Pred používaním videokamery si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http:/www.panasonic-europe.com
M-HDCSD/TM10Q-SK
2
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM A OCHRANY PRED
POŠKODENÍM ALEBO ZNIČENÍM
VIDEOKAMERY:
• NEVYSTAVUJTE VIDEOKAMERU
PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI,
KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ
VODY A DO BLÍZKOSTI VIDEOKAMERY
NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI
(NAPR. VÁZU S VODOU).
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
• NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ
ČASŤ) ZARIADENIA. VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE
SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE
MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ,
PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI
V SERVISE.
POZOR!
• TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC,
ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO
INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU.
OKOLO VIDEOKAMERY MUSÍ BYŤ
ZABEZPEČENÉ DOSTATOČNÉ
PRÚDENIE VZDUCHU. ABY STE
PREDIŠLI ZASIAHNUTIU OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
NEBEZPEČENSTVU VZNIKU POŽIARU
SPÔSOBENÉHO PREHRIATÍM
ZARIADENIA, UBEZPEČTE SA, ŽE
ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ LÁTKY
NEZAKRÝVAJÚ VETRACIE OTVORY
ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY VIDEOKAMERY
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI A INÝMI PODOBNÝMI
PREDMETMI.
• NA VIDEOKAMERU NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
ŠETRNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko
prístupnej sieťovej zásuvky.
Zabezpečte možnosť jednoduchej
manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu
na zariadení.
Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od
siete, vytiahnite zástrčku sieťového prívodu zo
sieťovej zásuvky.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu
a popálenia. Nerozoberajte, nevystavujte
teplote nad 60 ˚C ani neodhadzujte do ohňa.
EMC - elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Nepoužívajte iné AV káble, káble pre
komponentné videosignály a USB káble, než
tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva
individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol
dĺžku 3 m.
• Pamäťové karty uchovávajte mimo dosahu
detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Informácie týkajúce sa sieťového
adaptéra
Štítok s identikačnými údajmi výrobku sa
nachádza na spodnej časti zariadenia.
Informácie pre používateľov
Cd
o zbere a likvidácii starých
zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na
výrobkoch, obaloch a/alebo
sprievodnej dokumentácii
znamenajú, že použité elektrické
alebo elektronické výrobky a batérie
by sa nemali likvidovať ako bežný
komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia správneho
spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie
starých výrobkov a použitých batérií odovzdajte
tieto výrobky na príslušných zberných miestach
v súlade s vašou štátnou legislatívou a Smernicami
2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov
a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov
a predídete prípadným negatívnym dopadom
na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by
inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadmi.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých
výrobkov a batérií získate od svojho miestneho
úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu
alebo miesta predaja, kde ste dané výrobky
zakúpili.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť
vyrubené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre rmy a podniky v krajinách
Európskej únie
V prípade potreby likvidácie
elektrického alebo elektronického
výrobku sa, prosím, obráťte na
svojho predajcu alebo dodávateľa
a informujte sa o správnom spôsobe
jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii odpadu v krajinách
mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade
potreby likvidácie týchto výrobkov sa, prosím,
obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu
a informujte sa o správnom spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu
batérie (príklad dvoch symbolov
v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť
v kombinácii s chemickou značkou.
V tomto prípade vyhovuje
požiadavkám stanoveným Smernicou
pre obsiahnutú chemikáliu.
Výrobca nenesie zodpovednosť za
stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá
zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú
nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto
videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových
médií.
Dôsledne dodržiavajte zákony na
ochranu autorských práv
Kopírovanie originálnych pások a diskov, ako
aj zaznamenávanie iných publikovaných alebo
vysielaných materiálov na iné ako súkromné
účely sa považuje za porušovanie autorských
práv. Záznam niektorých materiálov môže byť
zakázaný aj v prípade používania na súkromné
účely.
Tento návod na obsluhu je určený pre modely
a .
Zobrazenia a ilustrácie v návode sa môžu mierne
líšiť od vášho konkrétneho výrobku.
