Pred používaním videokamery si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http:/www.panasonic-europe.com
M-HDCSD/TM10Q-SK
Page 2
2
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM A OCHRANY PRED
POŠKODENÍM ALEBO ZNIČENÍM
VIDEOKAMERY:
• NEVYSTAVUJTE VIDEOKAMERU
PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI,
KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ
VODY A DO BLÍZKOSTI VIDEOKAMERY
NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI
(NAPR. VÁZU S VODOU).
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
• NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ
ČASŤ) ZARIADENIA. VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE
SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE
MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ,
PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI
V SERVISE.
POZOR!
• TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC,
ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO
INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU.
OKOLO VIDEOKAMERY MUSÍ BYŤ
ZABEZPEČENÉ DOSTATOČNÉ
PRÚDENIE VZDUCHU. ABY STE
PREDIŠLI ZASIAHNUTIU OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
NEBEZPEČENSTVU VZNIKU POŽIARU
SPÔSOBENÉHO PREHRIATÍM
ZARIADENIA, UBEZPEČTE SA, ŽE
ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ LÁTKY
NEZAKRÝVAJÚ VETRACIE OTVORY
ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY VIDEOKAMERY
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI A INÝMI PODOBNÝMI
PREDMETMI.
• NA VIDEOKAMERU NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
ŠETRNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko
prístupnej sieťovej zásuvky.
Zabezpečte možnosť jednoduchej
manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu
na zariadení.
Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od
siete, vytiahnite zástrčku sieťového prívodu zo
sieťovej zásuvky.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu
a popálenia. Nerozoberajte, nevystavujte
teplote nad 60 ˚C ani neodhadzujte do ohňa.
EMC - elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Nepoužívajte iné AV káble, káble pre
komponentné videosignály a USB káble, než
tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva
individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol
dĺžku 3 m.
• Pamäťové karty uchovávajte mimo dosahu
detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Informácie týkajúce sa sieťového
adaptéra
Štítok s identikačnými údajmi výrobku sa
nachádza na spodnej časti zariadenia.
Page 3
Informácie pre používateľov
Cd
o zbere a likvidácii starých
zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na
výrobkoch, obaloch a/alebo
sprievodnej dokumentácii
znamenajú, že použité elektrické
alebo elektronické výrobky a batérie
by sa nemali likvidovať ako bežný
komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia správneho
spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie
starých výrobkov a použitých batérií odovzdajte
tieto výrobky na príslušných zberných miestach
v súlade s vašou štátnou legislatívou a Smernicami
2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov
a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov
a predídete prípadným negatívnym dopadom
na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by
inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadmi.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých
výrobkov a batérií získate od svojho miestneho
úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu
alebo miesta predaja, kde ste dané výrobky
zakúpili.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť
vyrubené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre rmy a podniky v krajinách
Európskej únie
V prípade potreby likvidácie
elektrického alebo elektronického
výrobku sa, prosím, obráťte na
svojho predajcu alebo dodávateľa
a informujte sa o správnom spôsobe
jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii odpadu v krajinách
mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade
potreby likvidácie týchto výrobkov sa, prosím,
obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu
a informujte sa o správnom spôsobe ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu
batérie (príklad dvoch symbolov
v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť
v kombinácii s chemickou značkou.
V tomto prípade vyhovuje
požiadavkám stanoveným Smernicou
pre obsiahnutú chemikáliu.
Výrobca nenesie zodpovednosť za
stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá
zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú
nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto
videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových
médií.
Dôsledne dodržiavajte zákony na
ochranu autorských práv
Kopírovanie originálnych pások a diskov, ako
aj zaznamenávanie iných publikovaných alebo
vysielaných materiálov na iné ako súkromné
účely sa považuje za porušovanie autorských
práv. Záznam niektorých materiálov môže byť
zakázaný aj v prípade používania na súkromné
účely.
Tento návod na obsluhu je určený pre modely
a .
Zobrazenia a ilustrácie v návode sa môžu mierne
líšiť od vášho konkrétneho výrobku.
• nie je v niektorých krajinách
dostupný.
• Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu je
zobrazený model , niektoré časti
vysvetlenia sa však týkajú ďalších modelov.
• Niektoré funkcie nie sú pri niektorých modeloch
k dispozícii.
• Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento návod
pozorne prečítajte.
Karty, ktoré môžete v tejto
videokamere používať
Pamäťová SD karta a SDHC karta
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú
špecikáciám pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách nájdete na strane 18.
Označenia v tomto návode na
obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD
karty a pamäťové SDHC karty používa názov SD
karty.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré
sa dajú používať na snímanie/prehrávanie
videozáznamov označené symbolom .
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré sa
dajú používať na snímanie/prezeranie statických
záberov označené symbolom .
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie, sú
označené šípkou, napríklad: 00
3
Page 4
4
Licencie
• Logo SDHC je ochranná známka.
• AVCHD a logo AVCHD sú ochranné známky
spoločností Panasonic Corporation a Sony
Corporation.
• Vyrobené na základe licencie od spoločnosti
Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D sú obchodnými
značkami spoločnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Denition
Multimedia Interface sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Control™ je ochranná známka
spoločnosti Panasonic Corporation.
• x.v.Colour je ochranná známka.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®
a DirectX® sú registrované ochranné známky
alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú
použité na základe povolenia spoločnosti
Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné
známky spoločnosti International Business
Machines Corporation v USA.
• Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú
registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Intel Corporation v USA a
iných krajinách.
• AMD Athlon™ je ochranná známka spoločnosti
Advanced Micro Devices, Inc.
• iMovie a Mac sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc., registrované v U.S.A. a iných
krajinách.
• PowerPC je obchodnou značkou spoločnosti
International Business Machines Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené
v tomto návode na obsluhu sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky
výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt
vyvinuli.
Tento výrobok využíva na základe licencie
AVC patent pre osobné a nekomerčné
spotrebiteľské využívanie (i) kódovania
videodát v súlade s normou AVC (AVC Video)
a/alebo (ii) dekódovania záznamov AVC
Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej
osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal
od poskytovateľa videozáznamov s licenciou
oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video.
Licencia sa neudeľuje ani nevzťahuje na žiadne
iné použitie. Ďalšie informácie je možné získať
na webovej stránke spoločnosti MPEG LA, LLC:
http://www.mpegla.com.
Technické údaje ........................................... 132
Page 7
Dodávané
príslušenstvo
Pred uvedením videokamery do činnosti
skontrolujte dodané príslušenstvo.
Batéria
VW-VBG070
Sieťový adaptér
VSK0698
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nie sú
v niektorých krajinách dostupné.
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K)
Batéria (lítiová/VW-VBG070)
Batéria (lítiová/VW-VBG130)
Batéria (lítiová/VW-VBG260)
Batéria (lítiová/VW-VBG6)
Súprava pre batérie (VW-VH04)
HDMI mini kábel (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
DVD napaľovačka (VW-BN1/VW-BN2)
*1
*2
*2
Sieťový kábel
K2CQ2CA00006
Kábel jednosmerného napájania
K2GJ2DC00022
AV kábel
K2KYYYY00054 alebo
K2KC4CB00027
Kábel pre komponentný
obrazový signál
K1HY10YY0005 alebo
K1HY10YY0009
USB kábel
K1HY04YY0032
Dotykové pero
VFC4394
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu
VFF0513
*1 S týmto zariadením nie je možné použiť
dodaný kábel jednosmerného napájania.
*2 Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľné príslušenstvo).
7
Page 8
8
Funkcie
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera umožňuje snímanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením.
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
(1920 x 1080)*
A Dostupný počet rozkladových riadkov 1080
* V prípade režimu snímania HA/HG/HX.
Štandardný obrazový záznam (720 x 576)
B Dostupný počet rozkladových riadkov 576
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením.
Obraz sa zaznamená na základe kodeku MPEG-4 AVC/H.264 určeného pre kompresiu obrazu.
• Keďže spôsob záznamu je iný ako pri bežných záznamoch DVD video a pod., dáta nie sú
kompatibilné.
Informácie o kompatibilite s inými zariadeniami
Používanie videokamery
s inými zariadeniami
Prehrávanie/prezeranie
videozáznamov/statických
záberov prostredníctvom
TV prijímača
( 84 až 90)
Používanie videokamery
s DVD napaľovačkou
( 91 až 98)
Funkcie, ktoré je možné
použiť pri pripojení
videokamery k počítaču
( 103 až 104)
Kopírovanie záznamov na
iné videozariadenia
( 99)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom HDMI
mini kábla
- Prehrávanie pomocou funkcie VIERA Link
(HDAVI Control™) ( 88)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla
pre komponentný obrazový signál [1080i]
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla
pre komponentný obrazový signál [576i]
Prehrávanie s pripojením pomocou AV kábla
Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom kopírovania
na disk/prehrávania disku
- Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali
záznamy ( 97)
Kopírovanie dát do osobného počítača
a vykonávanie úprav
Zapisovanie dát na BD/DVD disky a SD karty
Konvertovanie dát videozáznamov do formátu
MPEG2
Vytváranie DVD-Video diskov
Kopírovanie záznamov s pripojením
prostredníctvom AV kábla
Dostupná funkciaKvalita obrazu
HD obrazový
záznam s vysokým
rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
HD obrazový
záznam s vysokým
rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
HD obrazový
záznam s vysokým
rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
Page 9
Príprava
Pred uvedením
do činnosti
Používanie zabudovanej pamäte
[HDC-TM10]
1
Videokamera je vybavená zabudovanou 8 GB pamäťou. Pri používaní tohto komponentu venujte
pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Zrieknutie sa zodpovednosti za stratu zaznamenaných údajov
Firma Panasonic v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov alebo
upravených záznamov priamo alebo nepriamo zapríčinenú akýmikoľvek problémami, a neručí
za žiaden záznam, ak snímanie alebo upravovanie neprebehne správne. Toto isté sa vzťahuje aj
na prípad opravy videokamery (vrátane akéhokoľvek iného komponentu, ktorý sa nevzťahuje na
zabudovanú pamäť).
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Zabudovaná pamäť je dočasné pamäťové zariadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku
pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na
osobnom počítači alebo DVD disku. ( 91, 103)
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Indikátor svieti počas prístupu videokamery k SD karte alebo k zabudovanej pamäti (inicializácia,
snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.).
• Kým svieti tento indikátor, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
zabudovanej pamäte a poruche videokamery:
- vypínanie videokamery,
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo zbavení sa videokamery. ( 130)
9
Page 10
10
Príprava
Pred uvedením
do činnosti
2
1 LCD monitor (dotyková obrazovka) ( 22, 31)
• Monitor sa dá otvoriť pod uhlom 90o.
• Dá sa otočiť maximálne o 180o A smerom
k objektívu alebo o 90o B do opačnej strany.
Z dôvodu obmedzení vyplývajúcich z výrobnej
technológie LCD monitorov sa môžu na
obrazovke LCD monitora vyskytovať drobné
svetlé alebo tmavé body.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na
kvalitu zaznamenaného obrazu.
[- /VOL +] (v režime prehrávania) ( 65)
30 Reproduktor
31 Interné stereo mikrofóny
32 Slot na pamäťové karty ( 19)
33 Kryt slotu na pamäťovú SD kartu ( 19)
34 Indikátor prístupu [ACCESS] ( 9, 19)
11
Page 12
12
35 Remienok na ruku
1 Nastavte dĺžku tak, aby bola vhodná pre vašu
ruku.
2 Potiahnutím nastavte požadovanú dĺžku.
Keď nosíte videokameru v ruke ( 33)
Prevlečte ruku cez popruh.
36 Otvor na pripevnenie statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému
sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre
videokameru. (Podrobnejšie informácie
o pripevnení videokamery na statív nájdete
v návode na obsluhu statívu).
A Spodná časť videokamery
Dbajte na to, aby pri použití statívu popruh
na ruku nezacláňal videosvetlu B, ako je
znázornené na obrázku.
Page 13
Príprava
Nastavenie
Napájanie
1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto videokamerou
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
• Táto videokamera má funkciu rozpoznania batérií, ktoré je možné použiť, a batérie
(VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sú kompatibilné s touto funkciou. (Batérie,
ktoré s touto funkciou nie sú kompatibilné, nie je možné použiť.)
• Pri používaní batérie VW-VBG260 alebo VW-VBG6 v tejto videokamere je potrebná súprava
pre batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych batérií, ktoré
sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné
vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpečnostné normy. Používanie takýchto batérií
môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu.
Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy,
ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že
používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je
nutné batériu najskôr nabiť.
Dôležité upozornenie:
Ak je k sieťovému adaptéru pripojený kábel jednosmerného napájania, batéria sa nenabíja.
Kábel jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Indikátor nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie (Dĺžka nabíjania batérie: 15)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo
sieťového adaptéra zanesené, zaprášené,
znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety,
a potom ich znova pripojte. ( 131)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do sieťovej zásuvky.
2 Podľa vyznačenej značky vložte batériu na určené miesto v sieťovom adaptéri.
13
Page 14
14
• Odporúčame používať batérie značky Panasonic ( 7, 15).
• Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli
vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Vkladanie a vyberanie batérie
Otvorte LCD monitor a batériu vložte v smere šípky uvedenej na obrázku.
Vyberanie batérie
Nezabudnite podržať tlačidlo napájania
dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor.
Potom vyberte batériu pri súčasnom
pridržiavaní videokamery tak, aby vám
nespadla.
Ovládací prvok BATTERY posuňte v smere
šípky a po uvoľnení vysuňte batériu.
A Batériu vložte tak, aby zapadla na svoje
miesto s cvaknutím.
POZOR!
Ak sa batéria vloží do videokamery
nesprávnym spôsobom, hrozí
nebezpečenstvo explózie. Batériu nahraďte
len rovnakou alebo ekvivalentnou batériou,
ktorú odporúča výrobca. Použité batérie
zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Page 15
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
•Teplota: 25 ˚C/vlhkosť: 60 %
[Napätie/kapacita (minimálne)]
VW-VBG130 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG260 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG6 (voliteľné príslušenstvo)
[Napätie/kapacita (minimálne)]
Dodaná batéria/VW-VBG070 (voliteľné
VW-VBG130 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG260 (voliteľné príslušenstvo)
VW-VBG6 (voliteľné príslušenstvo)
Model batérie
Dodaná batéria/VW-VBG070
(voliteľné príslušenstvo)
[7,2V/725 mAh]
[7,2V/1250 mAh]
*
[7,2V/2500 mAh]
*
[7,2V/5400 mAh]
Model batérie
príslušenstvo)
[7,2V/725 mAh]
[7,2V/1250 mAh]
*
[7,2V/2500 mAh]
*
[7,2V/5400 mAh]
HDC-SD10
Dĺžka nabíjania
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
1 h 35 min1 h 25 min.50 min.
2 h 35 min.2 h 25 min1 h 30 min.
4 h 40 min.4 h 35 min.2 h 50 min.
9 h 25 min.11 h 25 min.7 h 5 min.
HDC-TM10
Dĺžka nabíjania
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
1 h 35 min1 h 25 min.50 min.
2 h 35 min.2 h 20 min.1 h 25 min.
4 h 40 min.4 h 30 min.2 h 50 min.
9 h 25 min.11 h 15 min.6 h 55 min.
* Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
• Tieto údaje sú len orientačné.
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania
a záznamový čas sa menia v závislosti od prevádzkových podmienok, napríklad od vysokej/
nízkej teploty.
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním
a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho
prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nie je to porucha.
15
Page 16
16
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
•
So znižovaním kapacity batérie sa zobrazenie indikátora mení:
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikátora sa zmení na červenú. Keď sa batéria
vybije, indikátor () začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa využíva batéria značky Panasonic, ktorá je
určená pre túto videokameru. Uvedenie zvyšnej kapacity batérie môže chvíľu trvať. Konkrétny čas
sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Maximálna zostávajúca kapacita batérie, ktorú je možné indikovať, je 9 hodín 59 minút.
Ak skutočná zostávajúca kapacita presiahne 9 hodín 59 minút, indikácia sa uvádza v zelenej farbe
a nezmení sa, až kým zostávajúca kapacita batérie neklesne pod 9 hodín 59 minút.
• Pri zmene prevádzkového režimu sa indikácia vyradí a prepočíta sa údaj o zostávajúcej kapacite
batérie.
• Ak sa využíva batéria alebo sieťový adaptér od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie sa
nezobrazuje.
Page 17
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Primárny
obvod je pod napätím, pokiaľ je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke.
Dôležité upozornenie:
Kým je prívod jednosmerného napätia pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
• Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto
videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému
zariadeniu.
A Výstupný konektor jednosmerného napájania
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Zapojte prívod jednosmerného napájania k sieťovému adaptéru.
3 Pripojte kábel jednosmerného napájania.
• Vždy používajte dodaný sieťový adaptér alebo originálny sieťový adaptér Panasonic (VW-AD21E-K;
voliteľné príslušenstvo).
• Keď odpájate sieťový adaptér, nezabudnite podržať stlačené tlačidlo napájania dovtedy, kým stavový
indikátor nezhasne. Potom odpojte sieťový adaptér.
17
Page 18
18
Príprava
Nastavenie
Príprava SD kariet
2
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami aj
pamäťovými SDHC kartami. Keď chcete používať pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, uistite
sa, že príslušné zariadenie podporuje SDHC karty.
Karty, ktoré môžete používať v tejto videokamere
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecikácii pre SD karty*
Class 4 alebo vyššej.
Typ kartyKapacita
8 MBNedá sa použiťDajú sa použiť
16 MB
32 MBNie je možné zaručiť počas prevádzky.
Pri snímaní videozáznamov na niektoré typy SD
kariet sa môže náhle zastaviť záznam.
( 123)
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RPSDP04G
Snímanie
statických
záberov
* Rýchlostná špecikácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD
kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa
dajú používať na snímanie videozáznamov, sú
uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine).
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú
špecikáciám pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač na
ochranu proti zápisu A
nastavený do polohy
zablokovania karty, nie
je možné zapisovať
na pamäťovú kartu,
vymazávať z nej
záznamy ani ich upravovať.
• Pamäťové karty uchovávajte mimo dosahu
detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Page 19
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo SD karta, ktorá
sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu naformátovať. ( 83) Keď sa SD karta
naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú.
