ZAMEZENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŠKOZENÍ VÝROBKU.
≥ NEVYSTAVUJTE JEJ DEŠTI, VLHKOSTI,
KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A
ZAJISTĚTE, ABY NA ZAŘÍZENÍ NEBYLY
POSTAVENY PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ
KAPALINOU JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
≥ POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
≥ NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ
STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ
ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI. ÚDRŽBU
SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÍMU PERSONÁLU.
UPOZORNĚNÍ!
≥ NEINSTALUJTE NEBO NEUKLÁDEJTE
TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVNY,
VESTAVĚNÝCH SKŘÍNĚK NEBO JINÝCH
STÍSNĚNÝCH PROSTORŮ. ZAJISTĚTE,
ABY BYLO ZAŘÍZENÍ VENTILOVANÉ.
ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY
OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU,
KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT
PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE.
≥ NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY
PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY,
ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
≥ NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO
NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
≥ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE S
OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
Zásuvka musí být instalována blízko přístroje
a snadno dostupná.
Síťová zásuvka síťového kabelu musí být
dostupná k okamžitému zákroku.
Přístroj zcela odpojíte od přívodu napětí
vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové
zásuvky.
Varování
Riziko ohně, výbuchu a popálenin. Nesnažte
se demontovat, nezahřívejte nad 60 °C nebo
nespalujte.
∫ EMC Elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na identifikačním
štítku.
Používejte jen doporučené příslušenství.
≥ Nepoužívejte žádné jiné AV kabely, kabely
komponentů nebo USB kabely s výjimkou
dodaných.
≥ Když používáte kabel, který byl předán zvlášť,
ujistěte se, prosím, že jeho délka nepřesahuje
3metry.
≥ Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
∫ Síťový adaptér
Označení identifikace výrobku je umístěno
ve spodní části zařízení.
2
VQT2D34
∫ Informace pro spotřebitele o
Cd
sběru a likvidaci odpadu z
elektrických a elektronických
zařízení a použitých baterií z
domácností
Tyto symboly na výrobcích,
obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická
zařízení a baterie nepatří do
běžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a
opětovné použití jsou možné jen
pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie
na místech k tomu určených, za což neplatíte
žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu
předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/
66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete
šetřit cenné suroviny a předcházet možným
negativním účinkům na lidské zdraví a na
přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout
při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci
starých přístrojů a použitých baterií Vám
poskytnou místní úřady, provozovny sběrných
dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží
zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta
v souladu s národní legislativou a místními
předpisy.
Informace pro právnické osoby
se sídlem v zemích Evropské
Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická
nebo elektronická zařízení,
obraťte se na prodejce nebo
dodavatele s žádostí o další
informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo
Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie.
Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se
na místní úřady nebo prodejce a informujte se o
správném způ
sobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
(symboly uprostřed a dole):
Tento symbol může být použit v
kombinaci s chemickým
symbolem. V tomto případě
splňuje tento symbol legislativní
požadavky, které jsou předepsány
pro chemickou látku obsaženou v
baterii.
∫ Odškodnění týkající se
zaznamenaného obsahu
Výrobce v žádném případě nezodpovídá za
ztrátu záznamů, způsobenou funkční poruchou
nebo výrobní vadou tohoto přístroje, jeho
příslušenství nebo nosičů použitých pro záznam.
∫ Pečlivě respektujte autorská
práva
Pořizování záznamů již zaznamenaných
pásků či disků nebo jiného publikovaného
nebo vysílaného materiálu pro jiné než vaše
soukromé použití může porušovat autorská
práva. U některých typů záznamu může být
omezeno i pořizování záznamu pro
soukromou potřebu.
Tento návod k použití byl sestaven pro použití s
modely a . Uvedené
obrázky se mohou mírně lišit od originálu.
≥ není v některých zemích k
dispozici.
≥ Ilustrace v tomto návodu se vztahují na model
, část popisu je však určena pro
jiné modely.
≥ Některé funkce nejsou v návaznosti na daný
model k dispozici.
≥ Jednotlivé funkce mohou být změněny, a proto
si pozorně přečtěte návod.
∫ Karty, které lze použít v tomto
zařízení
Paměťová karta SD a paměťová karta SDHC
≥ Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze
standardu paměťových karet SD.
≥ Podrobnější informace o kartách SD jsou
uvedeny na straně 18.
VQT2D34
3
∫ Pro potřeby tohoto návodu
≥ Paměťové karty SD a paměťové karty SDHC
jsou označovány jako “Karta SD”.
≥ V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání filmů,
označeny .
≥ V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání statických
snímků, označeny .
≥ Související strany jsou označeny šipkou,
například: l 00
∫ Licence
≥ SDHC Logo je obchodní značka.
≥ “AVCHD” a logo “AVCHD” jsou obchodní
známky společnosti Panasonic Corporation a
společnosti Sony Corporation.