• nie je v niektorých krajinách
dostupný.
• Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu je
zobrazený model , niektoré časti
vysvetlenia sa však týkajú ďalších modelov.
• Niektoré funkcie nie sú pri niektorých modeloch
k dispozícii.
• Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento návod
pozorne prečítajte.
Karty, ktoré môžete v tejto
videokamere používať
Pamäťová SD karta a SDHC karta
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú
špecikáciám pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách nájdete na strane 18.
Označenia v tomto návode na
obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD
karty a pamäťové SDHC karty používa názov SD
karty.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré
sa dajú používať na snímanie/prehrávanie
videozáznamov označené symbolom .
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré sa
dajú používať na snímanie/prezeranie statických
záberov označené symbolom .
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie, sú
označené šípkou, napríklad: 00
3
4
Licencie
• Logo SDHC je ochranná známka.
• AVCHD a logo AVCHD sú ochranné známky
spoločností Panasonic Corporation a Sony
Corporation.
• Vyrobené na základe licencie od spoločnosti
Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D sú obchodnými
značkami spoločnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Denition
Multimedia Interface sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Control™ je ochranná známka
spoločnosti Panasonic Corporation.
• x.v.Colour je ochranná známka.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®
a DirectX® sú registrované ochranné známky
alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú
použité na základe povolenia spoločnosti
Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné
známky spoločnosti International Business
Machines Corporation v USA.
• Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú
registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Intel Corporation v USA a
iných krajinách.
• AMD Athlon™ je ochranná známka spoločnosti
Advanced Micro Devices, Inc.
• iMovie a Mac sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc., registrované v U.S.A. a iných
krajinách.
• PowerPC je obchodnou značkou spoločnosti
International Business Machines Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené
v tomto návode na obsluhu sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky
výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt
vyvinuli.
Tento výrobok využíva na základe licencie
AVC patent pre osobné a nekomerčné
spotrebiteľské využívanie (i) kódovania
videodát v súlade s normou AVC (AVC Video)
a/alebo (ii) dekódovania záznamov AVC
Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej
osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal
od poskytovateľa videozáznamov s licenciou
oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video.
Licencia sa neudeľuje ani nevzťahuje na žiadne
iné použitie. Ďalšie informácie je možné získať
na webovej stránke spoločnosti MPEG LA, LLC:
http://www.mpegla.com.
Technické údaje ........................................... 132
Dodávané
príslušenstvo
Pred uvedením videokamery do činnosti
skontrolujte dodané príslušenstvo.
Batéria
VW-VBG070
Sieťový adaptér
VSK0698
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nie sú
v niektorých krajinách dostupné.
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K)
Batéria (lítiová/VW-VBG070)
Batéria (lítiová/VW-VBG130)
Batéria (lítiová/VW-VBG260)
Batéria (lítiová/VW-VBG6)
Súprava pre batérie (VW-VH04)
HDMI mini kábel (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
DVD napaľovačka (VW-BN1/VW-BN2)
*1
*2
*2
Sieťový kábel
K2CQ2CA00006
Kábel jednosmerného napájania
K2GJ2DC00022
AV kábel
K2KYYYY00054 alebo
K2KC4CB00027
Kábel pre komponentný
obrazový signál
K1HY10YY0005 alebo
K1HY10YY0009
USB kábel
K1HY04YY0032
Dotykové pero
VFC4394
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu
VFF0513
*1 S týmto zariadením nie je možné použiť
dodaný kábel jednosmerného napájania.
*2 Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľné príslušenstvo).
7
8
Funkcie
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera umožňuje snímanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením.
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
(1920 x 1080)*
A Dostupný počet rozkladových riadkov 1080
* V prípade režimu snímania HA/HG/HX.
Štandardný obrazový záznam (720 x 576)
B Dostupný počet rozkladových riadkov 576
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením.
Obraz sa zaznamená na základe kodeku MPEG-4 AVC/H.264 určeného pre kompresiu obrazu.