Vymazané dáta sa už nedajú obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte do osobného
počítača, na DVD disk a pod. ( 91, 103)
Upozornenie:
Ak by sa SD karta vybrala počas rozsvieteného indikátora prístupu, mohla by nastať porucha
videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Keď videokamera pracuje s dátami na SD
karte alebo v zabudovanej pamäti, indikátor
prístupu svieti.
1 Otvorte kryt slotu na SD kartu
posunutím ovládača otvorenia
krytu slotu na SD kartu OPEN B.
• Pri posunutom ovládači otvorte kryt slotu na SD
kartu jeho potlačením nahor.
2 Vložte/vyberte SD kartu.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu
s konektorom C otočenú v smere ako na obrázku
a kartu zasuňte až na doraz.
• Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja
SD karty a vytiahnite ju priamo von.
3 Vráťte kryt slotu na SD kartu do
jeho pôvodnej polohy a potlačením
ho zatvorte.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Dbajte na to, aby nedochádzalo k silným nárazom na SD
kartu, k jej ohýbaniu alebo pádu.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha
videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie
alebo vymazanie dát uložených na SD karte.
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu, nevykonávajte
nasledujúce činnosti:
- vyberanie SD karty,
- vypínanie videokamery,
- pripájanie a odpájanie USB kábla,
- vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
Vykonávaním týchto činností v čase, keď svieti indikátor
prístupu na pamäťovú SD kartu, by ste mohli poškodiť
dáta, SD kartu alebo videokameru.
• Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje
miesto s cvaknutím.
• Konektory SD karty nevystavujte účinkom vody, prachu
alebo iného znečistenia.
• SD karty neumiestňujte:
- na priamom slnečnom svetle,
- na veľmi prašnom alebo vlhkom mieste,
- v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
- na miesta vystavené značným teplotným zmenám (na
ktorých dochádza ku kondenzácii),
- na miesta vystavené pôsobeniu statickej elektriny alebo
elektromagnetického vlnenia.
• Ak chcete SD kartu chrániť, vráťte ju do jej ochranného
obalu, keď ju už nepoužívate.
19
Page 20
20
Príprava
Nastavenie
3
Napájanie videokamery môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla napájania alebo otvorením
a zatvorením LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou tlačidla napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa videokamera vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery výhodné používať otváranie
a zatváranie LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie
videokamery
Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania dovtedy, kým
nezhasne stavový indikátor.
Zapnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera
sa zapne.
V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne. Videokameru zapnite
stlačením tlačidla napájania:
- po zakúpení videokamery,
- po vypnutí videokamery pomocou tlačidla napájania.
Keď videokameru nebudete používať, vypnite ju pomocu tlačidla napájania.
Vypnutie videokamery
B Stavový indikátor zhasne a videokamera sa
vypne.
Page 21
Príprava
Nastavenie
Voľba prevádzkového režimu
4
Zmeňte režim na snímanie alebo prehrávanie.
Režim zmeňte na alebo pomocou prepínača režimov.
Režim snímania ( 37, 41)
Režim prehrávania ( 64, 71)
21
Page 22
22
Príprava
Nastavenie
5
Videokameru môžete ovládať aj priamo dotykom LCD monitora (dotykového displeja) prstom.
Ak je pre vás ovládanie prstom nepohodlné, alebo ak chcete urobiť presné nastavenia, je ľahšie
používať dotykové pero (súčasť príslušenstva).
Dotyk
Dotykom a uvoľnením môžete na dotykovom
displeji zvoliť symbol alebo záber.
• Dotknite sa stredu symbolu.
• Ak sa dotýkate dotykového displeja,
videokameru nebudete môcť zároveň ovládať
dotykom inej časti displeja.
Dotykové pero
Keď dotykové pero (súčasť príslušenstva)
nepoužívate, môžete ho mať uložené na
videokamere, ako je znázornené na obrázku.
Keď chcete dotykové pero použiť, zoberte si ho
z videokamery.
Používanie dotykového
displeja
Informácie o ovládacích symboloch
///:
Tieto symboly sa používajú na prepínanie
stránok menu a zobrazenia miniatúrnych
náhľadov, pre voľbu položiek a nastavení, atď.
:
Dotykom sa vráťte na predchádzajúcu
stránku, napríklad pri nastavení menu
• Používajte iba dotykové pero dodané
s videokamerou.
• Dotykové pero neodkladajte pod LCD monitor.
• Keď sa na LCD monitore nachádzajú odtlačky
prstov a iné nečistoty, utrite ho mäkkou handričkou,
napríklad handričkou na čistenie okuliarov.
• LCD monitora sa nedotýkajte tvrdými
zahrotenými predmetmi, napríklad guličkovým
perom.
• LCD monitora sa nedotýkajte nechtami, ani ho
silno nešúchajte a netlačte naň.
• Ak sa na LCD monitore nachádza ochranná vrstva,
môže byť ťažké vidieť alebo rozpoznať dotyk.
• Ak videokamera nerozpozná dotyk alebo ho
rozpozná na nesprávnom mieste, vykonajte
kalibráciu dotykového displeja. ( 32)
Page 23
Príprava
Nastavenie
Používanie menu
6
A Pri stláčaní tlačidiel na LCD monitore sa odporúča pridržať LCD monitor palcom a ukazovákom.
• Nastavenie zobrazenia informácií je
dokončené, keď sa okolie symbolu po
dotyku zobrazí žltou farbou.
5 Dotykom [EXIT] alebo stlačením
tlačidla MENU zatvorte menu.
Nastavenie zobrazenia informácií
V krokoch 3 a 4 sa zobrazí vysvetlenie alebo
potvrdenie nastavenia podružného menu alebo
dotknutej položky.
Dotykom zrušíte nastavenie zobrazenia
informácií.
23
Page 24
24
Voľba jazyka
Môžete si zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre informácie na displeji alebo v menu.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom sa dotknite položky [SETUP] (nastavenie) →
[LANGUAGE] (jazyk).
2 Dotknite sa položky [English] (angličtina).
Zoznam menu
Časť menu sa nebude používať, a to v závislosti od používaných funkcií. ( 120)
Režim snímania
*1 Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim.
*2 Tieto menu sú len pre .
*3 Keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na možnosť [SD CARD]
(SD karta).
*4 Zobrazí sa len vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
Indikátor snímania svieti počas snímania
a bliká pri odpočítavaní funkcie samospúšte.
Keď sa pre toto nastavenie zadá možnosť
[OFF] (vypnuté), počas snímania indikátor
nesvieti.
25
Page 26
26
[ALERT SOUND] (zvuková signalizácia)
Tento zvuk môže potvrdzovať úkon na
dotykovom displeji, spustenie a zastavenie
snímania a zapnutie a vypnutie videokamery.
Ozvú sa 4-krát 2 pípnutia
Keď sa vyskytne chyba. Skontrolujte hlásenie
zobrazené na monitore. ( 118)
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky
(Len ak je režim nastavený v polohe )
Ak je funkcia [DEMO MODE] (predvádzací
režim) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté)
a vo videokamere nie je vložená SD karta,
automaticky sa spustí predvádzanie funkcií
videokamery.
Ak je videokamera napájaná sieťovým
adaptérom, funkcia [DEMO MODE]
(predvádzací režim) je nastavená na možnosť
[ON] (zapnuté) a vo videokamere nie je
vložená SD karta, automaticky sa spustí
predvádzanie funkcií videokamery.
Ak sa videokamera začne ovládať
akýmkoľvek spôsobom, režim predvádzania
sa zruší. Ak však v priebehu približne
10 minút nevykonáte žiadny úkon,
automaticky sa znovu spustí predvádzací
režim. Ak chcete predvádzací režim zastaviť,
zvoľte pre [DEMO MODE] (predvádzací
režim) možnosť [OFF] (vypnuté), alebo vložte
do videokamery pamäťovú SD kartu.
Táto položka sa používa na spustenie
predvádzacieho režimu optickej stabilizácie
obrazu.
(Len ak je režim nastavený v polohe )
Ak sa položka [O.I.S. DEMO] (predvádzací
režim optickej stabilizácie obrazu) prepne na
možnosť [YES] (áno), predvádzací režim sa
automaticky spustí.
Po stlačení [EXIT] sa predvádzací režim zruší.
[LANGUAGE] (jazyk) ( 24)
Page 27
Režim prehrávania
*1 Keď ste zvolili prehrávanie z disku, pričom je k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voliteľné
príslušenstvo), alebo keď ste zvolili možnosť [INTEL. SCENE] (inteligentný výber scén) ( 68), toto
sa nezobrazí.
*2 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili prehrávanie z disku, keď je k videokamere pripojená DVD
napaľovačka (voliteľné príslušenstvo).
*3 Tieto menu sú len pre .
*4 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD karta) alebo [PICTURE/
SD CARD] (statické zábery/SD karta).
*5 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili [VIDEO/Built-in Memory] (videozáznamy/
zabudovaná pamäť) alebo [PICTURE/Built-in Memory] (statické zábery/zabudovaná pamäť).
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú opísané,
nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim
snímania a režim prehrávania videozáznamov.
*1
*4
( 78)
27
Page 28
28
Príprava
Nastavenie
Nastavenie dátumu a času
7
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času.
Zvoľte možnosť [YES] (áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte dátum a čas.
• Po zobrazení na niekoľko sekúnd zmiznú
dátum a čas zo zobrazovacej plochy.
• Rok sa bude meniť takto:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
• Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový
systém indikácie.
• Indikátor sa zobrazí vpravo hore na
zobrazovacej ploche, keď položku [SET
WORLD TIME] (nastavenie svetového času)
( 30) nastavíte na možnosť [HOME] (miesto
bydliska), indikátor sa zobrazí, keď túto
položku nastavíte na možnosť [DESTINATION]
(miesto dovolenky).
3 Dotknite sa [ENTER].
• Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
• Môže sa zobraziť výzva na nastavenie
svetového času. Svetový čas nastavte
dotykom na displeji. ( 30) • Nastavenie
dokončite dotykom [EXIT] alebo stlačením
tlačidla MENU.
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
• Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovanú
lítiovú batériu je potrebné nabiť. Ak pripojíte
sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte
batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne
nabíjať. Nechajte videokameru v takomto
stave cca 24 hodín a batéria postačí na
zabezpečovanie indikácie dátumu a času
v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja,
aj keď je videokamera vypnutá).
Zobrazenie
2009. 11. 15
11 15 2009
15. 11. 2009
29
Page 30
30
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na mieste dovolenky)
Ak zvolíte región miesta, kde žijete, a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať
a zaznamenávať čas na mieste dovolenky.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) → [SET WORLD
TIME] (nastavenie svetového času) →
[YES] (áno)
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich na
aktuálny čas. ( 28)
• Keď položka [HOME] (región, kde žijete) nie
je nastavená, zobrazí sa hlásenie. Dotknite sa
[ENTER] a pokračujte krokom 3.
• Dotknite sa [ENTER].
• Keď prvýkrát nastavujete región, kde žijete,
po nastavení regiónu, kde žijete, sa zobrazí
prostredie na výber miesta domova/dovolenky.
Ak ste región, kde žijete, už nastavili, vykonajte
úkon ako v kroku 1.
5 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky).
Stlačením / zvoľte miesto
dovolenky a potom stlačte [ENTER].
2 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete).
Dotknite sa položky [HOME]
(miesto bydliska).
• Dotknite sa [ENTER].
3 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete).
Stlačením / zvoľte región, kde
žijete a potom stlačte [ENTER].
• Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa
položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie
letného času). Zobrazí sa a nastaví
sa letný čas. Hodiny sa posunú o hodinu
dopredu. Keď sa znovu dotknete položky
[SUMMER TIME SET], obnoví sa normálne
nastavenie času.
• Vľavo hore na zobrazovacej ploche sa zobrazí
aktuálny čas. Časový posun oproti GMT
(Greenwich Mean Time – svetový čas) sa na
zobrazovacej ploche zobrazí vľavo dolu.
4 (Len keď nastavujete región miesta
dovolenky).
Dotknite sa položky [DESTINATION]
(miesto dovolenky).
• Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa
položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie
letného času). Zobrazí sa a nastaví
sa letný čas. hodiny sa posunú o hodinu
dopredu. Keď sa znovu dotknete položky
[SUMMER TIME SET], obnoví sa normálne
nastavenie času.
• Miestny čas na zvolenom mieste dovolenky sa
na zobrazovacej ploche zobrazí blízko pravej
hornej časti obrazovky.Časový posun medzi
miestom dovolenky a regiónom, kde žijete sa
zobrazí blízko ľavej spodnej časti obrazovky.
• Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla MENU.
Zobrazí sa a čas v mieste dovolenky.
Návrat k nastaveniu regiónu, kde žijete
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región, kde
žijete, a nastavovanie ukončite dotykom [EXIT]
(ukončiť) alebo stlačením tlačidla MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na zobrazovacej
ploche nemôžete nájsť miesto dovolenky,
nastavte ju pomocou časového posunu oproti
regiónu, kde žijete.
Page 31
Príprava
Nastavenie
Nastavenie LCD monitora
8
• Tieto nastavenia neovplyvňujú snímaný obrazový záznam.
Nastavenie LCD monitora
POWER LCD (zosilnenie jasu LCD
monitora)
Toto nastavenie uľahčuje sledovanie obrazu na
LCD monitore na jasne osvetlených miestach,
napríklad vonku.
• Symbolu [+] sa dotýkajte v poradí, v akom sa
zobrazuje.
(5 miest)
3 Dotknite sa [ENTER].
• Kalibráciu nie je možné vykonať, keď je LCD
monitor otočený o 180°.
[SETUP] → [LCD AI] → [DYNAMIC] alebo
[NORMAL]
[DYNAMIC]:
Obraz na LCD monitore je čistý a živý. Pre rôzne
snímané scény sa optimálne nastavuje kontrast
a jas. Obrazový záznam je zreteľný a brilantný.
[NORMAL]:
Týmto sa prepína do štandardného režimu
kvality obrazu.
• Keď je položka [POWER LCD] nastavená
na alebo , režim je nastavený na
[DYNAMIC], alebo keď je položka [POWER
LCD] nastavená na alebo , režim
je nastavený na [NORMAL], pričom dané
nastavenie nie je možné zmeniť.
Snímanie vlastného obrazu
Zmeňte režim na .
Otočte LCD monitor smerom
k objektívu.
• Obraz sa vodorovne preklopí a uvádza sa
v zrkadlovom podaní. (Avšak obrazový záznam
je zhodný s normálnym spôsobom snímania.)
• Uvedú sa len niektoré indikácie. Keď sa
zobrazí , vráťte LCD monitor do normálnej
polohy a skontrolujte výstražnú/poplašnú
indikáciu. ( 118)
Page 33
Snímanie
Snímanie
(základné)
Pred spustením snímania
1
Základný spôsob držania videokamery
• Pri snímaní záberov v exteriéri dbajte na to, aby ste mali slnko čo najviac za chrbtom. Objekt
nasnímaný v protisvetle sa bude pri prehrávaní záznamu javiť ako veľmi tmavý.
• Pri snímaní dávajte pozor, aby ste stáli pevne a na pevnom podklade a aby ste nenarazili do žiadnej
osoby alebo predmetu.
1 Videokameru držte oboma rukami.
2 Vložte si ruku pod upínací popruh na ruku.
3 Dávajte pozor, aby ste mikrofóny A nezakrývali rukou.
4 Keď držíte videokameru okolo zápästia, je výhodné používať podružné tlačidlo spustenia/
zastavenia snímania B .
5 Ruky držte tesne pri tele.
6 Nohy majte mierne rozkročené kvôli lepšej rovnováhe.
33
Page 34
34
Inteligentný automatický režim
Na nastavenie nasledujúcich režimov, zodpovedajúcich podmienkam snímania, stačí, aby ste
videokameru nasmerovali na objekt, ktorý chcete snímať.
• Pri zakúpení videokamery je inteligentný automatický režim nastavený na ON (zapnuté).
Tlačidlo inteligentného
automatického režimu
Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete
inteligentný automatický režim.
RežimScéna/efekt
Portrait (portrét)
Scenery (krajina)
Spotlight
(bodové osvetlenie)
Low light
(slabé osvetlenie)
Keď je objektom
osoba
Tváre sa
rozpoznávajú
a zaostrujú
automaticky a jas
sa nastaví tak, aby
sa tváre nasnímali
zreteľne.
Snímanie vonku
Celá krajina sa
nasníma živo bez
zabielenia oblohy
v pozadí, ktorá
môže byť veľmi
svetlá.
Pod bodovým
osvetlením
Veľmi svetlý
objekt sa nasníma
zreteľne.
Tmavá miestnosť
alebo súmrak
Režim umožňuje
nasnímanie
veľmi zreteľného
obrazu aj v tmavej
miestnosti alebo
za šera.
RežimScéna/efekt
Normal
• Videokamera volí jednotlivé režimy
automaticky, takže v závislosti od podmienok
pri snímaní nemusí zvoliť želaný režim.
• Pri nastavení na možnosť ON (zapnuté) sa jas
môže náhle zmeniť alebo môže dôjsť
k mihaniu obrazu.
• V režime portrét sa okolo objektu, ktorý je
väčší a v blízkosti stredu záberu, zobrazí
oranžový rámik. ( 54)
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu ( 45)
nastavená na možnosť Aktívny režim/ON
(zapnuté) vo všetkých režimoch.
• Nastavenie úrovne mikrofónu je pevne
prepnuté na možnosť [AUTO] (automaticky).
• V nasledujúcich prípadoch sa v niektorých
podmienkach snímania nemusia tváre
rozpoznať:
- tváre nie sú celé v zábere,
- tváre sú pootočené,
- tváre nie sú úplne odhalené (napríklad majú
nasadené slnečné okuliare),
- veľkosť tváre je v zábere malá,
- používate digitálny zoom.
• Pri niektorých podmienkach snímania funkcia
nemusí fungovať správne, ani keď sa tváre
rozpoznajú.
Ďalšie situácie
Zreteľný obraz
sa dosiahne
automatickým
nastavením
kontrastu.
Page 35
Keď je inteligentný automatický
režim vypnutý:
Keď je inteligentný automatický režim nastavený
na možnosť OFF (vypnuté), automatické
vyváženie bielej a automatické zaostrovanie
funguje a automaticky nastavuje podanie farieb
a zaostrenie.
V závislosti od osvetlenia snímanej scény sa
clona a expozičný čas nastavujú automaticky
tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia.