≥ Vyrobeno podle licence společnosti Dolby
Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého písmene D jsou
ochranné známky společnosti Dolby
Laboratories.
≥ HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou registrovanými obchodními
známkami nebo obchodními známkami
společnosti HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
společnosti Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” je obchodní známka.
≥ Microsoft
DirectX
známkami nebo ochrannými známkami
Microsoft Corporation ve Spojených státech a/
nebo v dalších zemích.
≥ Kopie stran/y produktů společnosti Microsoft
byly vytištěny s dovolením společnosti
Microsoft Corporation.
≥ IBM a PC/AT je registrovanou obchodní
známkou společnosti International Business
Machines Corporation ze Spojených států
amerických.
®
≥ Intel
, Core™, Pentium® a Celeron® jsou
registrovanými ochrannými známkami nebo
ochrannými známkami Intel Corporation ve
Spojených státech a v dalších zemích.
≥ AMD Athlon
Micro Devices, Inc.
≥ iMovie a Mac jsou ochrannými známkami
Apple Inc., zaregistrovanými v U.S.A. a v
ostatních zemích.
≥ PowerPC je obchodní známkou International
Business Machines Corporation.
™
je ochranná známka
®
, Windows
®
jsou registrovanými ochrannými
™
®,
Windows Vista® a
je obchodní známkou Advanced
≥ Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v
tomto návodu jsou obvykle registrované
obchodní známky nebo obchodní známky
výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek
vyvinuli.
Tento produkt je povolen na základě licence
portfolia patentu pro AVC pro osobní, nikoli pro
obchodní využití ze strany zákazníka a vztahuje
se na (i) kódování videa v souladu s AVC
standardem (“MPEG-4 Video”) a/nebo (ii)
dekódování AVC Videa, které bylo zakódováno
zákazníkem provádějícím aktivity osobního,
nikoli obchodního charakteru a/nebo bylo
získáno od dodavatele videa, který je na základě
licence oprávněn poskytovat AVC Video. V
případě jakéhokoli jiného použití licence nebude
udělena nebo bude zrušena. Další informace je
možné získat od MPEG LA, LLC. Navštivte
stránku http://www.mpegla.com
.
4
VQT2D34
Obsah
Bezpečnostní informace ........................... 2
Technické údaje..................................... 132
6
VQT2D34
Příslušenství
Před použitím zařízení zkontrolujte příslušenství.
Akumulátor
VW-VBG070
Síťový adaptér
VSK0698
Síťový kabel
K2CQ2CA00006
Kabel pro stejnosměrné
napájení
K2GJ2DC00022
AV kabel
K2KYYYY00054 nebo
K2KC4CB00027
Kabel komponentu
K1HY10YY0005 nebo
K1HY10YY0009
USB kabel
K1HY04YY0032
Dotykové pero
VFC4394
CD-ROM
Software
CD-ROM
Návod k použití
VFF0513
Volitelné příslušenství
Některá volitelná příslušenství nemusí být v
některých zemích dostupná.
Síťový adaptér (VW-AD21E-K)
Akumulátor (lithiový/VW-VBG070)
Akumulátor (lithiový/VW-VBG130)
Akumulátor (lithiový/VW-VBG260)
Akumulátor (lithiový/VW-VBG6)
Souprava držáku pro baterie (VW-VH04)
Mini kabel HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Vypalovačka DVD (VW-BN1/VW-BN2)
*1 Dodané kabely DC nelze použít na tomto
přístroji.
*2 Souprava držáku pro baterie VW-VH04
(volitelné příslušenství) je nutná.
*1
*2
*2
VQT2D34
7
Vlastnosti
∫ Velmi jasné snímky s vysokým rozlišením
Toto zařízení zaznamenává obraz s vysokým stupněm detailů a s vysokým rozlišením.
Obraz s vysokým rozlišením (1920k1080)
A Dostupný počet rozkladových řádků 1080
* Platí pro režim záznamu HA/HG/HX.
*
Standardní obraz (720k576)
B Dostupný počet rozkladových řádků 576
Co je to AVCHD?
Jedná se o formát pro záznam a přehrávání obrazu s vysokým rozlišením, s vysokou úrovní detailů.
Obraz je zaznamenáván v kodeku MPEG-4 AVC/H.264 pro kompresi obrazu.
≥ Vzhledem k tomu se způsob záznamu liší od běžného DVD videa, příslušná data nejsou kompatibilní.
