snímanie (rozšírené funkcie)
1 Funkcie snímania priradené
symbolom funkcií ..............................48
Režimy snímania/približný
záznamový čas ....................................48
2 Funkcie snímania zobrazované
v menu ................................................51
3 Snímanie v manuálnom režime ........60
Vyváženie bielej ...................................61
Manuálne nastavovanie expozičného
času a clony .........................................62
Manuálne zaostrovanie ........................ 63
Nastavenie obrazu ...............................63
PrípravaSnímaniePrehrávanieZálohovanieĎalšie informácie
s počítačom
Používanie videokamery
Page 6
Prehrávanie
Zálohovanie
Prehrávanie
1 Prehrávanie videozáznamov ............. 64
Vytvorenie statického záberu
z videozáznamu ...................................67
Index najlepšej časti
a časového rámca ................................67
Prehrávanie videozáznamov
podľa dátumu .......................................68
Inteligentný výber scén ........................68
Prehrávanie najlepšej časti ..................69
Opakované prehrávanie ....................... 70
Obnovenie prehrávania ........................ 70
2 Prezeranie statických záberov ......... 71
Prezeranie statických záberov
podľa dátumu .......................................73
Úpravy
1 Vymazanie scén/statických
záberov ...............................................74
2 Rozdelenie scény z dôvodu
mazania ............................................... 76
3 Ochrana scén/statických
záberov proti vymazaniu ...................77
4 DPOF zadanie ..................................... 78
5 Kopírovanie medzi SD kartou
a zabudovanou pamäťou
[HDC-TM10] ........................................79
Overenie zostávajúcej kapacity
na cieľovom mieste kopírovania ..........79
Kopírovanie .......................................... 80
6 Zlúčenie scén nasnímaných
s postupným záznamom
[HDC-TM10] ........................................82
7 Formátovanie .....................................83
Používanie videokamery s inými zariadeniami
1 Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom kopírovania na disk/
prehrávania disku ..............................91
Príprava na kopírovanie/prehrávanie ... 91
Kopírovanie na disky ............................ 93
Prehrávanie diskov, na ktoré
sa skopírovali záznamy ........................97
Správa diskov, na ktoré sa skopírovali
záznamy (formátovanie, automatická ochrana, zobrazovanie informácií o disku)
2 Kopírovanie záznamov na
iné videozariadenia ............................ 99
3 Používanie videokamery
s tlačiarňou (štandard PictBridge) ....100
...98
Používanie videokamery s počítačom
Pred uvedením do činnosti
1 Funkcie, ktoré môžete použiť pri pripojení videokamery k počítaču ...103
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
2 Systémové požiadavky na počítač ... 106
Nastavenie
1 Inštalácia softvéru ...........................108
2 Pripojenie videokamery k počítaču ...110
Zobrazenia na počítači ....................... 112
Používanie videokamery s počítačom
1
Používanie programu HD Writer AE 1.5
Prístup k návodu pre softvérové aplikácie
2 Ak sa používa Mac ........................... 114
....105
... 113
.... 113
Používanie videokamery s TV prijímačom
1 Prehrávanie/prezeranie videozáznamov/statických záberov prostredníctvom
TV prijímača .......................................84
Pripojenie prostredníctvom
HDMI mini kábla ...................................87
Pripojenie prostredníctvom kábla
pre komponentný obrazový signál .......87
2 Ovládanie prehrávania záznamov
prostredníctvom funkcie
VIERA Link (HDAVI Control™) .........88
Ďalšie informácie
Indikátory
1 Indikátory .......................................... 115
2 Hlásenia ............................................118
Obnovenie dát .................................... 119
Užitočné tipy
1 Funkcie, ktoré sa nedajú využívať
súčasne .............................................120
2 Riešenie problémov ......................... 122
Upozornenia súvisiace s činnosťou
videokamery.................................................129
Technické údaje ........................................... 132
Page 7

Dodávané príslušenstvo

Pred uvedením videokamery do činnosti skontrolujte dodané príslušenstvo.
Batéria
VW-VBG070
Sieťový adaptér
VSK0698
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nie sú v niektorých krajinách dostupné.
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K) Batéria (lítiová/VW-VBG070) Batéria (lítiová/VW-VBG130) Batéria (lítiová/VW-VBG260) Batéria (lítiová/VW-VBG6) Súprava pre batérie (VW-VH04) HDMI mini kábel (RP-CDHM15, RP-CDHM30) DVD napaľovačka (VW-BN1/VW-BN2)
*1
*2
*2
Sieťový kábel
K2CQ2CA00006
Kábel jednosmerného napájania
K2GJ2DC00022
AV kábel
K2KYYYY00054 alebo K2KC4CB00027
Kábel pre komponentný obrazový signál
K1HY10YY0005 alebo K1HY10YY0009
USB kábel
K1HY04YY0032
Dotykové pero
VFC4394
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu
VFF0513
*1 S týmto zariadením nie je možné použiť
dodaný kábel jednosmerného napájania.
*2 Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľné príslušenstvo).
Page 8

Funkcie

Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera umožňuje snímanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením.
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením (1920 x 1080)*
A Dostupný počet rozkladových riadkov 1080 * V prípade režimu snímania HA/HG/HX.
Štandardný obrazový záznam (720 x 576)
B Dostupný počet rozkladových riadkov 576
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením. Obraz sa zaznamená na základe kodeku MPEG-4 AVC/H.264 určeného pre kompresiu obrazu.
• Keďže spôsob záznamu je iný ako pri bežných záznamoch DVD video a pod., dáta nie sú kompatibilné.
Informácie o kompatibilite s inými zariadeniami
Používanie videokamery
s inými zariadeniami
Prehrávanie/prezeranie
videozáznamov/statických záberov prostredníctvom TV prijímača ( 84 až 90)
Používanie videokamery s DVD napaľovačkou ( 91 až 98)
Funkcie, ktoré je možné použiť pri pripojení videokamery k počítaču ( 103 až 104)
Kopírovanie záznamov na
iné videozariadenia ( 99)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom HDMI
mini kábla
- Prehrávanie pomocou funkcie VIERA Link
(HDAVI Control™) ( 88)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál [1080i]
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál [576i]
Prehrávanie s pripojením pomocou AV kábla Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom kopírovania
na disk/prehrávania disku
- Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali
záznamy ( 97)
Kopírovanie dát do osobného počítača a vykonávanie úprav
Zapisovanie dát na BD/DVD disky a SD karty Konvertovanie dát videozáznamov do formátu
MPEG2 Vytváranie DVD-Video diskov Kopírovanie záznamov s pripojením
prostredníctvom AV kábla
Dostupná funkcia Kvalita obrazu
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
Page 9

Príprava

Pred uvedením
do činnosti
Používanie zabudovanej pamäte
[HDC-TM10]
1
Videokamera je vybavená zabudovanou 8 GB pamäťou. Pri používaní tohto komponentu venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Zrieknutie sa zodpovednosti za stratu zaznamenaných údajov
Firma Panasonic v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov alebo upravených záznamov priamo alebo nepriamo zapríčinenú akýmikoľvek problémami, a neručí za žiaden záznam, ak snímanie alebo upravovanie neprebehne správne. Toto isté sa vzťahuje aj na prípad opravy videokamery (vrátane akéhokoľvek iného komponentu, ktorý sa nevzťahuje na zabudovanú pamäť).
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Zabudovaná pamäť je dočasné pamäťové zariadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osobnom počítači alebo DVD disku. ( 91, 103)
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Indikátor svieti počas prístupu videokamery k SD karte alebo k zabudovanej pamäti (inicializácia, snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.).
• Kým svieti tento indikátor, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zabudovanej pamäte a poruche videokamery:
- vypínanie videokamery,
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo zbavení sa videokamery. ( 130)
Page 10
10
Príprava
Pred uvedením
do činnosti
2
1 LCD monitor (dotyková obrazovka) ( 22, 31)
Monitor sa dá otvoriť pod uhlom 90o.
• Dá sa otočiť maximálne o 180o A smerom k objektívu alebo o 90o B do opačnej strany.
Z dôvodu obmedzení vyplývajúcich z výrobnej technológie LCD monitorov sa môžu na obrazovke LCD monitora vyskytovať drobné svetlé alebo tmavé body. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
2 Tlačidlo manuálneho režimu [MANUAL] ( 60)

Popis a použitie jednotlivých častí videokamery

3 Tlačidlo snímania s predstihom PRE-REC
[PRE-REC] ( 40)
4 Tlačidlo Inteligentného automatického
režimu [iA] ( 34)
5 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
[ /O.I.S.] ( 45) 6 Tlačidlo napájania [/] ( 20) 7 Držiak batérie ( 14) 8 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATT] ( 14) 9 Prepínač prevádzkových režimov ( 21) 10 Konektor pre komponentný obrazový
signál [COMPONENT] ( 84) 11 HDMI mini konektor [HDMI] ( 84, 88) 12 USB konektor [ ] ( 91, 100, 110) 13 Výstupný AV konektor [A/V] ( 84, 99)
Používajte len AV kábel dodaný s videokamerou.
14 Tlačidlo mazania [ ] ( 74) 15 Tlačidlo osvetlenia snímaného objektu
[LIGHT] ( 47) 16 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] ( 23) 17 Tlačidlá na nastavenie zoomu ( 44)
• Tieto tlačidlá fungujú rovnakým spôsobom ako
ovládač zoomu. Je nimi možné ovládať zobrazenie miniatúrnych náhľadov a nastavenie hlasitosti.
18 Podružné tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania ( 33)
• Toto tlačidlo funguje rovnakým spôsobom ako
tlačidlo spustenia/zastavenia snímania.
Page 11
19 Kryt objektívu 20 Prepínač otvorenia/zatvorenia krytu
objektívu
Keď sa videokamera nepoužíva, zatvorte kryt objektívu, aby sa chránil objektív.
• Posunutím prepínača otvorenia/zatvorenia sa
otvorí/zatvorí kryt.
21 Objektív 22 Zabudovaný blesk ( 57) 23 Osvetlenie snímaného objektu ( 47) 24 Indikátor snímania ( 25)
25 Tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania ( 37)
26 Ovládač otvorenia krytu slotu
na SD kartu [OPEN] ( 19)
27 Stavový indikátor ( 20) 28 Tlačidlo snímania statických záberov
[ ] ( 41)
29 Ovládací prvok zoomu [W/T]
(v záznamovom režime) ( 44)
Prepínač zobrazenia miniatúrnych
náhľadov/ovládač hlasitosti
[- /VOL +] (v režime prehrávania) ( 65) 30 Reproduktor 31 Interné stereo mikrofóny 32 Slot na pamäťové karty ( 19) 33 Kryt slotu na pamäťovú SD kartu ( 19) 34 Indikátor prístupu [ACCESS] ( 9, 19)
11
Page 12
12
35 Remienok na ruku
1 Nastavte dĺžku tak, aby bola vhodná pre vašu
ruku.
2 Potiahnutím nastavte požadovanú dĺžku.
Keď nosíte videokameru v ruke ( 33)
Prevlečte ruku cez popruh.
36 Otvor na pripevnenie statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre videokameru. (Podrobnejšie informácie o pripevnení videokamery na statív nájdete v návode na obsluhu statívu).
A Spodná časť videokamery
Dbajte na to, aby pri použití statívu popruh na ruku nezacláňal videosvetlu B, ako je znázornené na obrázku.
Page 13
Príprava
Nastavenie

Napájanie

1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto videokamerou
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/ VW-VBG6.
Táto videokamera má funkciu rozpoznania batérií, ktoré je možné použiť, a batérie (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sú kompatibilné s touto funkciou. (Batérie, ktoré s touto funkciou nie sú kompatibilné, nie je možné použiť.)
Pri používaní batérie VW-VBG260 alebo VW-VBG6 v tejto videokamere je potrebná súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych batérií, ktoré sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpečnostné normy. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
Dôležité upozornenie: Ak je k sieťovému adaptéru pripojený kábel jednosmerného napájania, batéria sa nenabíja. Kábel jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Indikátor nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie (Dĺžka nabíjania batérie: 15)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo sieťového adaptéra zanesené, zaprášené, znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety, a potom ich znova pripojte. ( 131)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do sieťovej zásuvky.
2 Podľa vyznačenej značky vložte batériu na určené miesto v sieťovom adaptéri.
13
Page 14
14
• Odporúčame používať batérie značky Panasonic ( 7, 15).
• Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Vkladanie a vyberanie batérie
Otvorte LCD monitor a batériu vložte v smere šípky uvedenej na obrázku.
Vyberanie batérie
Nezabudnite podržať tlačidlo napájania dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor. Potom vyberte batériu pri súčasnom pridržiavaní videokamery tak, aby vám nespadla.
Ovládací prvok BATTERY posuňte v smere šípky a po uvoľnení vysuňte batériu.
A Batériu vložte tak, aby zapadla na svoje
miesto s cvaknutím.
POZOR!
Ak sa batéria vloží do videokamery nesprávnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo explózie. Batériu nahraďte len rovnakou alebo ekvivalentnou batériou, ktorú odporúča výrobca. Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Page 15
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
•Teplota: 25 ˚C/vlhkosť: 60 %
[Napätie/kapacita (minimálne)]
VW-VBG130 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG260 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG6 (voliteľné príslušenstvo)
[Napätie/kapacita (minimálne)]
Dodaná batéria/VW-VBG070 (voliteľné
VW-VBG130 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG260 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG6 (voliteľné príslušenstvo)
Model batérie
Dodaná batéria/VW-VBG070
(voliteľné príslušenstvo)
[7,2V/725 mAh]
[7,2V/1250 mAh]
*
[7,2V/2500 mAh]
*
[7,2V/5400 mAh]
Model batérie
príslušenstvo)
[7,2V/725 mAh]
[7,2V/1250 mAh]
*
[7,2V/2500 mAh]
*
[7,2V/5400 mAh]
HDC-SD10
Dĺžka nabíjania
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
1 h 35 min 1 h 25 min. 50 min.
2 h 35 min. 2 h 25 min 1 h 30 min.
4 h 40 min. 4 h 35 min. 2 h 50 min.
9 h 25 min. 11 h 25 min. 7 h 5 min.
HDC-TM10
Dĺžka nabíjania
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
1 h 35 min 1 h 25 min. 50 min.
2 h 35 min. 2 h 20 min. 1 h 25 min.
4 h 40 min. 4 h 30 min. 2 h 50 min.
9 h 25 min. 11 h 15 min. 6 h 55 min.
* Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
• Tieto údaje sú len orientačné.
Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania a záznamový čas sa menia v závislosti od prevádzkových podmienok, napríklad od vysokej/ nízkej teploty.
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nie je to porucha.
15
Page 16
16
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
So znižovaním kapacity batérie sa zobrazenie indikátora mení:
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikátora sa zmení na červenú. Keď sa batéria
vybije, indikátor ( ) začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa využíva batéria značky Panasonic, ktorá je určená pre túto videokameru. Uvedenie zvyšnej kapacity batérie môže chvíľu trvať. Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Maximálna zostávajúca kapacita batérie, ktorú je možné indikovať, je 9 hodín 59 minút. Ak skutočná zostávajúca kapacita presiahne 9 hodín 59 minút, indikácia sa uvádza v zelenej farbe a nezmení sa, až kým zostávajúca kapacita batérie neklesne pod 9 hodín 59 minút.
• Pri zmene prevádzkového režimu sa indikácia vyradí a prepočíta sa údaj o zostávajúcej kapacite batérie.
• Ak sa využíva batéria alebo sieťový adaptér od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie sa nezobrazuje.
Page 17
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Primárny obvod je pod napätím, pokiaľ je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke.
Dôležité upozornenie: Kým je prívod jednosmerného napätia pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému zariadeniu.
A Výstupný konektor jednosmerného napájania
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Zapojte prívod jednosmerného napájania k sieťovému adaptéru.
3 Pripojte kábel jednosmerného napájania.
• Vždy používajte dodaný sieťový adaptér alebo originálny sieťový adaptér Panasonic (VW-AD21E-K; voliteľné príslušenstvo).
• Keď odpájate sieťový adaptér, nezabudnite podržať stlačené tlačidlo napájania dovtedy, kým stavový indikátor nezhasne. Potom odpojte sieťový adaptér.
17
Page 18
18
Príprava
Nastavenie

Príprava SD kariet

2
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami aj pamäťovými SDHC kartami. Keď chcete používať pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, uistite sa, že príslušné zariadenie podporuje SDHC karty.
Karty, ktoré môžete používať v tejto videokamere
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecikácii pre SD karty* Class 4 alebo vyššej.
Typ karty Kapacita
8 MB Nedá sa použiť Dajú sa použiť 16 MB 32 MB Nie je možné zaručiť počas prevádzky.
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC karta
64 MB
128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G, RP-SDP02G
4 GB
6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G, RP-SDW08G, RP-SDP08G 12 GB RP-SDM12G, RP-SDP12G 16 GB RP-SDV16G, RP-SDW16G, RP-SDP16G 32 GB RP-SDV32G, RP-SDW32G
V tejto videokamere môžete používať nasledujúce
Snímanie videozáznamov
modely pamäťových SD kariet Panasonic.
Pri snímaní videozáznamov na niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. ( 123)
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RP­SDP04G
Snímanie
statických
záberov
* Rýchlostná špecikácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa dajú používať na snímanie videozáznamov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine).
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú špecikáciám pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač na ochranu proti zápisu A nastavený do polohy zablokovania karty, nie je možné zapisovať na pamäťovú kartu, vymazávať z nej záznamy ani ich upravovať.
• Pamäťové karty uchovávajte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Page 19
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo SD karta, ktorá sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu naformátovať. ( 83) Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú. Vymazané dáta sa už nedajú obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte do osobného počítača, na DVD disk a pod. ( 91, 103)
Upozornenie:
Ak by sa SD karta vybrala počas rozsvieteného indikátora prístupu, mohla by nastať porucha videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Keď videokamera pracuje s dátami na SD karte alebo v zabudovanej pamäti, indikátor prístupu svieti.
1 Otvorte kryt slotu na SD kartu
posunutím ovládača otvorenia krytu slotu na SD kartu OPEN B.
• Pri posunutom ovládači otvorte kryt slotu na SD kartu jeho potlačením nahor.
2 Vložte/vyberte SD kartu.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu s konektorom C otočenú v smere ako na obrázku a kartu zasuňte až na doraz.
• Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
3 Vráťte kryt slotu na SD kartu do
jeho pôvodnej polohy a potlačením
ho zatvorte.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Dbajte na to, aby nedochádzalo k silným nárazom na SD kartu, k jej ohýbaniu alebo pádu.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte.
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu, nevykonávajte nasledujúce činnosti:
- vyberanie SD karty,
- vypínanie videokamery,
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
Vykonávaním týchto činností v čase, keď svieti indikátor
prístupu na pamäťovú SD kartu, by ste mohli poškodiť dáta, SD kartu alebo videokameru.
• Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje miesto s cvaknutím.
• Konektory SD karty nevystavujte účinkom vody, prachu alebo iného znečistenia.
• SD karty neumiestňujte:
- na priamom slnečnom svetle,
- na veľmi prašnom alebo vlhkom mieste,
- v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
- na miesta vystavené značným teplotným zmenám (na ktorých dochádza ku kondenzácii),
- na miesta vystavené pôsobeniu statickej elektriny alebo elektromagnetického vlnenia.
• Ak chcete SD kartu chrániť, vráťte ju do jej ochranného obalu, keď ju už nepoužívate.
19
Page 20
20
Príprava
Nastavenie
3
Napájanie videokamery môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla napájania alebo otvorením a zatvorením LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou tlačidla napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa videokamera vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery výhodné používať otváranie a zatváranie LCD monitora.

Zapnutie a vypnutie videokamery

Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor.
Zapnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera
sa zapne.
V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne. Videokameru zapnite stlačením tlačidla napájania:
- po zakúpení videokamery,
- po vypnutí videokamery pomocou tlačidla napájania.
Keď videokameru nebudete používať, vypnite ju pomocu tlačidla napájania.
Vypnutie videokamery
B Stavový indikátor zhasne a videokamera sa
vypne.
Page 21
Príprava
Nastavenie

Voľba prevádzkového režimu

4
Zmeňte režim na snímanie alebo prehrávanie.
Režim zmeňte na alebo pomocou prepínača režimov.
Režim snímania ( 37, 41)
Režim prehrávania ( 64, 71)
21
Page 22
22
Príprava
Nastavenie
5
Videokameru môžete ovládať aj priamo dotykom LCD monitora (dotykového displeja) prstom. Ak je pre vás ovládanie prstom nepohodlné, alebo ak chcete urobiť presné nastavenia, je ľahšie používať dotykové pero (súčasť príslušenstva).
Dotyk
Dotykom a uvoľnením môžete na dotykovom displeji zvoliť symbol alebo záber.
• Dotknite sa stredu symbolu.
• Ak sa dotýkate dotykového displeja, videokameru nebudete môcť zároveň ovládať dotykom inej časti displeja.
Dotykové pero
Keď dotykové pero (súčasť príslušenstva) nepoužívate, môžete ho mať uložené na videokamere, ako je znázornené na obrázku. Keď chcete dotykové pero použiť, zoberte si ho z videokamery.

