ZAMEZENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŠKOZENÍ VÝROBKU.
≥ NEVYSTAVUJTE JEJ DEŠTI, VLHKOSTI,
KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A
ZAJISTĚTE, ABY NA ZAŘÍZENÍ NEBYLY
POSTAVENY PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ
KAPALINOU JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
≥ POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
≥ NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ
STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ
ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI. ÚDRŽBU
SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÍMU PERSONÁLU.
UPOZORNĚNÍ!
≥ NEINSTALUJTE NEBO NEUKLÁDEJTE
TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVNY,
VESTAVĚNÝCH SKŘÍNĚK NEBO JINÝCH
STÍSNĚNÝCH PROSTORŮ. ZAJISTĚTE,
ABY BYLO ZAŘÍZENÍ VENTILOVANÉ.
ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY
OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU,
KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT
PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE.
≥ NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY
PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY,
ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
≥ NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO
NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
≥ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE S
OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
Zásuvka musí být instalována blízko přístroje
a snadno dostupná.
Síťová zásuvka síťového kabelu musí být
dostupná k okamžitému zákroku.
Přístroj zcela odpojíte od přívodu napětí
vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové
zásuvky.
Varování
Riziko ohně, výbuchu a popálenin. Nesnažte
se demontovat, nezahřívejte nad 60 °C nebo
nespalujte.
∫ EMC Elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na identifikačním
štítku.
Používejte jen doporučené příslušenství.
≥ Nepoužívejte žádné jiné AV kabely, kabely
komponentů nebo USB kabely s výjimkou
dodaných.
≥ Když používáte kabel, který byl předán zvlášť,
ujistěte se, prosím, že jeho délka nepřesahuje
3metry.
≥ Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
∫ Síťový adaptér
Označení identifikace výrobku je umístěno
ve spodní části zařízení.
2
VQT2D34
Page 3
∫ Informace pro spotřebitele o
Cd
sběru a likvidaci odpadu z
elektrických a elektronických
zařízení a použitých baterií z
domácností
Tyto symboly na výrobcích,
obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická
zařízení a baterie nepatří do
běžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a
opětovné použití jsou možné jen
pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie
na místech k tomu určených, za což neplatíte
žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu
předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/
66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete
šetřit cenné suroviny a předcházet možným
negativním účinkům na lidské zdraví a na
přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout
při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci
starých přístrojů a použitých baterií Vám
poskytnou místní úřady, provozovny sběrných
dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží
zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta
v souladu s národní legislativou a místními
předpisy.
Informace pro právnické osoby
se sídlem v zemích Evropské
Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická
nebo elektronická zařízení,
obraťte se na prodejce nebo
dodavatele s žádostí o další
informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo
Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie.
Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se
na místní úřady nebo prodejce a informujte se o
správném způ
sobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
(symboly uprostřed a dole):
Tento symbol může být použit v
kombinaci s chemickým
symbolem. V tomto případě
splňuje tento symbol legislativní
požadavky, které jsou předepsány
pro chemickou látku obsaženou v
baterii.
∫ Odškodnění týkající se
zaznamenaného obsahu
Výrobce v žádném případě nezodpovídá za
ztrátu záznamů, způsobenou funkční poruchou
nebo výrobní vadou tohoto přístroje, jeho
příslušenství nebo nosičů použitých pro záznam.
∫ Pečlivě respektujte autorská
práva
Pořizování záznamů již zaznamenaných
pásků či disků nebo jiného publikovaného
nebo vysílaného materiálu pro jiné než vaše
soukromé použití může porušovat autorská
práva. U některých typů záznamu může být
omezeno i pořizování záznamu pro
soukromou potřebu.
Tento návod k použití byl sestaven pro použití s
modely a . Uvedené
obrázky se mohou mírně lišit od originálu.
≥ není v některých zemích k
dispozici.
≥ Ilustrace v tomto návodu se vztahují na model
, část popisu je však určena pro
jiné modely.
≥ Některé funkce nejsou v návaznosti na daný
model k dispozici.
≥ Jednotlivé funkce mohou být změněny, a proto
si pozorně přečtěte návod.
∫ Karty, které lze použít v tomto
zařízení
Paměťová karta SD a paměťová karta SDHC
≥ Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze
standardu paměťových karet SD.
≥ Podrobnější informace o kartách SD jsou
uvedeny na straně 18.
VQT2D34
3
Page 4
∫ Pro potřeby tohoto návodu
≥ Paměťové karty SD a paměťové karty SDHC
jsou označovány jako “Karta SD”.
≥ V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání filmů,
označeny .
≥ V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání statických
snímků, označeny .
≥ Související strany jsou označeny šipkou,
například: l 00
∫ Licence
≥ SDHC Logo je obchodní značka.
≥ “AVCHD” a logo “AVCHD” jsou obchodní
známky společnosti Panasonic Corporation a
společnosti Sony Corporation.
≥ Vyrobeno podle licence společnosti Dolby
Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého písmene D jsou
ochranné známky společnosti Dolby
Laboratories.
≥ HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou registrovanými obchodními
známkami nebo obchodními známkami
společnosti HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
společnosti Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” je obchodní známka.
≥ Microsoft
DirectX
známkami nebo ochrannými známkami
Microsoft Corporation ve Spojených státech a/
nebo v dalších zemích.
≥ Kopie stran/y produktů společnosti Microsoft
byly vytištěny s dovolením společnosti
Microsoft Corporation.
≥ IBM a PC/AT je registrovanou obchodní
známkou společnosti International Business
Machines Corporation ze Spojených států
amerických.
®
≥ Intel
, Core™, Pentium® a Celeron® jsou
registrovanými ochrannými známkami nebo
ochrannými známkami Intel Corporation ve
Spojených státech a v dalších zemích.
≥ AMD Athlon
Micro Devices, Inc.
≥ iMovie a Mac jsou ochrannými známkami
Apple Inc., zaregistrovanými v U.S.A. a v
ostatních zemích.
≥ PowerPC je obchodní známkou International
Business Machines Corporation.
™
je ochranná známka
®
, Windows
®
jsou registrovanými ochrannými
™
®,
Windows Vista® a
je obchodní známkou Advanced
≥ Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v
tomto návodu jsou obvykle registrované
obchodní známky nebo obchodní známky
výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek
vyvinuli.
Tento produkt je povolen na základě licence
portfolia patentu pro AVC pro osobní, nikoli pro
obchodní využití ze strany zákazníka a vztahuje
se na (i) kódování videa v souladu s AVC
standardem (“MPEG-4 Video”) a/nebo (ii)
dekódování AVC Videa, které bylo zakódováno
zákazníkem provádějícím aktivity osobního,
nikoli obchodního charakteru a/nebo bylo
získáno od dodavatele videa, který je na základě
licence oprávněn poskytovat AVC Video. V
případě jakéhokoli jiného použití licence nebude
udělena nebo bude zrušena. Další informace je
možné získat od MPEG LA, LLC. Navštivte
stránku http://www.mpegla.com
.
4
VQT2D34
Page 5
Obsah
Bezpečnostní informace ........................... 2
Technické údaje..................................... 132
6
VQT2D34
Page 7
Příslušenství
Před použitím zařízení zkontrolujte příslušenství.
Akumulátor
VW-VBG070
Síťový adaptér
VSK0698
Síťový kabel
K2CQ2CA00006
Kabel pro stejnosměrné
napájení
K2GJ2DC00022
AV kabel
K2KYYYY00054 nebo
K2KC4CB00027
Kabel komponentu
K1HY10YY0005 nebo
K1HY10YY0009
USB kabel
K1HY04YY0032
Dotykové pero
VFC4394
CD-ROM
Software
CD-ROM
Návod k použití
VFF0513
Volitelné příslušenství
Některá volitelná příslušenství nemusí být v
některých zemích dostupná.
Síťový adaptér (VW-AD21E-K)
Akumulátor (lithiový/VW-VBG070)
Akumulátor (lithiový/VW-VBG130)
Akumulátor (lithiový/VW-VBG260)
Akumulátor (lithiový/VW-VBG6)
Souprava držáku pro baterie (VW-VH04)
Mini kabel HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Vypalovačka DVD (VW-BN1/VW-BN2)
*1 Dodané kabely DC nelze použít na tomto
přístroji.
*2 Souprava držáku pro baterie VW-VH04
(volitelné příslušenství) je nutná.
*1
*2
*2
VQT2D34
7
Page 8
Vlastnosti
∫ Velmi jasné snímky s vysokým rozlišením
Toto zařízení zaznamenává obraz s vysokým stupněm detailů a s vysokým rozlišením.
Obraz s vysokým rozlišením (1920k1080)
A Dostupný počet rozkladových řádků 1080
* Platí pro režim záznamu HA/HG/HX.
*
Standardní obraz (720k576)
B Dostupný počet rozkladových řádků 576
Co je to AVCHD?
Jedná se o formát pro záznam a přehrávání obrazu s vysokým rozlišením, s vysokou úrovní detailů.
Obraz je zaznamenáván v kodeku MPEG-4 AVC/H.264 pro kompresi obrazu.
≥ Vzhledem k tomu se způsob záznamu liší od běžného DVD videa, příslušná data nejsou kompatibilní.
∫ Kompatibilita s jinými produkty
S jinými přístrojiDostupná funkceKvalita snímku
Prohlížení videa/snímků
na vašem TV
(l 84 až 90)
Použití vypalovačky DVD
(l 91 až 98)
Co můžete dělat s PC
(l 103 až 104)
Kopírování obrazu na
jiné videozařízení
(l 99)
Přehrávání s Mini kabel HDMI
jPřehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI
Přehrávání s kabelem komponentu [1080i]
Přehrávání s kabelem komponentu [576i]Standardní obraz
Přehrávání s AV kabelem
Připojení k vypalovačce DVD za účelem zkopírování/
přehrávání disku
jPřehrávání zkopírovaných disků (l 97)
Kopírování dat do PC a jejich editaceObraz s vysokým
Zápis dat na disky BD/DVD a karty SD
Konverze dat filmového záznamu do formátu MPEG2 Standardní obraz
Vytváření disků DVD-Video
Dabování obrazu při zapojení prostřednictvím AV
kabelu
Control
™
) (l 88)
Obraz s vysokým
rozlišením
Obraz s vysokým
rozlišením
Standardní obraz
rozlišením
Standardní obraz
8
VQT2D34
Page 9
Příprava
Před použitím
Zacházení s vestavěnou pamětí
[HDC-TM10]
1
Toto za řízení je vybaveno vestavěnou pamětí s kapacitou 8 GB. Při použití tohoto komponentu věnujte
pozornost následujícím bodům.
Zřeknutí se odpovědnosti za ztrátu zaznamenaného obsahu
Společnost Panasonic nepřijímá žádnou odpovědnost za přímé či nepřímé škody v důsledku
jakéhokoli druhu problémů, který způsobí ztrátu záznamu či editovaného obsahu, a negarantuje
žádný obsah v případě, že záznam nebo editace řádně nefunguje. Stejně tak se výše uvedené týká
případu, kdy je zařízení předmětem jakéhokoli druhu opravy (včetně jakýchkoli jiných součástí, které
se nevztahují k vestavěné paměti).
∫ Pravidelně si pořizujte záložní kopie.
Vestavěná paměť představují dočasnou paměť. Aby se zabránilo vymazání dat následkem statické
elekřiny, elektromagnetického vlnění, rozbití nebo poruch, zazálohujte si data na PC nebo na disk DVD.
(l 91, 103)
∫ Indikátor přístupu [ACCESS] A
≥ Indikátor svítí během přístupu na kartu SD nebo do vestavěné paměti (inicializace, záznam,
přehrávání, vymazávání atd.).
≥ Při rozsvíceném indikátoru neprovádějte následující úkony. Mohlo by to totiž poškodit vestavěnou
paměť nebo způsobit nesprávnou činnost zařízení.
jVypněte zařízení
jZasunutí a vyjmutí USB kabelu
jVystavení zařízení vibracím nebo otřesům
≥ Likvidace nebo postoupení tohoto zařízení. (l 130)
VQT2D34
9
Page 10
Příprava
1
2345
9
8
7
6
1415161718
111213
10
Před použitím
2
1 LCD monitor (Dotykový displej) (l 22, 31)
≥ Monitor lze vyklopit až o 90o.
≥ Můžete jej natočit o 180o A směrem k
objektivu nebo o 90o B v opačném směru.
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní
technologie LCD displejů se mohou na displeji
LCD monitoru objevit malé světlé nebo tmavé
body.
Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá
na zaznamenaný obraz žádný vliv.
27 Indikátor stavu (l 20)
28 Tlačítko fotografického snímání []
(l 41)
29 Páčka zoomu [W/T] (V režimu záznamu)
(l 44)
Přepínač zobrazování miniatur/Páčka
hlasitosti [s/VOLr] (V režimu
přehrávání) (l 65)
30 Reproduktor
31 Interní stereo mikrofony
32 Slot pro kartu (l 19)
33 Kryt slotu pro kartu SD (l 19)
34 Indikátor přístupu [ACCESS] (l 9, 19)
11
VQT2D34
Page 12
35 Páskové poutko
36
1 Přizpůsobte délku tak, aby odpovídala vaší
ruce.
2 Potáhněte kvůli přizpůsobení délky.
Při přenášení zařízení ve spuštěné ruce
(l 33)
Provlečte vaši ruku řemínkem.
36 Objímka stativu
Jedná se o otvor pro uchycení zařízení na stativ,
dodávaný v rámci volitelného příslušenství.
(Podrobnější informace o montáži stativu jsou
uvedeny v návodu k použití stativu.)
A Základna videokamery
Při použití stativu níže znázorněným způsobem
se ujistěte, že se zápěstní poutko nenachází
před videosvětlem B.
12
VQT2D34
Page 13
Příprava
Indikátor nabíjení [CHARGE] A
Svítí:
Probíhá nabíjení (Doba nabíjení akumulátoru: l15)
Je vypnutý:
Nabíjení je ukončeno
Bliká:
Ujistěte se, že kontakty akumulátoru nebo síťového
adaptéru nejsou vystaveny špíně, cizím předmětům
nebo prachu, a poté je znovu správně zapojte. (
l
131)
Nastavení
Elektrické napájení
1
∫ Akumulátory, které lze použít v tomto zařízení
Na tomto zařízení lze používat akumulátor VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Toto zařízení dokáže identifikovat akumulátory, které se mohou použít, a akumulátory
(VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6), které jsou kompatibilní s touto funkcí.
(Akumulátory, které nejsou kompatibilní, nelze použít.)
≥ Použití VW-VBG260/VW-VBG6 na tomto zařízení vyžaduje přítomnost sady držáku pro
akumulátory VW-VH04 (volitelné příslušenství).
Bylo zjištěno, že na některých trzích jsou dostupné nepravé akumulátory, které jsou značně
podobné originálním výrobkům. Některé z těchto akumulátorů nejsou patřičně chráněné
vnitřní ochranou, která splňuje požadavky bezpečnostních standardů. Existuje možnost, že
tyto akumulátory budou příčinou požáru nebo výbuchu. Vezměte, prosím, v úvahu, že
nebudeme nijak odpovědni za nehody nebo škody vyplývající z použití nepravých
akumulátorů. Abyste se ujistili, že používáte bezpečné výrobky, rádi bychom vám doporučili
používání originálních akumulátorů Panasonic.
Nabíjení akumulátoru
Při koupi tohoto zařízení není akumulátor nabitý. Před použitím zařízení nabijte akumulátor.
Důležitá informace:
Je-li k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, nebude se akumulátor
nabíjet. Odpojte kabel pro stejnosměrné napájení od síťového adaptéru.
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Nasaďte a zasuňte akumulátor na síťový adaptér pohybem ve směru
šipek na akumulátoru a na obrázku.
13
VQT2D34
Page 14
≥ Doporučujeme používat akumulátory Panasonic (l 7, 15).
Vyjmutí akumulátoru
Ujistěte se, že přidržíte stisknuté tlačítko
napájení až do zhasnutí indikátoru stavu.
Poté vyložte akumulátor tak, že přidržíte
zařízení, abyste zabránili jeho pádu.
Posuňte páčku BATTERY ve směru
naznačeném šipkou a po odjištění
akumulátor vyjměte.
A Vložte akumulátor až do jeho kliknutí a
zajištění.
≥ Při používání jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitní funkci tohoto výrobku.
≥ Nezahřívejte ani nevystavujte plamenům.
≥ Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu, který je delší dobu vystaven přímému slunečnímu světlu
se zavřenými dveřmi a okny.
Vložení/Vyjmutí akumulátoru
Otevřete LCD monitor a nainstalujte akumulátor jeho vložením ve směru
znázorněném na obrázku.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte
pouze stejný nebo odpovídající druh baterie,
doporučený výrobcem. Použité baterie
likvidujte podle pokynů výrobce.
14
VQT2D34
Page 15
Doba nabíjení a doba záznamu
∫ Doba nabíjení/záznamu
≥ Teplota: 25 oC/vlhkost: 60%
HDC-SD10
Číslo modelu
akumulátoru
[Napětí/Kapacita
Doba nabíjení
(Minimální)]
Dodaný akumulátor/
VW-VBG070
(volitelné příslušenství)
1h35min1h25min50min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130
(volitelné příslušenství)
2h35min2h25min1 h30 min
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(volitelné příslušenství)
*
4h40min4h35min2h50min
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(volitelné příslušenství)
*
9h25min11h25min7h5min
[7,2 V/5400 mAh]
Číslo modelu
akumulátoru
[Napětí/Kapacita
Doba nabíjení
(Minimální)]
Dodaný akumulátor/
VW-VBG070
(volitelné příslušenství)
1h35min1h25min50min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130
(volitelné příslušenství)
2h35min2h20min1h25min
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(volitelné příslušenství)
*
4h40min4h30min2h50min
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(volitelné příslušenství)
*
9h25min11h15min6h55min
[7,2 V/5400 mAh]
* Souprava držáku pro akumulátory VW-VH04 (volitelné příslušenství) je nutná.
≥ Tyto doby jsou přibližné.
≥ Uvedená doba nabíjení se vztahuje na kompletně vybitý akumulátor. Doba nabíjení
akumulátoru v příliš teplém/chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru
by mohla být delší než obvykle.
Maximální doba
nepřetržitého záznamu
HDC-TM10
Maximální doba
nepřetržitého záznamu
Aktuální doba
záznamu
Aktuální doba
záznamu
≥ Aktuální doba možného záznamu se vztahuje na dobu možného záznamu na kartu při opakovaném
spouštění/zastavování záznamu, vypínání/zapínání zařízení, pohybování páčkou zoomu apod.
≥ Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Nejedná se o poruchu.
15
VQT2D34
Page 16
Indikace o kapacitě akumulátoru
≥ Displej se mění s ubývající kapacitou akumulátoru. ####
Jakmile zbývající kapacita klesne pod 3 minuty, displej zčervená. Jakmile se akumulátor
vybije, bude blikat ().
≥ V případě použití akumulátoru Panasonic vhodného pro toto zařízení bude jeho zbývající kapacita
zobrazována v minutách. Zobrazení zbývající kapacity akumulátoru může vyžadovat určitý čas.
Aktuální doba se může měnit v závislosti na aktuálním použití z vaší strany.
≥ Maximální hodnota zbývající kapacity akumulátoru, kterou lze zobrazit, je 9 hodin 59 minut. Když
aktuální hodnota zbývající doby přesáhne 9 hodin 59 minut, barva údaje se změní na zelenou a
zůstane nezměněna, dokud hodnota zbývající doby neklesne pod 9 hodin 59 minut.
≥ Při změně režimu dojde na chvíli k vypnutí indikace zobrazené doby kvůli přepočítání doby
odpovídající zbývající kapacitě akumulátoru.
≥ Pokud používáte síťový adaptér nebo akumulátory jiných výrobců, zbývající kapacita akumulátoru
se nezobrazí.
16
VQT2D34
Page 17
Připojení k síťové zásuvce
Když je připojen síťový adaptér, zařízení se nachází v pohotovostním stavu. V případě připojení
síťového adaptéru k síťové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
Důležitá informace:
V době, kdy je k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, se akumulátor
nebude nabíjet.