∫ Kompatibilita s jinými produkty
S jinými přístrojiDostupná funkceKvalita snímku
Prohlížení videa/snímků
na vašem TV
(l 84 až 90)
Použití vypalovačky DVD
(l 91 až 98)
Co můžete dělat s PC
(l 103 až 104)
Kopírování obrazu na
jiné videozařízení
(l 99)
Přehrávání s Mini kabel HDMI
jPřehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI
Přehrávání s kabelem komponentu [1080i]
Přehrávání s kabelem komponentu [576i]Standardní obraz
Přehrávání s AV kabelem
Připojení k vypalovačce DVD za účelem zkopírování/
přehrávání disku
jPřehrávání zkopírovaných disků (l 97)
Kopírování dat do PC a jejich editaceObraz s vysokým
Zápis dat na disky BD/DVD a karty SD
Konverze dat filmového záznamu do formátu MPEG2 Standardní obraz
Vytváření disků DVD-Video
Dabování obrazu při zapojení prostřednictvím AV
kabelu
Control
™
) (l 88)
Obraz s vysokým
rozlišením
Obraz s vysokým
rozlišením
Standardní obraz
rozlišením
Standardní obraz
8
VQT2D34
Příprava
Před použitím
Zacházení s vestavěnou pamětí
[HDC-TM10]
1
Toto za řízení je vybaveno vestavěnou pamětí s kapacitou 8 GB. Při použití tohoto komponentu věnujte
pozornost následujícím bodům.
Zřeknutí se odpovědnosti za ztrátu zaznamenaného obsahu
Společnost Panasonic nepřijímá žádnou odpovědnost za přímé či nepřímé škody v důsledku
jakéhokoli druhu problémů, který způsobí ztrátu záznamu či editovaného obsahu, a negarantuje
žádný obsah v případě, že záznam nebo editace řádně nefunguje. Stejně tak se výše uvedené týká
případu, kdy je zařízení předmětem jakéhokoli druhu opravy (včetně jakýchkoli jiných součástí, které
se nevztahují k vestavěné paměti).
∫ Pravidelně si pořizujte záložní kopie.
Vestavěná paměť představují dočasnou paměť. Aby se zabránilo vymazání dat následkem statické
elekřiny, elektromagnetického vlnění, rozbití nebo poruch, zazálohujte si data na PC nebo na disk DVD.
(l 91, 103)
∫ Indikátor přístupu [ACCESS] A
≥ Indikátor svítí během přístupu na kartu SD nebo do vestavěné paměti (inicializace, záznam,
přehrávání, vymazávání atd.).
≥ Při rozsvíceném indikátoru neprovádějte následující úkony. Mohlo by to totiž poškodit vestavěnou
paměť nebo způsobit nesprávnou činnost zařízení.
jVypněte zařízení
jZasunutí a vyjmutí USB kabelu
jVystavení zařízení vibracím nebo otřesům
≥ Likvidace nebo postoupení tohoto zařízení. (l 130)
VQT2D34
9
Příprava
1
2345
9
8
7
6
1415161718
111213
10
Před použitím
2
1 LCD monitor (Dotykový displej) (l 22, 31)
≥ Monitor lze vyklopit až o 90o.
≥ Můžete jej natočit o 180o A směrem k
objektivu nebo o 90o B v opačném směru.
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní
technologie LCD displejů se mohou na displeji
LCD monitoru objevit malé světlé nebo tmavé
body.
Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá
na zaznamenaný obraz žádný vliv.
27 Indikátor stavu (l 20)
28 Tlačítko fotografického snímání []
(l 41)
29 Páčka zoomu [W/T] (V režimu záznamu)
(l 44)
Přepínač zobrazování miniatur/Páčka
hlasitosti [s/VOLr] (V režimu
přehrávání) (l 65)
30 Reproduktor
31 Interní stereo mikrofony
32 Slot pro kartu (l 19)
33 Kryt slotu pro kartu SD (l 19)
34 Indikátor přístupu [ACCESS] (l 9, 19)
11
VQT2D34
35 Páskové poutko
36
1 Přizpůsobte délku tak, aby odpovídala vaší
ruce.
2 Potáhněte kvůli přizpůsobení délky.
Při přenášení zařízení ve spuštěné ruce
(l 33)
Provlečte vaši ruku řemínkem.
36 Objímka stativu
Jedná se o otvor pro uchycení zařízení na stativ,
dodávaný v rámci volitelného příslušenství.
(Podrobnější informace o montáži stativu jsou
uvedeny v návodu k použití stativu.)
A Základna videokamery
Při použití stativu níže znázorněným způsobem
se ujistěte, že se zápěstní poutko nenachází
před videosvětlem B.
12
VQT2D34
Příprava
Indikátor nabíjení [CHARGE] A
Svítí:
Probíhá nabíjení (Doba nabíjení akumulátoru: l15)
Je vypnutý:
Nabíjení je ukončeno
Bliká:
Ujistěte se, že kontakty akumulátoru nebo síťového
adaptéru nejsou vystaveny špíně, cizím předmětům
nebo prachu, a poté je znovu správně zapojte. (
l
131)
Nastavení
Elektrické napájení
1
∫ Akumulátory, které lze použít v tomto zařízení
Na tomto zařízení lze používat akumulátor VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Toto zařízení dokáže identifikovat akumulátory, které se mohou použít, a akumulátory
(VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6), které jsou kompatibilní s touto funkcí.