Používanie dotykového displeja

Informácie o ovládacích symboloch
/ / / :
Tieto symboly sa používajú na prepínanie stránok menu a zobrazenia miniatúrnych náhľadov, pre voľbu položiek a nastavení, atď.
:
Dotykom sa vráťte na predchádzajúcu stránku, napríklad pri nastavení menu
• Používajte iba dotykové pero dodané s videokamerou.
• Dotykové pero neodkladajte pod LCD monitor.
• Keď sa na LCD monitore nachádzajú odtlačky prstov a iné nečistoty, utrite ho mäkkou handričkou, napríklad handričkou na čistenie okuliarov.
• LCD monitora sa nedotýkajte tvrdými zahrotenými predmetmi, napríklad guličkovým perom.
• LCD monitora sa nedotýkajte nechtami, ani ho silno nešúchajte a netlačte naň.
• Ak sa na LCD monitore nachádza ochranná vrstva, môže byť ťažké vidieť alebo rozpoznať dotyk.
• Ak videokamera nerozpozná dotyk alebo ho rozpozná na nesprávnom mieste, vykonajte kalibráciu dotykového displeja. ( 32)
Page 23
Príprava
Nastavenie

Používanie menu

6
A Pri stláčaní tlačidiel na LCD monitore sa odporúča pridržať LCD monitor palcom a ukazovákom.
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Dotknite sa hlavného menu A.
4 Dotykom želanej položky zadajte
nastavenie.
3 Dotknite sa podružného menu B.
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku zobrazíte dotykom symbolu / .
• Nastavenie zobrazenia informácií je dokončené, keď sa okolie symbolu po dotyku zobrazí žltou farbou.
5 Dotykom [EXIT] alebo stlačením
tlačidla MENU zatvorte menu.
Nastavenie zobrazenia informácií
V krokoch 3 a 4 sa zobrazí vysvetlenie alebo potvrdenie nastavenia podružného menu alebo dotknutej položky. Dotykom zrušíte nastavenie zobrazenia informácií.
23
Page 24
24
Voľba jazyka
Môžete si zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre informácie na displeji alebo v menu.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom sa dotknite položky [SETUP] (nastavenie)
[LANGUAGE] (jazyk).
2 Dotknite sa položky [English] (angličtina).
Zoznam menu
Časť menu sa nebude používať, a to v závislosti od používaných funkcií. ( 120)
Režim snímania
*1 Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim. *2 Tieto menu sú len pre . *3 Keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na možnosť [SD CARD]
(SD karta).
*4 Zobrazí sa len vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
možnosť [Built-in Memory] (zabudovaná pamäť).
NASTAVENIE SNÍMANIA
[SCENE MODE] (režim snímania scén) ( 51) [ZOOM MODE] (režim zoomu) ( 44) [GUIDE LINES] (vodiace čiary)
*1
( 52)
[REC MODE] (záznamový režim) ( 39) [DIGITAL CINEMA] (digitálne kino) [RELAY REC] (postupný záznam)
*1
( 52)
*4
( 53)
[FADE] (zatmievanie/roztmievanie) ( 49) [FADE COLOUR]
(farba zatmievania/roztmievania) ( 49) [AGS] (vypínanie pri preklopení) ( 53) [AUTO SLOW SHTR] (automat.
predĺženie expoz. času)
*1
( 53)
[FACE FRAMING] (zarámovanie tvárí) ( 54) [BACKLIGHT COMPENS.]
(kompenzácia protisvetla) ( 49) [INTELLIGENT CONTRAST]
(inteligentné nastavovanie kontrastu) [SOFT SKIN MODE] (režim
mäkšieho podania pleti)
*1
*1
( 49)
( 49)
[TELE MACRO] (Tele makro) ( 49) [COLOUR NIGHT VIEW] (nočné
snímanie vo farbe) [Digital Cinema Colour]
(farby digitálneho kina)
*1
*1
( 49)
( 54)
[SHOOTING GUIDE] (pomocník pri snímaní) ( 40)
[WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) [ZOOM MIC]
*1
(funkcia akustického
*1
( 54)
priblíženia mikrofónu) ( 54) [MIC LEVEL] (úroveň mikrofónu) [PICTURE ADJUST]
(nastavenie obrazu) [MF ASSIST] (asistované
manuálne zaostrovanie)
*1
*1
*1
( 55)
( 63)
( 63)
Page 25
OBRAZ
SETUP (nastavenie)
[QUALITY] (kvalita obrazu) ( 42) [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné
sekvenčné snímanie)
*1
( 56) [SELF TIMER] (samospúšť) ( 57) [FLASH] (blesk) ( 57) [FLASH LEVEL] (výkon blesku)
*1
( 57) [RED EYE]
(tlmenie efektu červených očí)*1 ( 58) [SHTR SOUND] (zvuk uzávierky) ( 58)
VOĽBA MÉDIA
*2
Pri zázname na SD kartu zvoľte [SD CARD] (SD karta). Pri zázname do zabudovanej pamäte zvoľte [Built-in Memory] (zabudovaná pamäť).
[DISPLAY] (displej) Indikácie na monitore sa zobrazujú tak, ako je uvedené na obrázku nižšie.
[OFF] (vypnuté) [ON] (zapnuté)
[EXT. DISPLAY] (zobrazenie na externom zobrazovacom zariadení) ( 86)
[CLOCK SET] (nastavenie hodín) ( 28) [SET WORLD TIME]
(nastavenie svetového času) ( 30) [DATE/TIME] (dátum a čas) ( 28) [DATE FORMAT]
(formát zobrazenia dátumu) ( 29) [ECONOMY] (úsporný režim)
[OFF] (vypnuté):
Funkcia úsporneho režimu sa neaktivuje.
[5 MINUTES] (5 minút):
Keď uplynie cca 5 minút bez akejkoľvek činnosti, videokamera sa automaticky vypne, čím sa chráni batéria pred zbytočným vybíjaním.
• Funkcia úsporného režimu sa neaktivuje vtedy, keď:
- je videokamera pripojená k sieťovému
adaptéru,
- sa na pripojenie k počítaču, DVD
napaľovačke, tlačiarni, atď. používa USB kábel,
- sa používa funkcia snímania s predstihom
PRE-REC.
[QUICK POWER ON] (rýchle zapnutie) (36) [QUICK START] (rýchle spustenie) ( 36) [REC LAMP] (indikátor snímania)
Indikátor snímania svieti počas snímania a bliká pri odpočítavaní funkcie samospúšte. Keď sa pre toto nastavenie zadá možnosť [OFF] (vypnuté), počas snímania indikátor nesvieti.
25
Page 26
26
[ALERT SOUND] (zvuková signalizácia)
Tento zvuk môže potvrdzovať úkon na dotykovom displeji, spustenie a zastavenie snímania a zapnutie a vypnutie videokamery. Ozvú sa 4-krát 2 pípnutia Keď sa vyskytne chyba. Skontrolujte hlásenie zobrazené na monitore. ( 118)
[POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora) ( 31)
[LCD AI] (inteligentný LCD monitor)
*1
( 32)
[LCD SET] (nastavenie LCD monitora) ( 31) [COMPONENT OUT]
(výstup pre komponentný signál) ( 87) [HDMI RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie) ( 87) [VIERA Link]
(funkcia prepojeného ovládania) ( 88) [TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača) ( 86) [INITIAL SET]
(obnovenie pôvodných nastavení)
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť [YES] (áno), nastavenia v menu sa obnovia späť do pôvodného stavu.
(Nastavenia položiek [MEDIA SELECT] (voľba média)*2, [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a [LANGUAGE] (jazyk) sa nezmenia).
[FORMAT CARD] (formátovanie karty)*3 ( 83) [FORMAT Built-in Memory] (formátovanie
zabudovanej pamäte)
*4
( 83)
[CALIBRATION] (kalibrácia) ( 32)
[DEMO MODE] (režim predvádzania funkcií)
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky (Len ak je režim nastavený v polohe )
Ak je funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
Ak je videokamera napájaná sieťovým adaptérom, funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) je nastavená na možnosť [ON] (zapnuté) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
Ak sa videokamera začne ovládať akýmkoľvek spôsobom, režim predvádzania sa zruší. Ak však v priebehu približne 10 minút nevykonáte žiadny úkon, automaticky sa znovu spustí predvádzací režim. Ak chcete predvádzací režim zastaviť, zvoľte pre [DEMO MODE] (predvádzací režim) možnosť [OFF] (vypnuté), alebo vložte do videokamery pamäťovú SD kartu.
[O.I.S. DEMO] (predvádzací režim optickej stabilizácie obrazu)
Táto položka sa používa na spustenie predvádzacieho režimu optickej stabilizácie obrazu. (Len ak je režim nastavený v polohe ) Ak sa položka [O.I.S. DEMO] (predvádzací režim optickej stabilizácie obrazu) prepne na možnosť [YES] (áno), predvádzací režim sa automaticky spustí.
Po stlačení [EXIT] sa predvádzací režim zruší.
[LANGUAGE] (jazyk) ( 24)
Page 27
Režim prehrávania
*1 Keď ste zvolili prehrávanie z disku, pričom je k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voliteľné
príslušenstvo), alebo keď ste zvolili možnosť [INTEL. SCENE] (inteligentný výber scén) ( 68), toto sa nezobrazí.
*2 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili prehrávanie z disku, keď je k videokamere pripojená DVD
napaľovačka (voliteľné príslušenstvo). *3 Tieto menu sú len pre . *4 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD karta) alebo [PICTURE/
SD CARD] (statické zábery/SD karta). *5 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili [VIDEO/Built-in Memory] (videozáznamy/
zabudovaná pamäť) alebo [PICTURE/Built-in Memory] (statické zábery/zabudovaná pamäť).
([ ] prehrávanie videozáznamov)
([ ] prezeranie statických záberov)
NASTAVENIE VIDEOZÁZNAMU
[REPEAT PLAY] ] (opakované prehrávanie záznamov) ( 70)
[RESUME PLAY] (obnovenie prehrávania) ( 70) [SCENE PROTECT] (ochrana scén)
*1
( 77)
[GUIDE LINES] (vodiace čiary) ( 52)
ÚPRAVA SCÉN
*1
[DIVIDE] (rozdeliť) ( 76) [DELETE] (vymazať) ( 75)
KOPÍROVANIE
*1*3
( 80) (80)
[RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom) ( 82)
[RELAY INFO CANCEL] (zrušenie informácií o postupnom zázname) ( 82)
NASTAVENIE DISKU
*2
[FORMAT DISC] (formátovanie disku) ( 98) [AUTO PROTECT] (automatická ochrana) ( 98) [DISC STATUS] (stav disku) ( 98)
SETUP (nastavenia)
[FORMAT CARD] (formátovanie karty) [CARD STATUS] (stav karty) [FORMAT Built-in Memory] (formátovanie
zabudovanej pamäte) [Built-in Memory STATUS] (stav zabudovanej
*5
pamäte)
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú opísané, nájdete v menu
s rovnakými názvami pre režim snímania.
*4
*5
*4
( 83) ( 79)
( 83)
( 79)
NASTAVENIE STATICKÝCH ZÁBEROV
[SCENE PROTECT] (ochrana scén) ( 77) [DPOF SET] (nastavenie DPOF) [DELETE] (vymazať) ( 75)
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú opísané, nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim snímania a režim prehrávania videozáznamov.
*1
*4
( 78)
27
Page 28
28
Príprava
Nastavenie

Nastavenie dátumu a času

7
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte možnosť [YES] (áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte dátum a čas.
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu a času
Zmeňte režim na .
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) [CLOCK SET] (nastavenie hodín) [YES] (áno)
2 Dotknite sa dátumu alebo času,
ktorý sa má zmeniť a potom
pomocou / nastavte
požadovanú hodnotu.
Zvoľte príslušné menu. ( 23) [SETUP] (nastavenie) → [DATE/TIME] (dátum/čas) → zvoľte požadovaný spôsob
zobrazenia
(dátum) (dátum/čas)
(vypnuté)
• Po zobrazení na niekoľko sekúnd zmiznú dátum a čas zo zobrazovacej plochy.
• Rok sa bude meniť takto: 2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
• Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový systém indikácie.
• Indikátor sa zobrazí vpravo hore na zobrazovacej ploche, keď položku [SET WORLD TIME] (nastavenie svetového času) ( 30) nastavíte na možnosť [HOME] (miesto bydliska), indikátor sa zobrazí, keď túto položku nastavíte na možnosť [DESTINATION] (miesto dovolenky).
3 Dotknite sa [ENTER].
• Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
• Môže sa zobraziť výzva na nastavenie svetového času. Svetový čas nastavte dotykom na displeji. ( 30) • Nastavenie dokončite dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU.
Page 29
Zmena formátu zobrazenia dátumu
Zvoľte príslušné menu. ( 23) [SETUP] (nastavenie) →[DATE FORMAT] (formát zobrazenia dátumu) → zvoľte požadovaný spôsob zobrazenia
Spôsob
zobrazovania
[Y/M/D]
(rok/mesiac/deň)
[M/D/Y]
(mesiac/deň/rok)
[D/M/Y]
(deň/mesiac/rok)
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovanú lítiovú batériu je potrebné nabiť. Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v takomto stave cca 24 hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je videokamera vypnutá).
Zobrazenie
2009. 11. 15
11 15 2009
15. 11. 2009
29
Page 30
30
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na mieste dovolenky)
Ak zvolíte región miesta, kde žijete, a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať a zaznamenávať čas na mieste dovolenky.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) [SET WORLD TIME] (nastavenie svetového času) [YES] (áno)
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich na aktuálny čas. ( 28)
• Keď položka [HOME] (región, kde žijete) nie je nastavená, zobrazí sa hlásenie. Dotknite sa [ENTER] a pokračujte krokom 3.
• Dotknite sa [ENTER].
• Keď prvýkrát nastavujete región, kde žijete, po nastavení regiónu, kde žijete, sa zobrazí prostredie na výber miesta domova/dovolenky. Ak ste región, kde žijete, už nastavili, vykonajte úkon ako v kroku 1.
5 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky).
Stlačením / zvoľte miesto
dovolenky a potom stlačte [ENTER].
2 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete).
Dotknite sa položky [HOME]
(miesto bydliska).
• Dotknite sa [ENTER].
3 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete).
Stlačením / zvoľte región, kde
žijete a potom stlačte [ENTER].
Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie letného času). Zobrazí sa a nastaví sa letný čas. Hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Keď sa znovu dotknete položky [SUMMER TIME SET], obnoví sa normálne nastavenie času.
• Vľavo hore na zobrazovacej ploche sa zobrazí aktuálny čas. Časový posun oproti GMT (Greenwich Mean Time – svetový čas) sa na zobrazovacej ploche zobrazí vľavo dolu.
4 (Len keď nastavujete región miesta
dovolenky).
Dotknite sa položky [DESTINATION]
(miesto dovolenky).
Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie letného času). Zobrazí sa a nastaví sa letný čas. hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Keď sa znovu dotknete položky [SUMMER TIME SET], obnoví sa normálne nastavenie času.
• Miestny čas na zvolenom mieste dovolenky sa na zobrazovacej ploche zobrazí blízko pravej hornej časti obrazovky.Časový posun medzi miestom dovolenky a regiónom, kde žijete sa zobrazí blízko ľavej spodnej časti obrazovky.
• Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla MENU. Zobrazí sa a čas v mieste dovolenky.
Návrat k nastaveniu regiónu, kde žijete
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región, kde žijete, a nastavovanie ukončite dotykom [EXIT] (ukončiť) alebo stlačením tlačidla MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na zobrazovacej ploche nemôžete nájsť miesto dovolenky, nastavte ju pomocou časového posunu oproti regiónu, kde žijete.
Page 31
Príprava
Nastavenie

Nastavenie LCD monitora

8
• Tieto nastavenia neovplyvňujú snímaný obrazový záznam.
Nastavenie LCD monitora
POWER LCD (zosilnenie jasu LCD
monitora)
Toto nastavenie uľahčuje sledovanie obrazu na LCD monitore na jasne osvetlených miestach, napríklad vonku.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) [POWER LCD] (nastavenie jasu LCD monitora) požadované nastavenie
:
Jas LCD monitora sa zvýši ešte viac.
:
Jas LCD monitora sa zvýši.
:
Normálny režim:
:
Jas LCD monitora sa zníži.
:
Jas LCD monitora sa automaticky nastaví podľa okolitého svetla. (Nezobrazí sa v manuálnom režime alebo v režime prehrávania.)
• Ak videokameru zapnete, keď je zapojený sieťový adaptér, zobrazí sa indikácia a monitor bude mať hneď po zapnutí videokamery väčší jas.
• Ak túto videokameru používate s nastaveným vyšším jasom LCD monitora, záznamový čas sa zníži.
Nastavenie jasu a sýtosti farby LCD
monitora
Toto nastavenie umožňuje nastavenie jasu a sýtosti farieb obrazu na LCD monitore.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) → [LCD SET] (nastavenie LCD monitora) → [YES] (áno)
2 Dotknite sa želanej položky, ktorú
chcete nastaviť.
[BRIGHTNESS] (jas):
Jas LCD monitora
[COLOUR] (farba):
Sýtosť farieb LCD monitora
3 Nastavenia vykonajte dotykom
/ .
• Ak sa po niekoľkých sekundách po zadaní nastavenia neuskutoční žiaden úkon, posuvník sa prestane zobrazovať.
4 Dotknite sa [ENTER].
• Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvorte menu.
31
Page 32
32
Kalibrácia dotykového displeja
Ak sa zvolí iná položka, než tá, ktorej ste sa dotkli, vykonajte kalibráciu dotykového displeja.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
Zmena kvality obrazu na LCD
monitore
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť [OFF] (vypnuté). ( 34)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) →[CALIBRATION] (kalibrácia) →[YES] (áno)
• Dotknite sa [ENTER].
2 Dodaným dotykovým perom sa
dotknite [+] a spustite kalibráciu.
• Symbolu [+] sa dotýkajte v poradí, v akom sa zobrazuje.
(5 miest)
3 Dotknite sa [ENTER].
• Kalibráciu nie je možné vykonať, keď je LCD monitor otočený o 180°.
[SETUP] [LCD AI] [DYNAMIC] alebo [NORMAL]
[DYNAMIC]:
Obraz na LCD monitore je čistý a živý. Pre rôzne snímané scény sa optimálne nastavuje kontrast a jas. Obrazový záznam je zreteľný a brilantný.
[NORMAL]:
Týmto sa prepína do štandardného režimu kvality obrazu.
• Keď je položka [POWER LCD] nastavená na alebo , režim je nastavený na
[DYNAMIC], alebo keď je položka [POWER LCD] nastavená na alebo , režim
je nastavený na [NORMAL], pričom dané nastavenie nie je možné zmeniť.
Snímanie vlastného obrazu
Zmeňte režim na .
Otočte LCD monitor smerom k objektívu.
• Obraz sa vodorovne preklopí a uvádza sa
v zrkadlovom podaní. (Avšak obrazový záznam je zhodný s normálnym spôsobom snímania.)
• Uvedú sa len niektoré indikácie. Keď sa zobrazí , vráťte LCD monitor do normálnej polohy a skontrolujte výstražnú/poplašnú indikáciu. ( 118)
Page 33

Snímanie

Snímanie
(základné)