≥ Síťový kabel je určen výhradně k použití s tímto zařízením. Nepoužívejte jej s jiným zařízením.
Nepoužívejte pro toto zařízení síťový kabel jiného zařízení.
A Zásuvka stejnosměrného výstupu
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do síťového adaptéru.
3 Zasuňte kabel stejnosměrného napájení.
≥ Vždy používejte dodaný nebo originální síťový adaptér Panasonic (VW-AD21E-K; volitelné
příslušenství).
≥ Při vyjímání síťového adaptéru se ujistěte, že přidržíte stisknuté tlačítko napájení až do zhasnutí
indikátoru stavu. Poté vyjměte síťový adaptér.
VQT2D34
17
Page 18
Příprava
Nastavení
Příprava karet SD
2
Toto zařízení (zařízení kompatibilní s SDHC) je kompatibilní s paměťovými kartami SD i SDHC. Při
použití paměťové karty SDHC na jiném zařízení vyhledejte potvrzení jeho podpory paměťových
karet SDHC.
Karty, které lze použít v tomto zařízení
Pro záznam filmů používejte paměťové karty SD vyhovující Class 4 nebo vyšší SD Speed Class
*
Rating
.
Filmový záznam
Typ kartyKapacita
8MB
16 MB
32 MB
Paměťová
karta SD
Paměťová
karta SDHC
* SD Speed Class Rating je standardní rychlostí pro následné zápsiy.
Mohou být použity následující modely paměťových
karet SD Panasonic.
Nemůže být použit.Může být
Nemůže být zaručen během činnosti.
V závislosti na SD kartě, kterou používáte, může dojít
k náhlému zastavení během filmového záznamu.
(l 123)
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RP-SDP04G
Záznam
statických
snímků
použito.
≥ Potvrďte si, prosím, nejnovější informace o
paměťových kartách SD/paměťových kartách
SDHC, které lze používat pro filmový záznam,
na následující internetové stránce:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Tato internetová stránka je k dispozici pouze v
angličtině.)
18
VQT2D34
≥ Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze
standardu paměťových karet SD.
≥ Když se přepínač ochrany
proti zápisu A na kartě SD
nachází v poloze
odpovídající jejímu
uzamčení, nelze na ni
zaznamenávat, mazat z ní záznamy ani je
upravovat.
≥ Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
32
Page 19
Vložení/vyjmutí karty SD
Při použití karty SD, která není od firmy Panasonic nebo byla předtím použita v jiném zařízení, tuto kartu před jejím
prvním použitím v tomto zařízení naformátujte. (
vymazána. Po vymazání dat již jejich obnova nebude možná. Před formátováním proto zkopírujte cenná data do PC,
na DVD disk apod. (
Upozornění:
Při vyjímání karty SD při rozsvíceném indikátoru přístupu na kartu může dojít k poruše tohoto zařízení nebo ke
ztrátě dat, zaznamenaných na kartě SD.
l
91, 103)
l
83) Při formátování karty SD budou všechna zaznamenaná data
Indikátor přístupu [ACCESS]
≥
Během přístupu tohoto zařízení ka kartu SD nebo
do vestavěné paměti je rozsvícen indikátor
přístupu.
1
Otevřete kryt slotu pro kartu SD
posunutím páčky OPEN
≥
Při posouvání páčky zatlačte na kryt slotu pro kartu SD
kvůli jeho otevření.
2
Vložte/vyjměte kartu SD.
≥
Natočte stranu se svorkami C ve směru zobrazeném
na ilustraci a zasuňte ji rovně, až na doraz.
≥
Při vyjímání karty SD zatlačte na její střed a vytáhněte
ji rovně ven.
3
Vraťte kryt slotu pro kartu SD do jeho
B
A
.
původní polohy a zatlačte kvůli jeho
zavření.
≥
Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty SD.
≥
Nevystavujte kartu SD silným nárazům, ohýbání nebo
pádu.
≥
≥
Působením elektrického šumu, statické elektřiny nebo
v důsledku závady tohoto zařízení nebo SD karty se
mohou data na ní uložená poškodit nebo smazat.
Když je rozsvícen indikátor přístupu na kartu:
j
Nevyjímejte kartu SD
j
Vypněte zařízení
j
Nezasouvejte a nevyjímejte kabel pro USB připojení
j
Nevystavujte zařízení vibracím nebo nárazům
Provedení výše uvedených úkonů při rozsvíceném
indikátoru může způsobit poškození dat/karty SD nebo
tohoto zařízení.
≥
Bezpečně jej zavřete, dokud neuslyšíte cvaknutí.
≥
Nevystavujte kontakty karty SD účinkům vody, nečistot
ani prachu.
≥
Nepokládejte karty SD na následující místa:
j
Na přímém slunečním světle.
j
Ve velmi prašném nebo vlhkém prostředí.
j
V blízkosti zdrojů tepla.
j
V místech, kde může docházet k výrazným rozdílům
teplot (na povrchu se může srazit vlhkost).
j
Kde jsou vystaveny elektrickému nebo
elektromagnetickému poli.
≥
Nepoužívané karty SD vraťte do jejich obalů; tím je
chráníte.
VQT2D34
19
Page 20
Příprava
Vypnutí napájení
Přidržte stisknuté tlačítko napájení až do
zhasnutí indikátoru stavu.
Nastavení
Zapnutí/vypnutí zařízení
3
Můžete zapnout a vypnout napájení použitím tlačítka napájení nebo otevřením a zavřením LCD
monitoru.
Zapnutí a vypnutí napájení prostřednictvím tlačítka napájení
Zapněte napájení stisknutím tlačítka napájení.
A Rozsvítí se indikátor stavu.
Zapnutí a vypnutí napájení prostřednictvím LCD monitoru
K zapnutí napájení dojde při otevření LCD monitoru a k vypnutí napájení dojde při jeho zavření.
Při běžném použití může být otevření a zavření LCD monitoru použito jako výhodný způsob
zapnutí/vypnutí napájení.
∫ Zapnutí napájení
∫ Vypnutí napájení
A Rozsvítí se indikátor stavu.
V následujících případech se může stát, že při otevření LCD monitoru nedojde k zapnutí napájení.
Zapněte napájení stisknutím tlačítka napájení.
jPři zakoupení zařízení
jPři vypnutí napájení použitím tlačítka napájení
Když zařízení nepoužíváte, vypněte napájení prostřednictvím tlačítka napájení.
20
VQT2D34
B Indikátor stavu zhasne.
Page 21
Příprava
Nastavení
Volba režimu
4
Změňte režim na záznam nebo přehrávání.
Pro změnu režimu na nebo použijte pepína režimu.
Režim záznamu (l 37, 41)
Režim přehrávání (l 64, 71)
21
VQT2D34
Page 22
Příprava
Nastavení
5
Zařízení může být ovládáno přímým dotykem LCD monitoru (dotykového displeje) vašimi prsty.
Pro detailnější operace nebo při obtížích s ovládání prsty je snazší použít dotekové pero (dodané).
∫ Dotknutí
Volba ikony nebo snímku se provádí dotknutím a
uvolněním dotykového displeje.
≥ Dotkněte se středu ikony.
≥ Když se dotknete dotykového displeje, zatímco
se již dotýkáte jiné jeho části, nový dotek bude
neúčinný.
∫ Dotykové pero
Když se dotykové pero (dodané) právě
nepoužívá, lze jej uložit na zařízení, a to
znázorněným způsobem. Při použití odložte
dotekové pero ze zařízení.
Používání dotykového
displeje
∫ Ikony ovládání činnosti
///:
Tyto ikony se používají na přepínání menu a
strany zobrazení miniatur, pro volbu položek
a jejich nastavení apod.
:
Při nastavování menu slouží dotek této ikony
k návratu na předcházející stranu
≥ K tomuto účelu používejte výhradně dodané
dotykové pero.
≥ Při zavírání LCD monitoru dávejte pozor,
abyste nesevřeli dotykové pero.
22
VQT2D34
≥ LCD monitor znečištěný otisky prstů apod.
otřete suchým jemným hadříkem, jako např.
hadříkem na čištění brýlí.
≥ Nedotýkejte se LCD monitoru tvrdými ostrými
hroty, jaké mají např. kuličková pera.
≥ Nedotýkejte se LCD monitoru nehty prstů a
nepoškrábejte jej ani na něj silně netlačte.
≥ Když na LCD monitoru zůstane ochranná fólie,
sledování zobrazení nebo identifikace doteku
může být obtížné.
A Při stisknutí tlačítek na LCD monitoru se doporučuje přidržet LCD monitor vaším palcem a
ukazovákem.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
2 Dotkněte se top menu A.
4 Nastavení hodnoty požadované
položky se provádí jejím
dotekem.
3 Dotkněte se podmenu B.
≥ Následující (předcházející) stranu lze zobrazit
dotekem /.
≥ Nastavení zobrazování informací je ukončeno
při doteku ; následně je zvýrazněno
žlutým rámečkem.
5 Ukončení nastavování se provádí
dotekem [KONEC] nebo
stisknutím tlačítka MENU.
∫ Nastavení zobrazování
informací
V kroku 3 a 4 bude zobrazeno hlášení s
vysvětlením nebo potvrzením nastavení
podmenu nebo dotknuté položky.
Zrušení nastavení zobrazování informací se
provádí dotekem .
23
VQT2D34
Page 24
Volba jazyka
Tato volba vám umožňuje přepnout jazyk zobrazený na displeji nebo na stránce menu.
1 Stiskněte tlačítko MENU a poté stiskněte [NASTAVENÍ] > [LANGUAGE].
2 Dotkněte se [Česky].
Seznam menu
V závislosti na použitých funkcích nebude část menu použita. (l 120)
Režim záznamu
*1 Nezobrazuje se při zapnutém inteligentním automatickém režimu.
*2 Tato menu jsou pouze pro .
*3 Při nastavení [VOLBA MÉDIA] na [SD KARTA].
*4Bude zobrazen teprve po nastavení [VOLBA MÉDIA] na [VEST. PAMĚŤ].
Když uplynulo přibližně 5 minut bez jakékoli
činnosti, toto zařízení bude automaticky
vypnuto, aby se zamezilo vybití
akumulátoru.
≥ Úsporný režim nebude zapnut v
následujících případech:
jpři připojení k síťovému adaptéru
jpoužití USB kabelu pro PC,
vypalovačku DVD, tiskárnu apod.
jpři použití funkce PRE-REC
[RYCHLÉ ZAPNUTÍ](l 36)
[RYCHLÝ START](l 36)
[INDIK. ZÁZN.]
Indikátor záznamu svítí během záznamu a
bliká při odečítání času samospouště. Když
je tento parametr nastaven na [VYP.],
nebude blikat během záznamu.
25
VQT2D34
Page 26
[ZVUK POVELŮ]
Operace na dotekovém displeji, zahájení a
ukončení záznamu a zapnutí/vypnutí
napájení může být potvrzeno tímto zvukem.
4x opakovaná 2 pípnutí
Při výskytu chyby. Zkontrolujte informaci na
displeji. (l 118)
[NAPÁJENÍ LCD](l 31)
[INTEL. LCD]
*1
(l 32)
[NASTAVENÍ LCD](l 31)
[KOMPONENTNÍ](l 87)
[HDMI ROZLIŠENÍ](l 87)
[VIERA Link](l 88)
[FORMÁT TV](l 86)
[PŮVODNÍ NAST]
Nastavte na [ANO] za účelem změny
nastavení menu do přednastaveného stavu.
(Nastavení [VOLBA MÉDIA]*2, [NASTAV.
ČASU] a [LANGUAGE] nebudou změněna.)
[DEMO REŽIM]
Tato položka se používá pro předvedení
zařízení.
(Pouze v případě, že je režim nastaven do
polohy )
Když je [DEMO REŽIM] přepnutý na [ZAP.]
a není vložena žádná karta SD, dojde k
automatickému zahájení předváděcího
režimu.
Když je [DEMO REŽIM] přepnutý na [ZAP.]
a není vložena žádná karta SD a zařízení je
připojeno k síťovému adaptéru, dojde k
automatickému zahájení předváděcího
režimu.
Ke zrušení předvádacího režimu dojde při
aktivaci libovolné operace. Když však
nebude aktivována žádná operace, přibližně
po uplynutí 10 minut bude předváděcí režim
spuštěn znovu. Zastavení předváděcího
režimu se provádí nastavením [DEMO
REŽIM] na [VYP.] nebo vložením karty SD.
[KARTA-FORMÁT]
[FORMÁT vest. PAMĚTI]
*3
*4
[KALIBRACE](l 32)
26
VQT2D34
(l 83)
(l 83)
[O.I.S. DEMO]
Tato položka slouží k zahájení
předváděcího režimu optického stabilizátoru
obrazu.
(Pouze v případě, že je režim nastaven do
polohy )
Když je [O.I.S. DEMO] pepnutý na [ANO],
pedvádcí režim bude zahájen automaticky.
Při doteku [KONEC] dojde ke zrušení
funkce předvádění.
[LANGUAGE](l 24)
Page 27
Přehrávací režim
*1 Při volbě přehrávání disku během připojení vypalovačky DVD (volitelné příslušenství) nebo při
volbě [INTEL.SCÉNA] (l 68) k zobrazení nedojde.
*2 K zobrazení dojde pouze při volbě přehrávání disku při připojené vypalovačce DVD (volitelné příslušenství).
*3 Tato menu jsou pouze pro .
*4 K zobrazení tohoto menu dojde pouze při volbě [VIDEO/SD KARTA] nebo [FOTO/SD KARTA].
*5K zobrazení tohoto menu dojde pouze při volbě [VIDEO/VEST. PAMĚŤ] nebo [FOTO/
menu, která nejsou popsána na tomto místě,
konzultujte menu se stejnými názvy pro
režim záznamu.
*4
*4
*5
*5
(l 83)
(l 79)
(l 83)
(l 79)
NAST.SNÍMKU
*1
[ZÁMEK SCÉNY](l 77)
[NAST. DPOF]
*4
(l 78)
[SMAZAT](l 75)
≥ Pro informace týkající se jakýchkoli dalších
menu, která nejsou popsána na tomto místě,
konzultujte menu se stejnými názvy pro
režim záznamu a přehrávání filmů.
27
VQT2D34
Page 28
Příprava
12:34
15. 11. 2009
15. 11. 2009
Nastavení
Nastavení data a času
7
Při prvním zapnutí zařízení bude zobrazeno hlášení požadující nastavení data a času.
Zvolte [ANO] a nastavte datum a čas provedením níže uvedených kroků 2 až 3.
≥ Je-li místo údaje času zobrazeno [- -], je třeba
nabít vestavěnou lithiovou baterii. Za účelem
nabití vestavěné lithiové baterie připojte síťový
adaptér nebo nasaďte do zařízení akumulátor.
Nechte zařízení nabíjet přibližně na 24 hodin a
baterie poté udrží datum a čas přibližně na
6měsíců. (Baterie bude nadále nabíjena i po
vypnutí napájení.)
29
VQT2D34
Page 30
Nastavení světového času (Zobrazení času v místě cíle cesty)
Je možné zobrazit a zaznamenat čas v místě cíle cesty volbou vašeho domácího regionu a volbou cíle
vaší cesty.
1 Zvolte menu. (l 23)
[NASTAVENÍ] # [SVĚTOVÝ ČAS] # [ANO]
≥ Když hodiny nejsou nastaveny, nastavte na
nich přesný čas. (l 28)
≥ Když není nastaven [DOMA] (váš domácí
region), dojde k zobrazení hlášení. Dotkněte
se [ZADAT] a přejděte na krok 3.
2 (Platí pouze pro nastavování vašeho
domácího regionu)
Dotkněte se [DOMA].
≥ Dotkněte se [ZADAT].
≥ Při prvním nastavení domácího regionu bude
strana pro nastavení domácího region/regionu
cíle vaší cesty zobrazena po nastavení
domácího regionu. Poté, co byl domácí region
již jednou nastaven, proveďte operace v menu,
uvedené v kroku 1.
5 (pouze pro nastavování regionu cíle vaší
cesty)
Zvolte cíl vaší cesty dotekem
/ a poté se dotkněte
[ZADAT].
3 (Platí pouze pro nastavování vašeho
domácího regionu)
Zvolte váš domácí region
dotekem / a poté stiskněte
[ZADAT].
≥ Nastavení letního času se provádí dotekem
[LETNÍ ČAS]. Bude zobrazeno a
dojde k zapnutí nastavení letního času;
hodiny budou nastaveny o jednu hodinu
dopředu. Přejete-li si obnovit běžné
nastavení času, znovu se dotkněte [LETNÍ
ČAS].
≥ Aktuální čas bude zobrazen v levé horní části
strany. Odchylka od času GMT (Greenwichský
čas) bude zobrazena v levé spodní části
strany.
4 (Platí pouze pro nastavování regionu cíle
vaší cesty)
Dotkněte se [CÍL CESTY].
≥ Dotkněte se [ZADAT].
≥ Nastavení letního času se provádí dotekem
[LETNÍ ČAS]. Bude zobrazeno a
dojde k zapnutí nastavení letního času;
hodiny budou nastaveny o jednu hodinu
dopředu. Přejete-li si obnovit běžné
nastavení času, znovu se dotkněte [LETNÍ
ČAS].
≥ Místní čas ve zvoleném cíli cesty bude
zobrazen v pravé horní části strany. Časový
rozdíl mezi cílem cesty a domácím regionem
bude zobrazen v levé spodní části strany.
≥ Ukončete nastavování stisknutím tlačítka
MENU. Bude zobrazeno s uvedením
času v cíli vaší cesty.
Návrat displeje na domácí nastavení
Nastavte domácí region s použitím kroků 1 až 3
a ukončete nastavování dotekem [KONEC] nebo
stisknutím tlačítka MENU.
≥ Když nemůžete najít cíl vaší cesty v prostoru
zobrazeném na straně, nastavte jej s použitím
odlišného času od času ve vašem regionu.
30
VQT2D34
Page 31
Příprava
+2
+1
0
-
1
A
+1
Nastavení
Doladění LCD monitoru
8
≥ Tato nastavení nemají žádný vliv na zaznamenávaný obraz.
Doladění LCD monitoru
∫ NAPÁJENÍ LCD
Slouží k usnadnění sledování LCD monitoru na
světlých místech, včetně exteriéru.
Jas LCD je dolaďován automaticky podle jasu
prostředí.
(Nebude zobrazeno v manuálním režimu nebo v
režimu přehrávání.)
≥ Pokud používáte síťový adaptér, zobrazí se
indikace a při zapnutí napájení se displej
automaticky rozjasní.
≥ Při použití tohoto zařízení s rozsvíceným LCD
monitorem dojde ke zkrácení možné doby
záznamu.
∫ Doladění jasu a úrovně barev
Slouží k doladění jasu a intenzity barev na LCD
monitoru.
1 Zvolte menu. (l 23)
[NASTAVENÍ] # [NASTAVENÍ LCD] #
[ANO]
2 Dotkněte se položky
[JAS]:
Jas LCD monitoru
[BARVA]:
Úroveň barev LCD monitoru
3 Dotkněte se/ za účelem
LCD monitoru
požadovaného nastavení.
doladění nastavení.
≥ Po provedení doladění a v případě, že po dobu
pár sekund nebudou provedeny žádné
operace, pruh zmizí.
4 Dotkněte se [ZADAT].
≥ Ukončení zobrazování menu se provádí
dotekem [KONEC] nebo stisknutím tlačítka
MENU.
31
VQT2D34
Page 32
Kalibrace dotykového
+1
-
1
A
displeje
Změna kvality obrazu na
LCD monitoru
V případě volby jiného objektu, než kterého jste
se dotkli, proveďte kalibraci dotykového displeje.
1 Zvolte menu. (l 23)
[NASTAVENÍ] # [KALIBRACE] # [ANO]
≥ Dotkněte se [ZADAT].
2 Dotkněte se [r] dodaným
dotekovým perem a zadejte
kalibraci.
≥ Dotkněte se [i] za účelem jeho zobrazení.