(Akumulátory, které nejsou kompatibilní, nelze použít.)
≥ Použití VW-VBG260/VW-VBG6 na tomto zařízení vyžaduje přítomnost sady držáku pro
akumulátory VW-VH04 (volitelné příslušenství).
Bylo zjištěno, že na některých trzích jsou dostupné nepravé akumulátory, které jsou značně
podobné originálním výrobkům. Některé z těchto akumulátorů nejsou patřičně chráněné
vnitřní ochranou, která splňuje požadavky bezpečnostních standardů. Existuje možnost, že
tyto akumulátory budou příčinou požáru nebo výbuchu. Vezměte, prosím, v úvahu, že
nebudeme nijak odpovědni za nehody nebo škody vyplývající z použití nepravých
akumulátorů. Abyste se ujistili, že používáte bezpečné výrobky, rádi bychom vám doporučili
používání originálních akumulátorů Panasonic.
Nabíjení akumulátoru
Při koupi tohoto zařízení není akumulátor nabitý. Před použitím zařízení nabijte akumulátor.
Důležitá informace:
Je-li k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, nebude se akumulátor
nabíjet. Odpojte kabel pro stejnosměrné napájení od síťového adaptéru.
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Nasaďte a zasuňte akumulátor na síťový adaptér pohybem ve směru
šipek na akumulátoru a na obrázku.
13
VQT2D34
≥ Doporučujeme používat akumulátory Panasonic (l 7, 15).
Vyjmutí akumulátoru
Ujistěte se, že přidržíte stisknuté tlačítko
napájení až do zhasnutí indikátoru stavu.
Poté vyložte akumulátor tak, že přidržíte
zařízení, abyste zabránili jeho pádu.
Posuňte páčku BATTERY ve směru
naznačeném šipkou a po odjištění
akumulátor vyjměte.
A Vložte akumulátor až do jeho kliknutí a
zajištění.
≥ Při používání jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitní funkci tohoto výrobku.
≥ Nezahřívejte ani nevystavujte plamenům.
≥ Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu, který je delší dobu vystaven přímému slunečnímu světlu
se zavřenými dveřmi a okny.
Vložení/Vyjmutí akumulátoru
Otevřete LCD monitor a nainstalujte akumulátor jeho vložením ve směru
znázorněném na obrázku.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte
pouze stejný nebo odpovídající druh baterie,
doporučený výrobcem. Použité baterie
likvidujte podle pokynů výrobce.
14
VQT2D34
Doba nabíjení a doba záznamu
∫ Doba nabíjení/záznamu
≥ Teplota: 25 oC/vlhkost: 60%
HDC-SD10
Číslo modelu
akumulátoru
[Napětí/Kapacita
Doba nabíjení
(Minimální)]
Dodaný akumulátor/
VW-VBG070
(volitelné příslušenství)
1h35min1h25min50min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130
(volitelné příslušenství)
2h35min2h25min1 h30 min
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(volitelné příslušenství)
*
4h40min4h35min2h50min
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(volitelné příslušenství)
*
9h25min11h25min7h5min
[7,2 V/5400 mAh]
Číslo modelu
akumulátoru
[Napětí/Kapacita
Doba nabíjení
(Minimální)]
Dodaný akumulátor/
VW-VBG070
(volitelné příslušenství)
1h35min1h25min50min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130
(volitelné příslušenství)
2h35min2h20min1h25min
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(volitelné příslušenství)
*
4h40min4h30min2h50min
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(volitelné příslušenství)
*
9h25min11h15min6h55min
[7,2 V/5400 mAh]
* Souprava držáku pro akumulátory VW-VH04 (volitelné příslušenství) je nutná.
≥ Tyto doby jsou přibližné.
≥ Uvedená doba nabíjení se vztahuje na kompletně vybitý akumulátor. Doba nabíjení
akumulátoru v příliš teplém/chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru
by mohla být delší než obvykle.
Maximální doba
nepřetržitého záznamu
HDC-TM10
Maximální doba
nepřetržitého záznamu
Aktuální doba
záznamu
Aktuální doba
záznamu
≥ Aktuální doba možného záznamu se vztahuje na dobu možného záznamu na kartu při opakovaném
spouštění/zastavování záznamu, vypínání/zapínání zařízení, pohybování páčkou zoomu apod.
≥ Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Nejedná se o poruchu.
15
VQT2D34
Indikace o kapacitě akumulátoru
≥ Displej se mění s ubývající kapacitou akumulátoru. ####
Jakmile zbývající kapacita klesne pod 3 minuty, displej zčervená. Jakmile se akumulátor
vybije, bude blikat ().
≥ V případě použití akumulátoru Panasonic vhodného pro toto zařízení bude jeho zbývající kapacita
zobrazována v minutách. Zobrazení zbývající kapacity akumulátoru může vyžadovat určitý čas.