Pred spustením snímania

1
Základný spôsob držania videokamery
• Pri snímaní záberov v exteriéri dbajte na to, aby ste mali slnko čo najviac za chrbtom. Objekt nasnímaný v protisvetle sa bude pri prehrávaní záznamu javiť ako veľmi tmavý.
• Pri snímaní dávajte pozor, aby ste stáli pevne a na pevnom podklade a aby ste nenarazili do žiadnej osoby alebo predmetu.
1 Videokameru držte oboma rukami. 2 Vložte si ruku pod upínací popruh na ruku. 3 Dávajte pozor, aby ste mikrofóny A nezakrývali rukou. 4 Keď držíte videokameru okolo zápästia, je výhodné používať podružné tlačidlo spustenia/
zastavenia snímania B . 5 Ruky držte tesne pri tele. 6 Nohy majte mierne rozkročené kvôli lepšej rovnováhe.
33
Page 34
34
Inteligentný automatický režim
Na nastavenie nasledujúcich režimov, zodpovedajúcich podmienkam snímania, stačí, aby ste videokameru nasmerovali na objekt, ktorý chcete snímať.
• Pri zakúpení videokamery je inteligentný automatický režim nastavený na ON (zapnuté).
Tlačidlo inteligentného automatického režimu
Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete inteligentný automatický režim.
Režim Scéna/efekt
Portrait (portrét)
Scenery (krajina)
Spotlight
(bodové osvetlenie)
Low light (slabé osvetlenie)
Keď je objektom
osoba
Tváre sa
rozpoznávajú a zaostrujú automaticky a jas sa nastaví tak, aby sa tváre nasnímali zreteľne.
Snímanie vonku
Celá krajina sa nasníma živo bez
zabielenia oblohy
v pozadí, ktorá môže byť veľmi svetlá.
Pod bodovým osvetlením
Veľmi svetlý objekt sa nasníma zreteľne.
Tmavá miestnosť alebo súmrak
Režim umožňuje
nasnímanie
veľmi zreteľného obrazu aj v tmavej miestnosti alebo za šera.
Režim Scéna/efekt
Normal
• Videokamera volí jednotlivé režimy automaticky, takže v závislosti od podmienok pri snímaní nemusí zvoliť želaný režim.
• Pri nastavení na možnosť ON (zapnuté) sa jas môže náhle zmeniť alebo môže dôjsť k mihaniu obrazu.
• V režime portrét sa okolo objektu, ktorý je väčší a v blízkosti stredu záberu, zobrazí oranžový rámik. ( 54)
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu (45) nastavená na možnosť Aktívny režim/ON (zapnuté) vo všetkých režimoch.
• Nastavenie úrovne mikrofónu je pevne prepnuté na možnosť [AUTO] (automaticky).
• V nasledujúcich prípadoch sa v niektorých podmienkach snímania nemusia tváre rozpoznať:
- tváre nie sú celé v zábere,
- tváre sú pootočené,
- tváre nie sú úplne odhalené (napríklad majú
nasadené slnečné okuliare),
- veľkosť tváre je v zábere malá,
- používate digitálny zoom.
• Pri niektorých podmienkach snímania funkcia nemusí fungovať správne, ani keď sa tváre rozpoznajú.
Ďalšie situácie
Zreteľný obraz
sa dosiahne
automatickým nastavením kontrastu.
Page 35
Keď je inteligentný automatický
režim vypnutý:
Keď je inteligentný automatický režim nastavený na možnosť OFF (vypnuté), automatické vyváženie bielej a automatické zaostrovanie funguje a automaticky nastavuje podanie farieb a zaostrenie. V závislosti od osvetlenia snímanej scény sa clona a expozičný čas nastavujú automaticky tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia.
• V závislosti od osvetlenia alebo snímanej scény sa môže stať, že sa farby a zaostrenie nenastavia automaticky. V takom prípade nastavte expozičné parametre manuálne.
( 60)
Automatické vyváženie bielej
Funkcia nastavenia vyváženia bielej identikuje farbu osvetlenia a na jej základe vykoná potrebné nastavenia tak, aby bola biela farba v nasnímanom obraze naozaj biela. Videokamera určí tón svetla prenikajúceho do objektívu, na jeho základe vyhodnotí podmienky snímania
a zvolí najviac podobné nastavenie farebného tónu.
Automatické zaostrovanie
Pri automatickom zaostrovaní dochádza k posunu optickej sústavy vnútri objektívu smerom dopredu a dozadu, až kým sa nedosiahne správne zaostrenie snímaného objektu. Automatické zaostrovanie sa vyznačuje nasledujúcimi charakteristikami:
- zaostruje tak, aby boli vertikálne línie snímaného objektu dostatočne zreteľné,
- pokúša sa zaostrovať na kontrastnejšie objekty.
Automatické zaostrovanie nie je účinné v nasledujúcich situáciách. Vtedy na snímanie použite režim manuálneho zaostrovania.
- Snímanie záberov, v ktorých sa nachádzajú blízke aj vzdialené objekty
- Snímanie objektu cez znečistené alebo zaprášené sklo
- Snímanie objektu obklopeného predmetmi s lesklým alebo výrazne reexným povrchom
- Snímanie v tmavom prostredí
- Snímanie rýchlo sa pohybujúceho objektu
- Snímanie málo kontrastného objektu
Na obrázku je uvedený rozsah, v ktorom dokáže videokamera nastavovať vyváženie bielej automaticky.
1) Efektívny rozsah, v ktorom dokáže videokamera nastaviť vyváženie bielej automaticky
2) Modrá obloha
3) Zamračená obloha (dážď)
4) TV obrazovka
5) Slnečné svetlo
6) Biele žiarivkové svetlo
7) Svetlo halogénovej žiarovky
8) Svetlo bežnej žiarovky
9) Východ alebo západ slnka
10) Svetlo sviečky
Automatické vyváženie bielej nemusí byť účinné, keď je scéna osvetlená viacerými svetelnými zdrojmi alebo iným zdrojom svetla, než je uložené vyváženie bielej. V takých prípadoch nastavte vyváženie bielej manuálne.
35
Page 36
36
Rýchle spustenie
Videokamera sa uvedie do režimu pozastaveného snímania cca 0,6 sekundy po opätovnom otvorení LCD monitora.
V pohotovostnom režime rýchleho
spustenia má videokamera cca 70 % spotrebu energie, ktorá je inak potrebná pre režim pozastaveného snímania, takže sa záznamový čas s napájaním z batérie skracuje.
• Ak nie je vo videokamere vložená SD karta,
dĺžka spúšťania sa neskráti.
• Aj keď vo videokamere nie je vložená SD
karta, dĺžka spúšťania sa skráti, ak ste v položke [MEDIA SELECT] (voľba média) zvolili možnosť [Built-in Memory] (zabudovaná pamäť).
Zmeňte režim na .
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) [QUICK START] (rýchle spustenie) [ON] (zapnuté)
2 Keď je nastavený režim ,
zatvorte LCD monitor.
• Pohotovostný režim rýchleho spustenia sa zruší, ak:
- uplynulo približne 5 minút,
- je režim nastavený na so zatvoreným LCD monitorom.
• Keď sa používa funkcia digitálneho kina, čas na rýchle spustenie bude o 0,6 sekúnd dlhší.
• Automatické vyváženie bielej môže chvíľu trvať.
• V režime rýchleho spustenia bude mať priblíženie zoomom hodnotu 1x.
• Ak je položka [ECONOMY] (úsporný režim) ( 25) nastavená na možnosť [5 MINUTES] (5 minút) a videokamera sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spustenia, zatvorte LCD monitor a následne ho opäť otvorte.
• Videokameru vypnite pomocou tlačidla napájania.
Funkcia Quick power on (Rýchle zapnutie)
Keď sa videokamera zapne s týmto režimom nastaveným na , približne po 1,9 sekundy sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
Zmeňte režim na .
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
Stavový indikátor A bliká nazeleno a videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spustenia.
3 Otvorte LCD monitor.
Stavový indikátor A svieti načerveno a videokamera prejde do režimu pozastaveného snímania.
[SETUP] (nastavenie) [QUICK POWER ON] (rýchle zapnutie) [ON] (zapnuté)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
• V režime rýchleho zapnutia bude mať priblíženie zoomom hodnotu 1x.
Page 37
Snímanie
Snímanie
(základné)

Snímanie videozáznamov

2
Táto videokamera sníma obrazové záznamy s vysokým rozlíšením, ktoré sú kompatibilné s formátom AVCHD.
Používajte SD kartu, ktorá je určená na záznam videozáznamov. ( 18)
Pred zapnutím videokamery otvorte najskôr kryt objektívu. ( 11)
:
Voľba média Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[MEDIA SELECT] (voľba média) [Built-in Memory] (zabudovaná pamäť) alebo [SD CARD] (SD karta)
1 Zmeňte režim na .
4 Stlačením tlačidla spustenia/
2 Otvorte LCD monitor.
Spustenie snímania nie je možné pri
zatvorenom LCD monitore.
• Ak používate , pokračujte krokom 4.
zastavenia snímania spustite snímanie.
3
V príslušnom menu zvoľte
záznamové médium.
Rozhodnite sa, či sa videozáznam uloží na
SD kartu alebo do zabudovanej pamäte.
• Záznamové médium sa nedá zvoliť zvlášť pre videozáznamy a zvlášť pre statické zábery.
• Snímanie videozáznamu sa nezastaví ani v prípade, že zatvoríte LCD monitor.
5 Opätovným stlačením tlačidla
spustenia/zastavenia snímania pozastavte snímanie.
37
Page 38
38
Informácie o kompatibilite nasnímaných videozáznamov
• Videozáznamy nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú AVCHD. Tieto obrazové záznamy sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD (bežné DVD rekordéry). Informácie o tom, či vaše zariadenie podporuje formát AVCHD, získate z návodu na obsluhu príslušného zariadenia.
• Sú prípady, keď nasnímané videozáznamy nemožno prehrávať ani vtedy, keď zariadenie podporuje AVCHD. V takom prípade je potrebné použiť na prehrávanie zaznamenaných videosnímok samotnú videokameru.
Statické zábery sa môžu snímať aj počas snímania videozáznamov.( 43)
• Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania, čím sa spustí snímanie a jeho opätovným stlačením, čím sa snímanie pozastaví, bude predstavovať jednu scénu.
• Maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať: 3 900. Maximálny počet rôznych dátumov: 200 ( 68) Keď sa dosiahne maximálny počet scén alebo dátumov, viac scén sa už nedá nasnímať.
(V prípade SD kariet je to maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať na SD kartu.)
• Ak objem dát videozáznamu presahuje 4 GB, pri prehrávaní v inom zariadení sa môže prehrávanie na chvíľu prerušiť pri každých 4 GB dát.
Indikátory v režime snímania
A Režim snímania B Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na
snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta,
bliká hlásenie [R 0h00m] načerveno).
C Uplynutý čas snímania
Pri každom prepnutí videokamery do režimu
pozastaveného snímania sa počítadlo nastaví na hodnotu 0h00m00s.
Page 39
Režimy snímania/približný záznamový čas
Pre videozáznamy môžete prepínať rôzne režimy kvality obrazu.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [REC MODE] (režim snímania) požadované
nastavenie
A
B
*1
HA
SD karta 1 GB 7 min 9 min. 14 min. 21 min.
2 GB 15 min. 20 min. 30 min. 45 min. 4 GB 30 min. 40 min. 1 h 1 h 30 min. 6 GB 45 min. 1 h 1 h 30 min. 2 h 15 min.
8 GB 1 h 1 h 20 min. 2 h 3 h 12 GB 1 h 30 min. 2 h 3 h 4 h 30 min. 16 GB 2 h 2 h 40 min. 4 h 6 h 32 GB 4 h 5 h 20 min. 8 h 12 h
HG
*2
HX
*3
HE
*4
Zabudovaná pamäť
8 GB 1 h 1 h 20 min. 2 h 3 h
A Prednosť má kvalita obrazu B Prednosť má čas snímania
*1 1920x1080: Videozáznamy sa snímajú v najvyššej kvalite obrazu.* *2 1920x1080: Videozáznamy sa snímajú vo vysokej kvalite obrazu. *3 1920x1080: Videozáznamy sa snímajú v normálnej kvalite obrazu. *4 1440x1080: Videozáznamy sa snímajú v dlhšom časovom rozsahu. * Toto znamená najvyššiu kvalitu pre túto videokameru.
Pri všetkých režimoch snímania sa nasníma záznam v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením.
• Maximálny nepretržitý záznamový čas pre jednu scénu: 12 hodín
• Snímanie sa jedenkrát pozastaví, keď záznamový čas pre jednu scénu prekročí 12 hodín. Po niekoľkých sekundách sa snímanie automaticky obnoví.
• Pri snímaní objektu s výraznými pohybmi sa záznamový čas skráti.
• Pri opakovanom zázname krátkych scén sa záznamový čas môže skrátiť.
• Čas vyznačený v riadku so 4 GB vo vyššie uvedenej tabuľke použite ako smerodajný pre dĺžku videozáznamu, ktorý sa dá skopírovať na DVD disk (4,7 GB).
Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie ( 15)
• Pri prehrávaní záznamov sa v nasledujúcich prípadoch môže zjavovať mozaikovitosť.
- keď má pozadie zložitú grackú štruktúru,
- keď sa videokamerou pohybuje príliš rýchlo,
- keď sa nasníma objekt s výrazným pohybom.
(Obzvlášť vtedy, keď sa sníma v režime HE.)
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Zabudovaná pamäť je dočasné pamäťové zariadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osobnom počítači alebo DVD disku. ( 91, 103)
39
Page 40
40
PRE-REC (snímanie s predstihom) Týmto sa zaisťuje zachytenie záberov, o ktoré by ste inak prišli.
Táto funkcia umožňuje zaznamenanie obrazu a zvuku približne 3 sekundy pred stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania.
1 Stlačte tlačidlo PRE-REC (snímanie
s predstihom).
Pomocník pri snímaní
Pri prudkom pohybe touto videokamerou sa zobrazí hlásenie.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [SHOOTING GUIDE] (pomocník pri snímaní) [ON] (zapnuté)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
sa zobrazí na monitore.
Nasmerujte videokameru na objekt a bezpečne ju napolohujte.
2
Stlačením tlačidla spustenia/ zastavenia snímania spustite snímanie.
• Nezaznie zvuková signalizácia.
• Po spustení snímania sa nastavenie PRE-REC (snímanie s predstihom) zruší.
• V nasledujúcich prípadoch dôjde ku zrušeniu režimu PRE-REC (snímanie s predstihom):
- ak zmeníte režim,
- ak otvoríte kryt slotu na SD kartu,
( Ak v režime snímania otvoríte kryt slotu na SD kartu v prípade, že je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na možnosť [SD CARD] (SD karta)).
- ak stlačíte tlačidlo MENU,
- ak vypnete videokameru.
• Ak je čas zostávajúci pre videosnímanie kratší ako 1 minúta, nemožno nastaviť funkciu PRE­REC (snímanie s predstihom).
• Ak spustíte snímanie v čase kratšom ako 3 sekundy po stlačení tlačidla PRE-REC (snímanie s predstihom), alebo kým bliká indikátor PRE-REC v čase približne do 3 sekúnd od iniciovania funkcie rýchleho spustenia, videozáznam v trvaní 3 sekúnd nie je možné nasnímať.
• Keď stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia snímania, môže dôjsť k zaznamenaniu chvenia obrazu a sprievodného zvuku.
• Obrazy zobrazené na miniatúrnom náhľade v režime prehrávania sa budú líšiť od videozáznamov zobrazených pri spustení prehrávania.
Keď sa zobrazí hlásenie „CAMERA PANNING IS TOO FAST.” („Panorámovanie videokamery je príliš rýchle.”), pri snímaní pohybujte videokamerou pomalšie.
Nastavením funkcie na možnosť [OFF] (vypnuté) zrušíte zobrazovanie hlásení.
• Pri pozastavení snímania sa hlásenie nezobrazí. (Hlásenie sa však zobrazí aj pri pozastavení snímania, ak je položka [DEMO MODE] (režim predvádzania) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté))
• V niektorých podmienkach snímania sa hlásenia nemusia zobraziť.
Page 41
Snímanie
Snímanie
(základné)

Snímanie statických záberov

3
Statické zábery sa v tejto videokamere snímajú s rozlíšením [ 1920x1080] (16 : 9). Statické zábery sa dajú nasnímať aj počas snímania videozáznamov.
Pred zapnutím videokamery najskôr otvorte kryt objektívu. ( 11)
1 Zmeňte režim na .
2 Otvorte LCD monitor.
• Ak používate , pokračujte krokom 4.
Indikácia zaostrenia:
3
V príslušnom menu zvoľte
záznamové médium. ( 37)
Rozhodnite sa, či sa statické zábery uložia
na SD kartu alebo do zabudovanej pamäte.
• Záznamové médium sa nedá zvoliť zvlášť pre videozáznamy a zvlášť pre statické zábery.
4 Tlačidlo stlačte do polovice.
(Len v režime automatického
zaostrovania)
Zobrazí sa indikácia zaostrenia a videokamera automaticky zaostrí na snímaný objekt.
• Ak nastavíte funkciu optickej stabilizácie obrazu ( 45) na možnosť Aktívny režim/ON (zapnuté), tak bude funkcia optickej stabilizácie obrazu účinnejšia. (Zobrazí sa
(optická stabilizácia obrazu v MEGA
rozlíšení).)
A Indikácia zaostrenia: (Bliká biely indikátor): Prebieha zaostrovanie. (Svieti zelený indikátor): Videokamera zaostrila na snímaný objekt. Žiadna indikácia: Nepodarilo sa zaostriť. B Oblasť zaostrovania (oblasť v rámčeku)
5 Tlačidlo stlačte úplne.
• Pri úplnom stlačení tlačidla sa zvýši jas zobrazovacej plochy, aby sa dali nasnímať lepšie statické zábery.
• Pri snímaní statických záberov nie je možné snímanie zvuku.
• Pri tlači sa okraje statických záberov nasnímaných touto videokamerou v pomere strán 16 : 9 môžu orezať. Pred tlačou si skontrolujte tlačiareň alebo vyskúšajte služby fotoštúdia.
41
Page 42
42
Indikátory zobrazené pri stlačení
tlačidla
: Blesk ( 57)
: Výkon blesku ( 57)
: Tlmenie efektu červených očí ( 58) : Kvalita statických záberov
: Rozlíšenie statických záberov R3000: Zvyšný počet statických záberov (Bliká v červenej farbe, keď sa zobrazí [0].)
: Indikátor činnosti v režime statických
záberov ( 116)
: Optická stabilizácia obrazu v MEGA
rozlíšení ( 41)
: Optická stabilizácia obrazu ( 45)
Indikácia zaostrenia
• Indikácia zaostrenia vyjadruje stav
automatického zaostrovania.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje v režime
manuálneho zaostrovania.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje alebo je
zaostrovanie problematické v nasledujúcich prípadoch:
- keď je miera priblíženia zoomom vysoká,
- keď sa videokamera chveje,
- keď sa objekt pohybuje,
- keď objekt stojí pred zdrojom svetla,
- keď sú v jednom zábere blízke objekty aj
vzdialené objekty,
- keď je scéna tmavá,
- keď je v scéne veľmi svetlá časť,
- keď sú v scéne len vodorovné línie,
- keď nemá scéna dostatočný kontrast,
Informácie o oblasti zaostrovania
Keď sa v oblasti zaostrovania nachádza pred alebo za snímaným objektom kontrastný objekt, nemusí sa dobre zaostriť. V takom prípade zabezpečte, aby sa kontrastný objekt v oblasti zaostrovania nenachádzal.
• Oblasť zaostrovania sa nezobrazí v nasledujúcich prípadoch:
- keď sa používa inteligentný automatický
režim (režim portrét),
- keď sa používa digitálny zoom (viac než
približne 16x),
- keď sa používa funkcia sledovania
a zaostrenia pohybujúceho sa objektu (AF tracking).
Kvalita obrazu
Táto funkcia umožňuje nastaviť kvalitu snímania statických záberov.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[PICTURE] (statické zábery) [QUALITY] (kvalita) požadované nastavenie
: Nasnímajú sa statické zábery s vysokou
kvalitou obrazu.
: Prioritu má počet nasnímaných záberov.
Snímanie statických záberov v normálnej kvalite.
• Ak položku [QUALITY] (kvalita) nastavíte na
možnosť , v závislosti od obsahu záberu sa na prehrávanom obraze môže objaviť mozaikový šum.
Page 43
Simultánne snímanie (snímanie statických záberov počas snímania videozáznamov)
Statické zábery môžete snímať, aj keď snímate videozáznamy.
Zmeňte režim na .
Počas snímania videozáznamov stlačte tlačidlo (spúšť) úplne
(stlačte až potiaľ, pokiaľ sa dá) a nasníma sa statický záber.
• Počas snímania videozáznamov, alebo keď je aktívna funkcia PRE-REC (snímanie s predstihom), sa snímanie videozáznamov uprednostňuje pred snímaním statických záberov a uplatňujú sa nasledujúce pravidlá. Ak chcete nasnímať pôsobivé statické zábery, odporúčame vám preto pozastaviť snímanie videozáznamov a vypnúť režim PRE-REC (snímanie s predstihom).
- Kvalita obrazu je iná ako pri bežných
statických záberoch.
- Nie je možné stlačenie tlačidla do
polovice.
- Nezobrazuje sa indikátor zostávajúcej
použiteľnej kapacity (počet statických záberov, ktoré ešte môžete nasnímať).
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Rozlíšenie
Kvalita
obrazu
8 MB 4 6 16 MB 10 17 32 MB 20 32 64 MB 47 74
128 MB 94 150 256 MB 200 320 512 MB 410 640
SD karta
Zabudovaná
pamäť
• Údaje, ktoré sú uvedené v tabuľke, sú len orientačné.
Maximálny počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, závisí od toho, či používate súčasne režimy a a od snímaného objektu.
Pamäťová kapacita uvedená na štítku SD karty je súčtom kapacity na ochranu autorských práv a správy kapacity využiteľnej vo videokamere, počítači a pod.
1 GB 820 1290 2 GB 1670 2630 4 GB 3290 5160 6 GB 5000 7860
8 GB 6690 10520 12 GB 10100 15870 16 GB 13470 21170 32 GB 27030 42480
8 GB 6690 10520
(1920x1080)
43
Page 44
44
Snímanie
Snímanie
(základné)