(5 míst)
3 Dotkněte se [ZADAT].
≥ Kalibrace nemůže být provedena, když je LCD
monitor otočen o 180o.
≥ Inteligentní automatický režim je vypnut. (l 34)
Zvolte menu. (l 23)
[NASTAVENÍ] # [INTEL. LCD] #
[DYNAMICKÝ] nebo [NORMÁLNÍ]
[DYNAMICKÝ]:
Obraz na LCD monitoru se stane světlejším a
sytějším. Kontrast a jas budou nastaveny na
optimální hodnoty v závislosti na zaznamenaných
scénách. Bude nabídnut jasný a zářivý obraz.
[NORMÁLNÍ]:
Slouží k přepnutí na standardní kvalitu obrazu.
≥ Při nastavení [NAPÁJENÍ LCD] na nebo
+2
bude nastaveno [DYNAMICKÝ] nebo při
nastavení [NAPÁJENÍ LCD] na nebo
bude nastaveno [NORMÁLNÍ] a nastavení
nebude možné měnit.
Snímání sebe sama
¬Změňte režim na .
Natočte LCD monitor směrem k
objektivu.
≥ Obraz je překlopený kolem svislé osy, takže jej
vidíte jako v zrcadle. (Zaznamenaný obraz je
samozřejmě normální.)
≥ Zobrazí se pouze některá označení. Když se
zobrazí °, vraťte natočení LCD monitoru do
normální polohy a zkontrolujte označení
varování/alarmu. (l 118)
32
VQT2D34
Page 33
Záznam
Záznam
(Základní)
Před záznamem
1
∫ Základní způsob držení kamery
≥ Při natáčení v exteriéru mějte slunce za zády. Jestliže má natáčený předmět světlo za sebou, bude
na záznamu tmavý.
≥ Při snímání se ujistěte, že jste stabilně opřeni nohama na zemi a že vám nehrozí kolize s jinými
osobami nebo předměty.
1 Držte kameru oběma rukama.
2 Prostrčte ruku páskovým poutkem.
3 Nezakrývejte mikrofony A.
4 Když máte zařízení kolem pasu, je vhodné používat spouštěcí/zastavovací tlačítko podzáznamu
B.
5 Držte ruce u těla.
6 Roztáhněte nohy kvůli lepšímu udržení rovnováhy.
VQT2D34
33
Page 34
Inteligentní automatický režim
Tlačítko inteligentního
automatického režimu
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout/
vypnout inteligentní automatický režim.
Po nasměrování zařízení na objekt, který hodláte snímat, budou nastaveny vhodné režimy z níže
uvedených režimů.≥ Při zakoupení zařízení je inteligentní automatický režim zapnut.
RežimScéna/Efekt
PortrétKdyž je objektem
osoba
Tváře jsou
detekovány a
zaostřeny
automaticky a jas je
doladěn tak, aby
umožňoval zřetelný
záznam.
ScenerieSnímání v exteriéru
Celá krajinka bude
zaznamenána živě,
bez zabílení oblohy
na pozadí, která by
mohla být velmi
jasná.
Bodový reflektorPod bodovým
světlem
Umožňuje zřetelný
záznam velmi
jasného objektu.
Nízké světloTmavá místnost
nebo šero
Umožňuje velmi
zřetelný záznam i v
tmavé místnosti nebo
za šera.
RežimScéna/Efekt
BěžnéOstatní situace
Kontrast je doladěn
automaticky kvůli
dosažení zřetelného
snímku.
≥ Režimy jsou zvoleny automaticky samotným
zařízením, a proto není možné zvolit
požadovaný režim v závislosti na podmínkách
záznamu.
≥ Při zapnutí může dojít k náhlé změně nebo
blikání jasu.
≥ V režimu portrétu bude největší tvář,
nacházející se nejblíže ke středu displeje,
orámována oranžovým rámečkem. (l 54)
≥ Funkce optického stabilizátoru obrazu (l 45)
je nastavena na Aktivní režim/ON ve všech
režimech.
≥ Úroveň mikrofonu bude nastavena na
[AUTOMAT.]
≥ V následujících případech se může stát, že v
některých podmínkách snímání nebude
provedena identifikace tváří.
jTváře, které nejsou zcela viditelné
jPohybující se tváře
jTváře nejsou kompletně exponovány (použití
slunečních brýlí)
jPříliš malá velikost tváře na displeji
jPoužití digitálního zoomu
≥ V některých podmínkách záznamu se může
stát, že funkce nebude pracovat správně, i
když dojde k detekci tváří.
34
VQT2D34
Page 35
∫ Když je inteligentní automatický
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
režim vypnut:
Když je inteligentní automatický režim vypnut,
automatické vyvážení bílé a automatický
zaostření pracují a automaticky dolaďují
vyvážení barev a zaostření.
V závislosti na jasu subjektu se otevření a
rychlost závěrky automaticky nastaví za ůčelem
dosažení optimálního jasu.
≥ Vyvážení barev a zaostření se v závislosti na
světelných zdrojích nebo scénách nemusí
nastavit automaticky. V takovém případě
nastavte tyto hodnoty manuálně. (l 60)
Automatické vyvážení bílé
Doladění vyvážení bílé rozezná barvu světla a
upraví ji tak, aby byla zachována čistota bílé
barvy. Toto zařízení vyhodnotí barevný tón světla
vstupujícího do objektivu a snímače vyvážení
bílé, posoudí podmínky záznamu a zvolí nejbližší
hodnotu barevného tónu.
Automatické zaostřování
Zaostření snímaného předmětu je dosaženo
automatickým pohybem objektivu dopředu nebo
dozadu.
Automatické zaostření se vyznačuje
následujícími vlastnostmi.
jProvádí takové nastavení, aby svislé linie
snímaného předmětu vypadaly ostřeji.
jSnaží se zaostřit na kontrastnější předmět.
Vzhledem k těmto vlastnostem nepracuje v
následujících případech automatické zaostření
správně. Pořizujte záznam snímků v režimu
manuálního zaostření.
jSnímání vzdálených i blízkých předmětů
současně
jSnímání předmětu za špinavým nebo
zaprášeným oknem
Snímání předmětu, v jehož blízkosti jsou
j
lesklé plochy nebo předměty s vysokou reflexí
jSnímání předmětu na tmavém pozadí
jSnímání rychle se pohybujícího předmětu
jSnímání málo kontrastního předmětu
Na předchozím obrázku je znázorněn rozsah
fungování automatického vyvážení bílé.
1) Účinný rozsah automatického nastavení
vyvážení bílé v kameře
2) Modrá obloha
3) Zatažená obloha (déšť)
4) Obrazovka televizoru
5) Sluneční světlo
6) Bílá zářivka
7) Halogenová žárovka
8) Klasická žárovka
9) Východ nebo západ slunce
10) Světlo svíčky
Doladění automatického vyvážení bílé nepracuje
správně v případě vícečetných zdrojů světla nebo
tehdy, když je zdroj světla odlišný než u
uloženého vyvážení bílé. V takových případech
použijte režim manuálního doladění vyvážení bílé.
35
VQT2D34
Page 36
Rychlý start
Zařízení opětovně zahájí režim
záznamu přerušení po 0,6 sekundách od
opětovného otevření LCD monitoru.
≥ V pohotovostním režimu rychlého startu je
spotřebováváno přibližně 70% energie
používané v režimu přerušení záznamu,
čímž se snižuje doba možného záznamu.
≥ Když není vložena žádná karta SD, doba
zahájení nebude kratší.
V případě volby [VEST. PAMĚŤ] v
[VOLBA MÉDIA] dojde ke zkrácení doby
startu, a to i v případě, že není vložena žádná
karta SD.
¬Změňte režim na .
1 Zvolte menu. (l 23)
[NASTAVENÍ] # [RYCHLÝ START] # [ZAP.]
2 Když je režim nastaven na ,
zavřete LCD monitor.
Indikátor stavu A bliká zeleně a jednotka přejde
do pohotovostního režimu rychlého startu.
≥ Ke zrušení režimu rychlého startu dojde
jpo uplynutí 5 minut
jPři zavřeném LCD monitoru je režim
nastaven na .
≥ V případě použití digitálního kina bude doba
pro rychlý start pomalejší o více než
0,6 sekund.
≥ Někdy může chvíli trvat, než dojde k doladění
automatického vyvážení bílé.
≥ V režimu rychlého startu bude hodnota
zoomového zvětšení 1k.
≥ Při nastavení [SPOŘIČ] (l 25) na hodnotu
[5 MINUT] a automatickém přechodu do
pohotovostního režimu rychlého startu zavřete
LCD monitor a znovu jej otevřete.
≥ Vypněte zařízení prostřednictvím tlačítka
napájení.
Rychlé zapnutí
Při zapnutí napájení s režimem nastaveným na
zařízení aktivuje režim přerušení záznamu
přibližně po uplynutí 1,9 sekundy.
¬Změňte režim na .
Zvolte menu. (l 23)
[NASTAVENÍ] # [RYCHLÉ ZAPNUTÍ] #
[ZAP.]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAP.].
≥ V režimu rychlého zapnutí nabíjení bude mít
zoomové zvětšení hodnotu 1k.
3 Otevřete LCD monitor.
Indikátor stavu A svítí červeně a zařízení bude
uvedeno do stavu přerušení přehrávání.
36
VQT2D34
Page 37
Záznam
Záznam
(Základní)
Filmový záznam
2
Toto zařízení zaznamenává obraz s vysoký rozlišením, kompatibilní s formátem AVCHD.
≥ Použijte SD kartu, která může být použita pro filmový záznam. (l 18)
≥ Před zapnutím napájení otevřete ochranu objektivu. (l 11)
:
∫ Volba média
Zvolte menu. (l 23)
[VOLBA MÉDIA] # [VEST. PAMĚŤ] nebo [SD KARTA]
1 Změňte režim na .
2 Otevřete LCD monitor.
Nemůžete zahájit záznam se zavřeným LCD
monitorem.
≥ Uživatelé, kteří vlastní , přejdou
na krok 4.
4 Stisknutím tlačítka spuštění/
zastavení záznamu spusťte
záznam.
3
V menu zvolte médium učené pro
záznam.
Zvolte, zda mají být filmy zaznamenávány na
kartu SD nebo do vestavěné paměti.
≥ Nemůžete nastavit zvlášť záznamové médium
pro filmy a pro statické snímky.
≥ Při zavření LCD monitoru během záznamu
záznam nebude zastaven.
5 Opakovaným stisknutím tlačítka
spuštění/zastavení záznamu
přerušte záznam.
VQT2D34
37
Page 38
Kompatibilita zaznamenaných filmů
0h00m00s
R 1h20m
HG
≥ Nejsou kompatibilní s jinými zařízeními než s těmi, která podporují AVCHD. Obraz nemůže být
přehráván na zařízeních, která nepodporují AVCHD (běžné DVD rekordéry). Potvrďte si, že vaše
zařízení podporuje AVCHD konzultací návodu k jeho použití.
≥ V některých případech není možné přehrávat zaznamenané filmy, i když zařízení podporuje
AVCHD. V takových případech přehrajte zaznamenaný film na tomto zařízení.
≥ Během záznamu filmu je možné zaznamenávat statické snímky. (l 43)
≥ Obraz zaznamenaný mezi dvěma stisknutími tlačítka spuštění/zastavení záznamu, kterými byl
záznam spuštěn a zastaven, tvoří jednu scénu.
≥ Maximální počet zaznamenatelných scén: 3900
Maximální počet odlišných dat: 200 (l 68)
Když bude dosaženo jedné ze dvou maximálních hodnot, nebude možné zaznamenávat další scény.
(V případě karty SD je to maximální počet scén zaznamenatelných na kartu.)
≥ V případě nepřetržitého záznamu dat filmů, které přesahují 4 GB, může dojít během jejich přehrávání
na jiném zařízení k dočasnému zastavení každé 4 GB dat.
∫ Informace na displeji v režimu
záznamu
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
A Režim záznamu
B Zbývající doba pro záznam
(Když zbývá méně než 1 minuta, údaj
[R 0h00m] bude blikat červeně.)
C Uplynulá doba záznamu
Při každém přerušení záznamu se zobrazení
počítadla zařízení vynuluje na hodnotu
“0h00m00s”.
1GB7 min9 min14 min21 min
2GB15 min20 min30 min45 min
4GB30 min40 min1 h1 h 30 min
Karta SD
Vestavěná
paměť
A Prioritní kvalita obrazu
B Prioritní doba záznamu
*1 1920k1080: Filmový záznam může být pořízen v nejvyšší kvalitě obrazu.
*2 1920k1080: Filmový záznam může být pořízen v nejvyšší kvalitě obrazu.
*3 1920k1080: Filmový záznam může být pořízen v běžné kvalitě obrazu.
*4 1440k1080: Filmový záznam může být prováděn delší dobu.
*Označení vyšší kvality pro toto zařízení.
≥ Záznam je prováděn s kvalitou obrazu s vysokým rozlišením ve všech režimech záznamu.
≥ Maximální doba plynulého záznamu pro 1 scénu je: 12 hodin
≥ K přerušení záznamu dojde, když doba záznamu jedné scény překročí 12 hodin; jeho obnovení
proběhne v průběhu několika málo sekund.
≥ V případě záznamu s velkým počtem pohybů dojde ke zkrácení doby záznamu.
≥ V případě opakování krátké scény může dojít ke zkrácení doby záznamu.
≥ Použijte dobu v řádku 4 GB ve výše uvedené tabulce jako výchozí informaci, v jejímž průběhu lze
≥ Doba možného záznamu při použití akumulátoru (l 15)
≥ V následujících případech se může v přehrávaném obraze objevit šum mozaikového typu:
jKdyž se na pozadí nachází složitý vzor
jPři příliš rychlém pohybu zařízení
jZáznam subjektu s prudkými pohyby
(Zejména při záznamu v režimu HE.)
∫ Pravidelně si pořizujte záložní kopie.
Vestavěná paměť představuje dočasnou paměť. Aby se zabránilo vymazání dat následkem statické
elekřiny, elektromagnetického vlnění, rozbití nebo poruch, zazálohujte si data na PC nebo na disk
DVD. (l 91, 103)
39
VQT2D34
Page 40
PRE-REC
Tím zabráníte zmařenému snímku.
To umožňuje zahájení záznamu obrazu a zvuku
přibližně 3 sekundy před stisknutím spouštěcího/
zastavovacího tlačítka záznamu.
1 Stiskněte tlačítko PRE-REC.
Návod ke snímání
Při rychlém pohybu zařízení bude zobrazeno
příslušné hlášení.
Zvolte menu. (l 23)
[NAST.ZÁZN.] # [PRŮVODCE] # [ZAP.]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAP.].
Na displeji se zobrazí .
≥ Zaměřte toto zařízení na subjekt a zajistěte
jeho polohu.
PRE-REC
2 Zahajte snímání stisknutím
spouštěcího/zastavovacího
tlačítka záznamu.
≥ Neozve se pípnutí.
≥ Po startu záznamu se nastavení PRE-REC
vymaže.
≥ V následujících případech dojde ke zrušení
pohotovostního režimu PRE-REC.
jPři změně režimu.
jPři otevření krytu karty SD.
(
Při otevření krytu karty SD, když je [VOLBA
MÉDIA] nastaveno na [SD KARTA] v režimu
záznamu.)
po stisknutí tlačítka PRE-REC nebo když bliká
informace PRE-REC v průběhu přibližně
3 sekund od zahájení operace rychlého startu,
nedojde k záznamu filmu po dobu 3 sekund.
≥ Při stisknutí spouštěcího/zastavovacího
tlačítka může dojít k zaznamenání vibrací
obrazu a provozního zvuku.
≥ Obrazy zobrazené na miniatuře v režimu
přehrávání se budou lišit od filmů zobrazených
při zahájení přehrávání.
Když dojde k zobrazení “PANORAMOVÁNÍ JE
PŘÍLIŠ RYCHLÉ”, pohybujte zařízením během
záznamu pomalu.
≥ Vypnutí hlášení lze provést nastavením
[VYP.].
≥ Při přerušení záznamu nedojde k zobrazení
hlášení. (Hlášení se zobrazí při přerušení
záznamu, když je [DEMO REŽIM] nastaven na
[ZAP.])
≥ V některých podmínkách záznamu se může
stát, že hlášení nebudou zobrazena.
40
VQT2D34
Page 41
Záznam
2.1
M
MEGA
Záznam
(Základní)
Snímání statických snímků
3
Počet pixelů zaznamenaných u statických snímků je [1920k1080] (16:9). Statické snímky mohou
být nasnímány také během filmového záznamu.
≥ Před zapnutím napájení otevřete ochranu objektivu. (l 11)
1 Změňte režim na .
2 Otevřete LCD monitor.
≥ Uživatelé, kteří vlastní , přejdou
na krok 4.
3
V menu zvolte médium učené pro
záznam. (l 37)
Zvolte, zda mají být statické snímky
zaznamenávány na kartu SD nebo do
vestavěné paměti.
≥ Nemůžete nastavit zvlášť záznamové médium
pro filmy a pro statické snímky.
Označení zaostřování:
A Označení zaostřování
± (Indikátor bliká bílou barvou.):
Zaostřování
¥ (Indikátor svítí zeleně.):
Zaostřeno
Žádné označení:
Neúspěšný pokus o zaostření.
B Zaostřovaná plocha (plocha z hranatých
závorkách)
4 Stisknutím tlačítka do
poloviny. (Platí pouze pro
automatické ostření)
Dojde k zobrazení indikace
zaostření a zařízení automaticky
zaostří na subjekt.
≥ Když nastavíte funkci optického
stabilizátoru obrazu (l 45) na Aktivní režim/
ON, funkce stabilizátoru obrazu bude
účinnější. (Dojde k zobrazení (optický
stabilizátor obrazu MEGA).)
5 Stiskněte tlačítko až na
doraz.
≥ Za účelem pořízení lepších
statických snímků se displej při
stisknutí tlačítka na doraz
zesvětlí.
≥ Během záznamu statických snímků není
možné zaznamenat zvuk.
≥ Okraje statických snímků zaznamenaných
tímto zařízením ve formátu 16:9 mohou být při
tisku odříznuty. Před zahájením tisku
zkontrolujte tiskárnu nebo fotostudio.
bude zobrazen pouze s obtížemi v
následujících případech.
jPři velkém zoomovém přiblížení.
jPři otřesech kamery.
jKdyž se předmět pohybuje.
jKdyž je předmět před zdrojem světla.
jKdyž scéna zahrnuje blízké i vzdálené
předměty.
jPři tmavé scéně.
jKdyž je na scéně jasná část.
jKdyž je scéna vyplněna pouze
horizontálními čarami.
jKdyž scéna není kontrastní.
∫ Zaostřovaná plocha
Je-li před nebo za zaostřovaným předmětem jiný
kontrastní předmět, nemusí se zaostření podařit.
V takovém případě přemístěte kontrastní
předmět mimo oblast zaostřování.
≥ K zobrazení zaostřovacího pole nedojde v
následujících podmínkách.
jPři použití inteligentního automatického
režimu (režim portrétů).
jPři použití digitálního zoomu (více než
přibližně 16k).
jPři použití sledování AF.
Kvalita snímku
Volba kvality snímku.
Zvolte menu. (l 23)
[FOTO] # [KVALITA] # požadované
nastavení
:Statické snímky budou zaznamenány ve
vysoké kvalitě obrazu.
:Důraz je kladen na počet
zaznamenaných statických snímků.
Statické snímky budou zaznamenány v
běžné kvalitě obrazu.
≥ Je-li [KVALITA] nastavena na , může se při
přehrávání snímku podle jeho obsahu
vyskytnout mozaikový šum.
42
VQT2D34
Page 43
Simultánní záznam (záznam
2.1
M
statických snímků během
filmového záznamu)
Slouží k záznamu statických snímku i během
záznamu filmů.
¬Změňte režim na .
Během filmového záznamu pořídíte
snímek stisknutím tlačítka na
doraz (až dolů).
≥ Při záznamu filmů nebo během operace
PRE-REC budou aplikovány následující
kompozice za účelem preference pro filmový
záznam před záznamem statických snímků.