Aktuální doba se může měnit v závislosti na aktuálním použití z vaší strany.
≥ Maximální hodnota zbývající kapacity akumulátoru, kterou lze zobrazit, je 9 hodin 59 minut. Když
aktuální hodnota zbývající doby přesáhne 9 hodin 59 minut, barva údaje se změní na zelenou a
zůstane nezměněna, dokud hodnota zbývající doby neklesne pod 9 hodin 59 minut.
≥ Při změně režimu dojde na chvíli k vypnutí indikace zobrazené doby kvůli přepočítání doby
odpovídající zbývající kapacitě akumulátoru.
≥ Pokud používáte síťový adaptér nebo akumulátory jiných výrobců, zbývající kapacita akumulátoru
se nezobrazí.
16
VQT2D34
Připojení k síťové zásuvce
Když je připojen síťový adaptér, zařízení se nachází v pohotovostním stavu. V případě připojení
síťového adaptéru k síťové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
Důležitá informace:
V době, kdy je k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, se akumulátor
nebude nabíjet.
≥ Síťový kabel je určen výhradně k použití s tímto zařízením. Nepoužívejte jej s jiným zařízením.
Nepoužívejte pro toto zařízení síťový kabel jiného zařízení.
A Zásuvka stejnosměrného výstupu
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do síťového adaptéru.
3 Zasuňte kabel stejnosměrného napájení.
≥ Vždy používejte dodaný nebo originální síťový adaptér Panasonic (VW-AD21E-K; volitelné
příslušenství).
≥ Při vyjímání síťového adaptéru se ujistěte, že přidržíte stisknuté tlačítko napájení až do zhasnutí
indikátoru stavu. Poté vyjměte síťový adaptér.
VQT2D34
17
Příprava
Nastavení
Příprava karet SD
2
Toto zařízení (zařízení kompatibilní s SDHC) je kompatibilní s paměťovými kartami SD i SDHC. Při
použití paměťové karty SDHC na jiném zařízení vyhledejte potvrzení jeho podpory paměťových
karet SDHC.
Karty, které lze použít v tomto zařízení
Pro záznam filmů používejte paměťové karty SD vyhovující Class 4 nebo vyšší SD Speed Class
*
Rating
.
Filmový záznam
Typ kartyKapacita
8MB
16 MB
32 MB
Paměťová
karta SD
Paměťová
karta SDHC
* SD Speed Class Rating je standardní rychlostí pro následné zápsiy.
Mohou být použity následující modely paměťových
karet SD Panasonic.
Nemůže být použit.Může být
Nemůže být zaručen během činnosti.
V závislosti na SD kartě, kterou používáte, může dojít
k náhlému zastavení během filmového záznamu.
(l 123)
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RP-SDP04G
Záznam
statických
snímků
použito.
≥ Potvrďte si, prosím, nejnovější informace o
paměťových kartách SD/paměťových kartách
SDHC, které lze používat pro filmový záznam,
na následující internetové stránce:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Tato internetová stránka je k dispozici pouze v
angličtině.)
18
VQT2D34
≥ Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze
standardu paměťových karet SD.
≥ Když se přepínač ochrany
proti zápisu A na kartě SD
nachází v poloze
odpovídající jejímu
uzamčení, nelze na ni
zaznamenávat, mazat z ní záznamy ani je
upravovat.
≥ Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
32
Vložení/vyjmutí karty SD
Při použití karty SD, která není od firmy Panasonic nebo byla předtím použita v jiném zařízení, tuto kartu před jejím
prvním použitím v tomto zařízení naformátujte. (
vymazána. Po vymazání dat již jejich obnova nebude možná. Před formátováním proto zkopírujte cenná data do PC,
na DVD disk apod. (
Upozornění:
Při vyjímání karty SD při rozsvíceném indikátoru přístupu na kartu může dojít k poruše tohoto zařízení nebo ke
ztrátě dat, zaznamenaných na kartě SD.
l
91, 103)
l
83) Při formátování karty SD budou všechna zaznamenaná data
Indikátor přístupu [ACCESS]
≥
Během přístupu tohoto zařízení ka kartu SD nebo
do vestavěné paměti je rozsvícen indikátor
přístupu.
1
Otevřete kryt slotu pro kartu SD
posunutím páčky OPEN
≥
Při posouvání páčky zatlačte na kryt slotu pro kartu SD
kvůli jeho otevření.
2
Vložte/vyjměte kartu SD.
≥
Natočte stranu se svorkami C ve směru zobrazeném
na ilustraci a zasuňte ji rovně, až na doraz.
≥
Při vyjímání karty SD zatlačte na její střed a vytáhněte
ji rovně ven.
3
Vraťte kryt slotu pro kartu SD do jeho
B
A
.
původní polohy a zatlačte kvůli jeho
zavření.