Používanie zoomu

4
Táto videokamera umožňuje optické priblíženie až 16x.
Zmeňte režim na .
Režim zoomu
Nastavte maximálne optické priblíženie. Ak miera priblíženia zoomom presiahne hodnotu 16x, aktivuje sa funkcia digitálneho zoomu.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [ZOOM MODE] (režim zoomu) požadované nastavenie
[Opt.Zoom 16x]:
Optický zoom (až do hodnoty 16x)
[D.Zoom 40x]:
Digitálny zoom (až do hodnoty 40x)
[D.Zoom 1000x]:
Digitálny zoom (až do hodnoty 1000x)
• Pôvodné nastavenie tejto funkcie je [Opt.Zoom 16 x].
• Zvyšovaním hodnoty digitálneho zoomu klesá kvalita nasnímaného obrazu.
Ovládač zoomu/tlačidlá na
nastavenie zoomu
Smerom k polohe T:
Snímanie s priblížením objektov (priblíženie)
Smerom k polohe W:
Širokouhlé snímanie (vzdialenie)
• Rýchlosť zmeny zoomu závisí od rozsahu posunutia ovládača zoomu.
• Tlačidlá na nastavenie zoomu sú užitočné pre vykonávanie jemných nastavení funkcie zoomu.
• Ak počas používania zoomu uvoľníte ovládač zoomu, môže sa zvuk tohto úkonu nasnímať. Keď vraciate ovládač zoomu do pôvodnej polohy, vykonávajte to jemne a potichu.
• Pri miere priblíženia 16 x je možné na objekty zaostriť od 1,2 m alebo viac.
• Keď je miera priblíženia zoomom 1 x, táto videokamera dokáže zaostrovať na objekt približne 4 cm od objektívu. (Funkcia makro)
• Rýchlosť zoomu sa nemení, keď sa zoom ovláda tlačidlom na nastavenie zoomu.
Page 45
Snímanie
Snímanie
(základné)
5
Funkcia optickej stabilizácie obrazu dokáže stabilizovať obraz bez zjavného zníženia kvality obrazu.
Zmeňte režim na .
Funkcia optickej stabilizácie
obrazu
Tlačidlo optickej stabilizácie
obrazu
Stlačením tohto tlačidla sa mení nastavenie optickej stabilizácie obrazu.
OFF (vypnuté)
• Pred vypnutím funkcie optickej stabilizácie obrazu vypnite Inteligentný automatický režim.
: Aktívny režim
Toto nastavenie poskytuje účinnejšiu stabilizáciu a je vhodné pre snímanie pri pohybe.
: ON (zapnuté)
Toto nastavenie je vhodné pre snímanie v stabilnom stave, napr. snímanie krajiny.
O.I.S.: Optická stabilizácia obrazu
• Pôvodné nastavenie tejto funkcie je (Aktívny režim).
• Pri snímaní pomocou statívu sa odporúča nastaviť na možnosť (ON).
• Pri silnom trasení nemusí byť funkcia stabilizácie účinná.
45
Page 46
46
Snímanie
Snímanie
(základné)
6
Táto funkcia umožňuje nastavenie zaostrenia a expozície pre objekt určený na dotykovom displeji. Toto zaostrenie a expozícia budú objekt automaticky nasledovať, aj keď sa objekt bude pohybovať. (Dynamické sledovanie)
Zmeňte režim na .

Sledovanie a zaostrenie pohybujúceho sa objektu (AF tracking)

Rámček cieľového objektu
1 Dotknite sa symbolu .
• Keď je zablokovanie objektu neúspešné, rámček cieľového objektu bliká načerveno
• Na monitore sa zobrazí .
2 Dotknite sa objektu a zablokujte
cieľový objekt.
A Rámček cieľového objektu
• Keď sa dotknete hlavy objektu, rámček cieľového objektu na hlave sa zablokuje a spustí sa sledovanie.
• Ak chcete zmeniť cieľový objekt, znovu sa
dotknite objektu, ktorý chcete zmeniť.
• Keď je zvolený inteligentný automatický režim, nastavenie bude (Normal (normálna úroveň)) a objekt, ktorého ste sa dotkli, sa bude sledovať. Keď sa rámček cieľového objektu zablokuje na hlave, nastavenie sa zmení na (Portrait (portrét)).
3 Spustite snímanie.
• Keď sa dotknete [CANCEL] (zrušiť), funkcia
sledovania sa zruší.
a potom zmizne. V takých prípadoch sa znovu dotknite objektu a zablokujte cieľový objekt.
• Keď stlačíte tlačidlo do polovice, zaostrenie sa nastaví pre objekt, ktorý je zablokovaný. Keď sa objekt zaostrí, rámček cieľového objektu sa zmení na zelený a cieľový objekt nie je možné zmeniť.
• Táto funkcia nie je dostupná v manuálnom režime.
• Keď sa dotknete oblasti, ktorá neumožňuje zablokovanie cieľového objektu, dostupný rozsah zablokovania cieľového objektu sa zobrazí v červenom rámčeku.
• Môže dôjsť k vyhľadaniu a sledovaniu odlišných objektov, alebo sa cieľový objekt nemusí zablokovať, a to v závislosti od nasledujúcich podmienok snímania:
- objekt je príliš veľký alebo príliš malý,
- farba objektu je podobná farbe pozadia,
- pri použití zoomu,
- kamera sa chveje,
- prekrýva sa viac objektov,
- scéna je tmavá,
- objekt sa rýchlo pohybuje.
• Ak po stlačení spúšte do polovice nie je možné určitý objekt vyhľadať a sledovať, zobrazí sa hlásenie.
V takých prípadoch sa raz alebo viackrát dotknite
želaného objektu.
• Funkcia sledovania a zaostrenia pohybujúceho sa objektu (AF tracking) sa zruší v nasledujúcich prípadoch:
- keď zmeníte režim,
- keď vypnete videokameru,
- keď nastavíte režim snímania scén,
- keď zapnete alebo vypnete inteligentný automatický
režim.
• Ak je položka [DISPLAY] (zobrazenie) nastavená na možnosť [OFF] (vypnuté) a ak sa po niekoľkých sekundách nevykoná žiadny úkon, symbol funkcie zmizne. Keď sa dotknete displeja, symbol sa opäť zobrazí. Keď používate funkciu AF tracking, symbol nezmizne.
Page 47
Snímanie
Snímanie
(základné)

Snímanie s videosvetlom

7
Videosvetlo umožňuje zvýšenie jasu záberov snímaných pri nedostatočnom osvetlení.
Zmeňte režim na .
Tlačidlo videosvetla
Po každom stlačení tohto tlačidla sa indikácia zmení o jedno nastavenie v tomto poradí:
/ → Zrušenie nastavenia
: Vždy zapnuté.
/ : Automaticky sa zapne alebo vypne podľa jasu okolia.
• Rozsvieti sa pri zatvorenom kryte
objektívu.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je / .
• V inteligentnom automatickom režime sa automatické videosvetlo zapína/vypína spolu s režimom slabého osvetlenia.
• Používaním videosvetla sa znižuje kapacita batérie.
• Snímaný objekt by sa mal nachádzať vo vzdialenosti max. 1,2 m od videokamery.
• Nepozerajte sa priamo do svetla.
• Ak spolu s videosvetlom použijete aj funkciu nočného snímania vo farbe, obraz bude ešte jasnejší.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim, videosvetlo sa vypne.
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie svetla, videosvetlo vypnite.
47
Page 48
48
Snímanie
Snímanie
(Rozšírené funkcie)
Voľbou symbolov funkcií nastavte funkcie snímania, ktoré k nasnímaným záznamom pridávajú rôzne efekty.
Zmeňte režim na .
1
1 Dotknite sa symbolu , aby sa na
monitore zobrazili symboly funkcií.
• Stlačením zmeňte stránku a stlačením
/ vyvolajte/zrušte zobrazenie symbolu
funkcie.
Symboly funkcií
Kompenzácia protisvetla

Vkladanie/vyberanie pamäťovej SD karty

2 (napr. Kompenzácia protisvetla)
Zvoľte symbol funkcie.
• Opätovným zvolením symbolu funkcie funkciu zrušíte.
Inteligentné nastavovanie kontrastu*
Zatmievanie/ roztmievanie
Režim mäkšieho podania pleti*
Tele makro
* Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim na , funkcia nočného snímania vo farbe, kompenzácie protisvetla a tele makro sa zrušia.
• Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania a roztmievania sa zruší.
• Možné je nastavenie z menu. ( 24)
• Ak je položka [DISPLAY] (zobrazenie) nastavená na [OFF] (vypnuté) a ak sa po niekoľkých sekundách nevykoná žiadny úkon, symbol funkcie zmizne. Keď sa dotknete displeja, symbol sa opäť zobrazí.
Nočné snímanie vo farbe*
Page 49
Funkcia Efekt
Kompenzácia
protisvetla
Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, táto funkcia zabezpečí, aby sa nejavil v zábere ako príliš tmavý.
Inteligentné
nastavovanie kontrastu
Zatmievanie
a roztmievanie
(Roztmievanie)
(Zatmievanie)
Režim mäkšieho
podania pleti
Funkcia Tele makro
Režim nočného
snímania vo farbe
Táto funkcia zvýši jas častí záberu, ktoré sú v tieni a sú ťažko viditeľné, a zároveň potlačí presvetlenie svetlých častí záberu. Aj svetlé aj tmavé časti záberu sa nasnímajú zreteľne.
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne vynoria. (Roztmievanie) Keď pozastavíte snímanie, obraz sa začne postupne strácať a zvuk zoslabovať. (Zatmievanie)
• Pri zastavení snímania sa funkcia zatmievania/roztmievania zruší.
Voľba farby použitej pri roztmievaní a zatmievaní obrazu Zvoľte príslušné menu. ( 23) [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [FADE COLOUR] (farba roztmievania/zatmievania) [WHITE] (biela) alebo [BLACK] (čierna)
Táto funkcia zabezpečuje, aby mala pleť mäkšie farby a tým vyzerala príťažlivejšie. Táto funkcia je efektívnejšia, ak sa sníma portrét osoby.
Pôsobivejší obraz sa dá dosiahnuť detailným zaostrením na objekt a zatienením pozadia.
• Videokamera dokáže zaostrovať na objekt zo vzdialenosti približne 50 cm.
• Ak je miera priblíženia 16 x alebo nižšia, automaticky sa použije nastavenie
16 x.
Táto funkcia umožňuje snímať nedostatočne osvetlené farebné scény. (Minimálne osvetlenie: približne 1 lx)
49
Page 50
50
Inteligentné nastavovanie kontrastu:
• V prípade príliš tmavých alebo jasných častí v zábere alebo pokiaľ nie je jas dostatočný, efekt nemusí byť zreteľný.
Zatmievanie a roztmievanie:
• Miniatúrne náhľady nasnímaných scén zaznamenaných s rozjasnievaním budú čierne (alebo biele).
Režim mäkšieho podania pleti:
• Ak má pozadie alebo iný objekt v scéne podobnú farbu, ako je farba pleti snímaného objektu, bude aj táto farba podaná mäkšie.
• Ak nie je dostatočný jas, efekt nemusí byť zreteľný.
• Pri snímaní vzdialenej osoby sa môže stať, že nebude zreteľne vidieť jej tvár. V takomto prípade je potrebné zrušiť režim mäkšieho podania pleti alebo urobiť priblíženie (zoom) na tvár.
Funkcia Tele makro:
• Funkcia Tele makro sa zruší, keď sa miera priblíženia zoomom zníži pod 16 x.
Režim nočného snímania vo farbe:
Nasnímané scény pôsobia, akoby chýbali niektoré snímky.
• Ak sa tento režim nastaví v svetlom prostredí, záber môže byť chvíľu veľmi presvetlený.
• Z tohto dôvodu sa na obraze môžu objaviť nezvyčajné jasné body, ktoré obvykle nie sú viditeľné. Nejde však o poruchu.
• Odporúčame použiť statív.
• Na tmavých miestach môže automatické zaostrovanie trvať o niečo dlhšie. Ide o normálny jav.
Page 51
Snímanie
Snímanie
(Rozšírené funkcie)
Zmeňte režim na .
Režim snímania scén
2
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Funkcie snímania uvádzané
v menu
Keď snímate obrazové záznamy v rôznych situáciách, tieto režimy automaticky nastavujú optimálny expozičný čas a clonu.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [SCENE MODE] (režim snímania scén) požadované nastavenie
Sports (šport):
Scény s rýchlo sa pohybujúcimi objektmi sú pri spomalenom prehliadaní a v režime pozastavenia prehrávania menej roztrasené.
Portrait (portrét):
Slúži na snímanie ľudí vystupujúcich na pozadí.
Spotlight (bodové osvetlenie):
Zlepšuje kvalitu snímania, keď je objekt silne osvetlený.
Snow (sneh):
Zlepšuje kvalitu snímania pri snímaní na zasnežených miestach.
Beach (pláž):
Oživí modrú farbu mora alebo oblohy
Sunset (západ slnka):
Oživí červenú farbu pri východe alebo západe slnka
Fireworks (ohňostroj):
Ohňostroj na nočnej oblohe sa zachytí pekným spôsobom
Scenery (krajina):
Vhodné pre priestorovú scenériu
Low light (slabé osvetlenie):
Pre tmavé scény, ako je súmrak
• Túto funkciu zrušíte nastavením položky [SCENE MODE] (režim snímania scén) na [OFF] (vypnuté).
51
Page 52
52
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Vodiace čiary pri snímaní
Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov si môžete skontrolovať, či sú videozáznamy a statické zábery horizontálne zarovnané. Táto funkcia sa dá využívať aj na zhodnotenie kompozície.
Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF (vypnuté). ( 34)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [GUIDE LINES] (vodiace čiary) požadované nastavenie
(Keď je zvolené prehrávanie videozáznamov, pričom je režim nastavený na ( 64))
[RECORD SETUP] (nastavenie videozáznamu) [GUIDE LINES] (vodiace čiary) požadované nastavenie
• Vodiace čiary sa pri snímaní nezaznamenajú.
• Nastavením možnosti [OFF] (vypnuté) funkciu vodiacich čiar zrušíte.
Digitálne kino
Túto funkciu použite pri snímaní obrazu s výraznejšími farbami, ako pri lmových záznamoch.
Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF (vypnuté). ( 34)
Nastavte režim snímania HA alebo HG. ( 39)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [DIGITAL CINEMA] (digitálne kino) [ON] (zapnuté)
• Keď je položka [DIGITAL CINEMA] (digitálne kino) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), plynulé sledovanie lmových záznamov nemusí byť možné.
• Obraz sa zaznamená v režime 50i ( 87) bez ohľadu na nastavenie režimu digitálneho kina.
Page 53
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Postupný záznam
Anti-Ground- Shooting (AGS) (vypínanie pri preklopení)
Táto funkcia umožňuje plynule pokračovať v snímaní videozáznamu a zaznamenávať ho na SD kartu, keď v zabudovanej pamäti už nie je voľné miesto.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [RELAY REC] (postupný záznam) [ON] (zapnuté)
• Na monitore sa zobrazí indikátor . Indikátor zmizne, keď sa zabudovaná pamäť zaplní a spustí sa snímanie na SD kartu.
• Táto funkcia umožňuje iba prepnutie zaznamenávania zo zabudovanej pamäte na SD kartu.
• Postupný záznam sa môže vykonať iba jeden krát.
Pomocou funkcie [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom) môžete zlúčiť scény, ktoré boli nasnímané s postupným záznamom, a uložiť ich na SD kartu. ( 82)
• Po zlúčení scény, ktorá bola pri snímaní s postupným záznamom uložená v zabudovanej pamäti a scény na SD karte, a ich spoločnom uložení na SD kartu pomocou funkcie [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom), bude možné znovu vykonať postupný záznam. Ak je funkcia [RELAY REC] (postupný záznam) nastavená na [ON] (zapnuté) bez toho, aby ste vykonali [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom), zobrazí sa hlásenie. Keď sa dotknete [YES] (áno), budete môcť vykonať postupný záznam, ale nebudete môcť po tom vykonať [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom).
Ak sa pri snímaní videozáznamov videokamera z bežnej horizontálnej polohy preklopí naopak, automaticky sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [AGS] (vypínanie pri preklopení) [ON] (zapnuté)
Automatická pomalá uzávierka
Vďaka dlhej expozícii (pomalá uzávierka) môžete v tmavom prostredí nasnímať svetlé zábery.
Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF (vypnuté). ( 34)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [AUTO SLOW SHTR] (automatická pomalá uzávierka) [ON] (zapnuté)
• V závislosti od jasu prostredia sa expozičný čas nastaví na hodnotu 1/25 a viac.
53
Page 54
54
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Automatické zarámovanie tvárí
[OFF] (vypnuté):
Bez zobrazenia
[PRIMARY] (primárne):
Zobrazí sa len
uprednostnené zarámovanie tvárí.
[ALL] (všetky):
Zobrazí sa zarámovanie
všetkých rozpoznaných tvárí.
V inteligentnom automatickom režime sa rozpoznané tváre zobrazia v rámčekoch.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [FACE FRAMING] (zarámovanie tvárí) požadované nastavenie
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ALL] (všetky).
• Zobrazí sa max. 15 rámikov. Väčšie tváre a tváre nachádzajúce sa bližšie k stredu záberu majú prednosť pred ostatnými.
Uprednostnené zarámovanie tvárí
Uprednostnené zarámovanie tvárí sa zobrazí v oranžovej farbe. Zaostrenie a nastavenie jasu sa vykoná podľa uprednostneného zarámovania tvárí.
• Zaostrenie sa nastaví na uprednostnené zarámovanie tvárí pri stlačení tlačidla do polovice pri snímaní statických záberov.
Uprednostnené zarámovanie tvárí sa po zaostrení zmení na zelenú farbu.
Farby digitálneho kina
Funkcia tlmenia šumu
vetra
Mikrofón s akustickým
zoomom
Táto funkcia umožňuje snímanie videozáznamov s výraznejšími farbami, a to s použitím technológie x.v.Colour™.
Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF (vypnuté). ( 34)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [Digital Cinema Colour] (farby digitálneho kina)[ON] (zapnuté)
• Prirodzenejšie farby dosiahnete, keď videokameru pomocou HDMI mini kábla prepojíte s TV prijímačom, ktorý podporuje x.v.Colour™.
Táto funkcia umožňuje stlmiť zvuky nárazov vetra do zabudovaného mikrofónu pri snímaní. Tlmenie šumu vetra závisí od sily vetra.
Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF (vypnuté). ( 34)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) [ON] (zapnuté)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
Nasmerovanie mikrofónu videokamery je prepojené s ovládaním zoomu. Zvuky pred videokamerou sa zaznamenávajú jasnejšie pri priblížení zoomom a zvuky okolia sa zaznamenávajú prirodzenejšie pri snímaní širokouhlých záberov (vzdialenie).
Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF (vypnuté). ( 34)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [ZOOM MIC] (funkcia akustického priblíženia mikrofónu) [ON] (zapnuté)
Page 55
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Úroveň signálu snímaného mikrofónom
[AUTO] (automaticky):
AGC je aktivované a záznamová úroveň sa nastavuje automaticky.
[SET + ]/[SET] (nastaviť + /nastaviť):
Želanú záznamovú úroveň si môžete nastaviť.
AGC: Auto Gain Control (automatické nastavovanie vstupnej úrovne)
Pri snímaní sa dá vstupná úroveň pre signál zo zabudovaných mikrofónov nastaviť.
Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF (vypnuté). ( 34)
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [MIC LEVEL] (úroveň mikrofónu) [SET+ ]/[SET] (nastaviť + /nastaviť)
2 Dotykom symbolov / nastavte vstupnú úroveň
signálu snímaného mikrofónom.
A Doľava B Doprava C Vstupná úroveň signálu snímaného mikrofónom
• Dotykom aktivujte/deaktivujte AGC. Keď je funkcia AGC aktivovaná, okolo symbolu sa zobrazí žltá farba a veľkosť skreslenia zvuku sa dá znížiť. Keď je funkcia AGC deaktivovaná, dá sa snímať prirodzený zvuk.
• Zobrazuje sa hodnota zosilnenia pre dané 2 smery. (Vstupná úroveň signálu z jednotlivých mikrofónov sa nedá nastaviť zvlášť).
• Nastavte vstupnú úroveň tak, aby posledné 2 dieliky zobrazenia vstupnej úrovne mikrofónu neboli červené. (Inak bude zvuk skreslený). Zvoľte si nižšie nastavenie pre vstupnú úroveň mikrofónu.
3 Dotykom [ENTER] určite vstupnú úroveň signálu
snímaného mikrofónom a potom sa dotknite [EXIT] (ukončiť).
D Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
55
Page 56
56
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Vysokorýchlostné sekvenčné snímanie
[25 Frames/sec] (25 snímok/s):
Pri použití tejto funkcie sa
bez prerušenia nasníma
72 statických záberov rýchlosťou 25 snímok za sekundu. Rozlíšenie obrazu je (1920 x 1080).
[50 Frames/sec] (50 snímok/s):
Pri použití tejto funkcie sa
bez prerušenia nasníma
180 statických záberov rýchlosťou 50 snímok za sekundu. Rozlíšenie obrazu je (1280 x 720).
Snímanie sa vykonáva bez prerušenia s frekvenciou 25 alebo 50 statických záberov za sekundu. Túto funkciu použite na snímanie rýchlo sa pohybujúceho objektu.
Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF (vypnuté). ( 34)
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[PICTURE] (statické zábery) [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie) → požadované nastavenie
2 Stlačte tlačidlo .
• Počas snímania bliká indikátor načerveno.
• Najprv stlačte tlačidlo do polovice, potom úplným stlačením zaostrite a začnite snímať. Po jednom úplnom stlačení tlačidla dôjde k automatickému zaostreniu, čo je praktické, keď snímate objekty, ktoré často menia smer pohybu.
3 Dotknite sa [Record] (snímať) alebo [Delete] (vymazať).
[Record] (snímať): Zábery sa ukladajú. [Delete] (vymazať): Všetky zábery sa vymažú.
4 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť [Record] (snímať))
Dotknite sa [REC ALL] (nasnímať všetky) alebo
[SELECT] (zvoliť).
[REC ALL] (nasnímať všetky): Uložia sa všetky zábery. [SELECT] (zvoliť): Uložia sa zábery v určenom rozsahu.
5 (Len ak ste v kroku 4 zvolili možnosť [SELECT] (zvoliť))
Dotykom zvoľte rozsah záberov, ktoré sa uložia.
A Začiatočný bod* B Koncový bod
• Predchádzajúcu (nasledujúcu) stránku zobrazíte dotykom symbolu
/ .
* Keď sa má uložiť len 1 statický záber, zvoľte iba záber pre
začiatočný bod.
Ak sa po zvolení začiatočného a koncového bodu dotknete [ENTER], zobrazí sa výzva na potvrdenie. Dotknite sa [YES] (áno), snímky sa uložia.
• Túto funkciu zrušíte nastavením položky [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie) na [OFF] (vypnuté).
Page 57
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Snímanie so samospúšťou Funkcia je určená pre snímanie statických záberov s použitím
samospúšte.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[PICTURE] (statické zábery) [SELF TIMER] (samospúšť) [10 SECONDS] (10 sekúnd) alebo [2 SECONDS] (2 sekundy)
[10 SECONDS] (10 sekúnd): záber sa nasníma o 10 sekúnd [2 SECONDS] (2 sekundy):
záber sa nasníma o 2 sekundy
• Po stlačení tlačidla sa statický záber nasníma po zobrazení indikátora 10 alebo indikátora 2 a po uplynutí nastaveného času, počas ktorého bliká indikátor snímania.
• Po nasnímaní záberu sa nastavenie snímania so samospúšťou zruší.
• Ak v režime automatického zaostrovania stlačíte tlačidlo do polovice a potom úplne, objektív zaostrí na objekt pri stlačení tlačidla do polovice.
• Ak tlačidlo stlačíte naraz úplne, objektív zaostrí na objekt bezprostredne pred nasnímaním.
Zrušenie nastavenia snímania so samospúšťou
Stlačte tlačidlo MENU.
Zabudovaný blesk
Po stlačení tlačidla sa aktivuje blesk a nasníma sa záber. Zabudovaný blesk je určený na snímanie statických záberov na
tmavých miestach.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[PICTURE] (statické zábery) [FLASH] (blesk) [ON] (zapnuté) alebo [AUTO] (automaticky)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [AUTO] (automaticky).
Keď sa stlačí tlačidlo spúšte do polovice, na monitore sa zobrazí indikátor blesku.
[ON] (zapnuté): [AUTO] (automaticky): [OFF] (vypnuté):
• Videokamera automaticky určuje, či je svetlo blesku nutné, aj keď sa nastaví možnosť [OFF] (vypnuté). (Ak určí, že je blesk nutný, pri stlačení tlačidla do polovice sa rozsvieti indikátor načerveno).
Nastavenie jasu blesku
Inteligentný automatický režim je nastavený do polohy [OFF]
(vypnuté). ( 34)
Zvoľte príslušné menu. ( 23) [PICTURE] (statické zábery) [FLASH LEVEL] (výkon blesku) požadované nastavenie
[ -]: Menej jasný [ ±0]: Normálny [ +]: Oveľa jasnejší
57
Page 58
58
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Tlmenie efektu červených očí
Táto funkcia slúži na potlačenie javu, pri ktorom sa ľudské oči pri použití blesku nasnímajú červené.
Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF (vypnuté). ( 34)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[PICTURE] (statické zábery) [RED EYE] (tlmenie efektu červených očí) [ON] (zapnuté)
Zvuk uzávierky
Pri snímaní statických záberov môžete mať aktivovaný zvuk uzávierky.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[PICTURE] (statické zábery) [SHTR SOUND] (zvuk uzávierky)
[ON] (zapnuté)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
Režim snímania scén:
Sports (šport)
• Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
• Pri osvetlení v interiéri sa môže zmeniť farebné podanie a jas monitora.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim Šport nefunguje. Zobrazenie / bliká.
Portrait (portrét)
• Pri osvetlení v interiéri sa môže zmeniť farebné podanie a jas monitora.
Sunset (západ slnka)
• Rýchlosť uzávierky je 1/25 s alebo viac.
• Pri snímaní veľmi blízkeho objektu môže byť obraz rozmazaný.
Fireworks (ohňostroj)
• Expozičný čas je 1/25 s.
• Pri snímaní veľmi blízkeho objektu môže byť obraz rozmazaný.
• Obraz môže byť preexponovaný pri snímaní príliš jasného pozadia.
Scenery (krajina)
• Pri snímaní veľmi blízkeho objektu môže byť
obraz rozmazaný
Low light (slabé osvetlenie)
• Rýchlosť uzávierky je 1/25 s alebo viac.
Postupný záznam:
• Statické zábery nie je možné snímať s postupným záznamom. Po snímaní s postupným záznamom sa však aj statické zábery zaznamenávajú na SD kartu.
• Počas prehrávania scény, ktorá bola nasnímaná s postupným záznamom v zabudovanej pamäti sa na miniatúrnom náhľade zobrazí indikátor .
Anti-Ground- Shooting (AGS) (vypínanie pri preklopení):
• Funkcia AGS sa môže aktivovať a pozastaviť snímanie, keď snímate objekty tesne nad alebo pod sebou.
Automatická pomalá uzávierka:
• Pri rýchlosti uzávierky 1/25 s môže zobrazovanie vyzerať, ako keby v zábere chýbali niektoré snímky a môžu tiež v zobrazení pretrvávať stopy po obraze.
Farby digitálneho kina:
Keď sa videozáznamy nasnímané s aktivovanou ([ON]) funkciou farieb digitálneho kina prehrávajú na TV prijímači, ktorý nie je kompatibilný s x.v.Colour™, farby sa nemusia zobrazovať správne.
• Na prehrávanie záznamov zaznamenaných s použitím funkcie farieb digitálneho kina s výraznými farbami v širšom farebnom rozsahu je potrebné zariadenie kompatibilné s x.v.Colour™ . Ak budete záznamy prehrávať v zariadení, ktoré nie je kompatibilné s x.v.Colour™, odporúča sa pred spustením snímania nastaviť túto funkciu na možnosť [OFF] (vypnuté).
• x.v.Colour™ je názov pre zariadenia, ktoré podporujú formát xvYCC, medzinárodný štandard pre rozšírenú paletu farieb vo videozáznamoch, a ktoré vyhovujú pravidlám pre transmisiu signálu.
Page 59
Funkcia tlmenia šumu vetra:
• Keď je nastavený inteligentný automatický režim, funkcia [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) je nastavená na [ON] (zapnuté) a nastavenie nie je možné zmeniť.
• Ak sa táto funkcia aktivuje počas silného vetra, môže sa zmeniť kvalita zvuku.
Úroveň signálu snímaného mikrofónom:
• Keď je nastavený inteligentný automatický režim, funkcia je pevne nastavená na [AUTO] (automaticky) a nastavenie nie je možné zmeniť.
• Keď sa pre [ZOOM MIC] (akustický zoom) nastaví aktivácia [ON] (zapnuté), hlasitosť je iná a závisí od miery zoomu.
• Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu ukazuje najväčšiu hlasitosť pre mikrofóny.
• Nie je možné vykonávať snímanie s úplne stíšeným zvukom.
Vysokorýchlostné sekvenčné snímanie:
• Ak vypnete videokameru, zmeníte režim, táto funkcia sa zruší.
• Maximálny počet, koľkokrát môžete snímať na médium: 15.
(V prípade SD kariet je to maximálny počet
scén, ktoré je možné zaznamenať na SD kartu.)
• Podanie farieb a jas na zobrazovacej ploche sa môžu zmeniť pri niektorých druhoch osvetlenia, napríklad pri žiarivkovom osvetlení.
• Kvalita obrazu je iná ako pri bežnom snímaní statických záberov.
Zabudovaný blesk:
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie blesku, nastavte blesk na možnosť [OFF] (vypnuté).
• Ak pri stlačení tlačidla do polovice bliká indikátor atď., blesk nie je aktivovaný.
• Dosah blesku je cca 1 m až 2,5 m na tmavých miestach.
• Pri použití blesku sa rýchlosť uzávierky pevne nastaví na hodnotu 1/500 s alebo pomalšiu.
Tlmenie efektu červených očí:
• Blesk sa aktivuje 2-krát.
• K javu červených očí môže dôjsť za určitých podmienok snímania.
• Keď v inteligentnom automatickom režime kamera rozpozná tváre, aktivuje sa funkcia tlmenia efektu červených očí.
Snímanie so samospúšťou:
• Pohotovostný režim samospúšte sa zruší v nasledujúcich prípadoch:
- ak vypnete videokameru,
- ak zmeníte režim,
- ak stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania s cieľom spustiť snímanie videozáznamov.
• Nastavenie samospúšte na [2 SECONDS] (2 sekundy) je dobrý spôsob zamedzenia chvenia obrazu, ktoré nastáva, keď sa stlačí tlačidlo
pri použití statívu atď.
59
Page 60
60
Snímanie
Snímanie
(Rozšírené funkcie)
Dotykom symbolu funkcie môžete nastaviť vyváženie bielej, expozičný čas, clonu a manuálne zaostrenie.
Zmeňte režim na . Stlačte tlačidlo MANUAL.
• Na monitore sa zobrazí .
Dotykom na želané položky vykonajte ich nastavenie.
3

