Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
HDC-TM10
VQT2D28
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O
A SALPICADURAS Y NO COLOQUE
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
≥ UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
≥ NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA
EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE
QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN
VENTILADA. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO POR
RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS
MATERIALES.
≥ NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y
ELEMENTOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, EN LA
UNIDAD.
≥ TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente tiene que estar instalada
cerca del equipo y estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de suministro
de alimentación tiene que quedar fácilmente
utilizable.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de suministro
de la alimentación del receptáculo de CA.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No
desmonte, caliente por encima de 60 ºC ni tire
al fuego.
∫ EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
≥ No utilice otro cable AV, cable componente y
cables USB que no sean los suministrados.
≥ Cuando usa un cable que se vende por
separado, tenga cuidado de utilizar uno cuyo
largo sea inferior a los 3 metros.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
∫ Acerca del adaptador de CA
La placa de identificación de los productos
se encuentra en la parte inferior de la
unidad.
2
VQT2D28
∫ Información para Usuarios sobre
Cd
la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos,
embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos
y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas
de recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y a las Directivas 2002/96/
CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que,
de lo contrario, podría surgir de un manejo
inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en
la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor
información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros
Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la
Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus autoridades
locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la
bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
∫ Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material
grabado
El fabricante no se asume ninguna
responsabilidad por la pérdida de material
grabado por causa de mal funcionamiento o
defecto de esta unidad, sus accesorios o los
medios de grabación.
∫ Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados
o de otro material publicado o transmitido
para otro objeto que no sea su uso privado,
puede infringir las leyes de derechos de
autor. Aunque sea para uso privado, la
grabación de ciertos materiales puede estar
restringida.
Estas instrucciones de funcionamiento se han
redactado para usarlas con los modelos
pueden ser un poco diferentes de las originales.
≥ no está disponible en algunos
países.
≥ Las figuras utilizadas en estas instrucciones de
funcionamiento muestran el modelo
explicación se refieren a modelos diferentes.
≥ Según el modelo, algunas funciones no se
hallan disponibles.
≥ Las características pueden variar, así lea con
cuidado.
y . Las imágenes
, sin embargo, partes de la
∫ Tarjetas que puede utilizar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria
SDHC
≥
Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria SD.
VQT2D28
3
≥ Refiérase a la página 18 para más detalles
sobre las tarjetas SD.
∫ Para el objeto de estas
instrucciones de funcionamiento
≥
la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria
SDHC se mencionan como “tarjeta SD”.
≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de películas se indican
por .
≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
indican por .
≥ La páginas de referencia se indican por una
flecha, por ejemplo: l 00
∫ Licencias
≥ El logotipo SDHC es una marca comercial.
≥ “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las
marcas comerciales de Panasonic Corporation
y de Sony Corporation.
≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
≥ HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de HDMI
Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” es una marca comercial.
≥ Microsoft
DirectX
o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
≥ Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de
Microsoft Corporation.
≥ IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation en los EE.UU.
®
, Core™, Pentium® y Celeron® son
≥ Intel
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
≥ AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
™
es una marca de fábrica de
®
, Windows®, Windows Vista® y
®
son marcas comerciales registradas
™
es una marca comercial de
≥ iMovie y Mac son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EEUU y otros
países.
≥ PowerPC es una marca comercial de
International Business Machines Corporation.
≥ Los nombres de los sistemas y productos que
se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de
cartera de patente AVC, para el uso personal y
no comercial del usuario para (i) codificar
conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii)
decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por
un usuario ocupado en una actividad personal y
no comercial y/o fue obtenido por un proveedor
de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC.
No se otorga ninguna licencia ni está implicada
para cualquier otro diferente uso. Una
información adicional puede obtenerse por
MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
.
4
VQT2D28
Indice
Información para su seguridad .................... 2
Controle los accesorios antes de utilizar la unidad.
Batería
VW-VBG070
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ2CA00006
Cable de CC
K2GJ2DC00022
Cable AV
K2KYYYY00054 o
K2KC4CB00027
Cable componente
K1HY10YY0005 o
K1HY10YY0009
Cable USB
K1HY04YY0032
Lápiz electrónico
VFC4394
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF0513
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos
accesorios opcionales no estén disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K)
Batería (litio/VW-VBG070)
Batería (litio/VW-VBG130)
Batería (litio/VW-VBG260)
Batería (litio/VW-VBG6)
Kit de sujeción de baterías (VW-VH04)
Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Quemador de DVD (VW-BN1/VW-BN2)
*1 Los cables de CC suministrados no se
pueden utilizar con esta cámara.