≥
Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty SD.
≥
Nevystavujte kartu SD silným nárazům, ohýbání nebo
pádu.
≥
≥
Působením elektrického šumu, statické elektřiny nebo
v důsledku závady tohoto zařízení nebo SD karty se
mohou data na ní uložená poškodit nebo smazat.
Když je rozsvícen indikátor přístupu na kartu:
j
Nevyjímejte kartu SD
j
Vypněte zařízení
j
Nezasouvejte a nevyjímejte kabel pro USB připojení
j
Nevystavujte zařízení vibracím nebo nárazům
Provedení výše uvedených úkonů při rozsvíceném
indikátoru může způsobit poškození dat/karty SD nebo
tohoto zařízení.
≥
Bezpečně jej zavřete, dokud neuslyšíte cvaknutí.
≥
Nevystavujte kontakty karty SD účinkům vody, nečistot
ani prachu.
≥
Nepokládejte karty SD na následující místa:
j
Na přímém slunečním světle.
j
Ve velmi prašném nebo vlhkém prostředí.
j
V blízkosti zdrojů tepla.
j
V místech, kde může docházet k výrazným rozdílům
teplot (na povrchu se může srazit vlhkost).
j
Kde jsou vystaveny elektrickému nebo
elektromagnetickému poli.
≥
Nepoužívané karty SD vraťte do jejich obalů; tím je
chráníte.
VQT2D34
19
Příprava
Vypnutí napájení
Přidržte stisknuté tlačítko napájení až do
zhasnutí indikátoru stavu.
Nastavení
Zapnutí/vypnutí zařízení
3
Můžete zapnout a vypnout napájení použitím tlačítka napájení nebo otevřením a zavřením LCD
monitoru.
Zapnutí a vypnutí napájení prostřednictvím tlačítka napájení
Zapněte napájení stisknutím tlačítka napájení.
A Rozsvítí se indikátor stavu.
Zapnutí a vypnutí napájení prostřednictvím LCD monitoru
K zapnutí napájení dojde při otevření LCD monitoru a k vypnutí napájení dojde při jeho zavření.
Při běžném použití může být otevření a zavření LCD monitoru použito jako výhodný způsob
zapnutí/vypnutí napájení.
∫ Zapnutí napájení
∫ Vypnutí napájení
A Rozsvítí se indikátor stavu.
V následujících případech se může stát, že při otevření LCD monitoru nedojde k zapnutí napájení.
Zapněte napájení stisknutím tlačítka napájení.
jPři zakoupení zařízení
jPři vypnutí napájení použitím tlačítka napájení
Když zařízení nepoužíváte, vypněte napájení prostřednictvím tlačítka napájení.
20
VQT2D34
B Indikátor stavu zhasne.
Příprava
Nastavení
Volba režimu
4
Změňte režim na záznam nebo přehrávání.
Pro změnu režimu na nebo použijte pepína režimu.
Režim záznamu (l 37, 41)
Režim přehrávání (l 64, 71)
21
VQT2D34
Příprava
Nastavení
5
Zařízení může být ovládáno přímým dotykem LCD monitoru (dotykového displeje) vašimi prsty.
Pro detailnější operace nebo při obtížích s ovládání prsty je snazší použít dotekové pero (dodané).
∫ Dotknutí
Volba ikony nebo snímku se provádí dotknutím a
uvolněním dotykového displeje.
≥ Dotkněte se středu ikony.
≥ Když se dotknete dotykového displeje, zatímco
se již dotýkáte jiné jeho části, nový dotek bude
neúčinný.
∫ Dotykové pero
Když se dotykové pero (dodané) právě
nepoužívá, lze jej uložit na zařízení, a to
znázorněným způsobem. Při použití odložte
dotekové pero ze zařízení.
Používání dotykového
displeje
∫ Ikony ovládání činnosti
///:
Tyto ikony se používají na přepínání menu a
strany zobrazení miniatur, pro volbu položek
a jejich nastavení apod.
:
Při nastavování menu slouží dotek této ikony
k návratu na předcházející stranu
≥ K tomuto účelu používejte výhradně dodané
dotykové pero.
≥ Při zavírání LCD monitoru dávejte pozor,
abyste nesevřeli dotykové pero.
22
VQT2D34
≥ LCD monitor znečištěný otisky prstů apod.
otřete suchým jemným hadříkem, jako např.
hadříkem na čištění brýlí.
≥ Nedotýkejte se LCD monitoru tvrdými ostrými
hroty, jaké mají např. kuličková pera.
≥ Nedotýkejte se LCD monitoru nehty prstů a
nepoškrábejte jej ani na něj silně netlačte.
≥ Když na LCD monitoru zůstane ochranná fólie,
sledování zobrazení nebo identifikace doteku
může být obtížné.