• Keďže spôsob záznamu je iný ako pri bežných záznamoch DVD video a pod., dáta nie sú
kompatibilné.
Informácie o kompatibilite s inými zariadeniami
Používanie videokamery
s inými zariadeniami
Prehrávanie/prezeranie
videozáznamov/statických
záberov prostredníctvom
TV prijímača
( 84 až 90)
Používanie videokamery
s DVD napaľovačkou
( 91 až 98)
Funkcie, ktoré je možné
použiť pri pripojení
videokamery k počítaču
( 103 až 104)
Kopírovanie záznamov na
iné videozariadenia
( 99)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom HDMI
mini kábla
- Prehrávanie pomocou funkcie VIERA Link
(HDAVI Control™) ( 88)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla
pre komponentný obrazový signál [1080i]
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla
pre komponentný obrazový signál [576i]
Prehrávanie s pripojením pomocou AV kábla
Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom kopírovania
na disk/prehrávania disku
- Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali
záznamy ( 97)
Kopírovanie dát do osobného počítača
a vykonávanie úprav
Zapisovanie dát na BD/DVD disky a SD karty
Konvertovanie dát videozáznamov do formátu
MPEG2
Vytváranie DVD-Video diskov
Kopírovanie záznamov s pripojením
prostredníctvom AV kábla
Dostupná funkciaKvalita obrazu
HD obrazový
záznam s vysokým
rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
HD obrazový
záznam s vysokým
rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
HD obrazový
záznam s vysokým
rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
Príprava
Pred uvedením
do činnosti
Používanie zabudovanej pamäte
[HDC-TM10]
1
Videokamera je vybavená zabudovanou 8 GB pamäťou. Pri používaní tohto komponentu venujte
pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Zrieknutie sa zodpovednosti za stratu zaznamenaných údajov
Firma Panasonic v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov alebo
upravených záznamov priamo alebo nepriamo zapríčinenú akýmikoľvek problémami, a neručí
za žiaden záznam, ak snímanie alebo upravovanie neprebehne správne. Toto isté sa vzťahuje aj
na prípad opravy videokamery (vrátane akéhokoľvek iného komponentu, ktorý sa nevzťahuje na
zabudovanú pamäť).
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Zabudovaná pamäť je dočasné pamäťové zariadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku
pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na
osobnom počítači alebo DVD disku. ( 91, 103)
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Indikátor svieti počas prístupu videokamery k SD karte alebo k zabudovanej pamäti (inicializácia,
snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.).
• Kým svieti tento indikátor, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
zabudovanej pamäte a poruche videokamery:
- vypínanie videokamery,
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo zbavení sa videokamery. ( 130)
9
10
Príprava
Pred uvedením
do činnosti
2
1 LCD monitor (dotyková obrazovka) ( 22, 31)
• Monitor sa dá otvoriť pod uhlom 90o.
• Dá sa otočiť maximálne o 180o A smerom
k objektívu alebo o 90o B do opačnej strany.
Z dôvodu obmedzení vyplývajúcich z výrobnej
technológie LCD monitorov sa môžu na
obrazovke LCD monitora vyskytovať drobné
svetlé alebo tmavé body.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na
kvalitu zaznamenaného obrazu.
[- /VOL +] (v režime prehrávania) ( 65)
30 Reproduktor
31 Interné stereo mikrofóny
32 Slot na pamäťové karty ( 19)
33 Kryt slotu na pamäťovú SD kartu ( 19)
34 Indikátor prístupu [ACCESS] ( 9, 19)
11
12
35 Remienok na ruku
1 Nastavte dĺžku tak, aby bola vhodná pre vašu
ruku.
2 Potiahnutím nastavte požadovanú dĺžku.
Keď nosíte videokameru v ruke ( 33)
Prevlečte ruku cez popruh.
36 Otvor na pripevnenie statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému
sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre
videokameru. (Podrobnejšie informácie
o pripevnení videokamery na statív nájdete
v návode na obsluhu statívu).