*2 El Kit de sujeción de baterías VW-VH04
(opcional) es necesario.
*2
*1
*2
VQT2D28
7
Características
∫ Imágenes muy claras de alta definición
Esta unidad puede grabar imágenes detalladas de alta definición.
Imágenes de alta definición (1920k1080)
A
Número de líneas de barrido disponibles 1080
* Si el modo de grabación es HA/HG/HX.
*
Imágenes estándares (720k576)
B Número de líneas de barrido disponibles 576
¿Qué es el AVCHD?
Se trata de un formato para grabar y reproducir imágenes de alta definición muy detalladas.
Las imágenes se graban basándose en el codec MPEG-4 AVC/H.264 para la compresión de las
imágenes.
≥ Como el método de grabación es diferentes de un común DVD vídeo etc., los datos no son
compatibles.
∫ Compatibilidad con otros equipos
Con otros equiposFunción disponible
Ver el vídeo/imágenes en
su televisor
(l 84 a 90)
Usando un quemador de
DVD (l 91 a 98)
Qué puede hacer con un
ordenador
(l 103 a 104)
Duplicar imágenes en
otro dispositivo de vídeo
(l 99)
Reproducción con el mini cable HDMI
jReproducción utilizando VIERA Link (HDAVI
Reproducción con el cable componente [1080i]
Reproducción con el cable componente [576i]Imágenes
Reproducción con el cable AV
Conexión a un quemador de DVD para copiar en/
para reproducir un disco
jReproducir el disco copiado (l 97)
Copiar datos en un ordenador y editarlosImágenes de alta
Escribir datos en discos BD/DVD y tarjetas SD
Convertir los datos de película en MPEG2Imágenes
Crear un disco DVD-Vídeo
Copiar imágenes cuando conecte con un cable AVImágenes
Control
™
) (l 88)
Calidad de la
imagen
Imágenes de alta
definición
estándares
Imágenes de alta
definición
Imágenes
estándares
definición
estándares
estándares
8
VQT2D28
Preparación
Antes de usar la
unidad
Manejo de la memoria integrada
[HDC-TM10]
1
Esta unidad está dotada de una memoria integrada de 8 GB. Cuando usa este componente, preste
atención en los puntos siguientes.
Indemnización concerniente al contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier
tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y
no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen
correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato
(incluyendo cualquier otra memoria no integrada).
∫ Haga una copia de seguridad de vez en cuando.
La memoria integrada es un almacenamiento temporal. A fin de evitar el borrado de datos debido a
electricidad estática, ondas electromagnéticas, rotura y averías, haga una copia de seguridad de los
datos en el ordenador o en un disco DVD. (l 91, 103)
∫ Lámpara de acceso [ACCESS] A
≥ La lámpara se enciende mientras se está accediendo a la tarjeta SD o a la memoria integrada
≥ No lleve a cabo ninguna de las siguientes operaciones cuando la lámpara esté encendida. Eso
puede perjudicar la memoria integrada u originar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
jApagar la unidad
jInsertar y sacar el cable USB
jSometer la unidad a vibración o a golpes
≥ Acerca del cómo desechar o deshacerse de esta unidad. (l 130)
VQT2D28
9
Preparación
Antes de usar la
unidad
2
1
Identificación de las piezas y
manejo
2345
1415161718
1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 22, 31)
≥ Puede abrirse hasta 90o.
≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta.
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en la
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
imagen [/O.I.S.] (l 45)
6 Botón de alimentación [] (l 20)
7 Porta batería (l 14)
8 Palanca para expulsar la batería [BATT]
(l 14)
9 Interruptor del modo (l 21)
10 Terminal componente [COMPONENT]
(l 84)
11 Mini conector HDMI [HDMI] (l 84, 88)
12 Terminal USB [ ] (l 91, 100, 110)
13 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 84, 99)
≥ Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
14 Botón de borrado [] (l 74)
15 Botón de luz de vídeo [LIGHT] (l 47)
16 Botón de menú [MENU] (l 23)
17 Botones del zoom (l 44)
≥ Estos botones funcionan de la misma manera
que la palanca del zoom. Pueden hacerse
funcionar la visualización de miniaturas y el
ajuste del volumen.