Snímanie v manuálnom režime

• Dotykom zmeňte stránku a stlačením /
vyvolajte/zrušte zobrazenie symbolu funkcie.
Vyváženie bielej ( 61)
Manuálne nastavená rýchlosť uzávierky
(expozičný čas) ( 62)
Nastavenie clony ( 62)
Manuálne ovládanie zaostrovania ( 63)
Page 61
Vyváženie bielej
V závislosti od snímanej scény alebo svetelných podmienok nemusí byť režim automatického nastavenia vyváženia bielej schopný poskytnúť prirodzené farby. V takomto prípade môžete vyváženie bielej nastaviť manuálne. Videokamera nasníma zábery v prirodzenom farebnom tóne, ak dokáže rozpoznať referenčnú bielu farbu.
Stlačte tlačidlo MANUAL. ( 60)
1 Dotknite sa [WB].
2 Dotykom / zvoľte režim
vyváženia bielej.
Potvrdením farby na zobrazovacej ploche zvoľte optimálny režim.
Symbol Režim/Podmienky snímania
Automatické nastavenie vyváženia bielej
Režim Slnečné počasie
Snímanie vonku pod jasnou oblohou
Režim Zamračené počasie
Snímanie vonku pod zamračenou
oblohou
Režim snímania vnútri 1
Svetlo žiarovky, osvetlenie ako v štúdiu atď.
Režim snímania vnútri 2
Farebné žiarivky, sodíkové výbojky v telocvičniach a pod.
Režim manuálneho nastavenia
• Ortuťové výbojky, sodíkové žiarivky, niektoré uorescenčné typy osvetlenia
• Osvetlenie, ktoré sa používa na svadbách, recepciách v hoteloch, divadelné reektory
• Východ a západ slnka
Manuálne nastavenie vyváženia
bielej
1 Zvoľte a namierte videokameru na
biely predmet tak, aby bol celý monitor biely.
2 Dotknite sa a nastavte blikajúci indikátor
.
• Keď zobrazovacia plocha na chvíľu sčernie a indikátor prestane blikať a zostane rozsvietený, nastavenie je ukončené.
• Ak indikátor neprestane blikať, vyváženie bielej sa nedá nastaviť. V takomto prípade použite iné režimy vyváženia bielej.
• Ak zapnete videokameru so zatvoreným krytom objektívu, automatické vyváženie bielej sa nevykoná správne. Vždy pred zapnutím videokamery najskôr otvorte kryt objektívu.
• Keď bliká indikátor , znamená to, že sa do pamäte uložilo predtým nastavené manuálne nastavenie vyváženia bielej.
Pri každej zmene podmienok snímania znova
vykonajte nové nastavenie vyváženia bielej.
• Ak nastavujete vyváženie bielej aj clonu/ vstupnú úroveň, nastavte najprv vyváženie bielej.
• Indikátor sa pri nastavovaní na monitore nezobrazí.
• Režim automatického nastavenia obnovíte nastavením režimu vyváženia bielej na možnosť alebo opätovným stlačením tlačidla MANUAL.
61
Page 62
62
Manuálne nastavovanie expozičného času a clony
Rýchlosť uzávierky:
Túto funkciu využijete pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Clona:
Táto funkcia sa používa vtedy, keď je obraz na monitore príliš jasný alebo príliš tmavý.
Stlačte tlačidlo MANUAL. ( 60)
1 Dotknite sa [SHTR] (uzávierka)
alebo [IRIS] (clona).
2 Dotykom / vykonajte nastavenia.
Rýchlosť uzávierky:
1/50 až 1/8000 s
Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR] (automat. predĺženie expoz. času) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), rýchlosť uzávierky (expozičný čas) sa nastavuje v rozmedzí 1/25 a 1/8000 sekundy.
• Čím viac sa expozičný čas blíži k hodnote 1/8000, tým je kratší.
Hodnota clony/vstupnej úrovne: CLOSE (zatvorená) → (F16 až F2.0) → OPEN (otvorená) → (0dB až 18dB)
Čím viac sa hodnota blíži k nastaveniu
[CLOSE] (zatvorená), tým je obraz tmavší.
• Čím viac sa hodnota blíži k nastaveniu [18dB],
tým je obraz svetlejší.
• Keď je hodnota clony nastavená na vyšší jas
než položka [OPEN] (otvorená), zmení sa hodnota vstupnej úrovne.
• Opätovným stlačením tlačidla MANUAL
obnovíte automatické nastavenie.
Manuálne nastavenie rýchlosti uzávierky (expozičného času)
Ak manuálne zvýšite rýchlosť uzávierky, môže
dôjsť k zvýšeniu šumu v obraze.
• Okolo objektu, ktorý žiari veľmi jasne alebo ktorý má veľmi silný odraz, je možné vidieť pruh svetla.
• Pri normálnom prehrávaní záznamov pohyb
v obraze nemusí pôsobiť plynulo.
• Ak snímate veľmi jasný objekt alebo snímate pri osvetlení v interiéri, môže sa zmeniť farebné podanie alebo jas monitora alebo sa na monitore môže zobraziť vodorovná čiara. V takom prípade snímanie vykonávajte v automatickom režime alebo nastavte expozičný čas na 1/100 s na miestach, kde je frekvencia napájania 50 Hz, alebo 1/125 na miestach s frekvenciou 60 Hz.
Manuálne nastavenie clony/vstupnej úrovne
Súčasne so zvýšením hodnoty vstupnej úrovne dochádza k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pri niektorých nastaveniach zoomu sa niektoré hodnoty clony nezobrazia.
• Ak nastavujete hodnotu rýchlosti uzávierky (expozičného času) a hodnotu clony/vstupnej úrovne, najskôr nastavte expozičný čas a potom hodnotu clony/vstupnej úrovne.
Page 63
Manuálne zaostrovanie
Nastavenie obrazu
Ak je automatické zaostrovanie v dôsledku podmienok snímania obtiažne, potom je k dispozícii manuálne zaostrovanie.
Stlačte tlačidlo MANUAL. ( 60)
1 (Keď sa využíva funkcia asistovaného
manuálneho zaostrovania)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [MF ASSIST] (asistované manuálne zaostrovanie) → [ON] (zapnuté)
Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
2 Dotknite sa symbolu [MF].
V režime manuálneho zaostrovania sa na monitore zobrazí symbol [AF].
3
Zaostrenie nastavte dotykom /
Počas snímania nastavte kvalitu obrazu. Nastavenie kvality obrazu vykonajte pomocou výstupu do TV prijímača.
Stlačte tlačidlo MANUAL. ( 60)
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [PICTURE ADJUST] (nastavenie obrazu) → [YES] (áno)
2 Dotknite sa želaných položiek,
ktoré chcete nastaviť.
[SHARPNESS] (ostrosť):
Ostrosť okrajov
[COLOUR] (farba):
Hĺbka farieb obrazu
[EXPOSURE] (expozícia):
Jas obrazu
3 Nastavenia vykonajte dotykom / .
Stred záberu sa zväčší. Približne po 2 sekundách od dokončenia zaostrovania objektu sa obnoví normálne zobrazovanie.
• Stred záberu sa nezväčšuje, ak je funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania [MF ASSIST] (asistované manuálne zaostrovanie) vyradená nastavením na možnosť [OFF] (vypnuté).
• Ak sa chcete vrátiť do režimu automatického zaostrovania, dotknite sa symbolu [AF] alebo znovu stlačte tlačidlo MANUAL.
• Funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania (MF assist) nefunguje pri použití digitálneho zoomu.
• Časť záberu, ktorá sa touto funkciou zväčšuje, nie je v nasnímanom zábere zväčšená.
Ak sa po niekoľkých sekundách po zadaní
nastavenia neuskutoční žiaden úkon, posuvník sa prestane zobrazovať.
4 Dotknite sa [ENTER].
Nastavenie dokončite dotykom [EXIT] alebo
stlačením tlačidla MENU. Na monitore sa zobrazí .
63
Page 64
64