Když si přejete získat živější statické snímky,
přerušte filmový záznam a nasnímejte statické
snímky po spuštění režimu PRE-REC.
jKvalita obrazu bude odlišná od kvality
Digitální zoom (Až do hodnoty 1000k)
≥ Přednastavená hodnota této funkce je [16k
optický].
≥ Úměrně s rostoucím digitálním zoomem klesá
kvalita snímku.
≥ Když sundáte prst z páčky zoomu během
použití zoomu, může dojít k záznamu zvuku
souvisejícího s činností zoomového
mechanismu. Při vracení páčky zoomu do její
původní polohy pohybujte páčkou klidně.
≥ Při hodnotě zoomového přiblížení 16k budou
subjekty zaostřené ve vzdálenosti přibližně
1,2 m nebo vyšší.
≥ Při zoomu 1k může toto zařízení zaostřit na
předmět vzdálený přibližně 4 cm od objektivu.
(Funkce makro)
≥ Rychlost zoomu při použití tlačítka zoomu
zůstane nezměněná.
44
VQT2D34
Page 45
Záznam
ヰハリハヴハ
Tlačítko optického
stabilizátoru obrazu
Při stisknutí tlačítka dojde ke změně
nastavení optického stabilizátoru
obrazu.
## OFF
≥ Před vypnutím funkce optického
stabilizátoru obrazu vypněte inteligentní
automatický režim.
: Aktivní režim
Toto nastavení umožňuje vyšší stabilizaci
a je vhodné pro záznam v pohybu.
: ON
Toto nastavení je vhodné pro záznam ve
stabilním stavu, jako např. pro záznam
scenerie.
O.I.S.: Optický stabilizátor obrazu
Záznam
(Základní)
5
Optický stabilizátor obrazu může stabilizovat obraz bez výrazného snížení jeho kvality.
¬Změňte režim na .
Funkce optického
stabilizátoru obrazu
≥ Přednastavení této funkce je (Aktivní režim).
≥ Při záznamu s použitím stativu se doporučuje provést nastavení na (ON).
≥ V případě silných otřesů se může stát, že stabilizace nebude možná.
45
VQT2D34
Page 46
Záznam
Záznam (Základní)
Sledování AF
6
Je možné nastavit zaostření a expozici na subjekt specifikovaný na dotekovém displeji.
Zaostření a expozice budou udržovány při automatickém sledování subjektu i během jeho pohybu.
(Dynamické sledování)
¬Změňte režim na .
1 Dotkněte se .
≥ Na displeji bude zobrazen symbol .
2
Dotkněte se objektu a zamkněte cíl.
A Cílový rámeček
≥ Při doteku hlavy objektu dojde k zamknutí
cílového rámečku na hlavě a k zahájení
sledování.
≥ Když si přejete změnit cíl, znovu se
dotkněte objektu, který má být změněn.
≥ Při volbě inteligentního automatického
režimu se nastavení změní na
(Běžné) a dotknutý objekt bude sledován.
Volba se změní na (Portrét) při
aretování cílového rámečku na hlavě.
3 Zahajte záznam.
≥ Při doteku [NÁVRAT] dojde ke zrušení
funkce sledování.
∫ Cílový rámeček
≥
Když pokus o aretování cíle skončí neúspěšně, cílový
rámeček bude blikat červeně a poté zmizí. V takových
případech se znovu dotkněte objektu a aretujte cíl.
≥ Při stisknutí tlačítka do poloviny dojde k
zaostření na aretovaný objekt. Po zaostření se
barva cílového rámečku změní na zelenou a
změna cílového objektu nebude možná.
≥ Tuto funkci nelze použít v manuálním režimu.
≥ Při doteku pole, které neumožňuje zamčení
cíle, bude dostupný rozsah zamčení cíle
zobrazen v červeném rámečku.
≥ V případě výskytu následujících podmínek
záznamu může dojít k sledování odlišných
objektů, než které byly aretovány:
jKdyž je objekt velmi široký nebo velmi malý
Když je barva objektu velmi podobná barvě pozadí
j
jPři použití zoomu
jPři otřesech kamery
jPři překrytí více objektů
jPři tmavé scéně
jKdyž se subjekt pohybuje příliš rychle
Když se během sledování znemožní sledování
≥
objektu, bude zobrazeno příslušné hlášení. V
takových případech se dotkněte objektu víckrát.
≥ V následujících případech bude sledování AF
zrušeno.
jPři změně režimu
jPři vypnutí napájení
jPři nastavení scénického režimu
jPři vypnutí/zapnutí inteligentního
automatického režimu
Po nastavení [DISPLEJ] na [VYP.] ikona
≥
odpovídající činnosti videokamery zmizí po uplynutí
několika sekund, aniž by byla provedena jakákoli
operace. Můžete ji zobrazit opětovným dotykem
displeje. Při použití sledování AF ikona nezmizí.
46
VQT2D34
Page 47
Záznam
Tlačítko videosvětla
Při každém stisknutí tlačítka dojde ke
změně indikace o jednu v následujícím
pořadí.
# / # Nastavení zrušeno
: Stále zapnuto.
/:
K vypnutí/zapnutí dojde automaticky v
souladu s jasem pozadí.
≥ Svítí při zavření ochrany objektivu.
Záznam
(Základní)
7
Videosvětlo umožňuje zesvětlení obrazu snímaného na tmavých místech.
¬Změňte režim na .
≥ Přednastavení této funkce je /.
≥ Automatické videosvětlo bude zapnuto/vypnuto spolu s režimem slabého osvětlení v inteligentním
automatickém režimu.
≥ Použití videosvětla snižuje dobu použití akumulátoru.
≥ Subjekt se musí nacházet ve vzdálenosti do 1,2 m od zařízení.
≥ Nedívejte se přímo do světla.
≥ Při současném použití funkce barevného nočního vidění dojde k dalšímu zesvětlení.
≥ Jestliže vypnete napájení nebo změníte režim, dojde k vypnutí videosvětla.
≥ Nastavení vypnutí videosvětla při použití světla je zakázáno.
Záznam s použitím
videosvětla
47
VQT2D34
Page 48
Záznam
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
Záznam (Pro
pokročilé)
Záznamové funkce ikon
1
Volbou funkčních ikon můžete zaznamenanému obrazu přidat různé efekty.
¬Změňte režim na .
1 Dotkněte se za účelem
zobrazení ikony ovládání na
displeji.
≥ Změňte stranu dotekem 1 a dotkněte se
za účelem zobrazení/zrušení
zobrazování ikon ovládání.
Funkční ikony
Kompenzace
protisvětla
Ovládání
inteligentního kontrastu
2 (např. Kompenzace protisvětla)
Zvolte ikonu činnosti.
≥ Opětovnou volbou ikony čnnosti můžete zrušit
danou funkci.
Zatmívání/
*
roztmívání
Režim jemného
zobrazení tváře (Soft
*
skin)
Tele makroBarevné noční
* Nezobrazuje se při zapnutém inteligentním automatickém režimu.
≥ Když vypnete napájení nebo změníte režim na , funkce barevného nočního vidění, kompenzace
protisvětla, samospouště a tele makra budou zrušeny.
≥ Jestliže vypnete napájení, funkce roztmívání/zatmívání bude zrušena.
≥ Je možné nastavení z menu. (l 24)
≥ Po nastavení [DISPLEJ] na [VYP.] ikona odpovídající činnosti videokamery zmizí po uplynutí několika
sekund, aniž by byla provedena jakákoli operace. Můžete ji zobrazit opětovným dotykem displeje.
48
VQT2D34
vidění
*
Page 49
Kompenzace
protisvětla
FunkceEfekt
Slouží k zesvětlení obrazu s cílem předejít ztmavnutí
subjektu na pozadí.
Ovládání
inteligentního kontrastu
Zatmívání/roztmívání
(Roztmívání)
(Zatmívání)
Režim jemného
zobrazení tváře (Soft
skin)
Tele makro
Barevné noční vidění
Tato funkce umožňuje najednou zesvětlení obtížně
zobrazitelných částí obrazu, které se nacházejí ve stínu, i
potlačení saturace světlých částí obrazu. Světlé i tmavé části obrazu budou zaznamenány jasně.
Při zahájení záznamu se obraz/zvuk objeví postupně.
(Roztmívání)
Při přerušení záznamu obraz/zvuk zmizí postupně.
(Zatmívání)
≥ Při zastavení záznamu dojde ke zrušení nastavení zatmívání/
roztmívání.
∫ Volba barvy roztmívání/zatmívání
Zvolte menu. (l 23)
[NAST.ZÁZN.] # [BARVA STMÍV.] # [BÍLÁ] nebo [ČERNÁ]
Dodává barvě pleti měkčí tón a atraktivnější vzhled.
Účinek této funkce je vyšší při snímání osoby se
vzpřímeným trupem.
Působivějšího obrazu lze dosáhnout zaostřením zblízka
pouze na objekt, s tím, že pozadí zůstane ponecháno ve
stínu.
≥ Tot o z ařízení může zaostřit na předmět ve vzdálenosti přibližně
50 cm.
≥ Je-li zvětšení 16k nebo menší, je automaticky nastaveno na
16k.
Tato funkce umožňuje záznam barveného obrazu v
podmínkách slabého osvětlení. (Minimální požadované
osvětlení: přibližně 1lx)
49
VQT2D34
Page 50
Ovládání inteligentního kontrastu:
≥ V případě příliš tmavých nebo jasných částí
nebo v případě, že není jas dostatečný,
nemusí být efekt zcela zřetelný.
Zatmívání/roztmívání:
≥ Miniatury scén zaznamenaných s použitím
roztmívání/zatmívání budou černé (nebo bílé).
Režim jemného zobrazení tváře (Soft
skin):
≥ V případě, že pozadí nebo jakýkoli předmět
jinde na scéně má barvy podobné barvě pleti,
bude také nasnímán v měkčím tónu.
≥ Při nedostatečném jasu nemusí být tento efekt
zřejmý.
≥ Při záznamu zdálky se může stát, že tváře
nebudou zaznamenané dostatečně jasně.
V tomto případě zrušte režim soft skin nebo
použijte při snímání tváře funkci zoom in
(přiblížení).
Tele makro:
≥ Ke zrušení funkce tele makro dochází při
poklesu zoomového zvětšení pod 16k.
Barevné noční vidě
ní:
≥ Snímaná scéna je zaznamenána, jako by
jednotlivé snímky zmizely.
≥ Při nastavení na jasném místě může obraz
krátkodobě zbělat.
≥ Může dojít k zobrazení světlých bodů, které
nejsou běžně viditelné. Nejedná se však o
poruchu.
≥ Doporučuje se použití stativu.
≥ V tmavých prostorách může být automatické
zaostření o něco pomalejší. Jedná se o zcela
běžnou věc.
50
VQT2D34
Page 51
Záznam
Záznam (Pro
pokročilé)
2
¬Změňte režim na .
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Scénické režimy
Záznamové funkce menu
V tomto režimu se automaticky nastaví optimální rychlost
závěrky a hodnota clony pro natáčení v různých situacích.
Slouží k pořizování scén s rychlým pohybem, trochu kolísajících, s
pomalým přehráváním a přerušením přehrávání
Portrét:
Slouží ke snímání osob vpředu před pozadím
Bodový reflektor:
Slouží ke zlepšení kvality při jasném osvětlení subjektu.
Sníh:
Slouží ke zlepšení kvality obrazu při snímání na zasněžených
prostranstvích.
Pláž:
K nasnímání modře moře nebo zářivé oblohy
Západ slunce:
K nasnímání červeně východu slunce nebo zářivého západu slunce
Ohňostroj:
K nádhernému zachycení ohňostrojů na noční obloze
Scenerie:
Pro scenerie rozlehlých krajinek
Nízké světlo:
Pro tmavé scény, jako např. za soumraku
≥ Zrušení funkce se provádí nastavením [SCÉN. REŽIMY] na
[VYP.].
51
VQT2D34
Page 52
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Pomocný řádek
Umožňuje kontrolovat vyvážení obrazu během filmového
záznamu a záznamu statických snímků nebo při jeho
přehrávání. Tato funkce může být použita na odhad vyvážení
kompozice.
≥ Inteligentní automatický režim je vypnut. (l 34)
≥ Na aktuálně zaznamenávaném obrazu se řádek návodu neobjeví.
≥ Zrušení pomocného řádku se provádí nastavením na [VYP.].
Digitální kino
Použijte tuto funkci pro záznam obrazu se sytými barvami, jako
např. obraz filmového záznamu.
≥ Inteligentní automatický režim je vypnut. (l 34)
≥ Nastavte režim záznamu na HA nebo HG. (l 39)
Zvolte menu. (l 23)
[NAST.ZÁZN.] # [DIGITAL CINEMA] # [ZAP.]
≥ Když je [DIGITAL CINEMA] [ZAP.], nebude možné plynulé
prohlížení filmů.
≥ Snímek bude zaznamenán jako 50i (l 87) bez ohledu na
nastavení režimu digitálního kina.
52
VQT2D34
Page 53
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Přepnutý záznam
Funkce Vypnutí
nežádoucího
natáčení (AGS)
Když není ve vestavěné paměti dostatek volné kapacity, lze
nepřetržitě pokračovat v záznamu filmu na kartě SD.
Zvolte menu. (l 23)
[NAST.ZÁZN.] # [PŘESUN ZÁZNAMU] # [ZAP.]
≥ Na displeji se zobrazí . zmizí poté, co se naplní
kapacita vestavěné paměti a bude zahájen záznam na kartu SD.
≥ Umožňuje záznam pouze na kartu SD z vestavěné paměti.
≥ Přepnutí nepřetržitého záznamu může být provedeno pouze
jednou.
≥ Slouží ke kombinaci scén, které byly zaznamenány s
přepnutím záznamu s použitím [SPOJENÍ PŘESUNU
ZÁZNAMU] na kartě SD. (l 82)
≥ Po kombinaci záznamu přepnuté scény a scény zaznamenané na
kartu SD s použitím [SPOJENÍ PŘESUNU ZÁZNAMU] bude
možné znovu provést přepnutí nepřetržitého záznamu.
Když je [PŘESUN ZÁZNAMU] nastaven na [ZAP.] bez provedení
[SPOJENÍ PŘESUNU ZÁZNAMU], bude zobrazeno příslušné
hlášení. Budete moci provést přepnutí nepřetržitého záznamu
dotykem [ANO], poté však nebudete moci provést [SPOJENÍ
PŘESUNU ZÁZNAMU].
Jestliže se zařízení při filmovém záznamu překlopí z normální
polohy vzhůru nohama, automaticky dojde k přerušení
záznamu.
Zvolte menu. (l 23)
[NAST.ZÁZN.] # [AGS] # [ZAP.]
Režim pomalé
automatické závěrky
Můžete zaznamenávat jasné obrazy i na tmavých místech
zpomalením rychlosti závěrky.
≥ Inteligentní automatický režim je vypnut. (l 34)
Zvolte menu. (l 23)
[NAST.ZÁZN.] # [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] # [ZAP.]
≥ Rychlost závěrky bude nastavena na 1/25 nebo na vyšší hodnotu,
v závislosti na jasu okolí.
VQT2D34
53
Page 54
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Automatické
orámování tváře
V inteligentním automatickém režimu budou detekované tváře
zobrazeny v rámečcích.
≥ Přednastavená hodnota této funkce je [VŠECHNY].
≥ Může být zobrazeno až do 15 rámečků. Širší tváře a tváře
nacházející se blíže ke středu displeje budou upřednostněny před
ostatními.
∫ Orámování prioritních tváří
Orámování prioritní tváře bude zobrazeno oranžově. Zaostření a
doladění jasu bude provedeno na orámování prioritní tváře.
≥ Zaostření bude nastaveno na rámeček prioritní tváře při stisknutí
tlačítka do poloviny při snímání statických snímků. Při
nastavení zaostření se barva orámování prioritní tváře změní na
zelenou.
Filmový záznam v živějších barvách s použitím technologie
x.v.Colour
≥ Inteligentní automatický režim je vypnut. (l 34)
™
.
Zvolte menu. (l 23)
[NAST.ZÁZN.] # [Digital Cinema Colour] # [ZAP.]
≥ Pro dosažení realističtějších barev použijte mini kabel HDMI s
televizorem, který podporuje x.v.Colour
Slouží ke snížení hluku větru zachycovaného vestavěnými
mikrofony v závislosti na síle větru.
≥ Inteligentní automatický režim je vypnut. (l 34)
™
.
Zvolte menu. (l 23)
[NAST.ZÁZN.] # [VĚTRNÝ FILTR] # [ZAP.]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAP.].
Směrovost mikrofonu je propojena s použitím zoomu. Při
zoomovém přiblížení jsou tak vzdálené zvuky zaznamenávány
jasněji (blíže) a při zoomovém oddálení jsou zvuky pozadí
zaznamenávány realističtěji (širokoúhle).
54
VQT2D34
≥ Inteligentní automatický režim je vypnut. (l 34)
Zvolte menu. (l 23)
[NAST.ZÁZN.] # [ZOOM MIK] # [ZAP.]
Page 55
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Úroveň mikrofonu
[AUTOMAT.]:
AGC bude aktivováno a
úroveň záznamu bude
nastavena automaticky.
[NASTAVITr]/
[NASTAVIT]:
Slouží k nastavení
požadované úrovně
záznamu.
AGC: Automatické
ovládání zisku
Během záznamu je možné doladit úroveň vstupního signálu
pocházejícího z vestavěných mikrofonů
≥ Inteligentní automatický režim je vypnut. (l 34)
≥ Dotykem aktivujte/zrušte AGC. Při aktivované funkci AGC
bude ikona zobrazena na žlutém podkladu a bude možné snížit
zkreslení zvuku. Při zrušení AGC je možné provést záznam v
přirozené podobě.
≥ Bude zobrazena hodnota zisku pro každý z 2 směrů. (Úroveň
vstupu mikrofonů nemůže být nastavena individuálně.)
≥ Dolaďte úroveň vstupu mikrofonu tak, aby poslední 2 pruhy
úrovně vstupu mikrofonu nebyly červené. (V opačném případě
dojde ke zkreslení zvuku.) Zvolte nastavení nižší hodnoty úrovně
vstupu mikrofonu.
3 Dotekem [ZADAT] určete úroveň vstupu
mikrofonu a poté se dotkněte [KONEC].
D Stavoznak vstupu mikrofonu
55
VQT2D34
Page 56
FunkceEfekty/Způsob nastavení
2.1
M
0.9
M
Vysokorychlostní
sekvenční snímání
[25snímků/sek.]:
72 statických snímků bude
nepřetržitě zaznamenáno
rychlostí 25 za sekundu.
Rozlišení obrazu je
(1920k1080).
[50snímků/sek.]:
180 statických snímků bude
nepřetržitě zaznamenáno
rychlostí 50 za sekundu.
Rozlišení obrazu je
(1280k720).
Záznam je prováděn nepřetržitě rychlostí 25 nebo 50 statických
snímků za sekundu.
Tato funkce se používá pro záznam rychle se pohybujícího objektu.
≥ Inteligentní automatický režim je vypnut. (l 34)
1 Zvolte menu. (l 23)
[FOTO] # [SÉRIE SNÍMKŮ] # požadované nastavení
2 Stiskněte tlačítko .
≥ Během záznamu bude blikat .
≥
Nejdříve stiskněte tlačítko do poloviny a poté jej stiskněte na
doraz za účelem zaostření a provedení záznamu. Při jednom stisknutí
dojde k automatickému zaostření; tato funkce je výhodná při záznamu
objektů pohybujících se směrem dozadu a vzdalujících se objektů.
3 Dotkněte se [Zázn.] nebo [Smazat].
[Zázn.]: Snímky budou uloženy.
[Smazat]: Budou vymazány všechny snímky.
4 (Pouze v případě, že je [Zázn.] zvoleno v kroku 3)
Dotkněte se [ZAZ.VŠE] nebo [VOLBA].
[ZAZ.VŠE]: Budou uloženy všechny snímky.
[VOLBA]: Snímky budou vymazány.
5 (Pouze v případě volby [VOLBA] v kroku 4)
Dotekem rozsahu snímků dojde k jeho uložení.