A Spodná časť videokamery
Dbajte na to, aby pri použití statívu popruh
na ruku nezacláňal videosvetlu B, ako je
znázornené na obrázku.
Príprava
Nastavenie
Napájanie
1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto videokamerou
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
• Táto videokamera má funkciu rozpoznania batérií, ktoré je možné použiť, a batérie
(VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sú kompatibilné s touto funkciou. (Batérie,
ktoré s touto funkciou nie sú kompatibilné, nie je možné použiť.)
• Pri používaní batérie VW-VBG260 alebo VW-VBG6 v tejto videokamere je potrebná súprava
pre batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych batérií, ktoré
sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné
vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpečnostné normy. Používanie takýchto batérií
môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu.
Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy,
ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že
používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je
nutné batériu najskôr nabiť.
Dôležité upozornenie:
Ak je k sieťovému adaptéru pripojený kábel jednosmerného napájania, batéria sa nenabíja.
Kábel jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Indikátor nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie (Dĺžka nabíjania batérie: 15)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo
sieťového adaptéra zanesené, zaprášené,
znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety,
a potom ich znova pripojte. ( 131)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do sieťovej zásuvky.
2 Podľa vyznačenej značky vložte batériu na určené miesto v sieťovom adaptéri.
13
14
• Odporúčame používať batérie značky Panasonic ( 7, 15).
• Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli
vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Vkladanie a vyberanie batérie
Otvorte LCD monitor a batériu vložte v smere šípky uvedenej na obrázku.
Vyberanie batérie
Nezabudnite podržať tlačidlo napájania
dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor.
Potom vyberte batériu pri súčasnom
pridržiavaní videokamery tak, aby vám
nespadla.
Ovládací prvok BATTERY posuňte v smere
šípky a po uvoľnení vysuňte batériu.
A Batériu vložte tak, aby zapadla na svoje
miesto s cvaknutím.
POZOR!
Ak sa batéria vloží do videokamery
nesprávnym spôsobom, hrozí
nebezpečenstvo explózie. Batériu nahraďte
len rovnakou alebo ekvivalentnou batériou,
ktorú odporúča výrobca. Použité batérie
zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
•Teplota: 25 ˚C/vlhkosť: 60 %
[Napätie/kapacita (minimálne)]
VW-VBG130 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG260 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG6 (voliteľné príslušenstvo)
[Napätie/kapacita (minimálne)]
Dodaná batéria/VW-VBG070 (voliteľné
VW-VBG130 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG260 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG6 (voliteľné príslušenstvo)
Model batérie
Dodaná batéria/VW-VBG070
(voliteľné príslušenstvo)
[7,2V/725 mAh]
[7,2V/1250 mAh]
*
[7,2V/2500 mAh]
*
[7,2V/5400 mAh]
Model batérie
príslušenstvo)
[7,2V/725 mAh]
[7,2V/1250 mAh]
*
[7,2V/2500 mAh]
*
[7,2V/5400 mAh]
HDC-SD10
Dĺžka nabíjania
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
1 h 35 min1 h 25 min.50 min.
2 h 35 min.2 h 25 min1 h 30 min.
4 h 40 min.4 h 35 min.2 h 50 min.
9 h 25 min.11 h 25 min.7 h 5 min.
HDC-TM10
Dĺžka nabíjania
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
1 h 35 min1 h 25 min.50 min.
2 h 35 min.2 h 20 min.1 h 25 min.
4 h 40 min.4 h 30 min.2 h 50 min.
9 h 25 min.11 h 15 min.6 h 55 min.
* Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
• Tieto údaje sú len orientačné.
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania
a záznamový čas sa menia v závislosti od prevádzkových podmienok, napríklad od vysokej/
nízkej teploty.
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním
a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho
prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nie je to porucha.