Prehrávanie

Prehrávanie

Prehrávanie videozáznamov

1
1 Zmeňte režim na .
2 Dotykom symbolu voľby režimu
prehrávania A zvoľte požadované médium, ktoré chcete prehrať.
Ak chcete prehrať SD kartu, dotknite sa položky [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD karta).
Ak chcete prehrať zabudovanú pamäť,
dotknite sa položky [VIDEO/Built-in Memory] (videozáznamy/zabudovaná pamäť).
4 Dotykom symbolu funkcie zvoľte
úkon prehrávania.
/: Spustenie a pozastavenie prehrávania
videozáznamov
: Zrýchlené prehrávanie smerom dozadu : Zrýchlené prehrávanie smerom
dopredu
: Zastavenie prehrávania záznamov
a uvedenie miniatúrnych náhľadov
: Zobrazenie posuvníka priameho
prehrávania ( 66)
• Stlačením / sa zobrazí/vypne zobrazenie symbolu funkcie.
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete
prehrať.
Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku
zobrazíte dotykom symbolu / .
Page 65
Zmena zobrazenia miniatúrnych
náhľadov
Ak počas kroku 3 pohybujete ovládačom zoomu smerom k strane + alebo strane - , zobrazenie miniatúrnych náhľadov sa mení v tomto poradí: 20 scén ↔ 9 scén ↔ 1 scéna ↔ Index najlepšej časti a časového rámca
Zrýchlené prehrávanie záznamov
smerom dopredu/dozadu
Dotknite sa počas prehrávania, spustí sa zrýchlené prehrávanie smerom dopredu. (Po dotyku sa spustí zrýchlené prehrávanie smerom dozadu.)
• Informácie o indexe najlepšej časti a časového rámca si prečítajte na strane 67.
• Po vypnutí kamery alebo zmene režimu sa obnoví zobrazenie 9 scén.
• Túto funkciu je možné ovládať pomocou tlačidla na nastavenie zoomu.
• Prepnutím na zobrazenie 1 scény je možné skontrolovať dátum nasnímania a čas nasnímania.
Nastavenie hlasitosti reproduktora
Posunutím ovládača hlasitosti nastavte úroveň hlasitosti počas prehrávania.
Posun smerom k “+”:
zvýšenie hlasitosti
Posun smerom k “-”:
zníženie hlasitosti
• Túto funkciu je možné ovládať pomocou tlačidla na nastavenie zoomu.
• Ak sa znovu dotknete / , rýchlosť
zrýchleného prehrávania smerom dopredu alebo dozadu sa zvýši. (Symbol na zobrazovacej ploche sa zmení z na .)
• Normálne prehrávanie sa obnoví, keď sa
dotknete /
Spomalené prehrávanie
1 Pozastavte prehrávanie.
• Keď symbol funkcie zmizne, dotykom displeja sa znova zobrazí.
2 Pokračujte dotykom na . ( je pre spomalené prehrávanie
smerom dozadu)
Kým sa dotýkate displeja, prehrávanie je
spomalené.
Normálne prehrávanie sa obnoví, keď sa
dotknete /.
Keď sa videozáznamy spomalene prehrávajú
smerom dozadu, zobrazujú sa plynule približne dvojtretinovou rýchlosťou normálneho prehrávania (0,5-sekundové intervaly).
65
Page 66
66
Prehrávanie videozáznamov po
jednotlivých snímkach
Videozáznam sa bude prehrávať po jednotlivých snímkach.
1 Pozastavte prehrávanie.
Keď symbol funkcie zmizne, dotykom
displeja sa znova zobrazí.
2 Dotknite sa .
(Dotykom sa budú snímky zobrazovať
po jednej v spätnom smere.)
Normálne prehrávanie sa obnoví, keď sa
dotknete /.
Pri zobrazovaní po snímkach v spätnom
smere sa snímky zobrazujú v 0,5-sekundových intervaloch.
Priame prehrávanie
1 Dotykom sa zobrazí posuvník priameho
prehrávania.
Informácie o kompatibilite videozáznamov
Videokamera je založená na formáte
AVCHD.
• V tejto videokamere je možné prehrávanie obrazových signálov formátu 1920 x 1080/50i alebo 1440 x 1080/50i.
• Videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení môžu mať pri prehrávaní prostredníctvom tejto videokamery zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehrávať a videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať pri prehrávaní prostredníctvom iných zariadení zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehrávať ani vtedy, keď zariadenia vyhovujú formátu AVCHD.
• Zvuk sa bude reprodukovať iba počas normálneho prehrávania.
• Ak pozastavené prehrávanie trvá dlhšie než 5 minút, zobrazia sa opäť miniatúrne náhľady.
• Keď sa v zobrazení miniatúrnych náhľadov scéna zobrazí ako symbol , jej prehrávanie nie je možné.
• Pri každej scéne sa indikácia uplynutého času na prehrávanie resetuje na 0h00m00s.
2 Dotknite sa posuvníka priameho
prehrávania A.
Prehrávanie sa pozastaví a obrazový záznam
sa preskočí až po miesto, ktorého ste sa dotkli.
• Prehrávanie sa opäť spustí, keď sa prestanete dotýkať displeja.
• Dotykom sa zobrazí symbol funkcie.
Page 67
Vytvorenie statického záberu z videozáznamu
Index najlepšej časti a časového
rámca
Z nasnímaného videozáznamu sa jednotlivé snímky dajú uložiť ako statické zábery.
1 Počas prehrávania videozáznamu
pozastavte prehrávanie na scéne, ktorú chcete uložiť ako statický
záber.
Je výhodné použiť spomalené prehrávanie alebo prehrávanie po jednotlivých snímkach.
2 Tlačidlo stlačte úplne.
Nasníma sa statický záber. ( Statický záber sa zaznamená a uloží na rovnaké médium ako videozáznam.)
• Dátum nasnímania videozáznamu sa zaznamená ako dátum statického záberu.
• Kvalita takto vytvoreného statického záberu bude odlišná od kvality normálneho statického záberu.
Záber scény sa zobrazuje ako miniatúrny náhľad v určenom časovom intervale. Scénu je možné prehrať od ktoréhokoľvek miesta scény, ktorý si chcete pozrieť.
• Ovládač zoomu posuňte smerom k + a zmeňte zobrazenie miniatúrnych náhľadov na index najlepšej časti a časového rámca. ( 65)
1 Dotknite sa výberu časového
intervalu.
A Výber časového intervalu B Výber scény
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) scénu zobrazíte dotykom symbolu / .
2 Dotknite sa a zvoľte časový interval.
Ak zvolíte možnosť [HIGHLIGHT] (najlepšia časť), rozpozná sa zreteľne nasnímaná časť a zobrazí sa v miniatúrnom náhľade. Môže sa stať, že sa miniatúrny náhľad nezobrazí, a to v prípade, že nie je možné rozpoznať časť, ktorá je zreteľne nasnímaná.
3 Dotknite sa miniatúrneho náhľadu,
ktorý chcete prehrať.
• Nasledujúci (predchádzajúci) miniatúrny náhľad zobrazíte dotykom symbolu / .
67
Page 68
68
Prehrávanie videozáznamov podľa dátumu
Scény zaznamenané v ten istý deň sa dajú prehrávať za sebou.
1 Dotknite sa symbolu výberu dňa.
A Symbol výberu dňa
2 Dotknite sa dňa, ktorého scény
chcete prehrať.
Scény zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme miniatúrnych náhľadov.
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete
prehrať.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
• Scény zaznamenané v ten istý deň sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych skupín:
- keď počet scén presiahne 99,
- keď prebehne proces opravy média,
- pri zmene režimu snímania z režimu HA/
HG/HX na režim HE* alebo z režimu HE na režim HA/HG/HX*
* Za zobrazeným dátumom nasnímania sa
pridá –1, –2... .
Inteligentný výber scén
Prehrajú sa scény, okrem časti scény, ktorá sa rozpoznala ako nevydarená z dôvodu rýchleho pohybu videokamery, chvenia videokamery alebo nesprávneho zaostrenia.
1 Dotknite sa .
2 Dotknite sa [INTEL. SCENE]
(inteligentný výber scén).
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete
prehrať.
Pri jednej scéne sa môže preskočiť max. 9 častí.
• Pri preskočení videozáznamu sa obraz na chvíľu zastaví.
• Pozícia preskočených častí sa líši v závislosti od typu snímania, pri niektorých videozáznamoch sa nepreskočia žiadne časti.
• Rozdelená scéna sa nepreskočí.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
• Pri dátach spracovávaných pomocou funkcie úprav programu HD Writer AE 1.5 je inteligentný výber scén vypnutý.
• Vymazanie scén sa nedá uskutočniť počas inteligentného výberu scén.
• Index najlepšej časti a časového rámca sa nezobrazí.
Page 69
Prehrávanie najlepšej časti
Časť, ktorá bola rozpoznaná ako zreteľne nasnímaná, sa vyberie z dlhého záznamu a môže sa rýchlo prehrať spolu s pridanou hudbou.
1 Dotknite sa .
[EXIT] (ukončiť). Dotknite sa želanej položky.
Nastavenie scény
1) Dotknite sa položky [SELECT SCENES]
(vybrať scény) alebo [SELECT DATE] (vybrať dátum).
2 Dotknite sa [HIGHLIGHT] (najlepšia
časť).
3 Dotknite sa želanej položky.
[SCENE SETUP] (nastavenie scény):
Zvoľte scénu alebo dátum, ktorý chcete prehrať.
[PLAYBACK TIME] (dĺžka prehrávania):
Zvoľte čas prehrávania. ( 70)
[MUSIC SELECT] (výber hudby):
Zvoľte hudbu, ktorá má znieť počas prehrávania. ( 70)
4 Dotknite sa [START] (spustiť).
Zobrazí sa dĺžka prehrávania a videokamera
prejde do režimu pozastaveného prehrávania.
5 Zvoľte úkon prehrávania.
( 64)
2) (Ak ste zvolili [SELECT SCENES] (vybrať
scény))
Dotknite sa scény, ktorú chcete prehrať.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén.
• Po dotyku sa scéna zvolí a zobrazí sa symbol
. Opätovným dotykom scény jej výber
zrušíte.
(Ak ste zvolili [SELECT DATE] (vybrať dátum)) Dotknite sa dátumu, ktorého scény chcete
prehrať.
• Zvoliť je možné maximálne 7 dní.
• Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom dátumu jeho výber zrušíte.
3) Dotykom [Enter]/[ENTER] dokončíte
nastavenie.
Keď sa prehrávanie skončí alebo zastaví,
zobrazí sa stránka na voľbu [REPLAY] (znovu prehrať), [SELECT AGAIN] (znovu vybrať) alebo
69
Page 70
70
Nastavenie dĺžky prehrávania
Dotknite sa dĺžky prehrávania, ktorú chcete nastaviť.
Opakované prehrávanie
Prehrávanie záznamu prvej scény sa spustí po ukončení prehrávania záznamu poslednej scény.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamu) → [REPEAT PLAY] (opakované prehrávanie) → [ON] (zapnuté)
• Dĺžka prehrávania v režime [AUTO] (automaticky) je maximálne približne 5 minút.
• Ak je časť, ktorá je rozpoznaná ako zreteľne nasnímaná, krátka, dĺžka prehrávania môže byť kratšia ako je nastavená, alebo sa scéna ani nemusí prehrať.
Nastavenie hudby
1) Dotknite sa svojej obľúbenej hudby.
• Keď zvolíte [NO MUSIC] (bez hudby), prehrá sa zvuk zaznamenaný v čase snímania scény.
2) Dotknite sa [ENTER].
Skúška hudby:
Dotknite sa [START] (spustiť) a spustite skúšku zvuku.
• Dotykom iného hudobného záznamu skúste inú hudbu.
• Keď sa dotknete [STOP] (zastaviť), prehrávanie hudby sa zastaví.
• Keď sa dotknete [ENTER], práve skúšaná hudba sa nastaví.
Pri celoplošnom zobrazení sa zobrazí indikátor
.
• Všetky scény sa opakovane prehrávajú. (Pri prehrávaní videozáznamov podľa dátumu
sa opakovane prehrávajú všetky scény zo zvoleného dňa.)
Obnovenie prehrávania
Ak sa prehrávanie záznamu zastaví uprostred, prehrávanie scény sa dá obnoviť od miesta, v ktorom bolo zastavené.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamu) → [RESUME PLAY] (obnovenie prehrávania) → [ON] (zapnuté)
Ak sa prehrávanie videozáznamov zastaví, v prostredí miniatúrnych náhľadov sa pre zastavenú scénu zobrazí indikátor .
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim, pozícia, od ktorej sa má obnoviť prehrávanie, sa z pamäte vymaže.
(Nastavenie [RESUME PLAY] (obnovenie
prehrávania) sa nezmení.)
• Keď sa scéna rozdelí, časť scény v blízkosti
rozdelenia sa nemusí prehrať. ( 76)
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
Page 71
Prehrávanie
Prehrávanie
2
Prezeranie statických
záberov
1 Zmeňte režim na .
2 Dotykom symbolu voľby režimu
prehrávania A zvoľte požadované médium, ktoré chcete prehrať.
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku zobrazíte dotykom symbolu / .
4 Dotykom symbolu funkcie zvoľte
úkon prehrávania.
Ak chcete prehrať SD kartu, dotknite sa
položky [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta).
Ak chcete prehrať zabudovanú pamäť, dotknite
sa položky [PICTURE/Built-in Memory] (statické zábery/zabudovaná pamäť).
3 Dotknite sa statického záberu,
ktorý si želáte zobraziť.
Zvolený statický záber sa zobrazí na celej zobrazovacej ploche, na ktorej sa automaticky zobrazí symbol funkcie.
/: Spustenie/pozastavenie prezentácie
statických záberov (prehliadanie statických záberov v číselnom poradí)
: Zobrazenie predchádzajúcej snímky : Zobrazenie nasledujúcej snímky : Zastavenie prehrávania záznamov
a uvedenie miniatúrnych náhľadov
• Stlačením / sa zobrazí/vypne zobrazenie symbolu funkcie.
71
Page 72
72
Zmena zobrazenia miniatúrnych náhľadov
Ak počas kroku 3 pohybujete ovládačom zoomu smerom k strane + alebo strane - , zobrazenie miniatúrnych náhľadov sa mení v tomto poradí: 20 statických záberov ↔ 9 statických záberov ↔ 1 statický záber
• Po vypnutí kamery alebo zmene režimu sa obnoví zobrazenie 9 statických záberov.
• Túto funkciu je možné ovládať pomocou tlačidla na nastavenie zoomu.
• Prepnutím na zobrazenie 1 statického záberu je možné skontrolovať dátum nasnímania a číslo súboru.
Zmena nastavenia prehrávania pre
prezentáciu statických záberov
1) Dotknite sa symbolu .
2) Dotknite sa intervalu prehrávania prezentácie
[SHORT] (krátky):
Približne 1 sekunda
[NORMAL] (normálny):
Približne 5 sekúnd
[LONG] (dlhý):
Približne 15 sekúnd
3) Dotknite sa želaného zvuku.
• Počas prezentácie alebo skúšky zvuku môžete nastavovať hlasitosť reproduktora ovládačom hlasitosti.
( 65) (Skúška hudby) Dotknite sa [START] (spustiť) a spustite skúšku zvuku.
• Dotykom iného hudobného záznamu skúste inú hudbu.
• Keď sa dotknete [STOP] (zastaviť), prehrávanie hudby sa zastaví.
4) Dotknite sa [ENTER].
Informácie o kompatibilite
statických záberov
Táto videokamera vyhovuje unikovanému
štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý zaviedla japonská asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Táto videokamera podporuje formát JPEG. (Niektoré súbory vo formáte JPEG nebude možné prezerať.)
• Statické zábery zaznamenané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení sa v tejto kamere môžu zobraziť nesprávne alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec a statické zábery zaznamenané touto videokamerou sa v inom zariadení môžu zobraziť nesprávne alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec.
• Keď sa v zobrazení miniatúrnych náhľadov statický záber zobrazí ako symbol , jeho zobrazenie nie je možné.
Page 73
Prezeranie statických záberov podľa dátumu
Statické zábery zaznamenané v ten istý deň sa dajú zobrazovať jeden za druhým.
1 Dotknite sa symbolu výberu dňa.
A Symbol výberu dňa
2 Dotknite sa dňa, ktorého statické
zábery chcete prezerať.
Statické zábery zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme miniatúrnych náhľadov.
3 Dotknite sa statického záberu,
ktorý si želáte zobraziť.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
režim, obnoví sa režim prezerania všetkých statických záberov.
• Statické zábery zaznamenané v ten istý deň sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych skupín:
- keď počet statických záberov presiahne 999,
- keď sú zábery nasnímané v režime
vysokorýchlostného sekvenčného snímania (v zozname záberov podľa dátumu je za dátumom zobrazený symbol ).
• Za dátumom v zozname podľa dátumu statických záberov vytvorených z videozáznamu je zobrazený indikátor . ( 67)
73
Page 74
74
Prehrávanie