• V závislosti od osvetlenia alebo snímanej
scény sa môže stať, že sa farby a zaostrenie
nenastavia automaticky. V takom prípade
nastavte expozičné parametre manuálne.
( 60)
Automatické vyváženie bielej
Funkcia nastavenia vyváženia bielej identikuje
farbu osvetlenia a na jej základe vykoná
potrebné nastavenia tak, aby bola biela farba
v nasnímanom obraze naozaj biela. Videokamera
určí tón svetla prenikajúceho do objektívu, na
jeho základe vyhodnotí podmienky snímania
a zvolí najviac podobné nastavenie farebného tónu.
Automatické zaostrovanie
Pri automatickom zaostrovaní dochádza
k posunu optickej sústavy vnútri objektívu
smerom dopredu a dozadu, až kým sa
nedosiahne správne zaostrenie snímaného
objektu.
Automatické zaostrovanie sa vyznačuje
nasledujúcimi charakteristikami:
- zaostruje tak, aby boli vertikálne línie
snímaného objektu dostatočne zreteľné,
- pokúša sa zaostrovať na kontrastnejšie
objekty.
Automatické zaostrovanie nie je účinné
v nasledujúcich situáciách. Vtedy na snímanie
použite režim manuálneho
zaostrovania.
- Snímanie záberov, v ktorých sa nachádzajú
blízke aj vzdialené objekty
- Snímanie objektu cez znečistené alebo
zaprášené sklo
- Snímanie objektu obklopeného predmetmi
s lesklým alebo výrazne reexným povrchom
- Snímanie v tmavom prostredí
- Snímanie rýchlo sa pohybujúceho objektu
- Snímanie málo kontrastného objektu
Na obrázku je uvedený rozsah, v ktorom dokáže
videokamera nastavovať vyváženie bielej
automaticky.
1) Efektívny rozsah, v ktorom dokáže
videokamera nastaviť vyváženie bielej
automaticky
2) Modrá obloha
3) Zamračená obloha (dážď)
4) TV obrazovka
5) Slnečné svetlo
6) Biele žiarivkové svetlo
7) Svetlo halogénovej žiarovky
8) Svetlo bežnej žiarovky
9) Východ alebo západ slnka
10) Svetlo sviečky
Automatické vyváženie bielej nemusí byť účinné,
keď je scéna osvetlená viacerými svetelnými
zdrojmi alebo iným zdrojom svetla, než je
uložené vyváženie bielej. V takých prípadoch
nastavte vyváženie bielej manuálne.
35
Page 36
36
Rýchle spustenie
Videokamera sa uvedie do režimu
pozastaveného snímania cca 0,6 sekundy po
opätovnom otvorení LCD monitora.
• V pohotovostnom režime rýchleho
spustenia má videokamera cca 70 %
spotrebu energie, ktorá je inak potrebná
pre režim pozastaveného snímania, takže
sa záznamový čas s napájaním z batérie
skracuje.
• Ak nie je vo videokamere vložená SD karta,
dĺžka spúšťania sa neskráti.
• Aj keď vo videokamere nie je vložená SD
karta, dĺžka spúšťania sa skráti, ak ste
v položke [MEDIA SELECT] (voľba média)
zvolili možnosť [Built-in Memory] (zabudovaná
pamäť).
• Pohotovostný režim rýchleho spustenia sa
zruší, ak:
- uplynulo približne 5 minút,
- je režim nastavený na so zatvoreným
LCD monitorom.
• Keď sa používa funkcia digitálneho kina, čas
na rýchle spustenie bude o 0,6 sekúnd dlhší.
• Automatické vyváženie bielej môže chvíľu
trvať.
• V režime rýchleho spustenia bude mať
priblíženie zoomom hodnotu 1x.
• Ak je položka [ECONOMY] (úsporný režim)
( 25) nastavená na možnosť [5 MINUTES]
(5 minút) a videokamera sa automaticky
uvedie do pohotovostného režimu rýchleho
spustenia, zatvorte LCD monitor a následne ho
opäť otvorte.
• Videokameru vypnite pomocou tlačidla
napájania.
Funkcia Quick power on
(Rýchle zapnutie)
Keď sa videokamera zapne s týmto režimom
nastaveným na , približne po 1,9 sekundy
sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
Zmeňte režim na .
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
Stavový indikátor A bliká nazeleno
a videokamera sa uvedie do pohotovostného
režimu rýchleho spustenia.
3 Otvorte LCD monitor.
Stavový indikátor A svieti načerveno
a videokamera prejde do režimu pozastaveného
snímania.
Informácie o kompatibilite nasnímaných videozáznamov
• Videozáznamy nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú AVCHD. Tieto obrazové
záznamy sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD (bežné DVD
rekordéry). Informácie o tom, či vaše zariadenie podporuje formát AVCHD, získate z návodu na
obsluhu príslušného zariadenia.
• Sú prípady, keď nasnímané videozáznamy nemožno prehrávať ani vtedy, keď zariadenie
podporuje AVCHD. V takom prípade je potrebné použiť na prehrávanie zaznamenaných
videosnímok samotnú videokameru.
• Statické zábery sa môžu snímať aj počas snímania videozáznamov.( 43)
• Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania, čím sa spustí
snímanie a jeho opätovným stlačením, čím sa snímanie pozastaví, bude predstavovať jednu scénu.
• Maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať: 3 900. Maximálny počet rôznych dátumov: 200
( 68) Keď sa dosiahne maximálny počet scén alebo dátumov, viac scén sa už nedá nasnímať.
(V prípade SD kariet je to maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať na SD kartu.)
• Ak objem dát videozáznamu presahuje 4 GB, pri prehrávaní v inom zariadení sa môže prehrávanie
na chvíľu prerušiť pri každých 4 GB dát.
Indikátory v režime snímania
A Režim snímania
B Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na
snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta,
bliká hlásenie [R 0h00m] načerveno).
C Uplynutý čas snímania
Pri každom prepnutí videokamery do režimu
pozastaveného snímania sa počítadlo
nastaví na hodnotu 0h00m00s.
Page 39
Režimy snímania/približný záznamový čas
Pre videozáznamy môžete prepínať rôzne režimy kvality obrazu.
2 GB15 min.20 min.30 min.45 min.
4 GB30 min.40 min.1 h1 h 30 min.
6 GB45 min.1 h1 h 30 min.2 h 15 min.
8 GB1 h1 h 20 min.2 h3 h
12 GB1 h 30 min.2 h3 h4 h 30 min.
16 GB2 h2 h 40 min.4 h6 h
32 GB4 h5 h 20 min.8 h12 h
HG
*2
HX
*3
HE
*4
Zabudovaná pamäť
8 GB1 h1 h 20 min.2 h3 h
A Prednosť má kvalita obrazu
B Prednosť má čas snímania
*1 1920x1080: Videozáznamy sa snímajú v najvyššej kvalite obrazu.*
*2 1920x1080: Videozáznamy sa snímajú vo vysokej kvalite obrazu.
*3 1920x1080: Videozáznamy sa snímajú v normálnej kvalite obrazu.
*4 1440x1080: Videozáznamy sa snímajú v dlhšom časovom rozsahu.
* Toto znamená najvyššiu kvalitu pre túto videokameru.
• Pri všetkých režimoch snímania sa nasníma záznam v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením.
• Maximálny nepretržitý záznamový čas pre jednu scénu: 12 hodín
• Snímanie sa jedenkrát pozastaví, keď záznamový čas pre jednu scénu prekročí 12 hodín.
Po niekoľkých sekundách sa snímanie automaticky obnoví.
• Pri snímaní objektu s výraznými pohybmi sa záznamový čas skráti.
• Pri opakovanom zázname krátkych scén sa záznamový čas môže skrátiť.
• Čas vyznačený v riadku so 4 GB vo vyššie uvedenej tabuľke použite ako smerodajný pre dĺžku
videozáznamu, ktorý sa dá skopírovať na DVD disk (4,7 GB).
• Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie ( 15)
• Pri prehrávaní záznamov sa v nasledujúcich prípadoch môže zjavovať mozaikovitosť.
- keď má pozadie zložitú grackú štruktúru,
- keď sa videokamerou pohybuje príliš rýchlo,
- keď sa nasníma objekt s výrazným pohybom.
(Obzvlášť vtedy, keď sa sníma v režime HE.)
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Zabudovaná pamäť je dočasné pamäťové zariadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku
pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na
osobnom počítači alebo DVD disku. ( 91, 103)
39
Page 40
40
PRE-REC (snímanie s predstihom)
Týmto sa zaisťuje zachytenie
záberov, o ktoré by ste inak prišli.
Táto funkcia umožňuje zaznamenanie obrazu
a zvuku približne 3 sekundy pred stlačením
tlačidla spustenia/zastavenia snímania.
1 Stlačte tlačidlo PRE-REC (snímanie
s predstihom).
Pomocník pri snímaní
Pri prudkom pohybe touto videokamerou sa
zobrazí hlásenie.
• Po spustení snímania sa nastavenie PRE-REC
(snímanie s predstihom) zruší.
• V nasledujúcich prípadoch dôjde ku zrušeniu
režimu PRE-REC (snímanie s predstihom):
- ak zmeníte režim,
- ak otvoríte kryt slotu na SD kartu,
( Ak v režime snímania otvoríte
kryt slotu na SD kartu v prípade, že je položka
[MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
možnosť [SD CARD] (SD karta)).
- ak stlačíte tlačidlo MENU,
- ak vypnete videokameru.
• Ak je čas zostávajúci pre videosnímanie kratší
ako 1 minúta, nemožno nastaviť funkciu PREREC (snímanie s predstihom).
• Ak spustíte snímanie v čase kratšom ako
3 sekundy po stlačení tlačidla PRE-REC
(snímanie s predstihom), alebo kým bliká
indikátor PRE-REC v čase približne do
3 sekúnd od iniciovania funkcie rýchleho
spustenia, videozáznam v trvaní 3 sekúnd nie
je možné nasnímať.
• Keď stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania, môže dôjsť k zaznamenaniu chvenia
obrazu a sprievodného zvuku.
• Obrazy zobrazené na miniatúrnom náhľade
v režime prehrávania sa budú líšiť od
videozáznamov zobrazených pri spustení
prehrávania.
Keď sa zobrazí hlásenie „CAMERA PANNING
IS TOO FAST.” („Panorámovanie videokamery
je príliš rýchle.”), pri snímaní pohybujte
videokamerou pomalšie.
• Nastavením funkcie na možnosť [OFF]
(vypnuté) zrušíte zobrazovanie hlásení.
• Pri pozastavení snímania sa hlásenie
nezobrazí. (Hlásenie sa však zobrazí aj pri
pozastavení snímania, ak je položka [DEMO
MODE] (režim predvádzania) nastavená na
možnosť [ON] (zapnuté))
• V niektorých podmienkach snímania sa
hlásenia nemusia zobraziť.
Page 41
Snímanie
Snímanie
(základné)
Snímanie statických záberov
3
Statické zábery sa v tejto videokamere snímajú s rozlíšením [ 1920x1080] (16 : 9). Statické zábery
sa dajú nasnímať aj počas snímania videozáznamov.
• Pred zapnutím videokamery najskôr otvorte kryt objektívu. ( 11)
1 Zmeňte režim na .
2 Otvorte LCD monitor.
• Ak používate , pokračujte krokom 4.
Indikácia zaostrenia:
3
V príslušnom menu zvoľte
záznamové médium. ( 37)
Rozhodnite sa, či sa statické zábery uložia
na SD kartu alebo do zabudovanej pamäte.
• Záznamové médium sa nedá zvoliť zvlášť pre
videozáznamy a zvlášť pre statické zábery.
4 Tlačidlo stlačte do polovice.
(Len v režime automatického
zaostrovania)
Zobrazí sa indikácia zaostrenia
a videokamera automaticky
zaostrí na snímaný objekt.
• Ak nastavíte funkciu optickej
stabilizácie obrazu ( 45) na možnosť Aktívny
režim/ON (zapnuté), tak bude funkcia optickej
stabilizácie obrazu účinnejšia. (Zobrazí sa
(optická stabilizácia obrazu v MEGA
rozlíšení).)
A Indikácia zaostrenia:
(Bliká biely indikátor):
Prebieha zaostrovanie.
(Svieti zelený indikátor):
Videokamera zaostrila na snímaný objekt.
Žiadna indikácia:
Nepodarilo sa zaostriť.
B Oblasť zaostrovania (oblasť v rámčeku)
5 Tlačidlo stlačte úplne.
• Pri úplnom stlačení tlačidla
sa zvýši jas zobrazovacej plochy,
aby sa dali nasnímať lepšie
statické zábery.
• Pri snímaní statických záberov nie je možné
snímanie zvuku.
• Pri tlači sa okraje statických záberov
nasnímaných touto videokamerou v pomere
strán 16 : 9 môžu orezať. Pred tlačou si
skontrolujte tlačiareň alebo vyskúšajte služby
fotoštúdia.
: Rozlíšenie statických záberov
R3000: Zvyšný počet statických záberov
(Bliká v červenej farbe, keď sa zobrazí [0].)
: Indikátor činnosti v režime statických
záberov ( 116)
: Optická stabilizácia obrazu v MEGA
rozlíšení ( 41)
: Optická stabilizácia obrazu ( 45)
Indikácia zaostrenia
• Indikácia zaostrenia vyjadruje stav
automatického zaostrovania.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje v režime
manuálneho zaostrovania.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje alebo je
zaostrovanie problematické v nasledujúcich
prípadoch:
- keď je miera priblíženia zoomom vysoká,
- keď sa videokamera chveje,
- keď sa objekt pohybuje,
- keď objekt stojí pred zdrojom svetla,
- keď sú v jednom zábere blízke objekty aj
vzdialené objekty,
- keď je scéna tmavá,
- keď je v scéne veľmi svetlá časť,
- keď sú v scéne len vodorovné línie,
- keď nemá scéna dostatočný kontrast,
Informácie o oblasti zaostrovania
Keď sa v oblasti zaostrovania nachádza pred
alebo za snímaným objektom kontrastný objekt,
nemusí sa dobre zaostriť. V takom prípade
zabezpečte, aby sa kontrastný objekt v oblasti
zaostrovania nenachádzal.
• Oblasť zaostrovania sa nezobrazí
v nasledujúcich prípadoch:
- keď sa používa inteligentný automatický
režim (režim portrét),
- keď sa používa digitálny zoom (viac než
približne 16x),
- keď sa používa funkcia sledovania
a zaostrenia pohybujúceho sa objektu
(AF tracking).
Kvalita obrazu
Táto funkcia umožňuje nastaviť kvalitu snímania
statických záberov.
možnosť , v závislosti od obsahu záberu
sa na prehrávanom obraze môže objaviť
mozaikový šum.
Page 43
Simultánne snímanie (snímanie
statických záberov počas snímania
videozáznamov)
Statické zábery môžete snímať, aj keď snímate
videozáznamy.
Zmeňte režim na .
Počas snímania videozáznamov
stlačte tlačidlo (spúšť) úplne
(stlačte až potiaľ, pokiaľ sa dá)
a nasníma sa statický záber.
• Počas snímania videozáznamov, alebo keď je
aktívna funkcia PRE-REC (snímanie
s predstihom), sa snímanie videozáznamov
uprednostňuje pred snímaním statických
záberov a uplatňujú sa nasledujúce pravidlá.
Ak chcete nasnímať pôsobivé statické zábery,
odporúčame vám preto pozastaviť snímanie
videozáznamov a vypnúť režim PRE-REC
(snímanie s predstihom).
- Kvalita obrazu je iná ako pri bežných
statických záberoch.
- Nie je možné stlačenie tlačidla do
polovice.
- Nezobrazuje sa indikátor zostávajúcej
použiteľnej kapacity (počet statických
záberov, ktoré ešte môžete nasnímať).
Počet záberov, ktoré je možné
nasnímať
Rozlíšenie
Kvalita
obrazu
8 MB46
16 MB1017
32 MB2032
64 MB4774
128 MB94150
256 MB200320
512 MB410640
SD karta
Zabudovaná
pamäť
• Údaje, ktoré sú uvedené v tabuľke, sú len
orientačné.
• Maximálny počet statických záberov, ktoré
je možné zaznamenať, závisí od toho, či
používate súčasne režimy a a od
snímaného objektu.
• Pamäťová kapacita uvedená na štítku SD karty
je súčtom kapacity na ochranu autorských práv
a správy kapacity využiteľnej vo videokamere,
počítači a pod.
• Pôvodné nastavenie tejto funkcie je [Opt.Zoom
16 x].
• Zvyšovaním hodnoty digitálneho zoomu klesá
kvalita nasnímaného obrazu.
Ovládač zoomu/tlačidlá na
nastavenie zoomu
Smerom k polohe T:
Snímanie s priblížením objektov (priblíženie)
Smerom k polohe W:
Širokouhlé snímanie (vzdialenie)
• Rýchlosť zmeny zoomu závisí od rozsahu
posunutia ovládača zoomu.
• Tlačidlá na nastavenie zoomu sú užitočné
pre vykonávanie jemných nastavení funkcie
zoomu.
• Ak počas používania zoomu uvoľníte ovládač
zoomu, môže sa zvuk tohto úkonu nasnímať.
Keď vraciate ovládač zoomu do pôvodnej
polohy, vykonávajte to jemne a potichu.
• Pri miere priblíženia 16 x je možné na objekty
zaostriť od 1,2 m alebo viac.
• Keď je miera priblíženia zoomom 1 x, táto
videokamera dokáže zaostrovať na objekt
približne 4 cm od objektívu. (Funkcia makro)
• Rýchlosť zoomu sa nemení, keď sa zoom
ovláda tlačidlom na nastavenie zoomu.
Page 45
Snímanie
Snímanie
(základné)
5
Funkcia optickej stabilizácie obrazu dokáže stabilizovať obraz bez zjavného zníženia kvality obrazu.
Zmeňte režim na .
Funkcia optickej stabilizácie
obrazu
Tlačidlo optickej stabilizácie
obrazu
Stlačením tohto tlačidla sa mení
nastavenie optickej stabilizácie obrazu.
→ → OFF (vypnuté)
• Pred vypnutím funkcie optickej
stabilizácie obrazu vypnite Inteligentný
automatický režim.
: Aktívny režim
Toto nastavenie poskytuje účinnejšiu
stabilizáciu a je vhodné pre snímanie pri
pohybe.
: ON (zapnuté)
Toto nastavenie je vhodné pre snímanie
v stabilnom stave, napr. snímanie krajiny.