15
16
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
•
So znižovaním kapacity batérie sa zobrazenie indikátora mení:
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikátora sa zmení na červenú. Keď sa batéria
vybije, indikátor () začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa využíva batéria značky Panasonic, ktorá je
určená pre túto videokameru. Uvedenie zvyšnej kapacity batérie môže chvíľu trvať. Konkrétny čas
sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Maximálna zostávajúca kapacita batérie, ktorú je možné indikovať, je 9 hodín 59 minút.
Ak skutočná zostávajúca kapacita presiahne 9 hodín 59 minút, indikácia sa uvádza v zelenej farbe
a nezmení sa, až kým zostávajúca kapacita batérie neklesne pod 9 hodín 59 minút.
• Pri zmene prevádzkového režimu sa indikácia vyradí a prepočíta sa údaj o zostávajúcej kapacite
batérie.
• Ak sa využíva batéria alebo sieťový adaptér od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie sa
nezobrazuje.
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Primárny
obvod je pod napätím, pokiaľ je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke.
Dôležité upozornenie:
Kým je prívod jednosmerného napätia pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
• Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto
videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému
zariadeniu.
A Výstupný konektor jednosmerného napájania
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Zapojte prívod jednosmerného napájania k sieťovému adaptéru.
3 Pripojte kábel jednosmerného napájania.
• Vždy používajte dodaný sieťový adaptér alebo originálny sieťový adaptér Panasonic (VW-AD21E-K;
voliteľné príslušenstvo).
• Keď odpájate sieťový adaptér, nezabudnite podržať stlačené tlačidlo napájania dovtedy, kým stavový
indikátor nezhasne. Potom odpojte sieťový adaptér.
17
18
Príprava
Nastavenie
Príprava SD kariet
2
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami aj
pamäťovými SDHC kartami. Keď chcete používať pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, uistite
sa, že príslušné zariadenie podporuje SDHC karty.
Karty, ktoré môžete používať v tejto videokamere
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecikácii pre SD karty*
Class 4 alebo vyššej.
Typ kartyKapacita
8 MBNedá sa použiťDajú sa použiť
16 MB
32 MBNie je možné zaručiť počas prevádzky.
Pri snímaní videozáznamov na niektoré typy SD
kariet sa môže náhle zastaviť záznam.
( 123)
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RPSDP04G
Snímanie
statických
záberov
* Rýchlostná špecikácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD
kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa
dajú používať na snímanie videozáznamov, sú
uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine).
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú
špecikáciám pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač na
ochranu proti zápisu A
nastavený do polohy
zablokovania karty, nie
je možné zapisovať
na pamäťovú kartu,
vymazávať z nej
záznamy ani ich upravovať.
• Pamäťové karty uchovávajte mimo dosahu
detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo SD karta, ktorá
sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu naformátovať. ( 83) Keď sa SD karta
naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú.
Vymazané dáta sa už nedajú obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte do osobného
počítača, na DVD disk a pod. ( 91, 103)
Upozornenie:
Ak by sa SD karta vybrala počas rozsvieteného indikátora prístupu, mohla by nastať porucha
videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Keď videokamera pracuje s dátami na SD
karte alebo v zabudovanej pamäti, indikátor
prístupu svieti.
1 Otvorte kryt slotu na SD kartu
posunutím ovládača otvorenia
krytu slotu na SD kartu OPEN B.
• Pri posunutom ovládači otvorte kryt slotu na SD
kartu jeho potlačením nahor.
2 Vložte/vyberte SD kartu.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu
s konektorom C otočenú v smere ako na obrázku
a kartu zasuňte až na doraz.
• Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja
SD karty a vytiahnite ju priamo von.
3 Vráťte kryt slotu na SD kartu do
jeho pôvodnej polohy a potlačením
ho zatvorte.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Dbajte na to, aby nedochádzalo k silným nárazom na SD
kartu, k jej ohýbaniu alebo pádu.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha
videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie
alebo vymazanie dát uložených na SD karte.