A Bod zahájení
B Bod ukončení
≥ Předcházející (Následující) strana se zobrazuje dotekem /.
* Když je uložen pouze 1 snímek, zvolte pouze snímek pro výchozí bod.
Při doteku [Vstup] po provedení volby místa zahájení a ukončení
dojde k zobrazení potvrzujícího hlášení.
Uložte snímky dotekem [ANO].
≥
Zrušení funkce se provádí nastavením [SÉRIE SNÍMKŮ] na [VYP.].
56
VQT2D34
*
Page 57
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Samospoušť
Vestavěný blesk
Slouží k záznamu statických snímku s použitím časovače.
Zvolte menu. (l 23)
[FOTO] # [SAMOSPOUŠŤ] # [10 SEK.] nebo [2 SEK.]
[10 SEK.]:
Záznam po 10 sekundách
[2 SEK.]:
Záznam po 2 sekundách
≥ Při stisknutí tlačítka dojde po zobrazení Ø10 nebo Ø2k
zaznamenání statického snímku a během nastavené doby bude
blikat indikátor záznamu.
≥ Po záznamu se nastavení samospouště zruší.
≥ Když v režimu automatického zaostření dojde ke stisknutí tlačítka
jednou do poloviny a poté na doraz, objektiv zaostří na
subjekt, když bude tlačítko stisknuto do poloviny.
≥ Při stisknutí tlačítka na doraz najednou objektiv zaostří na
subjekt teprve těsně před nasnímáním.
Zastavení časovače během nastavené doby
Stiskněte tlačítko MENU.
Po stisknutí tlačítka dojde k aktivaci blesku a k
zaznamenání snímku. Pro záznam statických snímků na
temných místech použijte vestavěný blesk.
Zvolte menu. (l 23)
[FOTO] # [BLESK] # [ZAP.] nebo [AUTOMAT.]
≥ Přednastavení této funkce je [AUTOMAT.].
≥ Při stisknutí tlačítka do poloviny se na displeji zobrazí
indikátor blesku.
[ZAP.]:ß
[AUTOMAT.]: ßA
[VYP.]:
≥ Zařízení automaticky určí, zda je potřebný blesk i v případě, že byl
nastaven na hodnotu [VYP.], a to na základě detekce jasu
prostředí. (V případě, že určí, že je blesk potřebný, při stisknutí
tlačítka do poloviny bude označení svítit červeně.)
Potlačuje zčervenání lidských očí při použití blesku.
≥ Inteligentní automatický režim je vypnut. (l 34)
Zvolte menu. (l 23)
[FOTO] # [POTL.ČER.OČÍ] # [ZAP.]
Zvuk závěrky
Při záznamu statických snímků můžete přidat zvuk závěrky.
Zvolte menu. (l 23)
[FOTO] # [ZVUK ZÁVĚRKY] # [ZAP.]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAP.].
Scénické režimy:
5Sport
≥ Při normálním přehrávání se může zdát pohyb
trhaný.
≥ Při vnitřním osvětlení může dojít ke změně
barvy a jasu displeje.
≥ Při nedostatečném jasu režim snímání
sportovních záběrů nefunguje. V takovém
případě bliká označení /.
Portrét
≥ Při vnitřním osvětlení může dojít ke změně
barvy a jasu displeje.
Západ slunce
≥ Rychlost závěrky je 1/25 nebo vyšší.
≥ Při snímání blízkého objektu se obraz může
rozmazat.
Ohňostroj
≥ Rychlost závěrky je 1/25.
≥ Při snímání blízkého objektu se obraz může
rozmazat.
≥ Při snímání v jasném okolí může dojít ke
zbělání obrazu.
Scenerie
≥ Při snímání blízkého objektu se obraz m
rozmazat.
Nízké světlo
≥ Rychlost závěrky je 1/25 nebo vyšší.
ůže
Přepnutý záznam:
≥
To neumožňuje realizaci přepnutého záznamu
statických snímků. Po přepnutí záznamu však
budou na kartu SD zaznamenány i statické snímky.
≥ Na zobrazení miniatur během přehrávání scén,
které byly zaznamenány do vestavěné paměti
s přepnutím nepřetržitého záznamu, bude
zobrazeno .
Funkce Vypnutí nežádoucího natáčení (AGS):
≥ Funkce AGS se může aktivovat a způsobit
přerušení záznamu v kameře při natáčení
předmětů nacházejících se přímo nad vámi
nebo přímo pod vámi.
Režim pomalé automatické závěrky:
≥ Pokud je zvolena rychlost závěrky 1/25, displej
může vypadat jako bez snímků a může dojít k
zobrazení přetrvávajícího snímku.
Barva digitálního kina:
≥
Při přehrávání filmů zaznamenaných s touto
funkcí přepnutou na [ZAP.] na televizoru, který
není kompatibilní s x.v.Colour
že barvy nebudou reprodukovány správně.
≥
Pro přehrávání obrazu zaznamenaného v barvách
digitálního kina s živými barvami širšího barevného
rozsahu je třeba použít zařízení kompatibilní s
x.v.Colour
zařízení, které není kompatibilní s x.v.Colour
doporučuje provádět záznam obrazu po nastavení
této funkce na hodnotu [VYP.].
≥ x.v.Colour™ představuje název zařízení
kompatibilního s formátem xvYCC,
mezinárodním standardem pro expandovanou
barvu ve filmech, při dodržení příslušných
pravidel pro přenos signálu.
™
. Při přehrávání tohoto obrazu na
™
, se může stát,
™
, se
58
VQT2D34
Page 59
Omezení hluku větru:
≥ Při zapnutém inteligentním automatickém
režimu bude nastaveno [
VĚTRNÝ FILTR
] na
[ZAP.] a toto nastavení nebude možné měnit.
≥ Při aktivaci této funkce v silném větru může
dojít ke změně kvality zvuku.
Úroveň mikrofonu:
≥ Když je zapnutý inteligentní automatický režim,
je nastaven režim [AUTOMAT.] a nemůže být
změněn.
≥ Když má [ZOOM MIK] hodnotu [ZAP.], hlasitost
se bude lišit v závislosti na úrovni zoomu.
≥ Stavoznak vstupu mikrofonu znázorňuje
nejvyšší možnou hlasitost pro mikrofony.
≥ Nemůžete provádět záznam se zcela
potlačeným audiem.
Vysokorychlostní sekvenční snímání:
≥ Při vypnutí napájení nebo změně režimu dojde
ke zrušení této funkce.
≥ Maximální počet záznamů na jedno
médium:15.
(V případě karty SD je to maximální počet scén
zaznamenatelných na kartu.)
≥ Vyvážení barev a jasu na displeji může být
změněno při některých zdrojích světla, jako
např. zářivkách.
≥ Kvalita obrazu se liší od kvality záznamu
bě
žného statického snímku.
Samospoušť:
≥ Ke zrušení pohotovostního režimu
samospouště dojde v následujících případech.
jPři vypnutí zařízení.
jPři změně režimu.
jKdyž stisknete tlačítko zahájení/zastavení
záznamu za účelem zahájení záznamu filmu.
≥ Nastavení samospouště na hodnotu [2 SEK.]
je dobrým způsobem, jak zabránit otřesům
obrazu po stisknutí tlačítka během použití
stativu apod.
Vestavěný blesk:
≥ V místech, kde je zakázáno používat blesk, jej
nastavte na [VYP.].
≥ Když označení ß atd. bliká nebo když není
zobrazeno při stisknutí tlačítka do
poloviny, blesk nebude aktivován.
≥ Na tmavých místech je dostupný dosah blesku
přibližně 1 m až 2,5 m.
≥ Použití blesku nastaví rychlost závěrky na
1/500 nebo pomalejší.
Funkce potlačení červených očí:
≥ Blesk je aktivován dvakrát.
≥ Zčervenání očí se může objevit v závislosti na
podmínkách záznamu.
≥ Př
i detekci tváří v inteligentním automatickém
režimu dojde k zapnutí redukce červených očí.
59
VQT2D34
Page 60
Záznam
F
WB
SHTR
IRIS
MF
F
F
Záznam (Pro
pokročilé)
Manuální záznam
3
Dotekem ikony činnosti dolaďte vyvážení bílé, rychlost závěrky, clonu a manuální zaostření.
¬Změňte režim na .
Stiskněte tlačítko MANUAL.
≥ Na displeji se zobrazí .
Proveďte nastavení dotekem položky, která má být nastavena.
MNL
≥ Změňte stranu dotekem 1 a dotkněte se
za účelem zobrazení/zrušení
zobrazování ikon ovládání.
MF
IRISSHTRWB
Vyvážení bílé (l 61)
Manuální nastavování rychlosti závěrky
V závislosti na scéně nebo podmínkách osvětlení nemusí být výsledkem funkce automatického
vyvážení bílé reprodukce přirozených barev. V takovém případě můžete nastavit vyvážení bílé
manuálně. Vzhledem k tomu, že bílá barva je referenční pro všechny barvy, může toto zařízení po
určení referenční bílé barvy zaznamenávat snímky v přirozeném barevném tónu.
≥ Stiskněte tlačítko MANUAL. (l 60)
1 Dotkněte se [WB].
2 Dotekem / zvolte režim
vyvážení bílé.
≥ Zvolte optimální režim potvrzením barvy na
displeji.
IkonaPodmínky režimu/záznamu
Automatické nastavení vyvážení
bílé
Sluneční režim
Exteriér za jasného počasí
Zamračený režim
Snímání v exteriéru pod zamračenou
oblohou
Interiérový režim 1
Světlo žárovky, videosvětlo jako ve
studiu apod.
Interiérový režim 2
Světlo barevné zářivky, sodíkových
výbojek v tělocvičnách apod.
Režim manuálního nastavení
≥ Rtuťové zářivky, sodíkové zářivky,
některé fluorescenční zářivky
≥ Osvětlení používané v hotelech při
svatebních hostinách, scénické
reflektory v divadlech
≥ Východ a západ slunce apod.
≥ Nastavte režim vyvážení bílé na nebo
znovu stiskněte tlačítko MANUAL za účelem
obnovení automatického nastavení.
AWB
∫ Manuální nastavení vyvážení bílé
1 Zvolte , vyplňte obrazovku bílým
předmětem.
2 Dotekem zvolte a nastavte blikání .
≥ Nastavení bude ukončeno poté, co displej na
chvíli zčerná, zastaví se zobrazování , a
poté se rozsvítí nepřerušovaně.
≥ Jestliže displej stále bliká, nelze vyvážení
bílé nastavit. V takovém případě použijte jiné
režimy vyvážení bílé.
≥ Když zapnete napájení se zavřenou ochranou
objektivu, nebude možné správně provést
automatické nastavení vyvážení bílé. Pokaždé
před zapnutím napájení otevřete ochranu
objektivu.
≥ Když bliká označení , je uloženo předchozí
manuální doladění vyvážení bílé.
Při každé změně podmínek záznamu znovu
proveďte nové nastavení vyvážení bílé.
≥ Jestliže nastavujete vyvážení bílé i clonu/
elektronické zesílení, nastavte nejdříve
vyvážení bílé.
≥ Při nastavení nedojde k zobrazení
na displeji.
61
VQT2D34
Page 62
Manuální nastavování rychlosti závěrky/clony
MF
F
IRISSHTRWB
1/1001001/100
SHTR
IRIS
Rychlost závěrky:
Nastavte při snímání rychle se pohybujících předmětů.
Clony:
Nastavte při příliš jasné nebo příliš tmavé scéně.
≥ Stiskněte tlačítko MANUAL. (l 60)
1 Dotkněte se [SHTR] nebo [IRIS].
2 Dotkněte se / za účelem
doladění nastavení.
Rychlost závěrky:
1/50 na 1/8000
≥ Pokud je [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] nastaveno
na [ZAP.], rychlost závěrky bude nastavena v
rozmezí od 1/25 a 1/8000.
≥ Rychlost závěrky bližší hodnotě 1/8000 je
vyšší.
Hodnoty clony/zisku:
CLOSE # (F16 až F2.0) # OPEN #
(0dB až 18dB)
≥ Čím je clona blíže k hodnotě [CLOSE], tím je
obraz tmavší.
≥ Čím je clona blíže k hodnotě [18dB], tím je
obraz světlejší.
≥ Je-li clona nastavena na větší hodnotu než
[OPEN], změní se na hodnotu elektronického
zesílení.
≥ Opětovným stisknutím tlačítka MANUAL
můžete obnovit automatické dolaďování.
Manuální nastavení rychlosti závěrky
≥ Při manuálním zvýšení rychlosti závěrky může
dojít ke zvýšení šumu v obraze.
≥ Můžete si všimnout pásu světla kolem velmi
světlého, zářícího objektu nebo objektu s velmi
vysokou odrazivostí.
≥ Při normálním přehrávání se může zdát pohyb
snímků trhaný.
≥ Při záznamu mimořádně jasného objektu nebo
při záznamu při osvětlení v interiéru může dojít
ke změně barvy a jasu displeje nebo se na
displeji může objevit vodorovná čára. V
takovém případě přejděte na záznam v
automatické režimu nebo nastavte rychlost
závěrky na 1/100 v prostorách s napájecí
frekvencí 50 Hz nebo na 1/125 v prostorách s
napájecí frekvencí 60 Hz.
Manuální nastavení clony/elektronického
zesílení
≥ Při zvýšení hodnoty elektronického zesílení se
zvýší šum v obraze.
≥ V závislosti na přiblížení zoomu se nemusí
některé hodnoty clony zobrazit.
≥ Když nastavujete rychlost závěrky i hodnotu
clony/elektronického zesílení, nastavte
nejdříve rychlost závěrky a až poté hodnotu
clony/elektronického zesílení.
62
VQT2D34
Page 63
Nastavení manuálního
F
IRISSHTRWB
MF
MF
F
MF
zaostření
Je-li automatické zaostření vzhledem k
podmínkám obtížné, použijte manuální zaostření.
≥ Stiskněte tlačítko MANUAL. (l 60)
1 (Při použití funkce Pomoc při MF)
Proveďte volbu menu. (l 23)
[NAST.ZÁZN.] # [MF POMOCNÍK] # [ZAP.]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAP.].
Doladění snímku
Slouží k doladění kvality obrazu během
záznamu.
Slouží k doladění výstupu na televizoru během
dolaďování kvality obrazu.
≥ Stiskněte tlačítko MANUAL. (l 60)
1 Zvolte menu. (l 23)
[NAST.ZÁZN.] # [DOLAĎ.SNÍMKU] #
[ANO]
2 Dotkněte se ikony [MF].
≥ V režimu manuálního zaostřování se na
displeji zobrazí ikona [AF].
3 Dolaďte zaostřování dotekem
MF
/.
MF
MF
MF
MF
IRISSHTRWB
Střed displeje bude roztažený. K návratu na
běžné zobrazení dojde přibližně 2 sekundy poté,
co ukončíte zaostřování na subjekt.
≥ Střed displeje nebude roztažen při nastavení
[MF POMOCNÍK] na [VYP.].
≥ Za účelem obnovení automatického
zaostřování se dotkněte ikony [AF] nebo znovu
stiskněte tlačítko MANUAL.
AF
2 Dotkněte se položek
požadovaného nastavení.
[OSTROST]:
Ostrost okrajů
[BARVA]:
Hloubka barev obrazu
[EXPOZICE]:
Jas obrazu
3 Dotkněte se/ za účelem
doladění nastavení.
≥ Po provedení doladění a v případě, že po dobu
pár sekund nebudou provedeny žádné
operace, pruh zmizí.
≥ Pomoc při MF nepracuje při použití digitálního
zoomu.
≥ Roztažení obrazu na displeji se neprojeví na
zaznamenaném obrazu.
4 Dotkněte se [ZADAT].
≥ Dotekem [KONEC] nebo stisknutím tlačítka
MENU dokončete nastavování. Na displeji se
zobrazí .
VQT2D34
63
Page 64
Přehrávání
0h00m00s
F
Přehrávání
1
Přehrávání filmových
záznamů
1 Změňte režim na .
2 Dotkněte se ikony volby režimu
přehrávání za účelem volby A
požadovaného média, které má
být přehráno.
≥ Následující (předcházející) stranu lze zobrazit
dotekem /.
4 Zvolte přehrávání dotekem
příslušné ikony ovládání.
0h00m00s
0h00m00s
≥ Dotekem [VIDEO/SD KARTA] přehrajte obsah
karty SD.
Dotekem [VIDEO/VEST. PAMĚŤ] přehrajte
obsah vestavěné paměti.
3 Dotkněte se scény, kterou chcete
přehrát.
64
VQT2D34
1/;:Přehrávání/zastavení
6:Přehrávání dozadu
5:Rychlé přehrávání dopředu
∫:Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur
1:Slouží k zobrazení pruhu pro přímé
přehrávání. (l 66)
≥ Zobrazování/zrušení zobrazování ikony
odpovídající činnosti videokamery se ovládá
dotekem .
F
F
Page 65
∫ Změňte zobrazení miniatur
F
F
Během kroku 3 se zobrazení miniatur bude měnit
v následujícím pořadí při přepnutí páčky zoomu
na stranu
20 scén () 9 scén () 1 scéna () Index
snímku vyhledávání zvýrazněných částí/podle času
_ nebo na stranu `.
∫ Rychlé přehrávání dopředu/
přehrávání dozadu
Rychlý posuv dopředu během přehrávání se
ovládá dotekem 5.
(Rychlý posuv dozadu se ovládá dotekem 6.)
≥ Podrobnější informace o indexu snímku
vyhledávání zvýrazněných částí/podle času
najdete na straně 67.
≥ K obnovení přehrávání 9 scén dojde při
vypnutí napájení nebo při změně režimu.
≥ Je možné použít tlačítko zoomu.
≥ Přepněte na zobrazení 1 scény za účelem
kontroly data záznamu a doby záznamu.
∫ Doladění hlasitosti reproduktoru
Během přehrávání lze doladit hlasitost
reproduktoru pohybem páčky hlasitosti.
Směrem k “r”:
Zvýšení hlasitosti
Směrem k “s”:
Snížení hlasitosti
≥ Je možné použít tlačítko zoomu.
≥ Rychlost rychlého posuvu dopředu/dozadu lze
zvýšit opětovným dotekem 5/6.
(Zobrazení na displeji se změní z 5 na .)
≥ Běžné přehrávání lze obnovit dotekem .
∫ Zpomalené přehrávání
1Přerušte přehrávání.
≥ Když si přejete znovu zobrazit ikonu
ovládání poté, co zmizí, dotkněte se
displeje.
2Pokračujte v doteku .
( slouží k pomalému přehrávání
dozadu)
Během doteku bude přehrávání probíhat
pomalu.
≥ Běžné přehrávání lze obnovit dotekem .
≥ Při pomalém zpětném přehrávání filmového
záznamu bude obraz zobrazován nepřetržitě
rychlostí přibližně 2/3 násobnou ve srovnání s
rychlostí běžného přehrávání (0,5-sekundové
intervaly).
65
VQT2D34
Page 66
∫ Přehrávání po jednotlivých
F
F
snímcích
Filmové záznamy se posunou vždy o jeden
snímek.
1Přerušte přehrávání.
≥ Když si přejete znovu zobrazit ikonu
ovládání poté, co zmizí, dotkněte se
displeje.
2Dotkněte se .
(Dotekem můžete ovládat posuv
snímků po jednom v opačném směru.)
≥ Běžné přehrávání lze obnovit dotekem .
≥ Při zpětném zobrazování snímků jeden po
druhém budou snímky zobrazovány v intervalu
0,5 sekundy.
∫ Přímé přehrávání
1 Dotykem 1 zobrazte pruh pro přímé
přehrávání.
Kompatibilita filmového záznamu
≥ Toto zařízení vychází z formátu AVCHD.
≥ Na tomto zařízení může být přehráván
video signál 1920k1080/50i nebo
1440k1080/50i.
≥ Tot o z ařízení může zkreslovat nebo nemusí
přehrávat filmy zaznamenané nebo
vytvořené na jiných výrobcích a jiné výrobky
mohou zkreslovat nebo nemusí přehrávat
filmy zaznamenané na této jednotce, i když
výrobek podporuje formát AVCHD.