O.I.S.: Optická stabilizácia obrazu
• Pôvodné nastavenie tejto funkcie je (Aktívny režim).
• Pri snímaní pomocou statívu sa odporúča nastaviť na možnosť (ON).
• Pri silnom trasení nemusí byť funkcia stabilizácie účinná.
45
Page 46
46
Snímanie
Snímanie
(základné)
6
Táto funkcia umožňuje nastavenie zaostrenia a expozície pre objekt určený na dotykovom displeji.
Toto zaostrenie a expozícia budú objekt automaticky nasledovať, aj keď sa objekt bude pohybovať.
(Dynamické sledovanie)
Zmeňte režim na .
Sledovanie a zaostrenie pohybujúceho
sa objektu (AF tracking)
Rámček cieľového objektu
1 Dotknite sa symbolu .
• Keď je zablokovanie objektu neúspešné, rámček
cieľového objektu bliká načerveno
• Na monitore sa zobrazí .
2 Dotknite sa objektu a zablokujte
cieľový objekt.
A Rámček cieľového objektu
• Keď sa dotknete hlavy objektu, rámček
cieľového objektu na hlave sa zablokuje
a spustí sa sledovanie.
• Ak chcete zmeniť cieľový objekt, znovu sa
dotknite objektu, ktorý chcete zmeniť.
• Keď je zvolený inteligentný automatický
režim, nastavenie bude (Normal
(normálna úroveň)) a objekt, ktorého ste sa
dotkli, sa bude sledovať. Keď sa rámček
cieľového objektu zablokuje na hlave,
nastavenie sa zmení na (Portrait
(portrét)).
3 Spustite snímanie.
• Keď sa dotknete [CANCEL] (zrušiť), funkcia
sledovania sa zruší.
a potom zmizne. V takých prípadoch sa znovu dotknite
objektu a zablokujte cieľový objekt.
• Keď stlačíte tlačidlo do polovice, zaostrenie sa
nastaví pre objekt, ktorý je zablokovaný. Keď sa objekt
zaostrí, rámček cieľového objektu sa zmení na zelený
a cieľový objekt nie je možné zmeniť.
• Táto funkcia nie je dostupná v manuálnom režime.
• Keď sa dotknete oblasti, ktorá neumožňuje
zablokovanie cieľového objektu, dostupný rozsah
zablokovania cieľového objektu sa zobrazí v červenom
rámčeku.
• Môže dôjsť k vyhľadaniu a sledovaniu odlišných
objektov, alebo sa cieľový objekt nemusí zablokovať,
a to v závislosti od nasledujúcich podmienok snímania:
- objekt je príliš veľký alebo príliš malý,
- farba objektu je podobná farbe pozadia,
- pri použití zoomu,
- kamera sa chveje,
- prekrýva sa viac objektov,
- scéna je tmavá,
- objekt sa rýchlo pohybuje.
• Ak po stlačení spúšte do polovice nie je možné určitý
objekt vyhľadať a sledovať, zobrazí sa hlásenie.
V takých prípadoch sa raz alebo viackrát dotknite
želaného objektu.
• Funkcia sledovania a zaostrenia pohybujúceho sa
objektu (AF tracking) sa zruší
v nasledujúcich prípadoch:
- keď zmeníte režim,
- keď vypnete videokameru,
- keď nastavíte režim snímania scén,
- keď zapnete alebo vypnete inteligentný automatický
režim.
• Ak je položka [DISPLAY] (zobrazenie) nastavená
na možnosť [OFF] (vypnuté) a ak sa po niekoľkých
sekundách nevykoná žiadny úkon, symbol funkcie
zmizne. Keď sa dotknete displeja, symbol sa opäť
zobrazí. Keď používate funkciu AF tracking, symbol
nezmizne.
Page 47
Snímanie
Snímanie
(základné)
Snímanie s videosvetlom
7
Videosvetlo umožňuje zvýšenie jasu záberov snímaných pri nedostatočnom osvetlení.
Zmeňte režim na .
Tlačidlo videosvetla
Po každom stlačení tohto tlačidla sa
indikácia zmení o jedno nastavenie
v tomto poradí:
→ / → Zrušenie nastavenia
: Vždy zapnuté.
/ :
Automaticky sa zapne alebo vypne podľa
jasu okolia.
• Rozsvieti sa pri zatvorenom kryte
objektívu.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je /.
• V inteligentnom automatickom režime sa automatické videosvetlo zapína/vypína spolu s režimom
slabého osvetlenia.
• Používaním videosvetla sa znižuje kapacita batérie.
• Snímaný objekt by sa mal nachádzať vo vzdialenosti max. 1,2 m od videokamery.
• Nepozerajte sa priamo do svetla.
• Ak spolu s videosvetlom použijete aj funkciu nočného snímania vo farbe, obraz bude ešte jasnejší.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim, videosvetlo sa vypne.
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie svetla, videosvetlo vypnite.
47
Page 48
48
Snímanie
Snímanie
(Rozšírené
funkcie)
Voľbou symbolov funkcií nastavte funkcie snímania, ktoré k nasnímaným záznamom pridávajú rôzne
efekty.
Zmeňte režim na .
1
1 Dotknite sa symbolu , aby sa na
monitore zobrazili symboly funkcií.
• Stlačením zmeňte stránku a stlačením
/ vyvolajte/zrušte zobrazenie symbolu
funkcie.
Symboly funkcií
Kompenzácia
protisvetla
Vkladanie/vyberanie
pamäťovej SD karty
2 (napr. Kompenzácia protisvetla)
Zvoľte symbol funkcie.
• Opätovným zvolením symbolu funkcie funkciu
zrušíte.
Inteligentné
nastavovanie
kontrastu*
Zatmievanie/
roztmievanie
Režim mäkšieho
podania pleti*
Tele makro
* Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim na , funkcia nočného snímania vo farbe,
kompenzácie protisvetla a tele makro sa zrušia.
• Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania a roztmievania sa zruší.
• Možné je nastavenie z menu. ( 24)
• Ak je položka [DISPLAY] (zobrazenie) nastavená na [OFF] (vypnuté) a ak sa po niekoľkých
sekundách nevykoná žiadny úkon, symbol funkcie zmizne. Keď sa dotknete displeja, symbol sa opäť
zobrazí.
Nočné snímanie
vo farbe*
Page 49
FunkciaEfekt
Kompenzácia
protisvetla
Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, táto funkcia
zabezpečí, aby sa nejavil v zábere ako príliš tmavý.
Inteligentné
nastavovanie
kontrastu
Zatmievanie
a roztmievanie
(Roztmievanie)
(Zatmievanie)
Režim mäkšieho
podania pleti
Funkcia Tele makro
Režim nočného
snímania vo farbe
Táto funkcia zvýši jas častí záberu, ktoré sú v tieni a sú
ťažko viditeľné, a zároveň potlačí presvetlenie svetlých
častí záberu. Aj svetlé aj tmavé časti záberu sa nasnímajú
zreteľne.
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne vynoria.
(Roztmievanie)
Keď pozastavíte snímanie, obraz sa začne postupne strácať
a zvuk zoslabovať. (Zatmievanie)
• Pri zastavení snímania sa funkcia zatmievania/roztmievania
zruší.
Voľba farby použitej pri roztmievaní a zatmievaní obrazu
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [FADE COLOUR]
(farba roztmievania/zatmievania) → [WHITE] (biela) alebo
[BLACK] (čierna)
Táto funkcia zabezpečuje, aby mala pleť mäkšie farby a tým
vyzerala príťažlivejšie.
Táto funkcia je efektívnejšia, ak sa sníma portrét osoby.
Pôsobivejší obraz sa dá dosiahnuť detailným zaostrením na
objekt a zatienením pozadia.
• Videokamera dokáže zaostrovať na objekt zo vzdialenosti približne
50 cm.
• Ak je miera priblíženia 16 x alebo nižšia, automaticky sa použije
nastavenie
16 x.
Táto funkcia umožňuje snímať nedostatočne osvetlené
farebné scény. (Minimálne osvetlenie: približne 1 lx)
49
Page 50
50
Inteligentné nastavovanie kontrastu:
• V prípade príliš tmavých alebo jasných častí
v zábere alebo pokiaľ nie je jas dostatočný,
efekt nemusí byť zreteľný.
Zatmievanie a roztmievanie:
• Miniatúrne náhľady nasnímaných scén
zaznamenaných s rozjasnievaním budú čierne
(alebo biele).
Režim mäkšieho podania pleti:
• Ak má pozadie alebo iný objekt v scéne
podobnú farbu, ako je farba pleti snímaného
objektu, bude aj táto farba podaná mäkšie.
• Ak nie je dostatočný jas, efekt nemusí byť
zreteľný.
• Pri snímaní vzdialenej osoby sa môže stať,
že nebude zreteľne vidieť jej tvár. V takomto
prípade je potrebné zrušiť režim mäkšieho
podania pleti alebo urobiť priblíženie (zoom)
na tvár.
Funkcia Tele makro:
• Funkcia Tele makro sa zruší, keď sa miera
priblíženia zoomom zníži pod 16 x.
Režim nočného snímania vo farbe:
• Nasnímané scény pôsobia, akoby chýbali
niektoré snímky.
• Ak sa tento režim nastaví v svetlom prostredí,
záber môže byť chvíľu veľmi presvetlený.
• Z tohto dôvodu sa na obraze môžu objaviť
nezvyčajné jasné body, ktoré obvykle nie sú
viditeľné. Nejde však o poruchu.
• Odporúčame použiť statív.
• Na tmavých miestach môže automatické
zaostrovanie trvať o niečo dlhšie. Ide
o normálny jav.
Page 51
Snímanie
Snímanie
(Rozšírené
funkcie)
Zmeňte režim na .
Režim snímania scén
2
FunkciaEfekt/Spôsob nastavenia
Funkcie snímania uvádzané
v menu
Keď snímate obrazové záznamy v rôznych situáciách, tieto
režimy automaticky nastavujú optimálny expozičný čas a clonu.
Scény s rýchlo sa pohybujúcimi objektmi sú pri spomalenom
prehliadaní a v režime pozastavenia prehrávania menej roztrasené.
Portrait (portrét):
Slúži na snímanie ľudí vystupujúcich na pozadí.
Spotlight (bodové osvetlenie):
Zlepšuje kvalitu snímania, keď je objekt silne osvetlený.
Snow (sneh):
Zlepšuje kvalitu snímania pri snímaní na zasnežených miestach.
Beach (pláž):
Oživí modrú farbu mora alebo oblohy
Sunset (západ slnka):
Oživí červenú farbu pri východe alebo západe slnka
Fireworks (ohňostroj):
Ohňostroj na nočnej oblohe sa zachytí pekným spôsobom
Scenery (krajina):
Vhodné pre priestorovú scenériu
Low light (slabé osvetlenie):
Pre tmavé scény, ako je súmrak
• Túto funkciu zrušíte nastavením položky [SCENE MODE] (režim
snímania scén) na [OFF] (vypnuté).
51
Page 52
52
FunkciaEfekt/Spôsob nastavenia
Vodiace čiary
pri snímaní
Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov si môžete skontrolovať,
či sú videozáznamy a statické zábery horizontálne zarovnané.
Táto funkcia sa dá využívať aj na zhodnotenie kompozície.
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF
(vypnuté). ( 34)
• Na monitore sa zobrazí indikátor . Indikátor zmizne, keď
sa zabudovaná pamäť zaplní a spustí sa snímanie na SD kartu.
• Táto funkcia umožňuje iba prepnutie zaznamenávania zo
zabudovanej pamäte na SD kartu.
• Postupný záznam sa môže vykonať iba jeden krát.
• Pomocou funkcie [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén
nasnímaných s postupným záznamom) môžete zlúčiť scény,
ktoré boli nasnímané s postupným záznamom, a uložiť ich na
SD kartu. ( 82)
• Po zlúčení scény, ktorá bola pri snímaní s postupným záznamom
uložená v zabudovanej pamäti a scény na SD karte, a ich
spoločnom uložení na SD kartu pomocou funkcie [RELAY SCENE
COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom),
bude možné znovu vykonať postupný záznam. Ak je funkcia
[RELAY REC] (postupný záznam) nastavená na [ON] (zapnuté) bez
toho, aby ste vykonali [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén
nasnímaných s postupným záznamom), zobrazí sa hlásenie. Keď
sa dotknete [YES] (áno), budete môcť vykonať postupný záznam,
ale nebudete môcť po tom vykonať [RELAY SCENE COMBINE]
(zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom).
Ak sa pri snímaní videozáznamov videokamera z bežnej
horizontálnej polohy preklopí naopak, automaticky sa prepne do
režimu pozastaveného snímania.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
Nasmerovanie mikrofónu videokamery je prepojené s ovládaním
zoomu. Zvuky pred videokamerou sa zaznamenávajú jasnejšie
pri priblížení zoomom a zvuky okolia sa zaznamenávajú
prirodzenejšie pri snímaní širokouhlých záberov (vzdialenie).
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF
(vypnuté). ( 34)
A Doľava
B Doprava
C Vstupná úroveň signálu snímaného mikrofónom
• Dotykom aktivujte/deaktivujte AGC. Keď je funkcia AGC
aktivovaná, okolo symbolu sa zobrazí žltá farba a veľkosť
skreslenia zvuku sa dá znížiť. Keď je funkcia AGC deaktivovaná, dá
sa snímať prirodzený zvuk.
• Zobrazuje sa hodnota zosilnenia pre dané 2 smery. (Vstupná
úroveň signálu z jednotlivých mikrofónov sa nedá nastaviť zvlášť).
• Nastavte vstupnú úroveň tak, aby posledné 2 dieliky zobrazenia
vstupnej úrovne mikrofónu neboli červené. (Inak bude zvuk
skreslený). Zvoľte si nižšie nastavenie pre vstupnú úroveň
mikrofónu.
3 Dotykom [ENTER] určite vstupnú úroveň signálu
snímaného mikrofónom a potom sa dotknite [EXIT]
(ukončiť).
D Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
55
Page 56
56
FunkciaEfekt/Spôsob nastavenia
Vysokorýchlostné
sekvenčné snímanie
[25 Frames/sec]
(25 snímok/s):
Pri použití tejto funkcie sa
bez prerušenia nasníma
72 statických záberov
rýchlosťou 25 snímok za
sekundu.
Rozlíšenie obrazu je
(1920 x 1080).
[50 Frames/sec]
(50 snímok/s):
Pri použití tejto funkcie sa
bez prerušenia nasníma
180 statických záberov
rýchlosťou 50 snímok za
sekundu.
Rozlíšenie obrazu je
(1280 x 720).
Snímanie sa vykonáva bez prerušenia s frekvenciou 25 alebo
50 statických záberov za sekundu.
Túto funkciu použite na snímanie rýchlo sa pohybujúceho objektu.
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť OFF
(vypnuté). ( 34)
• Najprv stlačte tlačidlo do polovice, potom úplným stlačením
zaostrite a začnite snímať. Po jednom úplnom stlačení tlačidla
dôjde k automatickému zaostreniu, čo je praktické, keď snímate
objekty, ktoré často menia smer pohybu.
3 Dotknite sa [Record] (snímať) alebo [Delete] (vymazať).
[Record] (snímať): Zábery sa ukladajú.
[Delete] (vymazať): Všetky zábery sa vymažú.
4 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť [Record] (snímať))
Dotknite sa [REC ALL] (nasnímať všetky) alebo
[SELECT] (zvoliť).
[REC ALL] (nasnímať všetky): Uložia sa všetky zábery.
[SELECT] (zvoliť): Uložia sa zábery v určenom rozsahu.
5 (Len ak ste v kroku 4 zvolili možnosť [SELECT] (zvoliť))
[10 SECONDS] (10 sekúnd):
záber sa nasníma o 10 sekúnd
[2 SECONDS] (2 sekundy):
záber sa nasníma o 2 sekundy
• Po stlačení tlačidla sa statický záber nasníma po zobrazení
indikátora 10 alebo indikátora 2 a po uplynutí nastaveného
času, počas ktorého bliká indikátor snímania.
• Po nasnímaní záberu sa nastavenie snímania so samospúšťou
zruší.
• Ak v režime automatického zaostrovania stlačíte tlačidlo
do polovice a potom úplne, objektív zaostrí na objekt pri stlačení
tlačidla do polovice.
• Ak tlačidlo stlačíte naraz úplne, objektív zaostrí na objekt
bezprostredne pred nasnímaním.
Zrušenie nastavenia snímania so samospúšťou
Stlačte tlačidlo MENU.
Zabudovaný blesk
Po stlačení tlačidla sa aktivuje blesk a nasníma sa záber.
Zabudovaný blesk je určený na snímanie statických záberov na
• Videokamera automaticky určuje, či je svetlo blesku nutné, aj keď
sa nastaví možnosť [OFF] (vypnuté). (Ak určí, že je blesk nutný,
pri stlačení tlačidla do polovice sa rozsvieti indikátor
načerveno).
Nastavenie jasu blesku
• Inteligentný automatický režim je nastavený do polohy [OFF]
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
Režim snímania scén:
Sports (šport)
• Počas normálneho prehrávania nemusí
nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
• Pri osvetlení v interiéri sa môže zmeniť farebné
podanie a jas monitora.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim
Šport nefunguje. Zobrazenie / bliká.
Portrait (portrét)
• Pri osvetlení v interiéri sa môže zmeniť farebné
podanie a jas monitora.
Sunset (západ slnka)
• Rýchlosť uzávierky je 1/25 s alebo viac.
• Pri snímaní veľmi blízkeho objektu môže byť
obraz rozmazaný.
Fireworks (ohňostroj)
• Expozičný čas je 1/25 s.
• Pri snímaní veľmi blízkeho objektu môže byť
obraz rozmazaný.
• Obraz môže byť preexponovaný pri snímaní
príliš jasného pozadia.
Scenery (krajina)
• Pri snímaní veľmi blízkeho objektu môže byť
obraz rozmazaný
Low light(slabé osvetlenie)
• Rýchlosť uzávierky je 1/25 s alebo viac.
Postupný záznam:
• Statické zábery nie je možné snímať
s postupným záznamom. Po snímaní
s postupným záznamom sa však aj statické
zábery zaznamenávajú na SD kartu.
• Počas prehrávania scény, ktorá bola
nasnímaná s postupným záznamom
v zabudovanej pamäti sa na miniatúrnom
náhľade zobrazí indikátor .