A Při stisknutí tlačítek na LCD monitoru se doporučuje přidržet LCD monitor vaším palcem a
ukazovákem.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
2 Dotkněte se top menu A.
4 Nastavení hodnoty požadované
položky se provádí jejím
dotekem.
3 Dotkněte se podmenu B.
≥ Následující (předcházející) stranu lze zobrazit
dotekem /.
≥ Nastavení zobrazování informací je ukončeno
při doteku ; následně je zvýrazněno
žlutým rámečkem.
5 Ukončení nastavování se provádí
dotekem [KONEC] nebo
stisknutím tlačítka MENU.
∫ Nastavení zobrazování
informací
V kroku 3 a 4 bude zobrazeno hlášení s
vysvětlením nebo potvrzením nastavení
podmenu nebo dotknuté položky.
Zrušení nastavení zobrazování informací se
provádí dotekem .
23
VQT2D34
Volba jazyka
Tato volba vám umožňuje přepnout jazyk zobrazený na displeji nebo na stránce menu.
1 Stiskněte tlačítko MENU a poté stiskněte [NASTAVENÍ] > [LANGUAGE].
2 Dotkněte se [Česky].
Seznam menu
V závislosti na použitých funkcích nebude část menu použita. (l 120)
Režim záznamu
*1 Nezobrazuje se při zapnutém inteligentním automatickém režimu.
*2 Tato menu jsou pouze pro .
*3 Při nastavení [VOLBA MÉDIA] na [SD KARTA].
*4Bude zobrazen teprve po nastavení [VOLBA MÉDIA] na [VEST. PAMĚŤ].
Když uplynulo přibližně 5 minut bez jakékoli
činnosti, toto zařízení bude automaticky
vypnuto, aby se zamezilo vybití
akumulátoru.
≥ Úsporný režim nebude zapnut v
následujících případech:
jpři připojení k síťovému adaptéru
jpoužití USB kabelu pro PC,
vypalovačku DVD, tiskárnu apod.
jpři použití funkce PRE-REC
[RYCHLÉ ZAPNUTÍ](l 36)
[RYCHLÝ START](l 36)
[INDIK. ZÁZN.]
Indikátor záznamu svítí během záznamu a
bliká při odečítání času samospouště. Když
je tento parametr nastaven na [VYP.],
nebude blikat během záznamu.
25
VQT2D34
[ZVUK POVELŮ]
Operace na dotekovém displeji, zahájení a
ukončení záznamu a zapnutí/vypnutí
napájení může být potvrzeno tímto zvukem.
4x opakovaná 2 pípnutí
Při výskytu chyby. Zkontrolujte informaci na
displeji. (l 118)
[NAPÁJENÍ LCD](l 31)
[INTEL. LCD]
*1
(l 32)
[NASTAVENÍ LCD](l 31)
[KOMPONENTNÍ](l 87)
[HDMI ROZLIŠENÍ](l 87)
[VIERA Link](l 88)
[FORMÁT TV](l 86)
[PŮVODNÍ NAST]
Nastavte na [ANO] za účelem změny
nastavení menu do přednastaveného stavu.
(Nastavení [VOLBA MÉDIA]*2, [NASTAV.
ČASU] a [LANGUAGE] nebudou změněna.)
[DEMO REŽIM]
Tato položka se používá pro předvedení
zařízení.
(Pouze v případě, že je režim nastaven do
polohy )
Když je [DEMO REŽIM] přepnutý na [ZAP.]
a není vložena žádná karta SD, dojde k
automatickému zahájení předváděcího
režimu.
Když je [DEMO REŽIM] přepnutý na [ZAP.]
a není vložena žádná karta SD a zařízení je
připojeno k síťovému adaptéru, dojde k
automatickému zahájení předváděcího
režimu.
Ke zrušení předvádacího režimu dojde při
aktivaci libovolné operace. Když však
nebude aktivována žádná operace, přibližně
po uplynutí 10 minut bude předváděcí režim
spuštěn znovu. Zastavení předváděcího
režimu se provádí nastavením [DEMO
REŽIM] na [VYP.] nebo vložením karty SD.
[KARTA-FORMÁT]
[FORMÁT vest. PAMĚTI]
*3
*4
[KALIBRACE](l 32)
26
VQT2D34
(l 83)
(l 83)
[O.I.S. DEMO]
Tato položka slouží k zahájení
předváděcího režimu optického stabilizátoru
obrazu.
(Pouze v případě, že je režim nastaven do
polohy )
Když je [O.I.S. DEMO] pepnutý na [ANO],
pedvádcí režim bude zahájen automaticky.
Při doteku [KONEC] dojde ke zrušení
funkce předvádění.
[LANGUAGE](l 24)
Přehrávací režim
*1 Při volbě přehrávání disku během připojení vypalovačky DVD (volitelné příslušenství) nebo při
volbě [INTEL.SCÉNA] (l 68) k zobrazení nedojde.