Úpravy

1
Vymazané scény/statické zábery sa nedajú obnoviť, takže si dôkladne overte obsah, skôr než ho vymažete.
Zmeňte režim na .
Vymazanie viacerých scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych náhľadov
1 Keď sa zobrazí prostredie
miniatúrnych náhľadov, stlačte tlačidlo .
Vymazanie scén/statických
záberov
Vymazanie prehrávaných záznamov s potvrdením voľby
Počas prehrávania/prehliadania scén alebo statických záberov, ktoré chcete
vymazať, stlačte tlačidlo .
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
3 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť
[SELECT] (zvoliť))
Dotknite sa scény/statického
záberu, ktorý chcete vymazať.
2 Dotknite sa [SELECT] (zvoliť) alebo
[ALL SCENES] (všetky scény).
• Keď zvolíte [ALL SCENES] (všetky scény), vymažú sa všetky scény alebo statické zábery na zvolenom médiu. Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
(V prípade prehrávania scén alebo statických
záberov podľa dátumu sa vymažú všetky scény alebo statické zábery zo zvoleného dňa.)
• Scény/statické zábery chránené proti vymazaniu sa vymazať nedajú.
• Po dotyku sa nastaví ochrana scény/statického záberu a na miniatúrnych náhľadoch sa
zobrazí indikácia . Opätovným dotykom scény/statického záberu nastavenie na vymazanie zrušíte.
• Postupne môžete nastaviť na vymazanie až 99 scén.
4 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť
[SELECT] (zvoliť))
Dotknite sa [Delete] (vymazať)
alebo stlačte tlačidlo .
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
Page 75
(Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [SELECT] (zvoliť))
Pokračovanie v mazaní ďalších scén
Zopakujte kroky 3 až 4.
Keď sa mazanie zastaví uprostred procesu
Počas mazania sa dotknite [CANCEL] (zrušiť) alebo stlačte tlačidlo MENU.
• Scény alebo statické zábery, ktoré v okamihu prerušenia vymazávania už boli vymazané, nie je možné obnoviť.
Dokončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény môžete vymazať aj tak, že stlačíte tlačidlo MENU, zvolíte položku [EDIT SCENE] (úprava scén) → [DELETE] (vymazať) → [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (vybrať).
• Statické zábery môžete vymazať aj tak, že stlačíte tlačidlo MENU, zvolíte položku [PHOTO SETUP] (nastavenie statických záberov) → [DELETE] (vymazať) → [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (vybrať).
• Keď je nastavený inteligentný výber scén alebo prehrávanie najlepšej časti, scény nie je možné vymazať.
• Pri mazaní neželanej časti scény najprv scénu rozdeľte a potom vymažte nežiadúcu časť. ( 76)
• Scény/statické zábery, ktoré sa nedajú prehrať (v zobrazení miniatúrnych náhľadov sú zobrazené ako symbol ), sa nedajú ani vymazať.
• V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény) môže mazanie trvať dlhšie, ak je zaznamenaných veľa scén alebo statických záberov.
• Pri mazaní scén/statických záberov použite batériu s dostatočnou kapacitou alebo sieťový adaptér.
• Pri mazaní scén zaznamenaných inými zariadeniami alebo statických záberov vyhovujúcich štandardu DCF prostredníctvom tejto videokamery sa môžu všetky dáta súvisiace so scénami/statickými zábermi vymazať.
• Keď mažete statické zábery zaznamenané na SD kartu inými zariadeniami, statický záber (iného formátu než JPEG), ktorý sa nedá prehrať v tejto videokamere, sa môže vymazať.
75
Page 76
76
Prehrávanie
Úpravy
2
Pri mazaní neželanej časti scény najprv scénu rozdeľte a potom vymažte nežiaducu časť.
Zmeňte režim na .
1 Dotknite sa symbolu výberu
režimu prehrávania a zvoľte želané médium, na ktorom chcete rozdeliť scénu. ( 64)
Rozdelenie scény z dôvodu
mazania
5 Stlačením tlačidla MENU dokončite
rozdelenie.
6 Zmažte nepotrebnú scénu.
2 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[EDIT SCENE] (úprava scén) → [DIVIDE] (rozdeliť) → [SET] (nastaviť)
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete
rozdeliť.
( 74)
Vymazanie všetkých bodov rozdelenia
[DIVIDE] (rozdeliť) → [CANCEL ALL] (zrušiť všetko)
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
• Zrušia sa všetky body rozdelenia nastavené prostredníctvom tejto videokamery.
• Scény, ktoré sa vymazali po rozdelení, sa nedajú obnoviť.
4 Dotknite sa a nastavte bod
rozdelenia.
• Použitím spomaleného prehrávania alebo prehrávania po snímkach sa jednoduchšie vyhľadáva bod, v ktorom chcete rozdeliť scénu. ( 65)
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
• Ak chcete pokračovať v rozdeľovaní tej istej scény, dotknite sa [YES] (áno). Ak chcete rozdeliť iné scény, dotknite sa [NO] (nie) a zopakujte kroky 3-4.
• Keď je pri prehrávaní videozáznamov zvolená funkcia [INTEL. SCENE] (inteligentný výber scén), scény sa nedajú rozdeliť.
• Scény sa nedajú rozdeliť, ak počet prehrávaných scén podľa zvoleného dátumu dosiahol 99.
• Ak je scéna krátka, môže sa stať, že sa nebude dať rozdeliť.
• Scény, ktoré boli zaznamenané alebo upravené prostredníctvom iného zariadenia, sa nedajú rozdeliť a body rozdelenia sa nedajú vymazať.
Page 77
Prehrávanie
Úpravy
3
Zaznamenané scény/statické zábery sa dajú chrániť, aby sa zabránilo ich náhodnému vymazaniu.
(Aj keď pre niektoré scény/statické zábery nastavíte ochranu proti vymazaniu, formátovaním média ich vymažete.)
Zmeňte režim na .
Ochrana scén/statických záberov proti vymazaniu
1 Zvoľte požadované menu. ( 23)
[VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamu) alebo [PHOTO SETUP] (nastavenie statických záberov → [SCENE PROTECT] (ochrana scény) [YES] (áno)
2 Dotknite sa scény/statického
záberu, ktorý chcete chrániť.
• Po dotyku sa nastaví ochrana scény/statického záberu a na miniatúrnych náhľadoch sa zobrazí indikácia . Opätovným dotykom scény/statického záberu nastavenie ochrany zrušíte.
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte nastavovanie.
• Keď je pri prehrávaní videozáznamov zvolená funkcia [INTEL. SCENE] (inteligentný výber scén), scény sa nedajú chrániť proti vymazaniu.
77
Page 78
78
Prehrávanie
Úpravy
DPOF zadanie
4
Na SD kartu môžete zaznamenať údaje o tom, ktoré snímky sa majú vytlačiť, a o počte kópií (DPOF zadanie).
Zmeňte režim na a dotykom symbolu výberu režimu prehrávania zvoľte
[PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta). ( 71)
Čo to je DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je formát, ktorý umožňuje používateľovi digitálneho fotoaparátu určiť, ktoré nasnímané zábery na SD karte sa majú vytlačiť, spolu s informáciou o počte kópií, ktoré sa majú vytlačiť. (Majte prosím na pamäti, že v súčasnosti túto funkciu nepodporujú všetky komerčné tlačiarenské služby).
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[PHOTO SETUP] (nastavenie statických záberov) → [DPOF SET] (nastavenie DPOF zadania) → [SET] (nastaviť)
2 Dotknite sa statického záberu,
ktorý si želáte nastaviť.
4 Dotknite sa [ENTER].
Ak chcete teraz nastaviť iné statické zábery,
opakujte kroky 2-4.
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte nastavovanie.
Zrušenie všetkých DPOF zadaní pre tlač
[DPOF SET] (nastavenie DPOF zadania) → [CANCEL ALL] (zrušiť všetko)
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
• Pred nastavením DPOF zadania skopírujte statické zábery uložené v zabudovanej pamäti na SD kartu.
• K DPOF zadaniam pre tlač sa nedá zadať aj tlač dátumu nasnímania záznamov.
3 Dotykom symbolov / nastavte
počet kópií.
Zvoliť sa dá až 999 kópií. (Nastavený počet
kópií je možné vytlačiť na tlačiarni, ktorá podporuje funkciu DPOF.)
• Ak chcete nastavenie zrušiť, nastavte počet kópií na hodnotu [0].
Page 79
Prehrávanie
Úpravy
Kopírovanie medzi SD kartou a zabudovanou pamäťou
5
Videozáznamy alebo statické záznamy nasnímané touto videokamerou sa dajú kopírovať z SD karty vloženej vo videokamere do zabudovanej pamäte a naopak.
Overenie zostávajúcej kapacity na cieľovom mieste kopírovania
• Ak nie je dostatočná zvyšná kapacita na SD karte, kopírovanie je možné na viaceré SD karty, pričom je potrebné postupovať podľa pokynov na zobrazovacej ploche.
V takomto prípade sa posledná scéna kopírovaná na SD kartu automaticky rozdelí tak, aby vyplnila
miesto na SD karte.
• Ak rozdelíte dané scény ( 76) a vykonáte kopírovanie podľa výberu scén, je možné kopírovať podľa zvyšnej kapacity média, alebo len nevyhnutné časti.
Zobrazenie informácií o médiu
Zmeňte režim na a dotykom symbolu výberu režimu prehrávania zvoľte
želané médium, o ktorom chcete skontrolovať informácie. ( 64, 71)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
Zobrazenie informácií o SD karte
[SETUP] (nastavenie) → [CARD STATUS] (stav karty) → [YES] (áno)
[HDC-TM10]
Zobrazenie informácií o zabudovanej pamäti
[SETUP] (nastavenie) [Built-in Memory STATUS] (stav zabudovanej pamäte) [YES] (áno)
Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvoríte indikáciu.
• Časť kapacity 8 GB zabudovanej pamäte je vyhradená na ukladanie informácií a správu systémových súborov, tak skutočne využiteľná kapacita je o niečo menšia. Využiteľná kapacita zabudovanej pamäte sa vo všeobecnosti počíta ako 1 GB = 1 000 000 000 bajtov. Kapacity tejto videokamery, osobných počítačov a softvéru sú vyjadrené takto: 1 GB = 1 024 x 1 024 x 1 024 = 1 073 741 824 bajtov. Preto sa uvádzaná hodnota kapacity zdá byť menšia.
79
Page 80
80
Kopírovanie
• Ak sa na SD karte nenachádza dostatok zvyšnej kapacity, zobrazí sa výzva na potvrdenie kopírovania po vymazaní všetkých dát na SD karte. Nezabudnite, že vymazané dáta sa už nedajú obnoviť.
• Približný čas potrebný na kopírovanie nájdete uvedený na strane 81.
1 Zmeňte režim na .
Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér.
2 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
(Kopírovanie zo zabudovanej pamäte na SD kartu)
[COPY] (kopírovanie) [ ] → [YES] (áno)
(Kopírovanie z SD karty do zabudovanej pamäte)
[COPY] (kopírovanie) [ ] [YES] (áno)
• Keď sa v zabudovanej pamäti nachádzajú scény nasnímané s postupným záznamom, na monitore sa zobrazí hlásenie. Pred kopírovaním uložte všetky scény nasnímané s postupným záznamom na SD kartu. ( 82)
[ALL SCENES] (všetky scény):
Skopírujú sa všetky videozáznamy alebo statické zábery. Prejdite na krok 7.
[SELECT SCENES] (výber scén):
Na kopírovanie sa zvolia niektoré videozáznamy alebo statické zábery.
[SELECT DATE] (výber dátumu):
Kopírovanie podľa zvoleného dátumu.
5 (Len ak ste v kroku 4 zvolili možnosť
[SELECT SCENES] (výber scén))
Dotknite sa scény/statického
záberu, ktorý chcete skopírovať.
3 Dotknite sa želanej položky.
• Po dotyku sa zvolí požadovaná scéna/statický záber a na miniatúrnych náhľadoch sa zobrazí príslušná indikácia. Opätovným dotykom scény/statického záberu daný úkon zrušíte.
• Postupne môžete zvoliť až 99 scén/statických
[Video&Picture] (videozáznamy a statické zábery):
Všetky scény sa skopírujú v poradí – najprv videozáznamy a potom statické zábery. Prejdite na krok 7.
[VIDEO] (videozáznamy):
Skopírujú sa videozáznamy.
[PICTURE] (statické zábery):
Skopírujú sa statické zábery.
záberov.
(Len ak ste v kroku 4 zvolili možnosť [SELECT DATE] (výber dátumu))
Dotknite sa dátumu, z ktorého chcete skopírovať záznamy.
4 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť [VIDEO]
(videozáznamy)/[PICTURE] (statické zábery))
Dotknite sa želanej položky.
• Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom dátumu jeho výber zrušíte.
• Postupne môžete zvoliť až 99 dátumov.
Page 81
6 (Len keď ste v kroku 4 zvolili [SELECT
SCENES] (výber scén)/[SELECT DATE] (výber dátumu))
Dotknite sa [Enter]/[ENTER].
7 Po zobrazení výzvy na potvrdenie
sa dotknite možnosti [YES] (áno).
Ak sú na kopírovanie potrebné 2 alebo viac
SD kariet, vymeňte kartu podľa pokynov na zobrazovacej ploche.
8 Keď sa zobrazí hlásenie o dokončení
kopírovania, dotknite sa [EXIT].
Zobrazí sa miniatúrny náhľad cieľového miesta
kopírovania.
Keď sa kopírovanie zastaví uprostred procesu
Počas kopírovania sa dotknite [CANCEL] (zrušiť) alebo stlačte tlačidlo MENU.
Približná dĺžka kopírovania
Kopírovanie 4 GB SD karty obsahujúcej výlučne videozáznamy do zabudovanej pamäte:
10 min. až 20 min.
Kopírovanie 600 statických záberov (približne 600 MB):
5 min. až 10 min.
Ak sa chystáte vymazať videozáznamy alebo statické záznamy, ktoré ste skopírovali na iné médium, pred ich vymazaním si prehrajte skopírované záznamy, aby ste sa presvedčili, že sa skopírovali správne.
• Videozáznamy alebo statické zábery nie je možné skomprimovať na zdrojovom médiu tak, aby sa zmestili na voľné miesto na cieľovom médiu.
• V nasledujúcich situáciách môže kopírovanie trvať dlhšie.
— počet zaznamenaných scén je veľký, — teplota videokamery je vysoká.
• Ak niektoré videozáznamy alebo statické zábery už boli skopírované na cieľové médium, záznamom môže byť priradený rovnaký dátum alebo pri voľbe zobrazenia podľa dátumu sa záznamy nemusia zobraziť podľa dátumu.
• Videozáznamy, ktoré boli zaznamenané prostredníctvom iného zariadenia, sa nedajú kopírovať. Dáta zaznamenané prostredníctvom osobného počítača s použitím programu HD Writer AE 1.5 a pod. sa nedajú kopírovať.
• Ochrana a DPOF zadania na skopírovaných videozáznamoch a statických záberoch sa po skopírovaní zrušia.
• Poradie kopírovania scén alebo statických záberov nemožno meniť.
81
Page 82
82
Prehrávanie
Úpravy
Zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom
6
Táto funkcia umožňuje zlúčenie scény nasnímanej s postupným záznamom, ktorá sa nachádza ( 53) v zabudovanej pamäti, a následnej scény (ktorá je jej pokračovaním), ktorá sa nachádza na SD karte, a ich spoločné uloženie na SD kartu.
Scéna nasnímaná s postupným záznamom Zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom
A Zabudovaná pamäť B SD karta C Rozsah postupného záznamu
Zmeňte režim na a dotykom symbolu výberu režimu prehrávania zvoľte požadované
médium. ( 64)
1 Vložte SD kartu, ktorú ste použili na
snímanie s postupným záznamom.
2 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[COPY] (kopírovanie) [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom) [YES] (áno)
3 Po zobrazení výzvy na potvrdenie
sa dotknite možnosti [YES] (áno).
Scény nasnímané s postupným záznamom sa
spoja a uložia na SD kartu.
• Scéna v zabudovanej pamäti sa vymaže.
4 Keď sa zobrazí hlásenie
o dokončení zlúčenia scén nasnímaných s postupným záznamom, dotknite sa [EXIT].
Zobrazí sa miniatúrny náhľad SD karty.
• Po zlúčení scén nasnímaných s postupným záznamom sa vymaže informácia o postupnom zázname a znovu bude možné vykonať postupný záznam.
[HDC-TM10]
• Keď sa scény nasnímané s postupným záznamom, nachádzajúce sa v zabudovanej pamäti alebo na SD karte vymažú, zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom nebude možné.
Zrušenie informácií o postupnom zázname
[COPY] (kopírovanie) [RELAY INFO CANCEL] (zrušenie informácií o postupnom zázname) [YES] (áno)
• Keď sa informácia o postupnom zázname zruší, zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom už nebude možné.
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
Zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom sa nedá vykonať, ak dostupné miesto na SD karte je menšie ako objem scén nasnímaných s postupným záznamom v zabudovanej pamäti. Scénu nasnímanú s postupným záznamom sa odporúča spojiť s použitím DVD napaľovačky alebo programu HD Writer AE 1.5.
Page 83
Prehrávanie
Úpravy
Formátovanie
7
Majte, prosím, na pamäti, že pri naformátovaní média sa všetky dáta zaznamenané na médiu vymažú a nedajú sa obnoviť. Dôležité dáta si zálohujte na počítači, DVD diskoch a iných pamäťových médiách. ( 91, 103)
Zmeňte režim na alebo a zvoľte želané médium, ktoré chcete
naformátovať. ( 37, 64, 71)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
Formátovanie SD kariet
[SETUP] (nastavenie) → [FORMAT CARD] (formátovanie karty) → [YES] (áno)
Formátovanie zabudovanej pamäte
[SETUP] (nastavenie) [FORMAT Built-in Memory] (formátovanie zabudovanej pamäte) [YES] (áno)
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
• Po dokončení formátovania dotykom [EXIT] zrušte zobrazené hlásenie.
• Ak sa túto videokameru chystáte zlikvidovať alebo odovzdať inej osobe, vykonajte fyzické formátovanie zabudovanej pamäte.
( 130)
• Počas formátovania nevypínajte videokameru a nevyberajte SD kartu. Videokameru nevystavujte otrasom a nárazom.
Na naformátovanie média používajte túto videokameru. Zabudovanú pamäť je možné naformátovať iba v tejto videokamere. Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo by sa stať, že by sa karta potom nedala používať vo videokamere.
83
Page 84
84
Prehrávanie
Používanie
videokamery
s TV prijímačom
Skontrolujte konektory na TV prijímači a použite kábel
kompatibilný s týmito konektormi.
Kvalita obrazu môže závisieť od konektora použitého na pripojenie TV prijímača.
1 Vysoká kvalita 2 HDMI konektor 3 Konektor pre komponentný obrazový signál 4 Videokonektor
Používajte dodaný kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel. Na pripojenie videokamery k HDMI konektoru odporúčame používať nasledujúce HDMI mini káble značky Panasonic.
• Nepripájajte súčasne HDMI mini kábel a kábel komponentného obrazového signálu k tejto videokamere.
1
Prehrávanie/prehliadanie videozáznamov/ statických záberov prostredníctvom TV prijímača
1 Prepojte videokameru a TV prijímač.
A HDMI mini kábel (voliteľné
príslušenstvo)
B Kábel pre komponentný
obrazový signál (súčasť príslušenstva)
C AV kábel (súčasť
príslušenstva)
Kvalita obrazu
1 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri
pripojení k HDMI konektoru
2 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri
pripojení ku konektoru pre komponentný obrazový signál kompatibilnému s formátom 1080i
Obrazové záznamy
so štandardným rozlíšením pri pripojení ku konektoru pre komponentný obrazový signál kompatibilnému s formátom 576i
3 Obrazové záznamy
štandardnej kvality pri pripojení k videokonektoru
Page 85
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Nepoužívajte žiadne iné káble okrem originálneho HDMI mini kábla značky Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; voliteľné príslušenstvo).
• Nepoužívajte iný kábel pre komponentný obrazový signál než dodaný.
• Konektor pre komponentný obrazový signál slúži len na prenos obrazových signálov, takže je nevyhnutné pripojiť aj AV kábel.
(Nie je potrebné zapojiť žltý konektor.)
• Nepoužívajte iné než dodané AV káble.
2 Na TV prijímači nastavte zodpovedajúci videovstup.
Príklad:
Pri pripojení prostredníctvom HDMI mini kábla zvoľte kanál [HDMI]. Pri pripojení prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál zvoľte kanál [Component]. Pri pripojení prostredníctvom AV kábla zvoľte kanál [Video 2]. (Názov kanála sa môže pre rôzne pripojené TV prijímače líšiť).
3 Zmenou režimu na nastavte prehrávanie.
Zaznamenaný obraz a zvuk sa budú reprodukovať z TV prijímača.
Káble Odkazy na ďalšie informácie
A HDMI mini kábel
(voliteľné príslušenstvo)
B Kábel pre komponentný obrazový
signál (súčasť príslušenstva)
Ak sa na TV prijímači neprehráva obraz alebo zvuk prehrávaný na videokamere
Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Skontrolujte zapojenie.
Skontrolujte nastavenie vstupu (prepínač vstupov) a nastavenie vstupu zvukového signálu na TV prijímači. (Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.)
Skontrolujte nastavenia vo videokamere. ( 87)
• Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla ( 87)
• Prehrávanie prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control™) ( 88)
• Pripojenie prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál ( 87)
85
Page 86
86
Sledovanie obrazu na bežnom TV prijímači (4 : 3), alebo keď sú obe strany obrazu na obrazovke orezané
Zmeňte nastavenie menu tak, aby sa obraz zobrazoval správne. (Skontrolujte nastavenie TV prijímača.)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) → [TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV prijímača) → [4:3]
Príklad zobrazovania obrazu s pomerom strán 16 : 9 na bežnom TV prijímači (4 : 3)
Nastavenie položky [TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV prijímača)
[16:9] [4:3]
Ak používate širokouhlý TV prijímač, nastavte
pomer strán na TV prijímači. (Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.)
Keď na prepojenie používate HDMI mini kábel, zapojte ho do vstupného HDMI konektora.
Videokameru nepripájajte k výstupnému HDMI konektoru iných zariadení.
Ak je pripojený HDMI mini kábel alebo kábel pre komponentný obrazový signál súčasne s AV
káblom, prioritu má výstup z HDMI mini kábla alebo kábla pre komponentný obrazový signál.
Zobrazovanie informácií na
obrazovke prostredníctvom TV prijímača
Zmenou nastavenia menu je možné vyvolať/ zrušiť zobrazenie informácií na TV obrazovke (symboly funkcií a časový kód, atď.).
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) [EXT. DISPLAY]
(zobrazenie na externom zobrazovacom
zariadení) požadované nastavenie
[OFF] (vypnuté):
Informácie sa nezobrazujú
[SIMPLE] (zjednodušené)*:
Informácie sa zobrazujú čiastočne
[DETAIL] (podrobné):
Zobrazujú sa všetky informácie * Toto nastavenie je dostupné len v režime
snímania.
Po zakúpení videokamery je režim
snímania nastavený na možnosť [SIMPLE] (zjednodušené) a režim prehrávania je nastavený na možnosť [OFF] (vypnuté).
Po vypnutí videokamery sa tieto nastavenia
vrátia k týmto hodnotám.
Informácie o TV prijímačoch Panasonic, v ktorých môžete priamo vložiť SD kartu do slotu na SD karty a prehrávať jej obsah, môžete nájsť na nasledujúcej internetovej stránke s podporou: http://panasonic.net/.
Podrobnosti o prehrávaní záznamov nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.
Page 87
Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla
Čo je HDMI?
HDMI je rozhranie pre digitálne zariadenia. Ak sa pripojí táto videokamera k HDMI kompatibilnému TV prijímaču s vysokým rozlíšením a potom sa spustí prehrávanie HD obrazových záznamov s vysokým rozlíšením, je k dispozícii obraz s vysokým stupňom rozlíšenia a zvuk vysokej kvality. Ak sa táto videokamera pripojí k TV prijímaču Panasonic kompatibilnému s funkciou VIERA Link, sú k dispozícii úkony prepojeného ovládania (VIERA Link). ( 88)
Zvoľte želanú metódu HDMI výstupu.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) → [HDMI RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie)→ požadované nastavenie
[AUTO] (automaticky):
Rozlíšenie výstupu sa automaticky nastavuje na základe informácií z pripojeného TV prijímača.
Informácie z pripojeného TV prijímača Rozlíšenie výstupu
720p, 1080i 1080i
Ďalšie informácie 576p
[1080i]:
Pre výstup sa používa prekladané riadkovanie s 1 080 riadkami.
[576p]:
Pre výstup sa používa progresívny neprekladaný spôsob riadkovania s 576 riadkami.
Prekladané a neprekladané riadkovanie (interlace/progressive)
i= Prekladané riadkovanie je riadkovanie zobrazovacej plochy s účinným skenovaním polovice riadkov každú 1/50 sekundy, pričom p= progresívne neprekladané riadkovanie s vysokou hustotou obrazového signálu, ktorý skenuje zobrazovaciu plochu s účinným skenovaním všetkých riadkov každú 1/50 sekundy.
• Keď sa v nastavení na možnosť [AUTO] (automaticky) cez TV prijímač obrazový záznam nezobrazuje, prepnite na režim [1080i] alebo [576p], ktorý dovoľuje zobrazovanie obrazových záznamov prostredníctvom TV prijímača. (Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača).
Pripojenie prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál
Nastavenie výstupu pre komponentný signál sa môže zmeniť.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) → [COMPONENT OUT] (výstup pre komponentný signál)→ požadované
nastavenie
[576i]:
Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál k TV prijímaču kompatibilnému s formátom 576i. (Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v štandardnej kvalite.)
[1080i]:
Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál k TV prijímaču kompatibilnému s formátom 1080i. (Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v HD kvalite s vysokým rozlíšením.)
87
Page 88
88
Prehrávanie
Používanie
videokamery
s TV prijímačom
Čo je funkcia VIERA Link?
Ak sa videokamera pripojí k zariadeniu kompatibilnému s funkciou prepojeného ovládania VIERA
LinkTM prostredníctvom HDMI mini kábla (voliteľné príslušenstvo), môžete využívať diaľkový ovládač TV prijímača Panasonic na automatické ovládanie prepojených funkcií. (Nie sú k dispozícii všetky úkony.)
• Funkcia VIERA Link je jedinečnou funkciou zariadení značky Panasonic, ktorá využíva riadiace funkcie HDMI s použitím štandardnej špecikácie HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Prepojené ovládanie so zariadeniami kompatibilnými so štandardom HDMI CEC od iných výrobcov nie je zaručené.
Pri používaní zariadení od iných výrobcov, ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, získate
ďalšie informácie z návodov na obsluhu príslušných zariadení.
• Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link ver.4. Funkcia VIERA Link ver. 4 je najnovšou verziou rmy Panasonic a je kompatibilná s existujúcimi zariadeniami značky Panasonic podporujúcimi funkciu VIERA Link. (Stav k decembru 2008)
Zmeňte režim na .
2
Prehrávanie prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control™)
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) → [VIERA Link] → [ON] (zapnuté)
Štandardné nastavenie je [ON] (zapnuté).
• Ak funkciu VIERA Link nepoužívate, nastavte ju na možnosť [OFF] (vypnuté).
2 Videokameru pripojte k TV prijímaču Panasonic kompatibilnému s funkciou
VIERA Link pomocou HDMI mini kábla.
A HDMI mini kábel (voliteľné príslušenstvo) B TV prijímač značky Panasonic kompatibilný s funkciou VIERA Link
• Odporúča sa pripojť túto videokameru k HDMI konektoru inému ako HDMI1, ak sa na TV prijímači nachádzajú 2 alebo viac vstupných HDMI konektorov.
• Funkcia VIERA Link sa musí aktivovať na pripojenom TV prijímači. (Prečítajte si návod na obsluhu TV prijímača a postupujte podľa pokynov pre takéto nastavenie).
• Nepoužívajte žiadne iné káble okrem originálneho HDMI mini kábla značky Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; voliteľné príslušenstvo).
Page 89
3 Obsluha pomocou diaľkového ovládača TV prijímača.
1) Stlačením tlačidla NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA si môžete zvoliť scénu alebo
statický záber, ktorý si chcete pozrieť, a potom je potrebné stlačiť tlačidlo v strede, aby sa výber potvrdil.
2) Diaľkovým ovládačom TV prijímača môžete ovládať funkcie priradené symbolom funkcií, ktoré sa
zobrazujú na obrazovke TV prijímača.
A Symboly funkcií B Zobrazenie symbolov funkcií C Zrušenie symbolov funkcií D Zobrazenie alebo zrušenie symbolov funkcií
• Nasledujúce úkony sú dostupné stlačením farebných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
— Zelené: Prepnutie počtu scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych náhľadov
(9 miniatúrnych náhľadov → 20 miniatúrnych náhľadov → 9 miniatúrnych náhľadov.....)
— Žlté: Vymazanie scén/statických záberov
89
Page 90
90
Ďalšie prepojené úkony
Vypnutie videokamery:
Ak na vypnutie TV prijímača použijete diaľkový ovládač TV prijímača, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu:
Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI mini kábla, po zapnutí videokamery sa vstupný kanál TV prijímača automaticky prepne na zobrazovanie obrazu videokamery. Ak je TV prijímač v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak sa pre funkciu prepojeného zapínania TV prijímača [Power On Link] nastaví možnosť [Set] (aktívna funkcia)).
• Pre niektoré typy HDMI konektorov TV prijímačov sa vstupný kanál nemusí automaticky prepnúť. V takomto prípade je potrebné použiť diaľkový ovládač TV prijímača a prepnúť vstupný kanál.
• Ak funkcia VIERA Link nepracuje tak, ako by mala, prečítajte si návod na strane 125.
• Ak nemáte istotu, či je TV prijímač a AV zosilňovač kompatibilný s funkciou VIERA Link, prečítajte si návod na obsluhu príslušného zariadenia.
• Prepojené úkony, ktoré sú k dispozícii pre túto videokameru a TV prijímač Panasonic, závisia od typu TV prijímačov značky Panasonic, aj keď sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, a môžu byť rôzne. Ďalšie informácie nájdete v návode na obsluhu TV prijímača v časti s popisom úkonov, ktoré TV prijímač podporuje.
• Ovládanie nie je k dispozícii cez kábel, ktorý nezodpovedá HDMI štandardu.
Page 91