Anti-Ground- Shooting (AGS) (vypínanie pri
preklopení):
• Funkcia AGS sa môže aktivovať a pozastaviť
snímanie, keď snímate objekty tesne nad
alebo pod sebou.
Automatická pomalá uzávierka:
• Pri rýchlosti uzávierky 1/25 s môže
zobrazovanie vyzerať, ako keby v zábere
chýbali niektoré snímky a môžu tiež
v zobrazení pretrvávať stopy po obraze.
Farby digitálneho kina:
• Keď sa videozáznamy nasnímané
s aktivovanou ([ON]) funkciou farieb
digitálneho kina prehrávajú na TV prijímači,
ktorý nie je kompatibilný s x.v.Colour™,
farby sa nemusia zobrazovať správne.
• Na prehrávanie záznamov zaznamenaných
s použitím funkcie farieb digitálneho kina
s výraznými farbami v širšom farebnom rozsahu je
potrebné zariadenie kompatibilné s x.v.Colour™ .
Ak budete záznamy prehrávať v zariadení, ktoré
nie je kompatibilné s x.v.Colour™, odporúča sa
pred spustením snímania nastaviť túto funkciu na
možnosť [OFF] (vypnuté).
• x.v.Colour™ je názov pre zariadenia, ktoré
podporujú formát xvYCC, medzinárodný
štandard pre rozšírenú paletu farieb vo
videozáznamoch, a ktoré vyhovujú pravidlám
pre transmisiu signálu.
Page 59
Funkcia tlmenia šumu vetra:
• Keď je nastavený inteligentný automatický
režim, funkcia [WIND CUT] (tlmenie šumu
vetra) je nastavená na [ON] (zapnuté)
a nastavenie nie je možné zmeniť.
• Ak sa táto funkcia aktivuje počas silného vetra,
môže sa zmeniť kvalita zvuku.
Úroveň signálu snímaného mikrofónom:
• Keď je nastavený inteligentný automatický
režim, funkcia je pevne nastavená na [AUTO]
(automaticky) a nastavenie nie je možné
zmeniť.
• Keď sa pre [ZOOM MIC] (akustický zoom)
nastaví aktivácia [ON] (zapnuté), hlasitosť je
iná a závisí od miery zoomu.
• Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
ukazuje najväčšiu hlasitosť pre mikrofóny.
• Nie je možné vykonávať snímanie s úplne
stíšeným zvukom.
Vysokorýchlostné sekvenčné snímanie:
• Ak vypnete videokameru, zmeníte režim, táto
funkcia sa zruší.
• Maximálny počet, koľkokrát môžete snímať na
médium: 15.
(V prípade SD kariet je to maximálny počet
scén, ktoré je možné zaznamenať na SD
kartu.)
• Podanie farieb a jas na zobrazovacej ploche
sa môžu zmeniť pri niektorých druhoch
osvetlenia, napríklad pri žiarivkovom osvetlení.
• Kvalita obrazu je iná ako pri bežnom snímaní
statických záberov.
Zabudovaný blesk:
• Na miestach, na ktorých je zakázané
používanie blesku, nastavte blesk na možnosť
[OFF] (vypnuté).
• Ak pri stlačení tlačidla do polovice bliká
indikátor atď., blesk nie je aktivovaný.
• Dosah blesku je cca 1 m až 2,5 m na tmavých
miestach.
• Pri použití blesku sa rýchlosť uzávierky pevne
nastaví na hodnotu 1/500 s alebo pomalšiu.
Tlmenie efektu červených očí:
• Blesk sa aktivuje 2-krát.
• K javu červených očí môže dôjsť za určitých
podmienok snímania.
• Keď v inteligentnom automatickom režime
kamera rozpozná tváre, aktivuje sa funkcia
tlmenia efektu červených očí.
Snímanie so samospúšťou:
• Pohotovostný režim samospúšte sa zruší
v nasledujúcich prípadoch:
- ak vypnete videokameru,
- ak zmeníte režim,
- ak stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania s cieľom spustiť snímanie
videozáznamov.
• Nastavenie samospúšte na [2 SECONDS] (2
sekundy) je dobrý spôsob zamedzenia chvenia
obrazu, ktoré nastáva, keď sa stlačí tlačidlo
pri použití statívu atď.
59
Page 60
60
Snímanie
Snímanie
(Rozšírené
funkcie)
Dotykom symbolu funkcie môžete nastaviť vyváženie bielej, expozičný čas, clonu a manuálne
zaostrenie.
Zmeňte režim na .
Stlačte tlačidlo MANUAL.
• Na monitore sa zobrazí .
Dotykom na želané položky vykonajte ich nastavenie.
3
Snímanie v manuálnom
režime
• Dotykom zmeňte stránku a stlačením /
vyvolajte/zrušte zobrazenie symbolu funkcie.
Vyváženie bielej ( 61)
Manuálne nastavená rýchlosť uzávierky
(expozičný čas) ( 62)
Nastavenie clony ( 62)
Manuálne ovládanie zaostrovania ( 63)
Page 61
Vyváženie bielej
V závislosti od snímanej scény alebo svetelných podmienok nemusí byť režim automatického
nastavenia vyváženia bielej schopný poskytnúť prirodzené farby. V takomto prípade môžete vyváženie
bielej nastaviť manuálne. Videokamera nasníma zábery v prirodzenom farebnom tóne, ak dokáže
rozpoznať referenčnú bielu farbu.
• Stlačte tlačidlo MANUAL. ( 60)
1 Dotknite sa [WB].
2 Dotykom / zvoľte režim
vyváženia bielej.
• Potvrdením farby na zobrazovacej ploche
zvoľte optimálny režim.
SymbolRežim/Podmienky snímania
Automatické nastavenie
vyváženia bielej
Režim Slnečné počasie
Snímanie vonku pod jasnou oblohou
Režim Zamračené počasie
Snímanie vonku pod zamračenou
oblohou
Režim snímania vnútri 1
Svetlo žiarovky, osvetlenie ako
v štúdiu atď.
Režim snímania vnútri 2
Farebné žiarivky, sodíkové výbojky
v telocvičniach a pod.
Režim manuálneho nastavenia
• Ortuťové výbojky, sodíkové
žiarivky, niektoré uorescenčné
typy osvetlenia
• Osvetlenie, ktoré sa používa na
svadbách, recepciách v hoteloch,
divadelné reektory
• Východ a západ slnka
Manuálne nastavenie vyváženia
bielej
1 Zvoľte a namierte videokameru na
biely predmet tak, aby bol celý monitor
biely.
2 Dotknite sa a nastavte blikajúci indikátor
.
• Keď zobrazovacia plocha na chvíľu sčernie
a indikátor prestane blikať a zostane
rozsvietený, nastavenie je ukončené.
• Ak indikátor neprestane blikať, vyváženie
bielej sa nedá nastaviť. V takomto prípade
použite iné režimy vyváženia bielej.
• Ak zapnete videokameru so zatvoreným
krytom objektívu, automatické vyváženie bielej
sa nevykoná správne. Vždy pred zapnutím
videokamery najskôr otvorte kryt objektívu.
• Keď bliká indikátor , znamená to, že sa do
pamäte uložilo predtým nastavené manuálne
nastavenie vyváženia bielej.
Pri každej zmene podmienok snímania znova
vykonajte nové nastavenie vyváženia bielej.
• Ak nastavujete vyváženie bielej aj clonu/
vstupnú úroveň, nastavte najprv vyváženie
bielej.
• Indikátor sa pri nastavovaní na
monitore nezobrazí.
• Režim automatického nastavenia obnovíte
nastavením režimu vyváženia bielej na
možnosť alebo opätovným stlačením
tlačidla MANUAL.
61
Page 62
62
Manuálne nastavovanie expozičného času a clony
Rýchlosť uzávierky:
Túto funkciu využijete pri snímaní rýchlo sa
pohybujúcich objektov.
Clona:
Táto funkcia sa používa vtedy, keď je obraz na
monitore príliš jasný alebo príliš tmavý.
• Stlačte tlačidlo MANUAL. ( 60)
1 Dotknite sa [SHTR] (uzávierka)
alebo [IRIS] (clona).
2 Dotykom / vykonajte nastavenia.
Rýchlosť uzávierky:
1/50 až 1/8000 s
• Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR] (automat.
predĺženie expoz. času) nastavená na
možnosť [ON] (zapnuté), rýchlosť uzávierky
(expozičný čas) sa nastavuje v rozmedzí 1/25
a 1/8000 sekundy.
• Čím viac sa expozičný čas blíži k hodnote
1/8000, tým je kratší.
Hodnota clony/vstupnej úrovne:
CLOSE (zatvorená) → (F16 až F2.0) → OPEN
(otvorená) → (0dB až 18dB)
• Čím viac sa hodnota blíži k nastaveniu
[CLOSE] (zatvorená), tým je obraz tmavší.
• Čím viac sa hodnota blíži k nastaveniu [18dB],
tým je obraz svetlejší.
• Keď je hodnota clony nastavená na vyšší jas
než položka [OPEN] (otvorená), zmení sa
hodnota vstupnej úrovne.
• Opätovným stlačením tlačidla MANUAL
obnovíte automatické nastavenie.
Manuálne nastavenie rýchlosti uzávierky
(expozičného času)
• Ak manuálne zvýšite rýchlosť uzávierky, môže
dôjsť k zvýšeniu šumu v obraze.
• Okolo objektu, ktorý žiari veľmi jasne alebo
ktorý má veľmi silný odraz, je možné vidieť
pruh svetla.
• Pri normálnom prehrávaní záznamov pohyb
v obraze nemusí pôsobiť plynulo.
• Ak snímate veľmi jasný objekt alebo snímate
pri osvetlení v interiéri, môže sa zmeniť
farebné podanie alebo jas monitora alebo
sa na monitore môže zobraziť vodorovná
čiara. V takom prípade snímanie vykonávajte
v automatickom režime alebo nastavte
expozičný čas na 1/100 s na miestach, kde je
frekvencia napájania 50 Hz, alebo 1/125 na
miestach s frekvenciou 60 Hz.
Manuálne nastavenie clony/vstupnej úrovne
• Súčasne so zvýšením hodnoty vstupnej úrovne
dochádza k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pri niektorých nastaveniach zoomu sa niektoré
hodnoty clony nezobrazia.
• Ak nastavujete hodnotu rýchlosti uzávierky
(expozičného času) a hodnotu clony/vstupnej
úrovne, najskôr nastavte expozičný čas
a potom hodnotu clony/vstupnej úrovne.
Page 63
Manuálne zaostrovanie
Nastavenie obrazu
Ak je automatické zaostrovanie v dôsledku
podmienok snímania obtiažne, potom je
k dispozícii manuálne zaostrovanie.
Stred záberu sa zväčší. Približne po 2
sekundách od dokončenia zaostrovania objektu
sa obnoví normálne zobrazovanie.
• Stred záberu sa nezväčšuje, ak je funkcia
asistovaného manuálneho zaostrovania [MF ASSIST]
(asistované manuálne zaostrovanie) vyradená
nastavením na možnosť [OFF] (vypnuté).
• Ak sa chcete vrátiť do režimu automatického
zaostrovania, dotknite sa symbolu [AF] alebo znovu
stlačte tlačidlo MANUAL.
• Funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania (MF
assist) nefunguje pri použití digitálneho zoomu.
• Časť záberu, ktorá sa touto funkciou zväčšuje, nie je
v nasnímanom zábere zväčšená.
• Ak sa po niekoľkých sekundách po zadaní
nastavenia neuskutoční žiaden úkon, posuvník
sa prestane zobrazovať.
4 Dotknite sa [ENTER].
• Nastavenie dokončite dotykom [EXIT] alebo
stlačením tlačidla MENU. Na monitore sa
zobrazí .
63
Page 64
64
Prehrávanie
Prehrávanie
Prehrávanie videozáznamov
1
1 Zmeňte režim na .
2 Dotykom symbolu voľby režimu
prehrávania A zvoľte požadované
médium, ktoré chcete prehrať.
• Ak chcete prehrať SD kartu, dotknite sa
položky [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD
karta).
Ak chcete prehrať zabudovanú pamäť,
dotknite sa položky [VIDEO/Built-in Memory]
(videozáznamy/zabudovaná pamäť).
4 Dotykom symbolu funkcie zvoľte
úkon prehrávania.
/: Spustenie a pozastavenie prehrávania
videozáznamov
: Zrýchlené prehrávanie smerom dozadu
: Zrýchlené prehrávanie smerom
dopredu
: Zastavenie prehrávania záznamov
a uvedenie miniatúrnych náhľadov
: Zobrazenie posuvníka priameho
prehrávania ( 66)
• Stlačením / sa zobrazí/vypne zobrazenie
symbolu funkcie.
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete
prehrať.
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku
zobrazíte dotykom symbolu /.
Page 65
Zmena zobrazenia miniatúrnych
náhľadov
Ak počas kroku 3 pohybujete ovládačom zoomu
smerom k strane + alebo strane - , zobrazenie
miniatúrnych náhľadov sa mení v tomto poradí:
20 scén ↔ 9 scén ↔ 1 scéna ↔ Index najlepšej
časti a časového rámca
Zrýchlené prehrávanie záznamov
smerom dopredu/dozadu
Dotknite sa počas prehrávania, spustí sa
zrýchlené prehrávanie smerom dopredu.
(Po dotyku sa spustí zrýchlené prehrávanie
smerom dozadu.)
• Informácie o indexe najlepšej časti a časového
rámca si prečítajte na strane 67.
• Po vypnutí kamery alebo zmene režimu sa
obnoví zobrazenie 9 scén.
• Túto funkciu je možné ovládať pomocou
tlačidla na nastavenie zoomu.
• Prepnutím na zobrazenie 1 scény je možné
skontrolovať dátum nasnímania a čas
nasnímania.
Nastavenie hlasitosti reproduktora
Posunutím ovládača hlasitosti nastavte úroveň
hlasitosti počas prehrávania.
Posun smerom k “+”:
zvýšenie hlasitosti
Posun smerom k “-”:
zníženie hlasitosti
• Túto funkciu je možné ovládať pomocou
tlačidla na nastavenie zoomu.
• Ak sa znovu dotknete / , rýchlosť
zrýchleného prehrávania smerom dopredu
alebo dozadu sa zvýši. (Symbol na
zobrazovacej ploche sa zmení z na .)
• Normálne prehrávanie sa obnoví, keď sa
dotknete /
Spomalené prehrávanie
1 Pozastavte prehrávanie.
• Keď symbol funkcie zmizne, dotykom
displeja sa znova zobrazí.
2 Pokračujte dotykom na .
( je pre spomalené prehrávanie
smerom dozadu)
Kým sa dotýkate displeja, prehrávanie je
spomalené.
• Normálne prehrávanie sa obnoví, keď sa
dotknete /.
• Keď sa videozáznamy spomalene prehrávajú
smerom dozadu, zobrazujú sa plynule
približne dvojtretinovou rýchlosťou normálneho
prehrávania (0,5-sekundové intervaly).
65
Page 66
66
Prehrávanie videozáznamov po
jednotlivých snímkach
Videozáznam sa bude prehrávať po jednotlivých
snímkach.
1 Pozastavte prehrávanie.
• Keď symbol funkcie zmizne, dotykom
displeja sa znova zobrazí.
2 Dotknite sa .
(Dotykom sa budú snímky zobrazovať
po jednej v spätnom smere.)
• Normálne prehrávanie sa obnoví, keď sa
dotknete /.
• Pri zobrazovaní po snímkach v spätnom
smere sa snímky zobrazujú v 0,5-sekundových
intervaloch.
Priame prehrávanie
1 Dotykom sa zobrazí posuvník priameho
prehrávania.
Informácie o kompatibilite
videozáznamov
• Videokamera je založená na formáte
AVCHD.
• V tejto videokamere je možné prehrávanie
obrazových signálov formátu
1920 x 1080/50i alebo 1440 x 1080/50i.
• Videozáznamy nasnímané alebo vytvorené
prostredníctvom iných zariadení môžu
mať pri prehrávaní prostredníctvom tejto
videokamery zhoršenú kvalitu alebo sa
nemusia dať prehrávať a videozáznamy
nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom
tejto videokamery môžu mať pri prehrávaní
prostredníctvom iných zariadení zhoršenú
kvalitu alebo sa nemusia dať prehrávať ani
vtedy, keď zariadenia vyhovujú formátu
AVCHD.
• Zvuk sa bude reprodukovať iba počas
normálneho prehrávania.
• Ak pozastavené prehrávanie trvá dlhšie než
5 minút, zobrazia sa opäť miniatúrne náhľady.
• Keď sa v zobrazení miniatúrnych náhľadov
scéna zobrazí ako symbol , jej
prehrávanie nie je možné.
• Pri každej scéne sa indikácia uplynutého času
na prehrávanie resetuje na 0h00m00s.
2 Dotknite sa posuvníka priameho
prehrávania A.
• Prehrávanie sa pozastaví a obrazový záznam
sa preskočí až po miesto, ktorého ste sa dotkli.
• Prehrávanie sa opäť spustí, keď sa prestanete
dotýkať displeja.
• Dotykom sa zobrazí symbol funkcie.
Page 67
Vytvorenie statického záberu
z videozáznamu
Index najlepšej časti a časového
rámca
Z nasnímaného videozáznamu sa jednotlivé
snímky dajú uložiť ako statické zábery.
1 Počas prehrávania videozáznamu
pozastavte prehrávanie na scéne,
ktorú chcete uložiť ako statický
záber.
• Je výhodné použiť spomalené prehrávanie
alebo prehrávanie po jednotlivých snímkach.
2 Tlačidlo stlačte úplne.
Nasníma sa statický záber.
(
Statický záber sa zaznamená a uloží na rovnaké
médium ako videozáznam.)
• Dátum nasnímania videozáznamu sa
zaznamená ako dátum statického záberu.
• Kvalita takto vytvoreného statického záberu
bude odlišná od kvality normálneho statického
záberu.
Záber scény sa zobrazuje ako miniatúrny náhľad
v určenom časovom intervale. Scénu je možné
prehrať od ktoréhokoľvek miesta scény, ktorý si
chcete pozrieť.
• Ovládač zoomu posuňte smerom k + a zmeňte
zobrazenie miniatúrnych náhľadov na index
najlepšej časti a časového rámca. ( 65)
• Ak zvolíte možnosť [HIGHLIGHT] (najlepšia
časť), rozpozná sa zreteľne nasnímaná časť
a zobrazí sa v miniatúrnom náhľade. Môže sa
stať, že sa miniatúrny náhľad nezobrazí, a to
v prípade, že nie je možné rozpoznať časť,
ktorá je zreteľne nasnímaná.