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu, nevykonávajte
nasledujúce činnosti:
- vyberanie SD karty,
- vypínanie videokamery,
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
Vykonávaním týchto činností v čase, keď svieti indikátor
prístupu na pamäťovú SD kartu, by ste mohli poškodiť
dáta, SD kartu alebo videokameru.
• Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje
miesto s cvaknutím.
• Konektory SD karty nevystavujte účinkom vody, prachu
alebo iného znečistenia.
• SD karty neumiestňujte:
- na priamom slnečnom svetle,
- na veľmi prašnom alebo vlhkom mieste,
- v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
- na miesta vystavené značným teplotným zmenám (na
ktorých dochádza ku kondenzácii),
- na miesta vystavené pôsobeniu statickej elektriny alebo
elektromagnetického vlnenia.
• Ak chcete SD kartu chrániť, vráťte ju do jej ochranného
obalu, keď ju už nepoužívate.
19
20
Príprava
Nastavenie
3
Napájanie videokamery môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla napájania alebo otvorením
a zatvorením LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou tlačidla napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa videokamera vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery výhodné používať otváranie
a zatváranie LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie
videokamery
Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania dovtedy, kým
nezhasne stavový indikátor.
Zapnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera
sa zapne.
V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne. Videokameru zapnite
stlačením tlačidla napájania:
- po zakúpení videokamery,
- po vypnutí videokamery pomocou tlačidla napájania.
Keď videokameru nebudete používať, vypnite ju pomocu tlačidla napájania.
Vypnutie videokamery
B Stavový indikátor zhasne a videokamera sa
vypne.
Príprava
Nastavenie
Voľba prevádzkového režimu
4
Zmeňte režim na snímanie alebo prehrávanie.
Režim zmeňte na alebo pomocou prepínača režimov.
Režim snímania ( 37, 41)
Režim prehrávania ( 64, 71)
21
22
Príprava
Nastavenie
5
Videokameru môžete ovládať aj priamo dotykom LCD monitora (dotykového displeja) prstom.
Ak je pre vás ovládanie prstom nepohodlné, alebo ak chcete urobiť presné nastavenia, je ľahšie
používať dotykové pero (súčasť príslušenstva).
Dotyk
Dotykom a uvoľnením môžete na dotykovom
displeji zvoliť symbol alebo záber.
• Dotknite sa stredu symbolu.
• Ak sa dotýkate dotykového displeja,
videokameru nebudete môcť zároveň ovládať
dotykom inej časti displeja.
Dotykové pero
Keď dotykové pero (súčasť príslušenstva)
nepoužívate, môžete ho mať uložené na
videokamere, ako je znázornené na obrázku.
Keď chcete dotykové pero použiť, zoberte si ho
z videokamery.
Používanie dotykového
displeja
Informácie o ovládacích symboloch
///:
Tieto symboly sa používajú na prepínanie
stránok menu a zobrazenia miniatúrnych
náhľadov, pre voľbu položiek a nastavení, atď.
:
Dotykom sa vráťte na predchádzajúcu
stránku, napríklad pri nastavení menu
• Používajte iba dotykové pero dodané
s videokamerou.
• Dotykové pero neodkladajte pod LCD monitor.
• Keď sa na LCD monitore nachádzajú odtlačky
prstov a iné nečistoty, utrite ho mäkkou handričkou,
napríklad handričkou na čistenie okuliarov.
• LCD monitora sa nedotýkajte tvrdými
zahrotenými predmetmi, napríklad guličkovým
perom.
• LCD monitora sa nedotýkajte nechtami, ani ho
silno nešúchajte a netlačte naň.
• Ak sa na LCD monitore nachádza ochranná vrstva,
môže byť ťažké vidieť alebo rozpoznať dotyk.
• Ak videokamera nerozpozná dotyk alebo ho
rozpozná na nesprávnom mieste, vykonajte
kalibráciu dotykového displeja. ( 32)
Príprava
Nastavenie
Používanie menu
6
A Pri stláčaní tlačidiel na LCD monitore sa odporúča pridržať LCD monitor palcom a ukazovákom.