≥ Zvuk bude slyšet pouze během běžného
přehrávání.
≥ Po 5 minutách zastavení přehrávání se vrátí
zobrazení miniatur.
≥ Scény, při kterých je miniatura zobrazena v
podobě, nelze přehrát.
≥ Informace o zbývající době přehrávání bude
vynulována na “0h00m00s” při každé scéně.
F
2Dotkněte se pruhu pro přímé přehrávání
A.
≥ Přehrávání bude přerušeno a obraz přeskočí
až do polohy, které jste se dotknuli.
≥ Přehrávání bude znovu zahájeno po uvolnění
dotekového displeje.
≥ Zobrazte ikonu ovládání dotekem 2.
66
VQT2D34
Page 67
Vytváření statických snímků
z filmu
Samostatné orámování z filmu může být uloženo
jako statický snímek.
1 Přerušte na scéně, kterou si
přejete uložit v podobě
statického snímku během
přehrávání.
≥ Je vhodné používat pomalé přehrávání a
přehrávání snímek po snímku.
2 Stiskněte tlačítko až na
doraz.
Bude zaznamenán statický snímek.
(
Statický snímek bude zaznamenán a bude
uložen na stejné médium jako film.)
≥ Jako datum záznamu statického snímku bude
použito datum záznamu filmu.
≥ Kvalita se bude lišit od běžného statického
snímku.
Index snímku vyhledávání
zvýrazněných částí/podle
času
Obraz scény bude zobrazen v podobě miniatury
v nastaveném časovém intervalu. Scénu lze
přehrát z libovolného místa uprostřed, které si
přejete prohlédnout.
≥ Za účelem zobrazení indexu snímku na
zobrazení miniatur při vyhledávání
zvýrazněných částí a vyhledávání podle času
pohněte páčkou zoomu směrem na stranu r.
(l 65)
1 Dotkněte se volby nastavení
času.
A Volba nastavení času
B Volba scény
≥ Následující (předcházející) scénu lze zobrazit
dotekem /.
2 Dotkněte se a zvolte požadovaný
čas.
≥ Když zvolíte [VYBRANÉ], bude identifikována
část, která bude posouzena jako jasně
nasnímaná, a bude zobrazena v podobě
miniatury. Miniatura nemůže být zobrazena,
když nelze identifikovat jasně nasnímanou část.
3 Dotkněte se miniatury, která má
být přehrána.
≥ Následující (předcházející) miniatura může být
zobrazena dotekem /.
67
VQT2D34
Page 68
Přehrávání filmů podle data
Inteligentní volba scény
Scény zaznamenané ve stejném dni lze přehrát
jednu po druhé.
1 Dotkněte se ikony volby data.
A Ikona volby data
2 Dotkněte se data přehrávání.
Scény zaznamenané v tomtéž dni se zobrazí
jako miniatury.
3 Dotkněte se scény, kterou chcete
přehrát.
≥ K obnovení přehrávání všech scén dojde při
vypnutí napájení nebo při změně režimu.
≥ V následujících případech jsou i scény
zaznamenané během téhož dne seskupeny
samostatně.
jKdyž počet scén přesáhne 99
jV případě opraveného média
jPři změně režimu záznamu z HA/HG/HX na
*
HE
nebo z HE na HA/HG/HX
* po datu záznamu zobrazeném na displeji bude
přidáno –1, –2....
*
Slouží k přehrávání scén s vyloučením části
scény, která je posouzena jako chybná
následkem rychlého pohybu tohoto zařízení,
otřesů nebo chyby zaostření.
1 Dotkněte se .
2 Dotkněte se [INTEL.SCÉNA].
3 Dotkněte se scény, kterou chcete
přehrát.
≥ U jedné scény může být odřezáno až 9 částí.
≥ Při přeskočení filmového záznamu dojde k
dočasnému přerušení obrazu.
≥ Poloha jednotlivých částí se může měnit v
závislosti na druhu záznamu a v některých
případech nemusí vůbec dojít k odřezání.
≥ Rozdělená scéna nebude překročena.
≥ K obnovení přehrávání všech scén dojde při
vypnutí napájení nebo při změně režimu.
≥ Pro data, která jsou editována s funkcí editace
HD Writer AE 1.5, bude volba inteligentní
scény zrušena.
≥ Během volby inteligentní scény nemůže být
prováděno vymazání scén.
≥ Index snímku vyhledávání zvýrazněných částí
a vyhledávání podle času nebude zobrazen.
68
VQT2D34
Page 69
Přehrávání zvýrazněných
F
částí
Část, která byla identifikována jako jasně
nasnímaná, bude vyjmuta z dlouhého záznamu a
bude moci být přehrána během krátké doby s
přidáním hudby.
1 Dotkněte se .
2 Dotkněte se [VYBRANÉ].
3 Dotkněte se požadované položky.
[NAST. SCÉNU]:
Zvolte scénu nebo datum, které chcete přehrát.
[ČAS PŘEHRÁNÍ]:
Zvolte čas záznamu, který se má přehrát.
[VÝBĚR HUDBY]:
Zvolte hudbu, která má být přehrána během
přehrávání zaznamenaného obrazu. (l 70)
(l 70)
[VYBRAT ZNOVA] nebo [KONEC].
Dotkněte se požadované položky.
∫ Nastavení scény
1) Dotkněte se [VÝBĚR SCÉN] nebo [VÝBĚR
DATA].
2) (Když je zvolena [VÝBĚR SCÉN])
Dotkněte se scény, kterou chcete přehrát.
≥ Až do 99 scén může být nastaveno v
postupném pořadí.
≥ Při doteku scény bude provedena její volba a
zobrazí se . Zrušení operace se provádí
opětovným dotekem scény.
(Když je zvolena [VÝBĚR DATA])
Dotkněte se data, které má být přehráno.
4 Dotkněte se [START].
≥ Bude zobrazen čas přehrávání a zařízení bude
přepnuto do režimu přerušení přehrávání.
5 Zvolte operaci přehrávání. (l 64)
≥ Při ukončení nebo přerušení přehrávání bude
zobrazena strana pro volbu [PŘEHRÁT],
≥ Lze zvolit maximálně 7 dnů.
≥ Při doteku dojde k volbě data a zabarvení jeho
podkladu na červeno. Opětovným dotykem
data lze tuto operaci zrušit.
3) Dokončete nastavení dotekem [Vstup]/
[ZADAT].
69
VQT2D34
Page 70
∫ Nastavení doby přehrávání
Dotkněte se doby přehrávání za účelem
jejího nastavení.
≥ Maximální doba přehrávání v [AUTO] je
přibližně 5 minut.
≥ V případě, že je část identifikovaná jako jasně
nasnímaná krátká, doba přehrávání může být
kratší, než je nastaveno, nebo se může stát, že
část nebude přehrána.
∫ Nastavení hudby
1) Dotkněte se vaší oblíbené hudby.
≥ Při volbě [BEZ HUDBY] bude přehráváno
audio, zaznamenané v čase snímání.
2) Dotkněte se [ZADAT].
Zkouška hudebního audia:
Dotkněte se [START] a zahajte zkoušku
audia.
Zopakování přehrávání
Přehrávání první scény začíná v místě, kde
došlo k ukončení přehrávání poslední scény.
Zvolte menu. (l 23)
[NAST.VIDEA] # [OPAK. PŘEHR.] # [ZAP.]
Zobrazí se označení a bude zahájeno
prohlížení na celém displeji.
≥ Všechny scény jsou přehrávány opakovaně.
(Při přehrávání filmů podle data budou
všechny scény ve zvolené datum přehrávány
opakovaně.)
Pokračování předchozího
přehrávání
Když bylo přehrávání scény zastaveno v
polovině, přehrávání může být obnoveno z
místa, ve kterém bylo zastaveno.
Zvolte menu. (l 23)
[NAST.VIDEA] # [POKR. PŘEHR.] # [ZAP.]
Při zastavení filmového záznamu se na miniatuře
zastavené scény zobrazí indikace .
≥ Přednastavení této funkce je [ZAP.].
≥ Při vypnutí napájení nebo při změně režimu
dojde k vymazání polohy uložené rekapitulace.
(Nastavení [POKR. PŘEHR.] se nemění.)
≥ Přejete-li si změnit zkoušenou hudbu, dotkněte
se volitelné funkce další hudby.
≥ Když se dotknete [STOP], přehrávání hudby se
zastaví.
≥ Když se dotknete [ZADAT], dojde k nastavení
zkoušené hudby.
≥ Při rozdělení scény se může stát, že scéna v
blízkosti rozdělení nebude přehrána. (l 76)
≥ K obnovení přehrávání všech scén dojde při
vypnutí napájení nebo při změně režimu.
70
VQT2D34
Page 71
Přehrávání
F
Přehrávání
2
Přehrávání statického
snímku
1 Změňte režim na .
2 Dotkněte se ikony volby režimu
přehrávání za účelem volby A
požadovaného média, které má
být přehráno.
Zvolený statický snímek bude přehrán na celém
displeji a na displeji bude automaticky zobrazena
také funkční ikona.
≥ Následující (předcházející) stranu lze zobrazit
dotekem /.
4 Zvolte přehrávání dotekem
příslušné ikony ovládání.
≥ Dotekem [FOTO/SD KARTA] přehrajte obsah
karty SD.
Dotekem [FOTO/VEST. PAMĚŤ] přehrajte
obsah vestavěné paměti.
3 Dotkněte se statického snímku,
který má být přehrán.
1/;: Zahájení/přerušení automatického
prohlížení (přehrávání statických snímků
v číselném pořadí).
2;: Zobrazení předchozího snímku.
;1: Zobrazení následujícího snímku.
∫:Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur.
≥ Zobrazování/zrušení zobrazování ikony
odpovídající činnosti videokamery se ovládá
dotekem .
F
F
71
VQT2D34
Page 72
∫ Změňte zobrazení miniatur
Během kroku 3 se zobrazení miniatur bude měnit
v následujícím pořadí při přepnutí páčky zoomu
na stranu
20 statických snímků () 9 statických snímků
() 1 statický snímek
≥ K obnovení přehrávání 9 statických snímků
≥ Je možné použít tlačítko zoomu.
≥ Přepněte na zobrazení 1 statického snímku za
∫
_ nebo na stranu `.
dojde při vypnutí napájení nebo při změně
režimu.
účelem kontroly data záznamu a čísla souboru.
Změna nastavení přehrávání pro
automatické prohlížení (slide show)
1) Dotkněte se .
2) Dotkněte se intervalu automatického
prohlížení.
[RYCHLÁ]:
Přibližně 1 sek.
[BĚŽNÁ]:
Přibližně 5 sek.
[POMALÁ]:
Přibližně 15 sek.
3) Dotkněte se požadovaného zvuku.
≥ Během automatického prohlížení (slide show)
nebo zkoušky audia může být hlasitost
reproduktoru doladěna páčkou hlasitosti.
(l 65)
(Zkouška hudebního audia)
Dotkněte se [START] a zahajte zkoušku audia
≥ Přejete-li si změnit zkoušenou hudbu, dotkněte
se volitelné funkce další hudby.
≥ Když se dotknete [STOP], přehrávání hudby se
zastaví.
4) Dotkněte se [ZADAT].
Kompatibilita statického snímku
≥ Toto zařízení je kompatibilní s jednotným
standardem DCF (Design rule for Camera
File system), vytvořeným organizací JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
≥ Formát souborů statických snímků
podporovaný na tomto zařízení je JPEG.
(Ne všechny formátované soubory JPEG
budou přehrány.)
≥ Toto zařízení může přehrávat zkresleně
nebo nemusí přehrávat vůbec statické
snímky zaznamenané nebo vytvořené na
jiném zařízení a jiná zařízení mohou
přehrávat zkresleně nebo nemusí přehrávat
vůbec statické snímky zaznamenané na
tomto zařízení.
≥ Statické snímky zobrazené v podobě miniatury
jako nelze přehrávat.
72
VQT2D34
Page 73
Přehrávání statických
snímků podle data
Statické snímky zaznamenané ve stejný den
mohou být přehrávány po sobě.
1 Dotkněte se ikony volby data.
A Ikona volby data
2 Dotkněte se data přehrávání.
Statické snímky zaznamenané ve zvolené datum
budou zobrazeny v podobě miniatur.
3 Dotkněte se statického snímku,
který má být přehrán.
≥ Přehrávání všech statických snímků bude
obnoveno po vypnutí napájení nebo při změně
režimu.
≥ V následujících případech jsou i statické
snímky zaznamenané během téhož dne
seskupeny samostatně.jKdyž počet statických snímků přesahuje
999.
jPři záznamu snímků v režimu
vysokorychlostního sekvenčního snímání
bude zobrazeno (po datu v seznamu
seřazeném podle data bude zobrazeno
).
≥ Při zobrazení seznamu statických snímků
vytvořených z filmu, které budou seřazené
podle data, bude za datem zobrazeno .
(l 67)
73
VQT2D34
Page 74
Přehrávání
0h00m00s0h00m00s
F
Vymazání potvrzením
přehrávaného obrazu
Stiskněte tlačítko během
přehrávání scén nebo statických
snímků, které mají být vymazány.
≥ Při zobrazení hlášení vyžadujícího
potvrzení se dotkněte [ANO].
Úpravy
1
Vymazané scény/snímky nebudou moci být obnoveny, a proto zahájení vymazání vyžaduje
náležité potvrzení.
¬Změňte režim na .
Vymazání scén/statických
snímků
∫ Vymazání vícenásobných scén/statických snímků ze zobrazení v podobě
ikon
1 Stiskněte tlačítko během
zobrazení náhledu s miniaturami.
2 Dotkněte se [VYBRAT] nebo
[VŠE].
3 (Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Dotkněte se scény/statického
snímku, který má být vymazán.
≥ Při volbě [VŠE] budou vymazány všechny
scény/statické snímky na zvoleném médiu. Při
zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení se
dotkněte [ANO].
(V případě přehrávání scén nebo statických
snímků podle data budou vymazány všechny
scény nebo statické snímky zvoleného data.)
≥ Chráněné scény/statické snímky nemohou být
vymazány.
74
VQT2D34
≥ Při doteku dojde k volbě scény/statického
snímku a na miniaturách se zobrazí označení
. Zrušení operace se provádí opětovným
dotekem scény/statického snímku.
≥ Je možné zvolit až 99 scén určených k
vymazání.
4 (Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Dotkněte se [Smazat] nebo
stiskněte tlačítko .
≥ Při zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení
se dotkněte [ANO].
Page 75
(Jen když je v kroku [VYBRAT] 2 zvoleno)
Pokračování v mazání dalších scén
Zopakujte kroky 3-4.
Zastavení vymazávání v polovině
Během mazání se dotkněte [ZRUŠIT] nebo
stiskněte tlačítko MENU.
≥ Při zrušení probíhajícího vymazávání scén
nebo statických snímků již tyto nebudou moci
být obnoveny.
Dokončení úprav
Stiskněte tlačítko MENU.
≥ Scény můžete vymazat také stisknutím tlačítka
MENU, volbou [UPRAV.SCÉNU] # [SMAZAT]
# [VŠE] nebo [VYBRAT].
přehrávání zvýrazněných částí scény nebudou
vymazány.
≥ Pro vymazání nechtěné části scény nejprve
scénu rozdělte a poté vymažte nechtěnou část.
(l 76)
≥ Scény/statické snímky, které nemohou být
přehrány (ikony zobrazené v podobě ),
nebudou moci být vymazány.
≥ V případě [VŠE] může vymazání vyžadovat
určitou dobu, je-li přítomno mnoho scén nebo
statických snímků.
≥ Při vymazávání scén použijte akumulátor s
dostatečnou kapacitou nebo síťový adaptér.
≥ V případě vymazávání scén zaznamenaných
na jiném výrobku nebo souborů odpovídajících
standardu DCF na tomto zařízení budou
všechna data týkající se tě
chto scén/statických
snímků vymazána.
≥ Při vymazání statických snímků na kartě SD
zaznamenaných jinými produkty se může stát,
že bude statický snímek (jiný než JPEG), který
nelze přehrát na tomto zařízení, vymazán.
75
VQT2D34
Page 76
Přehrávání
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
Úpravy
2
Pro vymazání nechtěné části scény nejprve scénu rozdělte a poté vymažte nechtěnou část.
¬Změňte režim na .
1 Dotkněte se ikony volby režimu
přehrávání za účelem volby
Rozdělení scény kvůli
vymazání
pokračovat v rozdělování dalších scén,
dotkněte se [NE] a zopakujte kroky 3-4.
požadovaného média, na kterém
má být rozdělena scéna.
(l 64)
5 Dokončete rozdělování dotykem
tlačítka MENU.
2 Zvolte menu. (l 23)
[UPRAV.SCÉNU] # [ROZDĚLIT] #
[NASTAVIT]
3 Dotkněte se scény, která má být
rozdělena.
6 Vymažte nepotřebnou scénu.
(l 74)
Vymazání všech bodů rozdělení
[ROZDĚLIT] # [ZRUŠIT VŠE]
≥ Při zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení
se dotkněte [ANO].
≥ Všechny rozdělené body nastavené na tomto
zařízení budou vymazány.
≥ Scény, které byly vymazány po rozdělení,
nebudou moci být obnoveny.
4 Dotekem nastavte místo
rozdělení.
≥ S použitím pomalého přehrávání nebo
přehrávání snímek po snímku bude snazší
vyhledat bod rozdělení scény. (l 65)
≥ Při zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení
se dotkněte [ANO].
≥ Dotkněte se [ANO] za účelem pokračování v
rozdělování stejné scény. Přejete-li si
76
VQT2D34
≥ Když je zvoleno [INTEL.SCÉNA], scény
nemohou být rozděleny.≥ Jakmile počet scén přehrávaných ve zvolené
datum dosáhne hodnoty 99, rozdělení scén
nebude možné.
≥ Může se stát, že rozdělení scén s příliš krátkou
dobou záznamu nebude možné.
≥ Data, která byla zaznamenána nebo editována
na jiném zařízení, nemohou být rozdělena a
příslušné body rozdělení nemohou být
vymazány.
Page 77
Přehrávání
Úpravy
3
Zaznamenané scény/statické snímky mohou být chráněny, aby se zabránilo jejich náhodnému
vymazání.
(I když ochráníte některé scény/statické snímky, formátováním média dojde k jejich vymazání.)
¬Změňte režim na .
Ochrana scén/statických
snímků
1 Zvolte menu. (l 23)
[NAST.VIDEA] nebo [NAST.SNÍMKU] #
[ZÁMEK SCÉNY] # [ANO]
2 Dotkněte se scény/statického
snímku, který má být ochráněn.
≥ Při doteku dojde k volbě scény/statického
snímku a na miniaturách se zobrazí označení
. Zrušení operace se provádí opětovným
dotekem scény/statického snímku.
≥ Stisknutím tlačítka MENU dokončete
nastavení.
≥ Při zvolení [INTEL.SCÉNA] během přehrávání
filmů ochrana scén nebude možná.
77
VQT2D34
Page 78
Přehrávání
Úpravy
Nastavení DPOF
4
Na kartu SD můžete zapsat údaje o statických snímcích, které chcete vytisknout, včetně počtu kopií
(údaje DPOF).
¬Změňte režim na a dotekem ikony volby režimu přehrávání zvolte [FOTO/SD
KARTA]. (l 71)
∫ Co je to DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je formát,
který umožňuje uživatelům digitální videokamery
určit, které snímky zaznamenané na kartě SD se
mají vytisknout spolu s informacemi o počtu
kopií, které si uživatel přeje vytisknout.
(Všimněte si, prosím, že ne všechny tiskárny,
které jsou dostupné v prodeji, aktuálně podporují
tuto funkci.)
1 Zvolte menu. (l 23)
[NAST.SNÍMKU] # [NAST. DPOF] #
[NASTAVIT]
2 Dotkněte se statického snímku,
který má být nastaven.
≥ Nastavení vymažete nastavením počtu tisků
na [0].