Scény zaznamenané v ten istý deň sa dajú
prehrávať za sebou.
1 Dotknite sa symbolu výberu dňa.
A Symbol výberu dňa
2 Dotknite sa dňa, ktorého scény
chcete prehrať.
Scény zaznamenané vo zvolený deň sa
zobrazia vo forme miniatúrnych náhľadov.
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete
prehrať.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých
scén.
• Scény zaznamenané v ten istý deň sa
v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do
individuálnych skupín:
- keď počet scén presiahne 99,
- keď prebehne proces opravy média,
- pri zmene režimu snímania z režimu HA/
HG/HX na režim HE* alebo z režimu HE na
režim HA/HG/HX*
* Za zobrazeným dátumom nasnímania sa
pridá –1, –2... .
Inteligentný výber scén
Prehrajú sa scény, okrem časti scény, ktorá sa
rozpoznala ako nevydarená z dôvodu rýchleho
pohybu videokamery, chvenia videokamery
alebo nesprávneho zaostrenia.
1 Dotknite sa .
2 Dotknite sa [INTEL. SCENE]
(inteligentný výber scén).
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete
prehrať.
• Pri jednej scéne sa môže preskočiť max. 9 častí.
• Pri preskočení videozáznamu sa obraz na
chvíľu zastaví.
• Pozícia preskočených častí sa líši
v závislosti od typu snímania, pri niektorých
videozáznamoch sa nepreskočia žiadne časti.
• Rozdelená scéna sa nepreskočí.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých
scén.
• Pri dátach spracovávaných pomocou
funkcie úprav programu HD Writer AE 1.5 je
inteligentný výber scén vypnutý.
• Vymazanie scén sa nedá uskutočniť počas
inteligentného výberu scén.
• Index najlepšej časti a časového rámca sa
nezobrazí.
Page 69
Prehrávanie najlepšej časti
Časť, ktorá bola rozpoznaná ako zreteľne
nasnímaná, sa vyberie z dlhého záznamu a môže
sa rýchlo prehrať spolu s pridanou hudbou.
1 Dotknite sa .
[EXIT] (ukončiť).
Dotknite sa želanej položky.
Nastavenie scény
1) Dotknite sa položky [SELECT SCENES]
(vybrať scény) alebo [SELECT DATE] (vybrať
dátum).
2 Dotknite sa [HIGHLIGHT] (najlepšia
časť).
3 Dotknite sa želanej položky.
[SCENE SETUP] (nastavenie scény):
Zvoľte scénu alebo dátum, ktorý chcete prehrať.
[PLAYBACK TIME] (dĺžka prehrávania):
Zvoľte čas prehrávania. ( 70)
[MUSIC SELECT] (výber hudby):
Zvoľte hudbu, ktorá má znieť počas prehrávania.
( 70)
4 Dotknite sa [START] (spustiť).
• Zobrazí sa dĺžka prehrávania a videokamera
prejde do režimu pozastaveného prehrávania.
5 Zvoľte úkon prehrávania.
( 64)
2) (Ak ste zvolili [SELECT SCENES] (vybrať
scény))
Dotknite sa scény, ktorú chcete prehrať.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén.
• Po dotyku sa scéna zvolí a zobrazí sa symbol
. Opätovným dotykom scény jej výber
zrušíte.
(Ak ste zvolili [SELECT DATE] (vybrať dátum))
Dotknite sa dátumu, ktorého scény chcete
prehrať.
• Zvoliť je možné maximálne 7 dní.
• Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa
zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom
dátumu jeho výber zrušíte.
3) Dotykom [Enter]/[ENTER] dokončíte
nastavenie.
• Keď sa prehrávanie skončí alebo zastaví,
zobrazí sa stránka na voľbu [REPLAY] (znovu
prehrať), [SELECT AGAIN] (znovu vybrať) alebo
69
Page 70
70
Nastavenie dĺžky prehrávania
Dotknite sa dĺžky prehrávania, ktorú chcete
nastaviť.
Opakované prehrávanie
Prehrávanie záznamu prvej scény sa spustí po
ukončení prehrávania záznamu poslednej scény.
• Dĺžka prehrávania v režime [AUTO]
(automaticky) je maximálne približne 5 minút.
• Ak je časť, ktorá je rozpoznaná ako zreteľne
nasnímaná, krátka, dĺžka prehrávania môže
byť kratšia ako je nastavená, alebo sa scéna
ani nemusí prehrať.
Nastavenie hudby
1) Dotknite sa svojej obľúbenej hudby.
• Keď zvolíte [NO MUSIC] (bez hudby), prehrá
sa zvuk zaznamenaný v čase snímania scény.
2) Dotknite sa [ENTER].
Skúška hudby:
Dotknite sa [START] (spustiť) a spustite skúšku
zvuku.
• Dotykom iného hudobného záznamu skúste
inú hudbu.
• Keď sa dotknete [STOP] (zastaviť),
prehrávanie hudby sa zastaví.
• Keď sa dotknete [ENTER], práve skúšaná
hudba sa nastaví.
Pri celoplošnom zobrazení sa zobrazí indikátor
.
• Všetky scény sa opakovane prehrávajú.
(Pri prehrávaní videozáznamov podľa dátumu
sa opakovane prehrávajú všetky scény zo
zvoleného dňa.)
Obnovenie prehrávania
Ak sa prehrávanie záznamu zastaví uprostred,
prehrávanie scény sa dá obnoviť od miesta,
v ktorom bolo zastavené.
• Stlačením / sa zobrazí/vypne zobrazenie
symbolu funkcie.
71
Page 72
72
Zmena zobrazenia miniatúrnych
náhľadov
Ak počas kroku 3 pohybujete ovládačom zoomu
smerom k strane + alebo strane - , zobrazenie
miniatúrnych náhľadov sa mení v tomto poradí:
20 statických záberov ↔ 9 statických záberov ↔
1 statický záber
• Po vypnutí kamery alebo zmene režimu sa
obnoví zobrazenie 9 statických záberov.
• Túto funkciu je možné ovládať pomocou
tlačidla na nastavenie zoomu.
• Prepnutím na zobrazenie 1 statického záberu
je možné skontrolovať dátum nasnímania
a číslo súboru.
Zmena nastavenia prehrávania pre
prezentáciu statických záberov
1) Dotknite sa symbolu .
2) Dotknite sa intervalu prehrávania prezentácie
[SHORT] (krátky):
Približne 1 sekunda
[NORMAL] (normálny):
Približne 5 sekúnd
[LONG] (dlhý):
Približne 15 sekúnd
3) Dotknite sa želaného zvuku.
• Počas prezentácie alebo skúšky zvuku môžete
nastavovať hlasitosť reproduktora ovládačom
hlasitosti.
( 65)
(Skúška hudby)
Dotknite sa [START] (spustiť) a spustite skúšku
zvuku.
• Dotykom iného hudobného záznamu skúste
inú hudbu.
• Keď sa dotknete [STOP] (zastaviť),
prehrávanie hudby sa zastaví.
4) Dotknite sa [ENTER].
Informácie o kompatibilite
statických záberov
• Táto videokamera vyhovuje unikovanému
štandardu DCF (Design rule for Camera File
system), ktorý zaviedla japonská asociácia
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Táto videokamera podporuje formát JPEG.
(Niektoré súbory vo formáte JPEG nebude
možné prezerať.)
• Statické zábery zaznamenané alebo
vytvorené prostredníctvom iných zariadení
sa v tejto kamere môžu zobraziť nesprávne
alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec
a statické zábery zaznamenané touto
videokamerou sa v inom zariadení môžu
zobraziť nesprávne alebo sa nemusia dať
zobraziť vôbec.
• Keď sa v zobrazení miniatúrnych náhľadov
statický záber zobrazí ako symbol , jeho
zobrazenie nie je možné.
Page 73
Prezeranie statických záberov podľa
dátumu
Statické zábery zaznamenané v ten istý deň sa
dajú zobrazovať jeden za druhým.
1 Dotknite sa symbolu výberu dňa.
A Symbol výberu dňa
2 Dotknite sa dňa, ktorého statické
zábery chcete prezerať.
Statické zábery zaznamenané vo zvolený deň
sa zobrazia vo forme miniatúrnych náhľadov.
3 Dotknite sa statického záberu,
ktorý si želáte zobraziť.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
režim, obnoví sa režim prezerania všetkých
statických záberov.
• Statické zábery zaznamenané v ten istý deň
sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do
individuálnych skupín:
- keď počet statických záberov presiahne 999,
- keď sú zábery nasnímané v režime
vysokorýchlostného sekvenčného snímania
(v zozname záberov podľa dátumu je za
dátumom zobrazený symbol ).
• Za dátumom v zozname podľa dátumu
statických záberov vytvorených z videozáznamu
je zobrazený indikátor . ( 67)
73
Page 74
74
Prehrávanie
Úpravy
1
Vymazané scény/statické zábery sa nedajú obnoviť, takže si dôkladne overte obsah, skôr
než ho vymažete.
Zmeňte režim na .
Vymazanie viacerých scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych náhľadov
1 Keď sa zobrazí prostredie
miniatúrnych náhľadov, stlačte
tlačidlo .
Vymazanie scén/statických
záberov
Vymazanie prehrávaných
záznamov s potvrdením voľby
Počas prehrávania/prehliadania scén
alebo statických záberov, ktoré chcete
vymazať, stlačte tlačidlo .
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa
dotknite možnosti [YES] (áno).
3 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť
[SELECT] (zvoliť))
Dotknite sa scény/statického
záberu, ktorý chcete vymazať.
2 Dotknite sa [SELECT] (zvoliť) alebo
[ALL SCENES] (všetky scény).
• Keď zvolíte [ALL SCENES] (všetky scény),
vymažú sa všetky scény alebo statické zábery
na zvolenom médiu. Po zobrazení výzvy na
potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
(V prípade prehrávania scén alebo statických
záberov podľa dátumu sa vymažú všetky
scény alebo statické zábery zo zvoleného
dňa.)
• Scény/statické zábery chránené proti
vymazaniu sa vymazať nedajú.
• Po dotyku sa nastaví ochrana scény/statického
záberu a na miniatúrnych náhľadoch sa
• Postupne môžete nastaviť na vymazanie až 99
scén.
4 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť
[SELECT] (zvoliť))
Dotknite sa [Delete] (vymazať)
alebo stlačte tlačidlo .
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite
možnosti [YES] (áno).
Page 75
(Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [SELECT]
(zvoliť))
Pokračovanie v mazaní ďalších scén
Zopakujte kroky 3 až 4.
Keď sa mazanie zastaví uprostred procesu
Počas mazania sa dotknite [CANCEL] (zrušiť)
alebo stlačte tlačidlo MENU.
• Scény alebo statické zábery, ktoré v okamihu
prerušenia vymazávania už boli vymazané, nie
je možné obnoviť.
Dokončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény môžete vymazať aj tak, že stlačíte
tlačidlo MENU, zvolíte položku [EDIT SCENE]
(úprava scén) → [DELETE] (vymazať) → [ALL
SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT]
(vybrať).
• Statické zábery môžete vymazať aj tak,
že stlačíte tlačidlo MENU, zvolíte položku
[PHOTO SETUP] (nastavenie statických
záberov) → [DELETE] (vymazať) → [ALL
SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT]
(vybrať).
• Keď je nastavený inteligentný výber scén
alebo prehrávanie najlepšej časti, scény nie je
možné vymazať.
• Pri mazaní neželanej časti scény najprv scénu
rozdeľte a potom vymažte nežiadúcu časť. ( 76)
• Scény/statické zábery, ktoré sa nedajú prehrať
(v zobrazení miniatúrnych náhľadov sú
zobrazené ako symbol ), sa nedajú ani
vymazať.
• V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky
scény) môže mazanie trvať dlhšie, ak je
zaznamenaných veľa scén alebo statických
záberov.
• Pri mazaní scén/statických záberov použite
batériu s dostatočnou kapacitou alebo sieťový
adaptér.
• Pri mazaní scén zaznamenaných inými
zariadeniami alebo statických záberov
vyhovujúcich štandardu DCF prostredníctvom
tejto videokamery sa môžu všetky dáta
súvisiace so scénami/statickými zábermi
vymazať.
• Keď mažete statické zábery zaznamenané na
SD kartu inými zariadeniami, statický záber
(iného formátu než JPEG), ktorý sa nedá
prehrať v tejto videokamere, sa môže vymazať.
75
Page 76
76
Prehrávanie
Úpravy
2
Pri mazaní neželanej časti scény najprv scénu rozdeľte a potom vymažte nežiaducu časť.
Zmeňte režim na .
1 Dotknite sa symbolu výberu
režimu prehrávania a zvoľte želané
médium, na ktorom chcete rozdeliť
scénu. ( 64)
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite
možnosti [YES] (áno).
• Zrušia sa všetky body rozdelenia nastavené
prostredníctvom tejto videokamery.
• Scény, ktoré sa vymazali po rozdelení, sa
nedajú obnoviť.
4Dotknite sa a nastavte bod
rozdelenia.
• Použitím spomaleného prehrávania alebo
prehrávania po snímkach sa jednoduchšie
vyhľadáva bod, v ktorom chcete rozdeliť
scénu. ( 65)
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite
možnosti [YES] (áno).
• Ak chcete pokračovať v rozdeľovaní tej istej
scény, dotknite sa [YES] (áno). Ak chcete
rozdeliť iné scény, dotknite sa [NO] (nie)
a zopakujte kroky 3-4.
• Keď je pri prehrávaní videozáznamov zvolená
funkcia [INTEL. SCENE] (inteligentný výber
scén), scény sa nedajú rozdeliť.
• Scény sa nedajú rozdeliť, ak počet
prehrávaných scén podľa zvoleného dátumu
dosiahol 99.
• Ak je scéna krátka, môže sa stať, že sa
nebude dať rozdeliť.
• Scény, ktoré boli zaznamenané alebo
upravené prostredníctvom iného zariadenia,
sa nedajú rozdeliť a body rozdelenia sa nedajú
vymazať.
Page 77
Prehrávanie
Úpravy
3
Zaznamenané scény/statické zábery sa dajú chrániť, aby sa zabránilo ich náhodnému vymazaniu.
(Aj keď pre niektoré scény/statické zábery nastavíte ochranu proti vymazaniu, formátovaním
média ich vymažete.)
• Po dotyku sa nastaví ochrana scény/statického
záberu a na miniatúrnych náhľadoch sa
zobrazí indikácia . Opätovným dotykom
scény/statického záberu nastavenie ochrany
zrušíte.
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte
nastavovanie.
• Keď je pri prehrávaní videozáznamov
zvolená funkcia [INTEL. SCENE] (inteligentný
výber scén), scény sa nedajú chrániť proti
vymazaniu.
77
Page 78
78
Prehrávanie
Úpravy
DPOF zadanie
4
Na SD kartu môžete zaznamenať údaje o tom, ktoré snímky sa majú vytlačiť, a o počte kópií (DPOF
zadanie).
Zmeňte režim na a dotykom symbolu výberu režimu prehrávania zvoľte
DPOF (Digital Print Order Format) je formát, ktorý
umožňuje používateľovi digitálneho fotoaparátu
určiť, ktoré nasnímané zábery na SD karte sa
majú vytlačiť, spolu s informáciou o počte kópií,
ktoré sa majú vytlačiť. (Majte prosím na pamäti,
že v súčasnosti túto funkciu nepodporujú všetky
komerčné tlačiarenské služby).
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite
možnosti [YES] (áno).
• Pred nastavením DPOF zadania skopírujte
statické zábery uložené v zabudovanej pamäti
na SD kartu.
• K DPOF zadaniam pre tlač sa nedá zadať aj
tlač dátumu nasnímania záznamov.
3 Dotykom symbolov / nastavte
počet kópií.
• Zvoliť sa dá až 999 kópií. (Nastavený počet
kópií je možné vytlačiť na tlačiarni, ktorá
podporuje funkciu DPOF.)
• Ak chcete nastavenie zrušiť, nastavte počet
kópií na hodnotu [0].
Page 79
Prehrávanie
Úpravy
Kopírovanie medzi SD kartou a zabudovanou
pamäťou
5
Videozáznamy alebo statické záznamy nasnímané touto videokamerou sa dajú kopírovať z SD karty
vloženej vo videokamere do zabudovanej pamäte a naopak.
Overenie zostávajúcej kapacity na cieľovom mieste kopírovania
• Ak nie je dostatočná zvyšná kapacita na SD karte, kopírovanie je možné na viaceré SD karty, pričom
je potrebné postupovať podľa pokynov na zobrazovacej ploche.
V takomto prípade sa posledná scéna kopírovaná na SD kartu automaticky rozdelí tak, aby vyplnila
miesto na SD karte.
• Ak rozdelíte dané scény ( 76) a vykonáte kopírovanie podľa výberu scén, je možné kopírovať podľa
zvyšnej kapacity média, alebo len nevyhnutné časti.
Zobrazenie informácií o médiu
Zmeňte režim na a dotykom symbolu výberu režimu prehrávania zvoľte
želané médium, o ktorom chcete skontrolovať informácie. ( 64, 71)
• Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvoríte indikáciu.
• Časť kapacity 8 GB zabudovanej pamäte je vyhradená na ukladanie informácií a správu
systémových súborov, tak skutočne využiteľná kapacita je o niečo menšia. Využiteľná kapacita
zabudovanej pamäte sa vo všeobecnosti počíta ako 1 GB = 1 000 000 000 bajtov. Kapacity tejto
videokamery, osobných počítačov a softvéru sú vyjadrené takto: 1 GB = 1 024 x 1 024 x 1 024 =
1 073 741 824 bajtov. Preto sa uvádzaná hodnota kapacity zdá byť menšia.
79
Page 80
80
Kopírovanie
• Ak sa na SD karte nenachádza dostatok zvyšnej kapacity, zobrazí sa výzva na potvrdenie kopírovania
po vymazaní všetkých dát na SD karte. Nezabudnite, že vymazané dáta sa už nedajú obnoviť.
• Približný čas potrebný na kopírovanie nájdete uvedený na strane 81.
1 Zmeňte režim na .
• Použite dostatočne nabitú batériu alebo
sieťový adaptér.