*2 K zobrazení dojde pouze při volbě přehrávání disku při připojené vypalovačce DVD (volitelné příslušenství).
*3 Tato menu jsou pouze pro .
*4 K zobrazení tohoto menu dojde pouze při volbě [VIDEO/SD KARTA] nebo [FOTO/SD KARTA].
*5K zobrazení tohoto menu dojde pouze při volbě [VIDEO/VEST. PAMĚŤ] nebo [FOTO/
menu, která nejsou popsána na tomto místě,
konzultujte menu se stejnými názvy pro
režim záznamu.
*4
*4
*5
*5
(l 83)
(l 79)
(l 83)
(l 79)
NAST.SNÍMKU
*1
[ZÁMEK SCÉNY](l 77)
[NAST. DPOF]
*4
(l 78)
[SMAZAT](l 75)
≥ Pro informace týkající se jakýchkoli dalších
menu, která nejsou popsána na tomto místě,
konzultujte menu se stejnými názvy pro
režim záznamu a přehrávání filmů.
27
VQT2D34
Příprava
12:34
15. 11. 2009
15. 11. 2009
Nastavení
Nastavení data a času
7
Při prvním zapnutí zařízení bude zobrazeno hlášení požadující nastavení data a času.
Zvolte [ANO] a nastavte datum a čas provedením níže uvedených kroků 2 až 3.
≥ Je-li místo údaje času zobrazeno [- -], je třeba
nabít vestavěnou lithiovou baterii. Za účelem
nabití vestavěné lithiové baterie připojte síťový
adaptér nebo nasaďte do zařízení akumulátor.
Nechte zařízení nabíjet přibližně na 24 hodin a
baterie poté udrží datum a čas přibližně na
6měsíců. (Baterie bude nadále nabíjena i po
vypnutí napájení.)
29
VQT2D34
Nastavení světového času (Zobrazení času v místě cíle cesty)
Je možné zobrazit a zaznamenat čas v místě cíle cesty volbou vašeho domácího regionu a volbou cíle
vaší cesty.
1 Zvolte menu. (l 23)
[NASTAVENÍ] # [SVĚTOVÝ ČAS] # [ANO]
≥ Když hodiny nejsou nastaveny, nastavte na
nich přesný čas. (l 28)
≥ Když není nastaven [DOMA] (váš domácí
region), dojde k zobrazení hlášení. Dotkněte
se [ZADAT] a přejděte na krok 3.
2 (Platí pouze pro nastavování vašeho
domácího regionu)
Dotkněte se [DOMA].
≥ Dotkněte se [ZADAT].
≥ Při prvním nastavení domácího regionu bude
strana pro nastavení domácího region/regionu
cíle vaší cesty zobrazena po nastavení
domácího regionu. Poté, co byl domácí region
již jednou nastaven, proveďte operace v menu,
uvedené v kroku 1.
5 (pouze pro nastavování regionu cíle vaší
cesty)
Zvolte cíl vaší cesty dotekem
/ a poté se dotkněte
[ZADAT].
3 (Platí pouze pro nastavování vašeho
domácího regionu)
Zvolte váš domácí region
dotekem / a poté stiskněte
[ZADAT].
≥ Nastavení letního času se provádí dotekem
[LETNÍ ČAS]. Bude zobrazeno a
dojde k zapnutí nastavení letního času;
hodiny budou nastaveny o jednu hodinu
dopředu. Přejete-li si obnovit běžné
nastavení času, znovu se dotkněte [LETNÍ
ČAS].
≥ Aktuální čas bude zobrazen v levé horní části
strany. Odchylka od času GMT (Greenwichský
čas) bude zobrazena v levé spodní části
strany.
4 (Platí pouze pro nastavování regionu cíle
vaší cesty)
Dotkněte se [CÍL CESTY].
≥ Dotkněte se [ZADAT].
≥ Nastavení letního času se provádí dotekem
[LETNÍ ČAS]. Bude zobrazeno a
dojde k zapnutí nastavení letního času;
hodiny budou nastaveny o jednu hodinu
dopředu. Přejete-li si obnovit běžné
nastavení času, znovu se dotkněte [LETNÍ
ČAS].
≥ Místní čas ve zvoleném cíli cesty bude
zobrazen v pravé horní části strany. Časový
rozdíl mezi cílem cesty a domácím regionem
bude zobrazen v levé spodní části strany.
≥ Ukončete nastavování stisknutím tlačítka
MENU. Bude zobrazeno s uvedením
času v cíli vaší cesty.
Návrat displeje na domácí nastavení
Nastavte domácí region s použitím kroků 1 až 3
a ukončete nastavování dotekem [KONEC] nebo
stisknutím tlačítka MENU.
≥ Když nemůžete najít cíl vaší cesty v prostoru
zobrazeném na straně, nastavte jej s použitím
odlišného času od času ve vašem regionu.
30
VQT2D34
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.