4 Dotkněte se [ZADAT].
≥ Pro pokračování v nastavování dalších
statických snímků zopakujte kroky 2-4.
≥ Stisknutím tlačítka MENU dokončete
nastavení.
Zrušení všech nastavení DPOF
[NAST. DPOF] # [ZRUŠIT VŠE]
≥ Při zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení
se dotkněte [ANO].
≥ Před nastavením DPOF zkopírujte statické
snímky uložené ve vestavěné paměti na kartu
SD.
≥ Ke snímkům tištěným s použitím hodnot DPOF
nelze připojit datum pořízení.
3 Nastavte počet výtisků dotekem
/.
≥ Je možné zvolit až 999 výtisků. (Nastavený
počet výtisků se může vytisknout na tiskárně,
která podporuje DPOF.)
78
VQT2D34
Page 79
Přehrávání
Úpravy
Kopírování mezi kartou SD a vestavìnou
pamìtí
5
Filmy nebo statické snímky zaznamenané tímto zařízením lze kopírovat mezi kartou SD vloženou do
tohoto zařízení a vestavěnou pamětí.
[HDC-TM10]
Potvrzení zbývající kapacity v cíli kopírování
≥ Když zbývající kapacita na jednotlivé kartě SD není dostatečná, můžete pokračovat v kopírování na
vícenásobné karty SD podle pokynů na displeji.
V takovém případě bude poslední scéna zkopírovaná na kartu SD automaticky rozdělena kvůli
vyplnění místa na kartě SD.
≥ Když rozdělíte scény (l 76) a zkopírujete je podle volby scény, bude možné provést kopírování s
využitím celého volného prostoru na médiu nebo pouze jeho potřebné části.
∫ Zobrazení informace o médiu
¬Změňte režim na a dotkněte se ikony volby režimu přehrávání za účelem
potvrzení informace o médiu. (l 64, 71)
Zvolte menu. (l 23)
Zobrazování informací o kartě SD
[NASTAVENÍ] # [STAV KARTY] # [ANO]
Zobrazení informací vestavěné paměti
[NASTAVENÍ] # [STAV vest. PAMĚTI] # [ANO]
≥ Dotkněte se [KONEC] nebo stisknutím tlačítka MENU zavřete zobrazenou informaci.
≥
Vestavěná paměť s kapacitou 8 GB vyžaduje určitý prostor pro uložení informací pro zacházení se
systémovými soubory, a proto je prostor, který je reálně k dispozici, o něco menší, než je uvedená
hodnota. Použitelný prostor ve vestavěné paměti je obvykle vypočítán jako 1 GB=1.000.000.000 bytů.
Kapacita tohoto zařízení, PC a softwaru je vyjádřena jako 1 GB=1.024
bytů. Proto se zdá být uvedená hodnota kapacity o něco menší.
k
1.024k1.024=1.073.741.824
VQT2D34
79
Page 80
Kopírování
≥ Když na kartě SD není dostatek zbývajícího prostoru, bude zobrazeno potvrzující hlášení, které bude
vyžadovat zahájení kopírování po vymazání všech dat z karty SD. Dávejte pozor na to, že vymazaná
data nemohou být obnovena.
≥ Informace týkající se Přibližná doba potřebná pro kopírování najdete na straně 81.
1 Změňte režim na .
≥ Použijte dostatečně nabitý akumulátor nebo
síťový adaptér.
2 Zvolte menu. (l 23)
(Při kopírování z vestavěné paměti na kartu SD)
[KOPÍROVÁNÍ] # [] # [ANO]
(Při kopírování z karty SD do vestavěné paměti)
[KOPÍROVÁNÍ] # [] # [ANO]
≥ V případě přítomnosti scén přepnutého
záznamu ve vestavěné paměti bude na displeji
zobrazeno příslušné hlášení. Před
kopírováním uložte všechny scény přepnutého
záznamu na kartu SD. (l 82)
[VŠECH. SCÉNY]:
Budou zkopírovány všechny filmy nebo statické
snímky. Přejděte na krok 7.
[VÝBĚR SCÉN]:
Některé filmy nebo statické snímky jsou zvoleny
pro kopírování.
[VÝBĚR DATA]:
Zkopírujte podle zvoleného data.
5 (Pouze v případě, že je [VÝBĚR SCÉN]
zvoleno v kroku 4)
Dotkněte se scény/statického
snímku, který má být kopírován.
3 Dotkněte se požadované položky.
≥ Při doteku dojde k volbě scény/statického
snímku a na miniaturách se zobrazí označení
. Zrušení operace se provádí opětovným
dotykem scény/statického snímku.
≥ Můžete postupně nastavit až do 99 scén/
statických snímků.
[VIDEO A FOTO]:
Všechny scény mohou být zkopírovány, nejdříve
filmy, poté statické snímky.
Pokračujte krokem 7.
[VIDEO]:
Budou zkopírovány filmy.
[FOTO]:
Budou zkopírovány statické snímky.
(Pouze v případě, že je [VÝBĚR DATA]
zvoleno v kroku 4)
Dotkněte se data, které má být
kopírováno.
4 (Pouze v případě, že je [VIDEO]/[FOTO]
zvoleno v kroku 3)
Dotkněte se požadované položky.
80
VQT2D34
≥ Při doteku dojde k volbě data a zabarvení jeho
podkladu na červeno. Opětovným dotykem
data lze tuto operaci zrušit.
≥ Až do 99 dat může být nastaveno v postupném
pořadí.
Page 81
6 (Pouze v případě, že je [VÝBĚR SCÉN]/
[VÝBĚR DATA] zvoleno v kroku 4)
Dotkněte se [Vstup]/[ZADAT].
7 Při zobrazení hlášení
vyžadujícího potvrzení se
dotkněte [ANO].
≥ Když je ke kopírování třeba 2 nebo více karet
SD, proveďte výměnu karty podle pokynů
zobrazených na displeji.
8 Po zobrazení hlášení o ukončení
kopírování se dotkněte [KONEC].
≥ Bude uvedena miniatura náhledu cíle
kopírování.
Při zastavení kopírování v polovině
Během kopírování se dotkněte [ZRUŠIT] nebo
stiskněte tlačítko MENU.
Přibližná doba potřebná pro
kopírování
Pro zkopírování karty SD s kapacitou 4 GB
plné filmů do vestavěné paměti:
10 min až 20 min
Pro zkopírování 600 statických snímků
(přibližně 600 MB):
5 min až 10 min
Když se po ukončení kopírování
rozhodnete vymazat filmové záznamy nebo
statické snímky, dříve, než tak učiníte, se
přehráním ujistěte, že je možné
zkopírovaná data bez problémů přehrávat.
≥ Filmy nebo statické snímky ve zdroji
kopírování nelze zkomprimovat na kapacitu,
která by mohla být uložena na použitelném
místě v cíli kopírování.
≥ V závislosti na následujících podmínkách
může dojít k prodloužení doby kopírování.
jPočet zaznamenaných scén je vysoký.
jTeplota zařízení je vysoká.
≥ Pokud již byly některé filmy nebo statické
snímky zaznamenány v cíli kopírování, může
dojít k přidělení stejného data nebo se může
stát, že obraz nebude zobrazen podle data při
volbě seznamu podle data.
≥ Může se stát, že data, která byla
zaznamenána na jiném zařízení, nebude
možné zkopírovat. Data zaznamenaná s PC
jako HD Writer AE 1.5 nemohou být
zkopírována.
≥ Ochrana a nastavení DPOF se vyčistí na
zkopírovaných filmech a statických snímcích
při kopírování filmů a statických snímků s
ochranou a nastaveními DPOF.
≥ Pořadí, ve kterém jsou scény nebo statické
snímky kopírovány, nemůže být změněno.
81
VQT2D34
Page 82
Přehrávání
Úpravy
6
Můžete spojit scénu (l 53) přepnutého záznamu uloženou ve vestavěné paměti s pokračující
scénou na kartě SD do jedné scény uložené na kartě SD.
Scéna byla zaznamenána s použitím
přepnutí záznamu
A Vestavěná paměť
B SD karta
C Rozsah přepnutého záznamu
≥
Změňte režim na a dotykem ikony volby režimu pehrávání zvolte požadované médium. (l64)
1 Vložte kartu SD, která byla
použita pro přepnutý záznam.
2 Zvolte menu. (l 23)
Spojování scén přepnutého
záznamu [HDC-TM10]
Spojování scén přepnutého záznamu
záznamu a bude znovu možné provést
přepnutí záznamu.
≥ Po vymazání scén přepnutého záznamu z
vestavěné paměti nebo z karty SD již
kombinace přepnutých scén nebude možná.
[KOPÍROVÁNÍ] # [SPOJENÍ PŘESUNU
ZÁZNAMU] # [ANO]
3 Při zobrazení hlášení
vyžadujícího potvrzení se
dotkněte [ANO].
≥
Proveďte spojení přepnutých scén na kartě SD.
≥ Scéna ve vestavěné paměti bude vymazána.
4 Po zobrazení hlášení o ukončení
spojení scény se dotkněte
[KONEC].
≥
Bude uveden náhled miniatur obsahu karty SD.
≥ Informace o přepnutém záznamu bude
vymazána po spojení scén přepnutého
82
VQT2D34
Vymazání informací o přepnutí
[KOPÍROVÁNÍ] # [ZRUŠIT INFO O
PŘESUNU] # [ANO]
≥ Po vymazání informace o přepnutí záznamu
nebude již možné spojit scény přepnutého
záznamu.
≥ Při zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení
se dotkněte [ANO].
Spojení scén přepnutého záznamu není
možné v případě, že je volná kapacita na
kartě SD nižší, než je velikost přepnuté scény
uložené ve vestavěné paměti. Doporučuje se
provést spojení s použitím vypalovačky DVD
nebo HD Writer AE 1.5.
Page 83
Přehrávání
Úpravy
Formátování
7
Pamatujte si, prosím, že při formátování média budou vymazána veškerá na něm zaznamenaná
data a nemohou být obnovena. Uložte důležitá data do PC, na disk DVD apod. (l 91, 103)
¬Změňte režim na nebo , a zvolte požadované médium, které má být
formátováno. (l 37, 64, 71)
Zvolte menu. (l 23)
Formátování SD karet
[NASTAVENÍ] # [KARTA-FORMÁT] # [ANO]
Formátování vestavěné paměti
[NASTAVENÍ] # [FORMÁT vest. PAMĚTI] # [ANO]
≥ Při zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení se dotkněte [ANO].
≥ Po skončení formátování zrušte zobrazování strany s hlášením dotekem [KONEC].
≥ Když má být toto zařízení vyřazeno z činnosti/odevzdáno, proveďte formátování vestavěné paměti.
(l 130)
≥ Nevypínejte toto zařízení ani nevyjímejte kartu SD během formátování. Nevystavuje zařízení
vibracím nebo nárazům.
Použijte toto zařízení na formátování média.
Formátování vestavěné paměti je možné pouze na tomto zařízení.
Neformátuje kartu SD s použitím jiného zařízení, jako je PC. Karta by v tomto zařízení
nemusela být použita.
83
VQT2D34
Page 84
Přehrávání
モバヷ
モバヷ
S televizorem
1
Zkontrolujte zásuvky na vašem
televizoru a kabel kompatibilní se
zásuvkami. Kvalita obrazu se může
měnit v závislosti na připojených
zásuvkách.
1 Vysoká kvalita
2 HDMI zásuvka
3 Komponentní zásuvka
4 Video zásuvka
≥ Použijte dodaný komponentní kabel a AV kabel. Pro připojení zařízení do zásuvky HDMI se
doporučuje použít následující mini kabely Panasonic HDMI.
≥ Nepřipojujte současně k tomuto zařízení mini kabel HDMI a komponentní kabel.
Prohlížení videa/snímků na
vašem TV
1 Připojte zařízení k televizoru.
A Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství)
B Kabel komponentu
(dodaný)
C AV kabel (dodaný)
Kvalita snímku
1 Obraz s vysokým
rozlišením při zapojení do
zásuvky HDMI
2 Obraz s vysokým
rozlišením po připojení do
zásuvky komponentu,
která je kompatibilní s
1080i
Standardní obraz po
připojení k zásuvce
komponentu, která je
kompatibilní s 576i
3 Standardní obraz po
připojení k zásuvce videa
84
VQT2D34
Page 85
≥ Zkontrolujte, zda jsou konektory zasunuté na doraz.
≥ Nepoužívejte žádné jiné kabely kromě originálních mini kabelů HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
volitelné příslušenství) od Panasonic.
≥ Nepoužívejte žádné jiné kabely komponentu než dodané.
≥ Zásuvka komponentu slouží pouze k vyvedení obrazu, a proto se ujistěte o připojení AV kabelu.
(Není potřebné připojit žlutou koncovku.)
≥ Nepoužívejte jiné AV kabely, než je dodaný kabel.
2 Zvolte videovstup na televizoru.
≥ Příklad:
Zvolte kanál [HDMI] s Mini kabel HDMI.
Zvolte kanál [Component] s kabelem komponentu.
Zvolte kanál [Video 2] s AV kabelem.
(Název kanálu se může lišit v závislosti na připojené TV.)
3 Změňte režim na za účelem přehrávání.
≥ Obraz a zvuk jsou reprodukovány prostřednictvím televizoru.
KabelyOdpovídající položky
A Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství)
B Kabel komponentu (dodaný)≥ Připojení prostřednictvím komponentního kabelu (l 87)
Když na TV není zobrazen obraz nebo z něj nevychází audio
≥ Zkontrolujte, zda jsou konektory zasunuté na doraz.
≥ Zkontrolujte zapojení.
≥ Zkontrolujte nastavení vstupu (přepínač vstupu) a nastavení vstupu audia na TV.
(Podrobnější informace najdete v návodu k použití TV.)
≥ Zkontrolujte nastavení zařízení. (l 87)
≥ Připojování prostřednictvím mini kabelu HDMI (l 87)
≥ Přehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI Control
™
) (l 88)
85
VQT2D34
Page 86
∫ Sledování obrazu na běžném
televizoru (4:3) nebo sledování
obrazu, u kterého se na displeji
nezobrazí oba okraje
Změňte nastavení menu za účelem správného
zobrazení obrazu. (Zkontrolujte nastavení
televizoru.)
Zvolte menu. (l 23)
[NASTAVENÍ] # [FORMÁT TV] # [4:3]
Příklady snímků s poměrem stran 16:9 na
běžném televizoru (4:3)
Nastavení [FORMÁT TV]
[16:9][4:3]
≥ Když je připojen širokouhlý TV, upravte
nastavení formátu na TV. (Podrobnosti najdete
v návodu k použití TV.)
≥ Při zapojení prostřednictvím Mini kabel HDMI se ujistěte o připojení k zásuvce vstupu HDMI.
Neprovádějte připojení k zásuvce výstupu HDMI na jiných zařízeních.
≥ Při současném připojení mini kabelu HDMI nebo komponentního kabelu spolu s AV kabelem bude za
prioritní považován výstup z mini kabelu HDMI nebo komponentního kabelu.
∫ Zobrazení informací na
obrazovce na televizoru
Při změně nastavení menu může být informace
zobrazená na displeji zařízení (provozní ikona,
údaj o čase pod.) zobrazována/nezobrazována
na displeji televizoru.
Zvolte menu. (l 23)
[NASTAVENÍ] # [IKONY NA TV] #
požadované nastavení
[VYP.]:
Nezobrazeno
[ZÁKLADNÍ]*:
Částečně zobrazené informace
[DETAILNÍ]:
Všechny informace zobrazené
* Toto nastavení je k dispozici pouze v režimu
záznamu.
≥ Při zakoupení zařízení je režim záznamu
nastaven na [ZÁKLADNÍ] a režim přehrávání je
nastaven na [VYP.].
≥ Při vypnutí napájení dojde k obnovení
nastavení těchto hodnot.
Informace o TV Panasonic, do které můžete přímo vložit SD kartu do slotu pro SD karty na TV
a přehrát její obsah, můžete najít na následující internetové stránce s podporou.
http://panasonic.net/
≥ Detailní informace jak přehrávat jsou uvedeny v návodu k použití TV.
86
VQT2D34
Page 87
Připojování prostřednictvím mini kabelu HDMI
Co je to HDMI?
HDMI představuje rozhraní pro digitální zařízení. Když připojíte toto zařízení k televizoru HDMI
kompatibilnímu s vysokým rozlišením a přehrajete na něm obraz s vysokým rozlišením, můžete si jej
vychutnat ve vysokém rozlišení s vysoce kvalitním zvukem.
Když připojíte toto zařízení k Panasonic TV kompatibilní s VIERA Link (VIERA Link), bude možné
provádět spojené operace. (l 88)
Výstupní rozlišení bude automaticky nastaveno na základě informací z připojeného TV.
Informace z připojené TVVýstupní rozlišení
720p, 1080i1080i
Ostatní576p
[1080i]:
Pro výstup se používá rozhraní s dostupnými 1080 řádky.
[576p]:
Pro výstup se používá progresivní způsob s 576 dostupnými řádky.
Provázaná metoda/Progresivní metoda
i= skenování prokládaných řádků je skenování s polovinou skutečných skenovacích řádků každých
1/50 sekund, kde p= progresivní skenování a obraz s vysokým rozlišením se všemi skutečnými
skenovanými řádky každých 1/50 sekund.
≥ Když obraz není vyváděn na TV při nastavení [AUTOMAT.], přepněte na metodu [1080i] nebo [576p]
která umožňuje zobrazování obrazu na displeji vašeho TV. (Přečtěte si, prosím, návod k použití TV.)
Připojení do zásuvky komponentu na TV kompatibilní s 576i.
(Přehrávání probíhá ve standardní kvalitě obrazu.)
[1080i]:
Připojení do zásuvky komponentu na TV kompatibilní s 1080i.
(Přehrávání probíhá ve kvalitě obrazu s vysokým rozlišením.)
87
VQT2D34
Page 88
Přehrávání
HDMI IN
S televizorem
2
Co je to VIERA Link?
≥
Tato funkce vám umožňuje používat vaše dálkové ovládání pro TV Panasonic k usnadnění úkonů při
zapojení tohoto zařízení k zařízení kompatibilnímu s VIERA Link s použitím Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství) pro automatické operace ve spřaženém režimu. (Ne všechny operace jsou možné.)
≥
VIERA Link představuje jedinečnou funkci výrobků Panasonic, používanou na kontrolu HDMI s
použitím standardní specifikace HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Úkony využívající
spojení se zařízeními kompatibilními s HDMI CEC, vyrobenými jinými společnostmi, nejsou zaručené.
Při použití zařízení vyrobeného jinými společnostmi, které je kompatibilní s VIERA Link,
konzultujte návody k použití těchto zařízení.
≥
Toto za řízení je kompatibilní s VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 představuje nejnovější Panasonic
verzi a je kompatibilní také s existujícími zařízeními Panasonic VIERA Link. (Jako v prosinci 2008)
¬Změňte režim na .
Přehrávání pomocí
VIERA Link (HDAVI Control™)
1 Zvolte menu. (l 23)
[NASTAVENÍ] # [VIERA Link] # [ZAP.]
≥ Výchozí nastavení je [ZAP.].
≥ Když nepoužíváte VIERA Link, nastavte [VYP.].
2 Připojte toto zařízení k televizoru Panasonic, kompatibilnímu s
VIERA Link prostřednictvím mini kabelu HDMI.
A Mini kabel HDMI (volitelné příslušenství)
B Panasonic Televizor kompatibilní s VIERA Link
≥ Když je televizor vybaven 2 nebo více zásuvkami vstupů HDMI, doporučuje se zapojit toto zařízení
do zásuvky HDMI, odlišné od HDMI1.
≥
Na připojené TV musí být oživováno VIERA Link. (Přečtěte si pokyny k TV ohledně způsobu nastavení atd.)
≥ Nepoužívejte žádné jiné kabely kromě originálních mini kabelů HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
volitelné příslušenství) od Panasonic.
88
VQT2D34
Page 89
3 K ovládání použijte dálkové ovládání TV.
1)2)
1) Stisknutím tlačítka pro pohyb nahoru, dolů, doleva nebo doprava zvolte scénu nebo statický
snímek, který má být přehrán, a poté jej nastavte stisknutím středového tlačítka.