• Nastavenie zobrazenia informácií je
dokončené, keď sa okolie symbolu po
dotyku zobrazí žltou farbou.
5 Dotykom [EXIT] alebo stlačením
tlačidla MENU zatvorte menu.
Nastavenie zobrazenia informácií
V krokoch 3 a 4 sa zobrazí vysvetlenie alebo
potvrdenie nastavenia podružného menu alebo
dotknutej položky.
Dotykom zrušíte nastavenie zobrazenia
informácií.
23
24
Voľba jazyka
Môžete si zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre informácie na displeji alebo v menu.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom sa dotknite položky [SETUP] (nastavenie) →
[LANGUAGE] (jazyk).
2 Dotknite sa položky [English] (angličtina).
Zoznam menu
Časť menu sa nebude používať, a to v závislosti od používaných funkcií. ( 120)
Režim snímania
*1 Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim.
*2 Tieto menu sú len pre .
*3 Keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na možnosť [SD CARD]
(SD karta).
*4 Zobrazí sa len vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
Indikátor snímania svieti počas snímania
a bliká pri odpočítavaní funkcie samospúšte.
Keď sa pre toto nastavenie zadá možnosť
[OFF] (vypnuté), počas snímania indikátor
nesvieti.
25
26
[ALERT SOUND] (zvuková signalizácia)
Tento zvuk môže potvrdzovať úkon na
dotykovom displeji, spustenie a zastavenie
snímania a zapnutie a vypnutie videokamery.
Ozvú sa 4-krát 2 pípnutia
Keď sa vyskytne chyba. Skontrolujte hlásenie
zobrazené na monitore. ( 118)
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky
(Len ak je režim nastavený v polohe )
Ak je funkcia [DEMO MODE] (predvádzací
režim) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté)
a vo videokamere nie je vložená SD karta,
automaticky sa spustí predvádzanie funkcií
videokamery.
Ak je videokamera napájaná sieťovým
adaptérom, funkcia [DEMO MODE]
(predvádzací režim) je nastavená na možnosť
[ON] (zapnuté) a vo videokamere nie je
vložená SD karta, automaticky sa spustí
predvádzanie funkcií videokamery.
Ak sa videokamera začne ovládať
akýmkoľvek spôsobom, režim predvádzania
sa zruší. Ak však v priebehu približne
10 minút nevykonáte žiadny úkon,
automaticky sa znovu spustí predvádzací
režim. Ak chcete predvádzací režim zastaviť,
zvoľte pre [DEMO MODE] (predvádzací
režim) možnosť [OFF] (vypnuté), alebo vložte
do videokamery pamäťovú SD kartu.
Táto položka sa používa na spustenie
predvádzacieho režimu optickej stabilizácie
obrazu.
(Len ak je režim nastavený v polohe )
Ak sa položka [O.I.S. DEMO] (predvádzací
režim optickej stabilizácie obrazu) prepne na
možnosť [YES] (áno), predvádzací režim sa
automaticky spustí.
Po stlačení [EXIT] sa predvádzací režim zruší.
[LANGUAGE] (jazyk) ( 24)
Režim prehrávania
*1 Keď ste zvolili prehrávanie z disku, pričom je k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voliteľné
príslušenstvo), alebo keď ste zvolili možnosť [INTEL. SCENE] (inteligentný výber scén) ( 68), toto
sa nezobrazí.
*2 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili prehrávanie z disku, keď je k videokamere pripojená DVD
napaľovačka (voliteľné príslušenstvo).
*3 Tieto menu sú len pre .
*4 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD karta) alebo [PICTURE/
SD CARD] (statické zábery/SD karta).
*5 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili [VIDEO/Built-in Memory] (videozáznamy/
zabudovaná pamäť) alebo [PICTURE/Built-in Memory] (statické zábery/zabudovaná pamäť).
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú opísané,
nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim
snímania a režim prehrávania videozáznamov.
*1
*4
( 78)
27
28
Príprava
Nastavenie
Nastavenie dátumu a času
7
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času.