Zálohovanie

Používanie
videokamery s inými zariadeniami
Videozáznamy a statické zábery, ktoré boli nasnímané touto videokamerou, je možné kopírovať na DVD disky pripojením DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo) k videokamere prostredníctvom prepojovacieho kábla Mini AB USB (dodáva sa s DVD napaľovačkou). Disky, na ktoré ste záznamy skopírovali, môžete prehrávať.
• Informácie o používaní napaľovačky nájdete v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
1

Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom kopírovania na disk/prehrávania disku

Príprava na kopírovanie/prehrávanie
Odporúčame vám používať DVD napaľovačku VW-BN1/VW-BN2 značky Panasonic.
Informácie o diskoch, ktoré sa môžu použiť na kopírovanie
Typ disku* Kopírovanie* Dodatočné kopírovanie* Formátovanie*
*1 Dá sa použiť iba 12 cm disk. *2 Vložte nový disk. Dodatočné kopírovanie môžete vykonávať len na DVD-RAM disk. Keď
vykonávate kopírovanie na DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL disk, daný disk sa automaticky nalizuje tak, aby sa umožnilo prehrávanie na iných zariadeniach, pričom ďalšie kopírovanie už nebude možné.
*3 Dodatočne kopírovať je možné len na DVD-RAM disk, na ktorý boli záznamy skopírované
pomocou DVD napaľovačky alebo programu HD Writer AE 1.5.
*4 Pred formátovaním prepojte túto videokameru a DVD napaľovačku. Ak použitý disk naformátujete,
môžete naň kopírovať. Majte, prosím, na pamäti, že ak sa disk naformátuje, všetky dáta uložené na disku sa vymažú. ( 98)
• Odporúčame vám používať disky, ktoré sa odporúčajú v návode na obsluhu DVD napaľovačky. Podrobnejšie informácie o odporúčaných diskoch, manipulácii s diskami a pod. nájdete v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
• Nasledujúce záznamy nie je možné kopírovať na ten istý disk:
— videozáznamy a statické zábery, — záznam v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením a existujúci záznam v štandardnej kvalite obrazu.
1
2
3
4
DVD-RAM DVD-RW DVD-R/DVD-R DL
  
91
Page 92
92
1 Sieťový adaptér (súčasť príslušenstva DVD napaľovačky) pripojte k DVD
napaľovačke.
DVD napaľovačku nemôžete napájať z videokamery.
2 Videokameru pripojte k sieťovému adaptéru a zmeňte režim na .
3 Videokameru pripojte k DVD napaľovačke pomocou prepojovacieho kábla
Mini AB USB, ktorý sa dodáva s DVD napaľovačkou.
A Prepojovací kábel Mini AB USB (súčasť príslušenstva DVD napaľovačky) B DVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo)
• Konektory dôkladne zasuňte.
4 Do DVD napaľovačky vložte disk.
Keď používate napaľovačku, vložte DVD disk so stranou so záznamom smerom dolu.
5 Dotknite sa želanej položky.
[BURN DISC] (napáliť na disk): Spôsob kopírovania diskov nájdete uvedený na strane 93.
• [PLAY DISC] (prehrať disk): Na strane 97 nájdete informácie o prehrávaní diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy.
Ukončenie spojenia s DVD napaľovačkou
Dotknite sa [EXIT].
• Odpojte prepojovací kábel Mini AB USB od tejto videokamery.
Page 93
Kopírovanie na disky
• Kopírovanie z viacerých SD kariet na 1 disk nie je možné. (Dodatočné kopírovanie môžete vykonávať len na DVD-RAM disk.)
• Videozáznamy a statické zábery sa nedajú kopírovať na ten istý disk.
• Pred kopírovaním dát skontrolujte, či je automatická ochrana nastavená na možnosť [ON] (zapnuté). ( 98)
Pri kopírovaní scény na disk zo zabudovanej pamäte, ktorá obsahuje scénu, ktorá bola nasnímaná s postupným záznamom, scéna, ktorá je jej pokračovaním a nachádza sa na SD karte, sa skopíruje spolu s ňou na disk.
• Približný čas potrebný na kopírovanie na disk nájdete uvedený na strane 95.
1 Pripojením videokamery k DVD
napaľovačke pripravte kopírovanie.
( 91)
Ak používate , pokračujte krokom 3.
2
Dotknite sa zdrojového média
kopírovania.
3 Dotknite sa položky, ktorú chcete
skopírovať.
Keď zvolíte [Video&Picture] (videozáznamy a statické zábery), skopírujú sa všetky scény, v poradí videozáznamy, potom statické zábery. (Keďže videozáznamy a statické zábery sa kopírujú na samostatné disky, budete potrebovať dva alebo viac diskov.)
Dotykom sa vrátite k predchádzajúcemu kroku.
4 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť
[Video&Picture] (videozáznamy a statické zábery)/[VIDEO] (videozáznamy))
Dotknite sa spôsobu záznamu pri
kopírovaní.
[High Denition] (vysoké rozlíšenie): Obrazové záznamy zaznamenané v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením touto videokamerou sa skopírujú bez zmeny. [Standard (XP)]/[Standard (SP)] (štandardná kvalita): Obrazové záznamy sa skonvertujú do pôvodnej štandardnej kvality obrazu a potom sa skopírujú. Keďže XP má v porovnaní s SP vyššiu kvalitu obrazu, objem dát je väčší, a preto budete možno na kopírovanie potrebovať viac diskov než pri SP.
• Ak ste v kroku 3 zvolili [Video&Picture] (videozáznamy a statické zábery), dotykom [NEXT] prejdite na krok 8.
93
Page 94
94
5 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť [VIDEO]
(videozáznamy)/[PICTURE] (statické zábery))
Dotknite sa želanej položky.
[ALL SCENES] (všetky scény):
Skopírujú sa všetky videozáznamy alebo statické zábery. Dotykom [NEXT] prejdite na krok 8.
[SELECT SCENES] (výber scén):
Na kopírovanie sa vyberú niektoré scény.
[SELECT DATE] (výber dátumu):
Kopírovanie podľa zvoleného dátumu.
6 (Len ak ste v kroku 5 zvolili možnosť
[SELECT SCENES] (výber scén))
Dotknite sa scény, ktorú chcete
skopírovať.
(Len ak ste v kroku 5 zvolili možnosť
[SELECT DATE] (výber dátumu))
Dotknite sa dátumu, ktorého
obrazové záznamy chcete skopírovať.
• Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom dátumu jeho výber zrušíte.
• Postupne môžete zvoliť až 99 dátumov.
7 (Len keď ste v kroku 5 zvolili [SELECT
SCENES] (výber scén)/[SELECT DATE] (výber dátumu))
Dotknite sa [Enter]/[ENTER].
Dotknite sa [NEXT].
8 Dotknite sa [START] (spustiť).
• Po dotyku sa scéna nastaví na kopírovanie a na miniatúrnych náhľadoch sa zobrazí indikácia .
Opätovným dotykom scény jej výber zrušíte.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén.
A Počet diskov potrebných na kopírovanie
podľa typu disku
• Keď sú na kopírovanie potrebné 2 alebo viac diskov, pri ich výmene postupujte podľa pokynov zobrazovaných na monitore.
• V prípade, že vykonáte dodatočné kopírovanie na použitý DVD-RAM disk, je možné, že budete potrebovať viac diskov, než je zobrazený počet diskov.
• Po ukončení kopírovania vysuňte disk.
• Keď sa skopírovaný disk prehráva na inom zariadení a zobrazí sa zoznam scén, scény budú zoradené podľa dátumu.
Page 95
Keď sa po ukončení kopírovania rozhodnete zmazať pôvodné údaje z média, skôr než tak urobíte, sa prehraním diskov presvedčte, či je možné bez problémov prehrávať skopírované záznamy. ( 97)
Dôležité upozornenie
Keď obrazové záznamy skopírujete na disk prepojením DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo) a tejto videokamery, disk so zaznamenanými videozáznamami v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
Keď disk, obsahujúci videozáznamy/statické zábery, vložíte do iných zariadení, môže sa zobraziť výzva na naformátovanie disku. Disk neformátujte, pretože všetky dáta sa vymažú a nebudú sa dať obnoviť.
Približný čas potrebný na skopírovanie na disk
Kopírovanie videozáznamov na celú kapacitu disku
Dĺžka kopírovania
Typ disku
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
[High Denition]
(vysoké rozlíšenie)
cca
50 min. až 80 min.
*
*
cca
35 min. až 75 min.
cca
15 min. až 45 min.
[Standard (XP)]
(štandardná kvalita
(XP))
cca
90 min. až 120 min.
* Aj keď je objem dát, ktoré sa majú skopírovať, malý, čas potrebný na kopírovanie môže byť
približne rovnaký ako čas uvedený v tabuľke.
• Pri kopírovaní videozáznamov v štandardnej kvalite obrazu na disk je záznamový čas [Standard (XP)] približne 60 minút a záznamový čas [Standard (SP)] je približne 120 minút.
[Standard (SP)]
(štandardná kvalita
(SP))
cca
135 min. až 180 min.
Kopírovanie 600 statických záberov (cca 600 MB)
Typ disku Dĺžka kopírovania
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R cca 30 min. až 40 min.
• Dĺžka kopírovania na disk DVD-R DL je približne 2 až 3-krát dlhšia ako na disk DVD-R.
• V nasledujúcich situáciách môže kopírovanie trvať dlhšie:
— počet zaznamenaných scén je veľký, — teplota DVD napaľovačky je vysoká.
95
Page 96
96
Ak prepojíte videokameru s DVD napaľovačkou, budete si môcť prehrať disk, na ktorý ste
skopírovali záznamy.
( 97)
Počas kopírovania nevypínajte videokameru ani DVD napaľovačku, ani neodpájajte prepojovací
kábel Mini AB USB. Dbajte na to, aby nedochádzalo k otrasom videokamery ani DVD napaľovačky.
• Kopírovanie nie je možné prerušiť.
• Poradie kopírovania scén nemožno meniť.
• Dáta, ktoré boli zaznamenané prostredníctvom iného zariadenia, sa nemusia dať kopírovať.
Keď je na kopírovanie potrebných 2 alebo viac diskov, posledná scéna skopírovaná na disk sa
automaticky rozdelí tak, aby došlo k vyplneniu priestoru na disku.
• Ak sa scény automaticky rozdelili, na skopírovanie môže byť potrebný menší počet diskov, než bol
uvedený.
Keď sa disk, na ktorý ste skopírovali záznamy, prehráva v inom zariadení, obraz sa môže na chvíľu
zastaviť na miestach spojenia scén. ( 127)
• Disky skopírované v štandardnej kvalite [Standard (XP)]/[Standard (SP)] sa nedajú použiť v rámci
inteligentného výberu scén, prehrávania najlepšej časti alebo položky [HIGHLIGHT] v indexe najlepšej časti a časového rámca.
Page 97
Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy
Prehrávať je možné len disky, ktoré boli skopírované po prepojení tejto videokamery s DVD
napaľovačkou alebo vytvorené programom HD Writer AE 1.5. Disky skopírované/prehrávané v iných zariadeniach alebo pomocou iného softvéru sa nemusia dať prehrať.
A Prepojovací kábel Mini AB USB (súčasť príslušenstva DVD napaľovačky)
1 Pripojením videokamery k DVD napaľovačke pripravte prehrávanie. ( 91)
• Pri prehrávaní so zobrazením na TV prijímači pripojte videokameru k TV prijímaču prostredníctvom
HDMI mini kábla, kábla pre komponentný signál alebo AV kábla. ( 84)
2 Dotknite sa scény alebo statického záberu, ktorý chcete prehrať, a prehrajte ho.
Prehrávanie sa uskutoční rovnakým spôsobom,
ako keď sa prehrávajú videozáznamy alebo statické zábery. ( 64, 71)
• Po zvolení možnosti [RETURN] (návrat) v zobrazení miniatúrnych náhľadov sa vrátite do kroku 5 na strane 92.
• Médiá, ktoré chcete prehrať, je možné zmeniť aj dotykom symbolu výberu režimu prehrávania. Keď je pripojená DVD napaľovačka, môžete zvoliť [VIDEO/DISC] (videozáznamy/disk) alebo
[PICTURE/DISC] (statické zábery/disk).
• Pri prehrávaní na TV prijímači s pomerom strán 4 : 3 sa môžu na ľavej a pravej strane obrazovky zobraziť čierne pruhy.
97
Page 98
98
Správa diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy (formátovanie, automatická ochrana, zobrazovanie informácií o disku)
Videokameru prepojte s DVD napaľovačkou a dotknite sa možnosti [PLAY DISC] (prehrať disk). ( 91)
Formátovanie diskov
Táto funkcia sa používa na inicializáciu DVD­RAM a DVD-RW diskov.
Majte, prosím, na pamäti, že ak sa disk naformátuje, všetky dáta zaznamenané na disku sa vymažú. Dôležité dáta zálohujte v osobnom počítači alebo podobnom zariadení.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[DISC SETUP] (nastavenie disku) → [FORMAT DISC] (formátovanie disku) → [YES] (áno)
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
• Po dokončení formátovania dotykom [EXIT] zrušte zobrazené hlásenie.
• Videokameru prepojte s DVD napaľovačkou, aby ste mohli naformátovať disky. Ak disky naformátujete v inom zariadení, napríklad na osobnom počítači, môžu sa stať nepoužiteľné vo videokamere.
Automatická ochrana
Pri kopírovaní videozáznamov alebo statických záberov v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením na disk môžete DVD-RAM alebo DVD-RW disk chrániť (chrániť proti zápisu).
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[DISC SETUP] (nastavenie disku) → [AUTO PROTECT] (automatická ochrana) → [ON] (zapnuté)
Štandardné nastavenie je [ON] (zapnuté).
• Keď disk, na ktorý ste skopírovali záznamy, vložíte do iného zariadenia bez ochrany, môže sa zobraziť výzva na naformátovanie disku. Odporúčame funkciu [AUTO PROTECT] (automatická ochrana) nastaviť na možnosť [ON] (zapnuté), aby sa zabránilo neželanému vymazaniu záznamov z diskov.
2 Skopírujte záznamy na disk. ( 93)
Ak je funkcia [AUTO PROTECT] (automatická ochrana) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), po vysunutí je disk so skopírovanými záznamami chránený proti vymazaniu.
Zrušenie ochrany disku
Ak disk naformátujete, automatická ochrana sa zruší. Majte, prosím, na pamäti, že všetky údaje zaznamenané na disku sa vymažú a nebude ich už možné obnoviť.
• Disk je potrebné znova naformátovať prostredníctvom toho zariadenia, v ktorom sa bude používať.
Zobrazovanie informácií o diskoch
Zobrazenie informácií, ako je typ disku, počet zaznamenaných scén a informácie o nalizácii disku.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[DISC SETUP] (nastavenie disku) → [DISC STATUS] (stav disku) → [YES] (áno)
Dotykom [EXIT] ukončíte zobrazovanie informácií.
Page 99
Zálohovanie
Používanie
videokamery s inými zariadeniami
Záznamy prehrávané prostredníctvom videokamery môžete skopírovať na DVD rekordér alebo iné videozariadenia.
Obrazový záznam sa kopíruje v štandardnej kvalite.
Používajte sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli starať o batériu.
2

Kopírovanie záznamov na iné videozariadenia

Zmeňte vstupný kanál na videozariadení a TV prijímači, ku ktorému je pripojená videokamera.
Vstupný kanál závisí od konektora,
ku ktorému je videokamera pripojená.
• Podrobnejšie informácie získate z návodu
na obsluhu videozariadenia.
• Konektory dôkladne zasuňte.
• Nepoužívajte iné než dodané AV káble. A AV kábel (súčasť príslušenstva)
1 Videokameru pripojte k videozariadeniu a potom zmeňte režim na .
2 Spustite prehrávanie záznamov vo videokamere.
3 Spustite zaznamenávanie na pripojenom zariadení.
Ak chcete zastaviť zaznamenávanie (kopírovanie), najprv zastavte zaznamenávanie na pripojenom
zariadení, potom zastavte prehrávanie záznamov na videokamere.
• Ak nie je zobrazovanie dátumu a času a indikácia funkcií potrebná, pred spustením kopírovania ich zrušte.
( 28, 86)
Skopírované obrazové záznamy sa pri zobrazovaní na širokouhlom TV prijímači môžu uvádzať natiahnuté vo zvislom smere. V takomto prípade je potrebné čerpať informácie z návodu na obsluhu zariadenia, ku ktorému je videokamera pripojená, alebo si prečítať návod na obsluhu širokouhlého TV prijímača a zadať správny pomer strán - 16 : 9.
99
Page 100
Zálohovanie
Používanie
videokamery s inými zariadeniami
Pri tlačení záberov v priamom pripojení videokamery k tlačiarni je potrebná tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge. (Prečítajte si návod na obsluhu tlačiarne.) PictBridge je priemyselný štandard združenia Camera & Imaging Products Association (CIPA) pre priamu tlač. Umožňuje, aby sa obrazové záznamy tlačili priamo z digitálnych fotoaparátov pripojených k tlačiarni, bez nutnosti prepojenia cez osobný počítač.
Používajte sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli starať o batériu.
Zapnite videokameru. (Táto funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.)
A USB kábel (súčasť príslušenstva)
• Konektory dôkladne zasuňte.
3

Používanie videokamery s tlačiarňou (štandard PictBridge)

1 Prepojte videokameru a tlačiareň.
Zobrazí sa prostredie, v ktorom budete môcť vybrať funkciu pripojenia cez USB rozhranie.
• Tlačiareň pripojte priamo k videokamere. Nepoužívajte USB rozbočovač (hub).
• Používajte len dodaný USB kábel. (S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť).
100
2 Dotknite sa [PRINTER] (tlačiareň).
• Ak zvolíte inú možnosť ako [PRINTER] (tlačiareň), znovu pripojte USB kábel.
• Ak používate , pokračujte krokom 4.
Ak sa indikátor [PictBridge] nezobrazí alebo ak
bliká, odpojte USB kábel a opäť ho pripojte.
Loading...