2) K ovládání používejte ikony ovládání zobrazené na displeji TV s použitím dálkového ovládání od
TV.
A Funkční ikony
B Funkční ikony zobrazené na displeji
C Zrušení zobrazování funkčních ikon
D Zobrazení/zrušení zobrazování funkčních ikon
≥ Následující operace jsou k dispozici stisknutím barevných tlačítek na dálkovém ovládání.
jZelená:
Přepnutí počtu scén/statických snímků v zobrazení miniatur
(9 miniatur > 20 miniatur > 9 miniatur.....)
jŽluté:
Vymazání scén/statických snímků
89
VQT2D34
Page 90
∫ Další související operace
Vypnutí napájení:
Když vypnete televizor prostřednictvím dálkového ovládání, dojde i k vypnutí tohoto zařízení.
Automatické přepínání vstupu:
Když zařízení připojíte prostřednictvím Mini kabel HDMI a poté zapnete napájení tohoto zařízení,
vstupní kanál na TV se automaticky přepne na obrazovku tohoto zařízení. Když se napájení TV
nachází v pohotovostním režimu, bude automaticky zapnuto (když bylo zvoleno [Set] pro TV nastavení
[Power on link]).
≥ V závislosti na zásuvce HDMI na televizoru nemusí být vstupní kanál přepnut automaticky. V
takovém případě použijte na přepnutí vstupního kanálu na televizoru dálkové ovládání.
≥ Když VIERA Link nepracuje správně, konzultujte informace na straně 125.
≥ Když si nejste jisti, zda používáte TV a AV zesilovač kompatibilní s VIERA Link, přečtěte si návody k
použití těchto zařízení.
≥ Dostupné společné operace mezi tímto zařízením a TV Panasonic se liší v závislosti na typech TV
Panasonic i v případě, že jsou kompatibilní s VIERA Link. Za účelem seznámení s operacemi
podporovanými na daném TV konzultujte návod k použití TV.
≥ V případě použití kabelu, který nesplňuje standard HDMI, operace není možná.
90
VQT2D34
Page 91
Zálohování
S jinými přístroji
1
Filmové záznamy nebo statické snímky zaznamenané na tomto zařízení mohou být zkopírovány na
disk DVD po připojení vypalovačky DVD (volitelné příslušenství) k tomuto zařízení s použitím Mini AB
kabelu pro USB připojení (dodaného s vypalovačkou DVD). Zkopírovaný disk DVD může být také
přehráván.
≥ Přečtěte si, prosím, návod k použití vypalovačky DVD ohledně způsobu jejího použití.
Připojení k vypalovačce DVD za
účelem zkopírování/přehrávání disku
Příprava pro kopírování/přehrávání
Doporučujeme použít vypalovačku DVD Panasonic VW-BN1/VW-BN2.
∫ Disky, které nelze použít pro kopírování
Druh disku*
Kopírování*
Přídavné kopírování*
Formátování*
*1 Lze použít pouze disk o velikosti 12 cm.
*2 Použijte nový disk. Přídavné kopírování je možné pouze na DVD-RAM. Při kopírování na disk
DVD-RW, DVD-R nebo DVD-R DL bude disk automaticky uzavřen s cílem umožnit jeho přehrávání
na jiných zařízeních a přídavné kopírování nebude možné.
*3 Přídavné kopírování je možné pouze na disku DVD-RAM, zkopírovaném prostřednictvím
vypalovačky DVD nebo HD Writer AE 1.5.
*4 Před formátováním spojte toto zařízení a vypalovačku DVD. Když formátujete použitý disk, můžete
kopírovat na disk. Dávejte pozor na to, že když je disk formátován, budou vymazána všechna data,
která se na něm vyskytují. (l 98)
≥ Doporučujeme použít disky, které byly doporučeny v návodu vypalovačky DVD. Podrobnější
informace o doporučených discích, zacházení s disky apod. najdete v návodu k použití k vypalovačce
DVD.
≥ Následující položky nelze zkopírovat na stejný disk.
jFilmy a statické snímky
jSnímky s vysokým rozlišením spolu se snímky s existující standardní kvalitou
1
2
3
4
DVD-RAMDVD-RWDVD-R/DVD-R DL
≤≤≤
≤——
≤≤—
91
VQT2D34
Page 92
1 Připojte síťový adaptér (dodaný s vypalovačkou DVD) k vypalovačce
DVD.
≥ Nemůžete napájet vypalovačku DVD z tohoto zařízení.
2 Připojte toto zařízení k síťovému adaptéru a změňte režim na .
3 Připojte toto zařízení k vypalovačce DVD prostřednictvím Mini AB USB
kabelu (dodaný spolu s vypalovačkou DVD).
A Mini AB Kabel pro USB připojení (dodaný spolu s vypalovačkou DVD)
B Vypalovačka DVD (volitelné příslušenství)
≥ Zasuňte konektory na doraz.
4 Vložte disk do vypalovačky DVD.
≥ Při použití vypalovačky DVD vložte disk DVD obrácený stranou záznamu dolů.
5 Dotkněte se požadované položky.
≥ [VYPÁLIT]: Způsob kopírování disků najdete na straně 93.
≥ [PŘEHRÁT]: Podrobnější informace o přehrávání zkopírovaných disků najdete na straně 97.
Ukončení připojení k vypalovačce DVD
Dotkněte se [KONEC].
≥ Odpojte Mini AB kabel pro USB připojení z tohoto zařízení.
92
VQT2D34
Page 93
Kopírování disků
≥ Nemůžete kopírovat z paměťové karty SD na 1 disk. (Přídavné kopírování můžete provádět pouze
na disku DVD-RAM)
≥ Filmové záznamy a statické snímky mohou být kopírovány společně na jeden disk.
≥ Před kopírováním dat se ujistěte o tom, že je automatická ochrana nastavena na [ZAP.]. (l 98)
≥ Při kopírování scény z vestavěné paměti na disk, které zahrnuje scénu zaznamenanou
s přepnutím záznamu, bude pokračování scény, které se nachází na kartě SD, zkopírováno společně
na disk.
≥ Informace týkající se Přibližná doba potřebná pro zkopírování disku najdete na straně 95.
1 Zapojte toto zařízení k
vypalovačce DVD za účelem
Dotkněte se způsobu záznamu
pro kopírování.
přípravy kopírování. (l 91)
≥ Uživatelé, kteří vlastní , přejdou
na krok 3.
2
Dotkněte se zdrojového média
kopírování.
3 Dotkněte se požadované položky
určené ke kopírování.
[HD rozlišení]:
Obraz zaznamenaný v kvalitě s vysokým
rozlišením prostřednictvím tohoto zařízení bude
zkopírován tak, jak je.
[Standard (XP)]/[Standard (SP)]:
Obraz je přetransformován do původní
standardní kvality a poté zkopírován.
Vzhledem k tomu, že XP se vyznačuje vyšší
kvalitou ve srovnání s SP, kapacita pro uložení
dat se zvýší a budete moci zkopírovat více disků
než s SP.
≥ Po zvolení [VIDEO A FOTO] v kroku 3 přejděte
dotekem [DALŠÍ] na krok 8.
Při volbě [VIDEO A FOTO] budou všechny
scény zkopírovány v následujícím pořadí:
nejdříve filmy, poté statické snímky.
(Vzhledem k tomu, že záznam filmu a
statických snímků je kopírován na
samostatné disky, bude třeba 2 nebo více
disků.)
≥ Při doteku dojde k návratu na předešlý
krok.
4 (Pouze v případě, že je zvoleno [VIDEO A
FOTO]/[VIDEO] v kroku 3)
93
VQT2D34
Page 94
5
(Pouze v případě, že bude v kroku 3 zvoleno
[VIDEO]/[FOTO])
Dotkněte se požadované položky.
[VŠECH. SCÉNY]:
Budou zkopírovány všechny filmy nebo statické snímky.
Dotekem [DALŠÍ] přejděte na krok 8.
[VÝBĚR SCÉN]:
Některé scény jsou zvoleny ke kopírování.
[VÝBĚR DATA]:
Zkopírujte podle zvoleného data.
6
(Platí pouze v případě, že bylo zvoleno
[VÝBĚR SCÉN] v kroku 5)
Dotkněte se scény, kterou si přejete
zkopírovat.
(Platí pouze v případě, že je zvoleno
[VÝBĚR DATA] v kroku 5)
Dotkněte se data, které si přejete
zkopírovat.
≥ Při doteku dojde k volbě data a zabarvení jeho
podkladu na červeno. Opětovným dotykem
data lze tuto operaci zrušit.
≥ Až do 99 dat může být nastaveno v postupném
pořadí.
7 (Pouze v případě, že je [VÝBĚR SCÉN]/
[VÝBĚR DATA] zvoleno v kroku 5)
Dotkněte se [Vstup]/[ZADAT].
≥ Dotkněte se [DALŠÍ].
8 Dotkněte se [START].
≥ Při doteku dojde k volbě scény a bude
zobrazena informace na miniaturách.
Zrušení operace se provádí opětovným
dotekem scény.
≥ Až do 99 scén může být nastaveno v
postupném pořadí.
94
VQT2D34
A Počet disků potřebný pro kopírování podle
typu disku
≥ Když je pro kopírování potřeba 2 nebo více
disků, postupujte při jejich výměně dle pokynů
zobrazených na displeji.
≥ Když provádíte přídavné kopírování na použitý
disk DVD-RAM, mohli byste potřebovat vyšší
počet disků, než jaký je zobrazen.
≥ Po dokončení kopírování proveďte vysunutí
disku.
≥ Při zobrazení seznamu scén v rámci
přehrávání zkopírovaného disku na jiném
zařízení budu tyto scény seřazeny podle data.
Page 95
Dříve, než vymažete data na médiu po dokončení kopírování, zkontrolujte, zda byla
zkopírována správně. (l 97)
Důležitá informace
≥ Při připojení vypalovačky DVD, dodávané v rámci volitelného příslušenství, k tomuto
zařízení za účelem kopírování disku nevkládejte disk s filmovými záznamy v kvalitě obrazu
s vysokým rozlišením do zařízení, která nepodporují formát AVCHD. V takových případech
by mohlo dojít k přilepení disku v zařízení. Disk nebude moci být přehráván na zařízeních,
která nepodporují formát AVCHD.
≥ Při vkládání disku obsahujícího filmové záznamy/statické snímky do jiných zařízení by
mohlo dojít k zobrazení hlášení vyžadujícího formátování disku. Neformátujte disk, protože
vymazaná data již nelze později obnovit.
Přibližná doba potřebná pro zkopírování disku
Umožňuje kopírování filmových záznamů odpovídajících plné kapacitě disku
Typ disku
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
*
*
[HD rozlišení][Standard (XP)][Standard (SP)]
Přibližně
50 min až 80 min
Přibližně
35 min až 75 min
Přibližně
15 min až 45 min
*I při malé kapacitě kopírovaných dat bude kopírování vyžadovat přibližně stejnou dobu, jaká je
uvedena v tabulce.
≥ Při kopírování filmů ve standardní kvalitě na disk bude doba záznamu [Standard (XP)] přibližně
60 minut a [Standard (SP)] přibližně 120 minut.
Doba kopírování
Přibližně
90 min až 120 min
Přibližně
135 min až 180 min
Umožňuje kopírování 600 statických snímků (přibližně 600 MB)
Typ diskuDoba kopírování
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-RPřibližně 30 min až 40 min
≥ Doba kopírování DVD-R DL je přibližně 2 až 3 krát delší než u DVD-R.
≥ V závislosti na následujících podmínkách může být doba kopírování delší, než jsou výše uvedené
hodnoty.
jPři velkém počtu kopírovaných scén
jPři vysoké teplotě vypalovačky DVD
VQT2D34
95
Page 96
≥ Disk, který byl nakopírován, bude přehrán po připojení tohoto zařízení k vypalovačce DVD.
(l 97)
≥ Během kopírování nevypínejte toto zařízení ani vypalovačku DVD ani neodpojujte spojovací kabel
Mini AB USB. Kromě toho nepohybujte tímto zařízením ani vypalovačkou DVD.
≥ Není možné zastavit kopírování v polovině.
≥ Pořadí kopírování scén nemůže být měněno.
≥ Data, která byla zaznamenána na jiném zařízení, nemohou být kopírována.
≥ Když je pro kopírování potřeba 2 nebo více disků, poslední scéna zkopírovaná na disku bude
automaticky rozdělena tak, aby došlo k vyplnění prostoru na disku.
≥ V případě automatického rozdělení scén může být kopírování dokončeno s použitím méně disků, než
je uvedeno.
≥ Při přehrávání disku, který byl zkopírován, na jiném zařízení může dojít k dočasnému zastavení
obrazu v místech přepnutí scén.(l 127)
≥ Disky zkopírované v [Standard (XP)]/[Standard (SP)] nemohou být použity ve volbě inteligentní
scény, přehrávání zvýrazně
ní nebo [VYBRANÉ] v Index snímku vyhledávání zvýrazněných částí/
podle času.
96
VQT2D34
Page 97
Přehrávání zkopírovaných disků
≥ Mohou se přehrávat pouze disky, které byly zkopírovány připojením tohoto zařízení k
vypalovačce DVD, nebo disky vytvořené s HD Writer AE 1.5. Může se stát, že nebude možné
kopírovat/přehrávat disky zaznamenané na jiných zařízeních nebo s použitím jiného softwaru.
A Mini AB Kabel pro USB připojení (dodaný spolu s vypalovačkou DVD)
1 Připojte toto zařízení k vypalovačce DVD za účelem přípravy pro
přehrávání. (l 91)
≥ Při přehrávání na televizoru zapojte toto zařízení do televizoru prostřednictvím HDMI mini kabelu,
komponentního kabelu nebo AV kabelu. (l 84)
2 Dotkněte se scény nebo statického snímku, který má být přehrán, a poté
jej přehrajte.
≥ Přehrání bude provedeno stejným způsobem
při přehrávání filmů i statických snímků.
(l 64, 71)
≥ Když je na straně miniatur zvoleno [NÁVRAT],
dojde k návratu na krok 5 na straně 92.
≥ Dále je možné přepnout médium určené k přehrávání dotekem ikony volby režimu přehrávání.
Při zapojení vypalovačky DVD je možné zvolit [VIDEO/DISK] nebo [FOTO/DISK].
≥ Na levé i na pravé straně displeje se mohou při přehrávání na připojeném televizoru s formátem 4:3
zobrazit černé pruhy.
VQT2D34
97
Page 98
Správa disků použitých pro kopírování
(Formátování, Automatická ochrana, Zobrazení informací o
disku)
≥ Připojte toto zařízení k vypalovačce DVD a poté se dotkněte [PŘEHRÁT]. (l 91)
∫ Formátování disků
Slouží k inicializaci disků DVD-RAM a DVD-RW.
Pamatujte si, prosím, že při formátování
disku budou vymazána veškerá na něm
zaznamenaná data. Uložte důležitá data do
počítače apod.
Zvolte menu. (l 23)
[NAST. DISKU] # [DISK-FORMÁT] #
[ANO]
≥ Při zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení
se dotkněte [ANO].
≥ Po skončení formátování zrušte zobrazování
strany s hlášením dotekem [KONEC].
≥ Propojte toto zařízení a vypalovačku DVD za
účelem formátování disků. V případě
formátování disků na jiném zařízení, jako např.
na PC, se může stát, že jejich další použití
nebude možné.
∫ Automatická ochrana
Při kopírování filmů v kvalitě obrazu s vysokým
rozlišením nebo statických snímků na disk
můžete aktivovat ochranu (ochranu proti zápisu)
disku DVD-RAM nebo DVD-RW.
1 Zvolte menu. (l 23)
[NAST. DISKU] # [AUT. OCHRANA] #
[ZAP.]
≥ Výchozí nastavení je [ZAP.].
≥ Při vložení disku zkopírovaného na tomto
zařízení do jiných zařízení, aniž by byl tento
disk chráněn, může dojít k zobrazení hlášení
vyžadujícího naformátování. Doporučujeme,
aby bylo [AUT. OCHRANA] nastaveno na
[ZAP.] s cílem předejít náhodnému vymazání.
2 Kopírování na disk. (l 93)
≥ Disk, na který bylo zkopírováno, je ochráněn
při jeho vysouvání za předpokladu, že [AUT.
OCHRANA] je nastaveno na [ZAP.].
98
VQT2D34
Odstranění uzamčení disku
≥ Při formátování disku bude jeho automatická
ochrana zrušena. Pamatujte si, prosím, že při
formátování disku budou vymazána veškerá
na něm zaznamenaná data, která nemohou
být znovu obnovena.
≥ Disk bude muset být opětovně naformátován
na vámi používaném zařízení.
∫ Zobrazení informací o disku
Budou zobrazeny informace jako druh disku
obsahujícího záznam, počet zaznamenaných
scén a to, zda disk byl nebo nebyl uzavřen.
Zvolte menu. (l 23)
[NAST. DISKU] # [STAV DISKU] # [ANO]
≥ Zrušte zobrazování strany s informacemi
dotekem [KONEC].
Page 99
Zálohování
S jinými přístroji
2
Obraz přehrávaný na tomto zařízení může být kopírován na DVD rekordéru nebo na video zařízení.
≥ Obraz bude kopírován ve standardní kvalitě.
≥ Použijte síťový adaptér, abyste se nemuseli bát vybití akumulátoru.
Kopírování obrazu na jiné
videozařízení
Změňte video vstup na video
zařízení a televizoru tak, aby bylo
připojeno toto zařízení.
≥ Nastavený kanál se bude lišit podle
konektoru, ke kterému je toto zařízení
připojeno.
≥ Podrobnosti najdete v návodu k použití
モバヷ
videopřístroje.
≥ Zasuňte konektory na doraz.
≥ Nepoužívejte jiné AV kabely, než je dodaný
kabel.
A AV kabel (dodaný)
1 Připojte toto zařízení k video zařízení a změňte režim na .
2 V kameře spusťte přehrávání.
3 Na připojeném přístroji zahajte záznam.
≥ Za účelem zastavení záznamu (kopírování) zastavte přehrávání na tomto zařízení po zastavení
záznamu na rekordéru.
≥ Není-li potřeba zobrazovat údaje data a času a indikace funkcí, zrušte je před kopírováním.
(l 28, 86)
Při přehrávání zkopírovaného obrazu na širokoúhlém TV může být obraz zúžen ve svislém směru.
V takovém případě konzultujte návod k použití připojeného zařízení nebo si přečtěte návod k použití
TV a nastavte formát na 16:9.
VQT2D34
99
Page 100
Zálohování
S jinými přístroji
S tiskárnou (PictBridge)
3
Za účelem tisku snímků formou přímého spojení s tiskárnou použijte tiskárnu kompatibilní s
PictBridge. (Přečtěte si návod k použití tiskárny.)
PictBridge je průmyslový standard od “Camera & Imaging Products Association” (CIPA) pro přímý
tisk. Umožňuje tisk obrazu přímo z digitální kamery na tiskárnu bez potřeby propojení
prostřednictvím PC.
≥ Použijte síťový adaptér, abyste se nemuseli bát vybití akumulátoru.
≥ Zapněte toto zařízení. (Tato funkce je k dispozici ve všech režimech.)
A USB kabel (dodávaný)
≥ Zasuňte konektory na doraz.
1 Propojte toto zařízení s
tiskárnou.
Dojde k zobrazení strany pro volbu USB funkce.
≥ Připojte tiskárnu přímo ke kameře.
Nepoužívejte USB rozbočovač.
≥ Nepoužívejte jiný USB kabel než dodávaný.
(S jinými USB kabely není zaručeno
fungování.)
100
VQT2D34
2 Dotkněte se [TISKÁRNA].
≥ Při zvolení jiné volitelné funkce než
[TISKÁRNA] znovu připojte USB kabel.
≥ Uživatelé, kteří vlastní , přejdou
na krok 4.
≥
Když nedojde k zobrazení informace
[PictBridge] nebo když tato i nadále bliká,
odpojte a poté znovu připojte USB kabel.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.