Zvoľte možnosť [YES] (áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte dátum a čas.
• Po zobrazení na niekoľko sekúnd zmiznú
dátum a čas zo zobrazovacej plochy.
• Rok sa bude meniť takto:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
• Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový
systém indikácie.
• Indikátor sa zobrazí vpravo hore na
zobrazovacej ploche, keď položku [SET
WORLD TIME] (nastavenie svetového času)
( 30) nastavíte na možnosť [HOME] (miesto
bydliska), indikátor sa zobrazí, keď túto
položku nastavíte na možnosť [DESTINATION]
(miesto dovolenky).
3 Dotknite sa [ENTER].
• Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
• Môže sa zobraziť výzva na nastavenie
svetového času. Svetový čas nastavte
dotykom na displeji. ( 30) • Nastavenie
dokončite dotykom [EXIT] alebo stlačením
tlačidla MENU.
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
• Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovanú
lítiovú batériu je potrebné nabiť. Ak pripojíte
sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte
batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne
nabíjať. Nechajte videokameru v takomto
stave cca 24 hodín a batéria postačí na
zabezpečovanie indikácie dátumu a času
v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja,
aj keď je videokamera vypnutá).
Zobrazenie
2009. 11. 15
11 15 2009
15. 11. 2009
29
30
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na mieste dovolenky)
Ak zvolíte región miesta, kde žijete, a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať
a zaznamenávať čas na mieste dovolenky.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) → [SET WORLD
TIME] (nastavenie svetového času) →
[YES] (áno)
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich na
aktuálny čas. ( 28)
• Keď položka [HOME] (región, kde žijete) nie
je nastavená, zobrazí sa hlásenie. Dotknite sa
[ENTER] a pokračujte krokom 3.
• Dotknite sa [ENTER].
• Keď prvýkrát nastavujete región, kde žijete,
po nastavení regiónu, kde žijete, sa zobrazí
prostredie na výber miesta domova/dovolenky.
Ak ste región, kde žijete, už nastavili, vykonajte
úkon ako v kroku 1.
5 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky).
Stlačením / zvoľte miesto
dovolenky a potom stlačte [ENTER].
2 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete).
Dotknite sa položky [HOME]
(miesto bydliska).
• Dotknite sa [ENTER].
3 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete).
Stlačením / zvoľte región, kde
žijete a potom stlačte [ENTER].
• Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa
položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie
letného času). Zobrazí sa a nastaví
sa letný čas. Hodiny sa posunú o hodinu
dopredu. Keď sa znovu dotknete položky
[SUMMER TIME SET], obnoví sa normálne
nastavenie času.
• Vľavo hore na zobrazovacej ploche sa zobrazí
aktuálny čas. Časový posun oproti GMT
(Greenwich Mean Time – svetový čas) sa na
zobrazovacej ploche zobrazí vľavo dolu.
4 (Len keď nastavujete región miesta
dovolenky).
Dotknite sa položky [DESTINATION]
(miesto dovolenky).
• Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa
položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie
letného času). Zobrazí sa a nastaví
sa letný čas. hodiny sa posunú o hodinu
dopredu. Keď sa znovu dotknete položky
[SUMMER TIME SET], obnoví sa normálne
nastavenie času.
• Miestny čas na zvolenom mieste dovolenky sa
na zobrazovacej ploche zobrazí blízko pravej
hornej časti obrazovky.Časový posun medzi
miestom dovolenky a regiónom, kde žijete sa
zobrazí blízko ľavej spodnej časti obrazovky.
• Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla MENU.
Zobrazí sa a čas v mieste dovolenky.
Návrat k nastaveniu regiónu, kde žijete
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región, kde
žijete, a nastavovanie ukončite dotykom [EXIT]
(ukončiť) alebo stlačením tlačidla MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na zobrazovacej
ploche nemôžete nájsť miesto dovolenky,
nastavte ju pomocou časového posunu oproti
regiónu, kde žijete.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.