2 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
(Kopírovanie zo zabudovanej pamäte na SD kartu)
[COPY] (kopírovanie) → [] → [YES] (áno)
(Kopírovanie z SD karty do zabudovanej pamäte)
[COPY] (kopírovanie) → [] → [YES] (áno)
• Keď sa v zabudovanej pamäti nachádzajú
scény nasnímané s postupným záznamom,
na monitore sa zobrazí hlásenie. Pred
kopírovaním uložte všetky scény nasnímané
s postupným záznamom na SD kartu. ( 82)
[ALL SCENES] (všetky scény):
Skopírujú sa všetky videozáznamy alebo
statické zábery.
Prejdite na krok 7.
[SELECT SCENES] (výber scén):
Na kopírovanie sa zvolia niektoré videozáznamy
alebo statické zábery.
[SELECT DATE] (výber dátumu):
Kopírovanie podľa zvoleného dátumu.
5 (Len ak ste v kroku 4 zvolili možnosť
[SELECT SCENES] (výber scén))
Dotknite sa scény/statického
záberu, ktorý chcete skopírovať.
3 Dotknite sa želanej položky.
• Po dotyku sa zvolí požadovaná scéna/statický
záber a na miniatúrnych náhľadoch sa zobrazí
príslušná indikácia. Opätovným dotykom
scény/statického záberu daný úkon zrušíte.
• Postupne môžete zvoliť až 99 scén/statických
[Video&Picture] (videozáznamy a statické zábery):
Všetky scény sa skopírujú v poradí – najprv
videozáznamy a potom statické zábery.
Prejdite na krok 7.
[VIDEO] (videozáznamy):
Skopírujú sa videozáznamy.
[PICTURE] (statické zábery):
Skopírujú sa statické zábery.
záberov.
(Len ak ste v kroku 4 zvolili možnosť
[SELECT DATE] (výber dátumu))
Dotknite sa dátumu, z ktorého
chcete skopírovať záznamy.
4 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť [VIDEO]
(videozáznamy)/[PICTURE] (statické zábery))
Dotknite sa želanej položky.
• Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa
zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom
dátumu jeho výber zrušíte.
Ak sa chystáte vymazať videozáznamy
alebo statické záznamy, ktoré ste
skopírovali na iné médium, pred ich
vymazaním si prehrajte skopírované
záznamy, aby ste sa presvedčili, že sa
skopírovali správne.
• Videozáznamy alebo statické zábery nie je
možné skomprimovať na zdrojovom médiu tak,
aby sa zmestili na voľné miesto na cieľovom
médiu.
• V nasledujúcich situáciách môže kopírovanie
trvať dlhšie.
— počet zaznamenaných scén je veľký,
— teplota videokamery je vysoká.
• Ak niektoré videozáznamy alebo statické
zábery už boli skopírované na cieľové médium,
záznamom môže byť priradený rovnaký dátum
alebo pri voľbe zobrazenia podľa dátumu sa
záznamy nemusia zobraziť podľa dátumu.
• Videozáznamy, ktoré boli zaznamenané
prostredníctvom iného zariadenia, sa nedajú
kopírovať. Dáta zaznamenané prostredníctvom
osobného počítača s použitím programu HD
Writer AE 1.5 a pod. sa nedajú kopírovať.
• Ochrana a DPOF zadania na skopírovaných
videozáznamoch a statických záberoch sa po
skopírovaní zrušia.
• Poradie kopírovania scén alebo statických
záberov nemožno meniť.
81
Page 82
82
Prehrávanie
Úpravy
Zlúčenie scén nasnímaných
s postupným záznamom
6
Táto funkcia umožňuje zlúčenie scény nasnímanej s postupným záznamom, ktorá sa nachádza
( 53) v zabudovanej pamäti, a následnej scény (ktorá je jej pokračovaním), ktorá sa nachádza
na SD karte, a ich spoločné uloženie na SD kartu.
Scéna nasnímaná s postupným záznamomZlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom
A Zabudovaná pamäť
B SD karta
C Rozsah postupného záznamu
• Zmeňte režim na a dotykom symbolu výberu režimu prehrávania zvoľte požadované
médium. ( 64)
1 Vložte SD kartu, ktorú ste použili na
snímanie s postupným záznamom.
2 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[COPY] (kopírovanie) → [RELAY SCENE
COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných
s postupným záznamom) → [YES] (áno)
3 Po zobrazení výzvy na potvrdenie
sa dotknite možnosti [YES] (áno).
• Scény nasnímané s postupným záznamom sa
spoja a uložia na SD kartu.
• Scéna v zabudovanej pamäti sa vymaže.
4 Keď sa zobrazí hlásenie
o dokončení zlúčenia scén
nasnímaných s postupným
záznamom, dotknite sa [EXIT].
• Zobrazí sa miniatúrny náhľad SD karty.
• Po zlúčení scén nasnímaných s postupným
záznamom sa vymaže informácia o postupnom
zázname a znovu bude možné vykonať
postupný záznam.
[HDC-TM10]
• Keď sa scény nasnímané s postupným
záznamom, nachádzajúce sa v zabudovanej
pamäti alebo na SD karte vymažú, zlúčenie
scén nasnímaných s postupným záznamom
nebude možné.
Zrušenie informácií o postupnom zázname
[COPY] (kopírovanie) → [RELAY INFO
CANCEL] (zrušenie informácií
o postupnom zázname) → [YES] (áno)
• Keď sa informácia o postupnom zázname
zruší, zlúčenie scén nasnímaných s postupným
záznamom už nebude možné.
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite
možnosti [YES] (áno).
Zlúčenie scén nasnímaných s postupným
záznamom sa nedá vykonať, ak dostupné
miesto na SD karte je menšie ako objem scén
nasnímaných s postupným záznamom
v zabudovanej pamäti. Scénu nasnímanú
s postupným záznamom sa odporúča spojiť
s použitím DVD napaľovačky alebo programu
HD Writer AE 1.5.
Page 83
Prehrávanie
Úpravy
Formátovanie
7
Majte, prosím, na pamäti, že pri naformátovaní média sa všetky dáta zaznamenané na médiu
vymažú a nedajú sa obnoviť. Dôležité dáta si zálohujte na počítači, DVD diskoch a iných
pamäťových médiách. ( 91, 103)
Zmeňte režim na alebo a zvoľte želané médium, ktoré chcete
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [YES] (áno).
• Po dokončení formátovania dotykom [EXIT] zrušte zobrazené hlásenie.
• Ak sa túto videokameru chystáte zlikvidovať alebo odovzdať inej osobe, vykonajte fyzické
formátovanie zabudovanej pamäte.
( 130)
• Počas formátovania nevypínajte videokameru a nevyberajte SD kartu. Videokameru nevystavujte
otrasom a nárazom.
Na naformátovanie média používajte túto videokameru.
Zabudovanú pamäť je možné naformátovať iba v tejto videokamere.
Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo by
sa stať, že by sa karta potom nedala používať vo videokamere.
83
Page 84
84
Prehrávanie
Používanie
videokamery
s TV prijímačom
Skontrolujte konektory na TV
prijímači a použite kábel
kompatibilný s týmito konektormi.
Kvalita obrazu môže závisieť od
konektora použitého na pripojenie
TV prijímača.
1 Vysoká kvalita
2 HDMI konektor
3 Konektor pre komponentný obrazový signál
4 Videokonektor
• Používajte dodaný kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel. Na pripojenie videokamery
k HDMI konektoru odporúčame používať nasledujúce HDMI mini káble značky Panasonic.
• Nepripájajte súčasne HDMI mini kábel a kábel komponentného obrazového signálu k tejto
videokamere.
1
Prehrávanie/prehliadanie videozáznamov/
statických záberov prostredníctvom TV prijímača
1 Prepojte videokameru a TV prijímač.
A HDMI mini kábel (voliteľné
príslušenstvo)
B Kábel pre komponentný
obrazový signál (súčasť
príslušenstva)
C AV kábel (súčasť
príslušenstva)
Kvalita obrazu
1 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri
pripojení k HDMI konektoru
2 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri
pripojení ku konektoru pre
komponentný obrazový
signál kompatibilnému
s formátom 1080i
Obrazové záznamy
so štandardným rozlíšením
pri pripojení ku konektoru
pre komponentný obrazový
signál kompatibilnému
s formátom 576i
3 Obrazové záznamy
štandardnej kvality pri
pripojení k videokonektoru
Page 85
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Nepoužívajte žiadne iné káble okrem originálneho HDMI mini kábla značky Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; voliteľné príslušenstvo).
• Nepoužívajte iný kábel pre komponentný obrazový signál než dodaný.
• Konektor pre komponentný obrazový signál slúži len na prenos obrazových signálov, takže je
nevyhnutné pripojiť aj AV kábel.
(Nie je potrebné zapojiť žltý konektor.)
• Nepoužívajte iné než dodané AV káble.
2 Na TV prijímači nastavte zodpovedajúci videovstup.
• Príklad:
Pri pripojení prostredníctvom HDMI mini kábla zvoľte kanál [HDMI].
Pri pripojení prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál zvoľte kanál [Component].
Pri pripojení prostredníctvom AV kábla zvoľte kanál [Video 2].
(Názov kanála sa môže pre rôzne pripojené TV prijímače líšiť).
3 Zmenou režimu na nastavte prehrávanie.
• Zaznamenaný obraz a zvuk sa budú reprodukovať z TV prijímača.
KábleOdkazy na ďalšie informácie
A HDMI mini kábel
(voliteľné príslušenstvo)
B Kábel pre komponentný obrazový
signál (súčasť príslušenstva)
Ak sa na TV prijímači neprehráva obraz alebo zvuk prehrávaný na videokamere
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Skontrolujte zapojenie.
• Skontrolujte nastavenie vstupu (prepínač vstupov) a nastavenie vstupu zvukového signálu
na TV prijímači. (Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV
prijímača.)
• Skontrolujte nastavenia vo videokamere. ( 87)
• Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla ( 87)
• Prehrávanie prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI
Control™) ( 88)
• Pripojenie prostredníctvom kábla pre komponentný
obrazový signál ( 87)
85
Page 86
86
Sledovanie obrazu na bežnom TV
prijímači (4 : 3), alebo keď sú obe
strany obrazu na obrazovke orezané
Zmeňte nastavenie menu tak, aby sa obraz
zobrazoval správne. (Skontrolujte nastavenie TV
prijímača.)
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) → [TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača) → [4:3]
Príklad zobrazovania obrazu s pomerom
strán 16 : 9 na bežnom TV prijímači (4 : 3)
Nastavenie položky [TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača)
[16:9][4:3]
• Ak používate širokouhlý TV prijímač, nastavte
pomer strán na TV prijímači. (Podrobnejšie
informácie nájdete v návode na obsluhu TV
prijímača.)
• Keď na prepojenie používate HDMI mini kábel, zapojte ho do vstupného HDMI konektora.
Videokameru nepripájajte k výstupnému HDMI konektoru iných zariadení.
• Ak je pripojený HDMI mini kábel alebo kábel pre komponentný obrazový signál súčasne s AV
káblom, prioritu má výstup z HDMI mini kábla alebo kábla pre komponentný obrazový signál.
Zobrazovanie informácií na
obrazovke prostredníctvom TV
prijímača
Zmenou nastavenia menu je možné vyvolať/
zrušiť zobrazenie informácií na TV obrazovke
(symboly funkcií a časový kód, atď.).
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) → [EXT. DISPLAY]
(zobrazenie na externom zobrazovacom
zariadení) → požadované nastavenie
[OFF] (vypnuté):
Informácie sa nezobrazujú
[SIMPLE] (zjednodušené)*:
Informácie sa zobrazujú čiastočne
[DETAIL] (podrobné):
Zobrazujú sa všetky informácie
* Toto nastavenie je dostupné len v režime
snímania.
• Po zakúpení videokamery je režim
snímania nastavený na možnosť [SIMPLE]
(zjednodušené) a režim prehrávania je
nastavený na možnosť [OFF] (vypnuté).
• Po vypnutí videokamery sa tieto nastavenia
vrátia k týmto hodnotám.
Informácie o TV prijímačoch Panasonic, v ktorých môžete priamo vložiť SD kartu do slotu na
SD karty a prehrávať jej obsah, môžete nájsť na nasledujúcej internetovej stránke
s podporou: http://panasonic.net/.
• Podrobnosti o prehrávaní záznamov nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.
Page 87
Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla
Čo je HDMI?
HDMI je rozhranie pre digitálne zariadenia. Ak sa pripojí táto videokamera k HDMI kompatibilnému
TV prijímaču s vysokým rozlíšením a potom sa spustí prehrávanie HD obrazových záznamov
s vysokým rozlíšením, je k dispozícii obraz s vysokým stupňom rozlíšenia a zvuk vysokej kvality.
Ak sa táto videokamera pripojí k TV prijímaču Panasonic kompatibilnému s funkciou VIERA Link,
sú k dispozícii úkony prepojeného ovládania (VIERA Link). ( 88)
Rozlíšenie výstupu sa automaticky nastavuje na základe informácií z pripojeného TV prijímača.
Informácie z pripojeného TV prijímača Rozlíšenie výstupu
720p, 1080i1080i
Ďalšie informácie576p
[1080i]:
Pre výstup sa používa prekladané riadkovanie s 1 080 riadkami.
[576p]:
Pre výstup sa používa progresívny neprekladaný spôsob riadkovania s 576 riadkami.
Prekladané a neprekladané riadkovanie (interlace/progressive)
i= Prekladané riadkovanie je riadkovanie zobrazovacej plochy s účinným skenovaním polovice
riadkov každú 1/50 sekundy, pričom p= progresívne neprekladané riadkovanie s vysokou hustotou
obrazového signálu, ktorý skenuje zobrazovaciu plochu s účinným skenovaním všetkých riadkov
každú 1/50 sekundy.
• Keď sa v nastavení na možnosť [AUTO] (automaticky) cez TV prijímač obrazový záznam
nezobrazuje, prepnite na režim [1080i] alebo [576p], ktorý dovoľuje zobrazovanie obrazových
záznamov prostredníctvom TV prijímača. (Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na
obsluhu TV prijímača).
Pripojenie prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál
Nastavenie výstupu pre komponentný signál sa môže zmeniť.
Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (nastavenie) → [COMPONENT OUT] (výstup pre komponentný signál)→ požadované
nastavenie
[576i]:
Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál k TV prijímaču
kompatibilnému s formátom 576i.
(Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v štandardnej kvalite.)
[1080i]:
Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál k TV prijímaču
kompatibilnému s formátom 1080i.
(Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v HD kvalite s vysokým rozlíšením.)
87
Page 88
88
Prehrávanie
Používanie
videokamery
s TV prijímačom
Čo je funkcia VIERA Link?
• Ak sa videokamera pripojí k zariadeniu kompatibilnému s funkciou prepojeného ovládania VIERA
LinkTM prostredníctvom HDMI mini kábla (voliteľné príslušenstvo), môžete využívať diaľkový
ovládač TV prijímača Panasonic na automatické ovládanie prepojených funkcií. (Nie sú
k dispozícii všetky úkony.)
• Funkcia VIERA Link je jedinečnou funkciou zariadení značky Panasonic, ktorá využíva riadiace
funkcie HDMI s použitím štandardnej špecikácie HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Prepojené ovládanie so zariadeniami kompatibilnými so štandardom HDMI CEC od iných
výrobcov nie je zaručené.
Pri používaní zariadení od iných výrobcov, ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, získate
ďalšie informácie z návodov na obsluhu príslušných zariadení.
• Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link ver.4. Funkcia VIERA Link ver. 4
je najnovšou verziou rmy Panasonic a je kompatibilná s existujúcimi zariadeniami značky
Panasonic podporujúcimi funkciu VIERA Link. (Stav k decembru 2008)
Zmeňte režim na .
2
Prehrávanie prostredníctvom funkcie VIERA Link
(HDAVI Control™)
• Ak funkciu VIERA Link nepoužívate, nastavte ju na možnosť [OFF] (vypnuté).
2 Videokameru pripojte k TV prijímaču Panasonic kompatibilnému s funkciou
VIERA Link pomocou HDMI mini kábla.
A HDMI mini kábel (voliteľné príslušenstvo)
B TV prijímač značky Panasonic kompatibilný s funkciou VIERA Link
• Odporúča sa pripojť túto videokameru k HDMI konektoru inému ako HDMI1, ak sa na TV prijímači
nachádzajú 2 alebo viac vstupných HDMI konektorov.
• Funkcia VIERA Link sa musí aktivovať na pripojenom TV prijímači. (Prečítajte si návod na obsluhu
TV prijímača a postupujte podľa pokynov pre takéto nastavenie).
• Nepoužívajte žiadne iné káble okrem originálneho HDMI mini kábla značky Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; voliteľné príslušenstvo).
Page 89
3 Obsluha pomocou diaľkového ovládača TV prijímača.
1) Stlačením tlačidla NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA si môžete zvoliť scénu alebo
statický záber, ktorý si chcete pozrieť, a potom je potrebné stlačiť tlačidlo v strede, aby sa výber
potvrdil.
2) Diaľkovým ovládačom TV prijímača môžete ovládať funkcie priradené symbolom funkcií, ktoré sa
zobrazujú na obrazovke TV prijímača.
A Symboly funkcií
B Zobrazenie symbolov funkcií
C Zrušenie symbolov funkcií
D Zobrazenie alebo zrušenie symbolov funkcií
• Nasledujúce úkony sú dostupné stlačením farebných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
— Zelené:
Prepnutie počtu scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych náhľadov
Ak na vypnutie TV prijímača použijete diaľkový ovládač TV prijímača, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu:
Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI mini kábla, po zapnutí videokamery sa vstupný
kanál TV prijímača automaticky prepne na zobrazovanie obrazu videokamery. Ak je TV prijímač
v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak sa pre funkciu prepojeného zapínania TV
prijímača [Power On Link] nastaví možnosť [Set] (aktívna funkcia)).
• Pre niektoré typy HDMI konektorov TV prijímačov sa vstupný kanál nemusí automaticky prepnúť.
V takomto prípade je potrebné použiť diaľkový ovládač TV prijímača a prepnúť vstupný kanál.
• Ak funkcia VIERA Link nepracuje tak, ako by mala, prečítajte si návod na strane 125.
• Ak nemáte istotu, či je TV prijímač a AV zosilňovač kompatibilný s funkciou VIERA Link, prečítajte si
návod na obsluhu príslušného zariadenia.
• Prepojené úkony, ktoré sú k dispozícii pre túto videokameru a TV prijímač Panasonic, závisia od typu
TV prijímačov značky Panasonic, aj keď sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, a môžu byť rôzne.
Ďalšie informácie nájdete v návode na obsluhu TV prijímača v časti s popisom úkonov, ktoré TV
prijímač podporuje.
• Ovládanie nie je k dispozícii cez kábel, ktorý nezodpovedá HDMI štandardu.
Page 91
Zálohovanie
Používanie
videokamery
s inými zariadeniami
Videozáznamy a statické zábery, ktoré boli nasnímané touto videokamerou, je možné kopírovať na
DVD disky pripojením DVD napaľovačky (voliteľné príslušenstvo) k videokamere prostredníctvom
prepojovacieho kábla Mini AB USB (dodáva sa s DVD napaľovačkou).
Disky, na ktoré ste záznamy skopírovali, môžete prehrávať.
• Informácie o používaní napaľovačky nájdete v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
1
Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom
kopírovania na disk/prehrávania disku
Príprava na kopírovanie/prehrávanie
Odporúčame vám používať DVD napaľovačku VW-BN1/VW-BN2 značky
Panasonic.
Informácie o diskoch, ktoré sa môžu použiť na kopírovanie
Typ disku*
Kopírovanie*
Dodatočné kopírovanie*
Formátovanie*
*1 Dá sa použiť iba 12 cm disk.
*2 Vložte nový disk. Dodatočné kopírovanie môžete vykonávať len na DVD-RAM disk. Keď
vykonávate kopírovanie na DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL disk, daný disk sa automaticky
nalizuje tak, aby sa umožnilo prehrávanie na iných zariadeniach, pričom ďalšie kopírovanie už
nebude možné.
*3 Dodatočne kopírovať je možné len na DVD-RAM disk, na ktorý boli záznamy skopírované
pomocou DVD napaľovačky alebo programu HD Writer AE 1.5.
*4 Pred formátovaním prepojte túto videokameru a DVD napaľovačku. Ak použitý disk naformátujete,
môžete naň kopírovať. Majte, prosím, na pamäti, že ak sa disk naformátuje, všetky dáta uložené
na disku sa vymažú. ( 98)
• Odporúčame vám používať disky, ktoré sa odporúčajú v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
Podrobnejšie informácie o odporúčaných diskoch, manipulácii s diskami a pod. nájdete v návode na
obsluhu DVD napaľovačky.
• Nasledujúce záznamy nie je možné kopírovať na ten istý disk:
— videozáznamy a statické zábery,
— záznam v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením a existujúci záznam v štandardnej kvalite obrazu.
1
2
3
4
DVD-RAMDVD-RWDVD-R/DVD-R DL
——
—
91
Page 92
92
1 Sieťový adaptér (súčasť príslušenstva DVD napaľovačky) pripojte k DVD
napaľovačke.
• DVD napaľovačku nemôžete napájať z videokamery.
2 Videokameru pripojte k sieťovému adaptéru a zmeňte režim na .
3 Videokameru pripojte k DVD napaľovačke pomocou prepojovacieho kábla
Mini AB USB, ktorý sa dodáva s DVD napaľovačkou.
A Prepojovací kábel Mini AB USB (súčasť príslušenstva DVD napaľovačky)
B DVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo)
• Konektory dôkladne zasuňte.
4 Do DVD napaľovačky vložte disk.
• Keď používate napaľovačku, vložte DVD disk so stranou so záznamom smerom dolu.
5 Dotknite sa želanej položky.
• [BURN DISC] (napáliť na disk): Spôsob kopírovania diskov nájdete uvedený na strane 93.
• [PLAY DISC] (prehrať disk): Na strane 97 nájdete informácie o prehrávaní diskov, na ktoré sa
skopírovali záznamy.
Ukončenie spojenia s DVD napaľovačkou
Dotknite sa [EXIT].
• Odpojte prepojovací kábel Mini AB USB od tejto videokamery.
Page 93
Kopírovanie na disky
• Kopírovanie z viacerých SD kariet na 1 disk nie je možné. (Dodatočné kopírovanie môžete
vykonávať len na DVD-RAM disk.)
• Videozáznamy a statické zábery sa nedajú kopírovať na ten istý disk.
• Pred kopírovaním dát skontrolujte, či je automatická ochrana nastavená na možnosť [ON] (zapnuté).
( 98)
• Pri kopírovaní scény na disk zo zabudovanej pamäte, ktorá obsahuje scénu, ktorá bola
nasnímaná s postupným záznamom, scéna, ktorá je jej pokračovaním a nachádza sa na SD karte,
sa skopíruje spolu s ňou na disk.
• Približný čas potrebný na kopírovanie na disk nájdete uvedený na strane 95.
1 Pripojením videokamery k DVD
napaľovačke pripravte kopírovanie.
( 91)
• Ak používate , pokračujte krokom 3.
2
Dotknite sa zdrojového média
kopírovania.
3 Dotknite sa položky, ktorú chcete
skopírovať.
Keď zvolíte [Video&Picture] (videozáznamy
a statické zábery), skopírujú sa všetky scény,
v poradí videozáznamy, potom statické
zábery.
(Keďže videozáznamy a statické zábery
sa kopírujú na samostatné disky, budete
potrebovať dva alebo viac diskov.)
• Dotykom sa vrátite k predchádzajúcemu
kroku.
4 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť
[Video&Picture] (videozáznamy a statické
zábery)/[VIDEO] (videozáznamy))
Dotknite sa spôsobu záznamu pri
kopírovaní.
[High Denition] (vysoké rozlíšenie):
Obrazové záznamy zaznamenané
v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením touto
videokamerou sa skopírujú bez zmeny.
[Standard (XP)]/[Standard (SP)] (štandardná
kvalita):
Obrazové záznamy sa skonvertujú do pôvodnej
štandardnej kvality obrazu a potom sa skopírujú.
Keďže XP má v porovnaní s SP vyššiu kvalitu
obrazu, objem dát je väčší, a preto budete
možno na kopírovanie potrebovať viac diskov
než pri SP.
• Ak ste v kroku 3 zvolili [Video&Picture]
(videozáznamy a statické zábery), dotykom
[NEXT] prejdite na krok 8.
93
Page 94
94
5 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť [VIDEO]
(videozáznamy)/[PICTURE] (statické zábery))
Dotknite sa želanej položky.
[ALL SCENES] (všetky scény):
Skopírujú sa všetky videozáznamy alebo
statické zábery.
Dotykom [NEXT] prejdite na krok 8.
[SELECT SCENES] (výber scén):
Na kopírovanie sa vyberú niektoré scény.
[SELECT DATE] (výber dátumu):
Kopírovanie podľa zvoleného dátumu.
6 (Len ak ste v kroku 5 zvolili možnosť
[SELECT SCENES] (výber scén))
Dotknite sa scény, ktorú chcete
skopírovať.
(Len ak ste v kroku 5 zvolili možnosť
[SELECT DATE] (výber dátumu))
Dotknite sa dátumu, ktorého
obrazové záznamy chcete
skopírovať.
• Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa
zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom
dátumu jeho výber zrušíte.
• Po dotyku sa scéna nastaví na kopírovanie
a na miniatúrnych náhľadoch sa zobrazí
indikácia .
Opätovným dotykom scény jej výber zrušíte.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén.
A Počet diskov potrebných na kopírovanie
podľa typu disku
• Keď sú na kopírovanie potrebné 2 alebo
viac diskov, pri ich výmene postupujte podľa
pokynov zobrazovaných na monitore.
• V prípade, že vykonáte dodatočné kopírovanie
na použitý DVD-RAM disk, je možné, že
budete potrebovať viac diskov, než je
zobrazený počet diskov.
• Po ukončení kopírovania vysuňte disk.
• Keď sa skopírovaný disk prehráva na inom
zariadení a zobrazí sa zoznam scén, scény
budú zoradené podľa dátumu.
Page 95
Keď sa po ukončení kopírovania rozhodnete zmazať pôvodné údaje z média, skôr než tak
urobíte, sa prehraním diskov presvedčte, či je možné bez problémov prehrávať skopírované
záznamy. ( 97)
Dôležité upozornenie
• Keď obrazové záznamy skopírujete na disk prepojením DVD napaľovačky (voliteľné
príslušenstvo) a tejto videokamery, disk so zaznamenanými videozáznamami v kvalite
obrazu s vysokým rozlíšením nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
V niektorých prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto
záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
• Keď disk, obsahujúci videozáznamy/statické zábery, vložíte do iných zariadení, môže sa
zobraziť výzva na naformátovanie disku. Disk neformátujte, pretože všetky dáta sa vymažú
a nebudú sa dať obnoviť.
Približný čas potrebný na skopírovanie na disk
Kopírovanie videozáznamov na celú kapacitu disku
Dĺžka kopírovania
Typ disku
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
[High Denition]
(vysoké rozlíšenie)
cca
50 min. až 80 min.
*
*
cca
35 min. až 75 min.
cca
15 min. až 45 min.
[Standard (XP)]
(štandardná kvalita
(XP))
cca
90 min. až 120 min.
* Aj keď je objem dát, ktoré sa majú skopírovať, malý, čas potrebný na kopírovanie môže byť
približne rovnaký ako čas uvedený v tabuľke.
• Pri kopírovaní videozáznamov v štandardnej kvalite obrazu na disk je záznamový čas [Standard
(XP)] približne 60 minút a záznamový čas [Standard (SP)] je približne 120 minút.
[Standard (SP)]
(štandardná kvalita
(SP))
cca
135 min. až 180 min.
Kopírovanie 600 statických záberov (cca 600 MB)
Typ diskuDĺžka kopírovania
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-Rcca 30 min. až 40 min.
• Dĺžka kopírovania na disk DVD-R DL je približne 2 až 3-krát dlhšia ako na disk DVD-R.
• V nasledujúcich situáciách môže kopírovanie trvať dlhšie:
— počet zaznamenaných scén je veľký,
— teplota DVD napaľovačky je vysoká.
95
Page 96
96
• Ak prepojíte videokameru s DVD napaľovačkou, budete si môcť prehrať disk, na ktorý ste
skopírovali záznamy.
( 97)
• Počas kopírovania nevypínajte videokameru ani DVD napaľovačku, ani neodpájajte prepojovací
kábel Mini AB USB. Dbajte na to, aby nedochádzalo k otrasom videokamery ani DVD napaľovačky.
• Kopírovanie nie je možné prerušiť.
• Poradie kopírovania scén nemožno meniť.
• Dáta, ktoré boli zaznamenané prostredníctvom iného zariadenia, sa nemusia dať kopírovať.
• Keď je na kopírovanie potrebných 2 alebo viac diskov, posledná scéna skopírovaná na disk sa
automaticky rozdelí tak, aby došlo k vyplneniu priestoru na disku.
• Ak sa scény automaticky rozdelili, na skopírovanie môže byť potrebný menší počet diskov, než bol
uvedený.
• Keď sa disk, na ktorý ste skopírovali záznamy, prehráva v inom zariadení, obraz sa môže na chvíľu
zastaviť na miestach spojenia scén. ( 127)
• Disky skopírované v štandardnej kvalite [Standard (XP)]/[Standard (SP)] sa nedajú použiť v rámci
inteligentného výberu scén, prehrávania najlepšej časti alebo položky [HIGHLIGHT] v indexe
najlepšej časti a časového rámca.
Page 97
Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy
• Prehrávať je možné len disky, ktoré boli skopírované po prepojení tejto videokamery s DVD
napaľovačkou alebo vytvorené programom HD Writer AE 1.5. Disky skopírované/prehrávané
v iných zariadeniach alebo pomocou iného softvéru sa nemusia dať prehrať.
A Prepojovací kábel Mini AB USB (súčasť príslušenstva DVD napaľovačky)
1 Pripojením videokamery k DVD napaľovačke pripravte prehrávanie. ( 91)
• Pri prehrávaní so zobrazením na TV prijímači pripojte videokameru k TV prijímaču prostredníctvom
HDMI mini kábla, kábla pre komponentný signál alebo AV kábla. ( 84)
2 Dotknite sa scény alebo statického záberu, ktorý chcete prehrať, a prehrajte ho.
• Prehrávanie sa uskutoční rovnakým spôsobom,
ako keď sa prehrávajú videozáznamy alebo
statické zábery. ( 64, 71)
• Po zvolení možnosti [RETURN] (návrat)
v zobrazení miniatúrnych náhľadov sa vrátite
do kroku 5 na strane 92.
• Médiá, ktoré chcete prehrať, je možné zmeniť aj dotykom symbolu výberu režimu prehrávania.
Keď je pripojená DVD napaľovačka, môžete zvoliť [VIDEO/DISC] (videozáznamy/disk) alebo
[PICTURE/DISC] (statické zábery/disk).
• Pri prehrávaní na TV prijímači s pomerom strán 4 : 3 sa môžu na ľavej a pravej strane obrazovky
zobraziť čierne pruhy.
97
Page 98
98
Správa diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy
(formátovanie, automatická ochrana, zobrazovanie informácií o disku)
• Videokameru prepojte s DVD napaľovačkou a dotknite sa možnosti [PLAY DISC] (prehrať
disk). ( 91)
Formátovanie diskov
Táto funkcia sa používa na inicializáciu DVDRAM a DVD-RW diskov.
Majte, prosím, na pamäti, že ak sa disk
naformátuje, všetky dáta zaznamenané na
disku sa vymažú. Dôležité dáta zálohujte
v osobnom počítači alebo podobnom
zariadení.
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite
možnosti [YES] (áno).
• Po dokončení formátovania dotykom [EXIT]
zrušte zobrazené hlásenie.
• Videokameru prepojte s DVD napaľovačkou,
aby ste mohli naformátovať disky. Ak disky
naformátujete v inom zariadení, napríklad na
osobnom počítači, môžu sa stať nepoužiteľné
vo videokamere.
Automatická ochrana
Pri kopírovaní videozáznamov alebo statických
záberov v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
na disk môžete DVD-RAM alebo DVD-RW disk
chrániť (chrániť proti zápisu).
• Keď disk, na ktorý ste skopírovali záznamy,
vložíte do iného zariadenia bez ochrany, môže
sa zobraziť výzva na naformátovanie disku.
Odporúčame funkciu [AUTO PROTECT]
(automatická ochrana) nastaviť na možnosť
[ON] (zapnuté), aby sa zabránilo neželanému
vymazaniu záznamov z diskov.
2 Skopírujte záznamy na disk. ( 93)
• Ak je funkcia [AUTO PROTECT] (automatická
ochrana) nastavená na možnosť
[ON] (zapnuté), po vysunutí je disk so
skopírovanými záznamami chránený proti
vymazaniu.
Zrušenie ochrany disku
• Ak disk naformátujete, automatická ochrana
sa zruší. Majte, prosím, na pamäti, že všetky
údaje zaznamenané na disku sa vymažú
a nebude ich už možné obnoviť.
• Disk je potrebné znova naformátovať
prostredníctvom toho zariadenia, v ktorom sa
bude používať.
Zobrazovanie informácií o diskoch
Zobrazenie informácií, ako je typ disku, počet
zaznamenaných scén a informácie o nalizácii
disku.
Záznamy prehrávané prostredníctvom videokamery môžete skopírovať na DVD rekordér alebo iné
videozariadenia.
• Obrazový záznam sa kopíruje v štandardnej kvalite.
• Používajte sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli starať o batériu.
2
Kopírovanie záznamov
na iné videozariadenia
Zmeňte vstupný kanál na
videozariadení a TV prijímači, ku
ktorému je pripojená videokamera.
• Vstupný kanál závisí od konektora,
ku ktorému je videokamera pripojená.
• Podrobnejšie informácie získate z návodu
na obsluhu videozariadenia.
• Konektory dôkladne zasuňte.
• Nepoužívajte iné než dodané AV káble.
A AV kábel (súčasť príslušenstva)
1 Videokameru pripojte k videozariadeniu a potom zmeňte režim na .
2 Spustite prehrávanie záznamov vo videokamere.
3 Spustite zaznamenávanie na pripojenom zariadení.
• Ak chcete zastaviť zaznamenávanie (kopírovanie), najprv zastavte zaznamenávanie na pripojenom
zariadení, potom zastavte prehrávanie záznamov na videokamere.
• Ak nie je zobrazovanie dátumu a času a indikácia funkcií potrebná, pred spustením kopírovania ich
zrušte.
( 28, 86)
Skopírované obrazové záznamy sa pri zobrazovaní na širokouhlom TV prijímači môžu uvádzať
natiahnuté vo zvislom smere.
V takomto prípade je potrebné čerpať informácie z návodu na obsluhu zariadenia, ku ktorému je
videokamera pripojená, alebo si prečítať návod na obsluhu širokouhlého TV prijímača a zadať
správny pomer strán - 16 : 9.
99
Page 100
Zálohovanie
Používanie
videokamery
s inými zariadeniami
Pri tlačení záberov v priamom pripojení videokamery k tlačiarni je potrebná tlačiareň kompatibilná
so štandardom PictBridge. (Prečítajte si návod na obsluhu tlačiarne.)
PictBridge je priemyselný štandard združenia Camera & Imaging Products Association (CIPA)
pre priamu tlač. Umožňuje, aby sa obrazové záznamy tlačili priamo z digitálnych fotoaparátov
pripojených k tlačiarni, bez nutnosti prepojenia cez osobný počítač.
• Používajte sieťový adaptér, aby ste sa nemuseli starať o batériu.
• Zapnite videokameru. (Táto funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.)
A USB kábel (súčasť príslušenstva)
• Konektory dôkladne zasuňte.
3
Používanie videokamery
s tlačiarňou (štandard PictBridge)
1 Prepojte videokameru a tlačiareň.
Zobrazí sa prostredie, v ktorom budete môcť
vybrať funkciu pripojenia cez USB rozhranie.
• Tlačiareň pripojte priamo k videokamere.
Nepoužívajte USB rozbočovač (hub).
• Používajte len dodaný USB kábel. (S inými
typmi USB káblov sa nedá správna činnosť
zaručiť).
100
2 Dotknite sa [PRINTER] (tlačiareň).
• Ak zvolíte inú možnosť ako [PRINTER]
(tlačiareň), znovu pripojte USB kábel.
• Ak používate , pokračujte krokom 4.
•
Ak sa indikátor [PictBridge] nezobrazí alebo ak
bliká, odpojte USB kábel a opäť ho pripojte.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.