18 Botón de reserva de inicio/parada de la
grabación (l 33)
≥ Este botón funciona de la misma manera que
el de inicio/parada de la grabación.
10
VQT2D28
19 Tapa del objetivo
20
19
22
21
23
24
26
25
30
2928
27
31
35
32
33
34
20 Interruptor de apertura/cierre de la tapa
de la lente
Cuando no use la unidad, cierre la tapa de la
lente para proteger esta última.
≥ Desplace el interruptor de apertura/cierre para
abrir/cerrar la tapa.
21 Objetivo
22 Flash incorporado (l 57)
23 Luz de vídeo (l 47)
24 Lámpara de grabación (l 25)
25 Botón de inicio/parada de grabación
(l 37)
26 Palanca de apertura tarjeta SD [OPEN]
(l 19)
27 Indicador de estado (l 20)
28 Botón de toma fotográfica [] (l 41)
29 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación) (l 44)
Interruptor de visualización de la
miniatura/Palanca de volumen [s/
VOLr] (En modo de reproducción) (l 65)
30 Altavoz
31 Micrófonos estéreo internos
32 Ranura de la tarjeta (l 19)
33 Tapa de la tarjeta SD (l 19)
34 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 9, 19)
11
VQT2D28
35 Correa de mano
36
1 Ajuste la longitud para ajustarla a su mano.
2 Empuje para ajustar la longitud.
Cuando lleve el aparato con su mano
debajo (l 33)
Pase la mano a través de la correa.
36 Conector de trípode
Éste es un orificio que sirve para unir la unidad al
trípode opcional (Para detalles sobre cómo
montar el trípode, refiérase a las instrucciones
de funcionamiento de éste último.)
A Base de la cámara
Tenga cuidado de que la empuñadura esté libre
de la luz de vídeo B cuando utiliza el trípode
como mostrado a continuación.
12
VQT2D28
Preparación
Luz indicadora de carga [CHARGE] A
Encendida:
Carga en curso (Tiempo de carga de la batería: l15)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de que los terminales de la batería o el
adaptador de CA no estén expuestos a suciedad,
objetos extraños o polvo, luego vuelva a
conectarlos correctamente. (l 131)
Configuración
Alimentación
1
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que pueden utilizarse, son
compatibles con esta función las baterías (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6)
(No pueden utilizarse baterías que no sean compatibles).
≥ Para usar el VW-VBG260/VW-VBG6 en este dispositivo, se necesita el kit de soporte de batería
VW-VH04 (opcional).
Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy parecido al
producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos
paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas
que cumplan con los requisitos de los apropiados estándares de seguridad. Es posible que
dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Repare en que nosotros no seremos
responsables por los accidentes o las averías que tengan lugar en consecuencia de la
utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el
cable de CC del adaptador de CA.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.
13
VQT2D28
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 7, 15).
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado
se apague. Luego retire la batería mientras
sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Desplace la palanca BATTERY en la
dirección indicada por la flecha y saque la
batería cuando esté desbloqueada.
A Introduzca la batería hasta que dispare y
se cierre.
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llama.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche
que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Abra el monitor LCD y coloque la batería introduciéndola en la dirección
mostrada en la figura.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
14
VQT2D28
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
HDC-SD10
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
Tiempo de carga
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional)
1h35min1h25min50min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
*
2 h 35 min2 h 25 min1 h 30 min
*
4h40min4h35min2h50min
9h25min11h25min7h5min
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
Tiempo de carga
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional)
1h35min1h25min50min
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
*
2h35min2h20min1h25min
*
4h40min4h30min2h50min
9h25min11h15min6h55min
* El kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional) es necesario.
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado enteramente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la
temperatura alta y baja.
Tiempo máximo de
grabación continua
HDC-TM10
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de grabación
real
Tiempo de grabación
real
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando repetidamente se inicia/
interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esto no es un problema de funcionamiento.
VQT2D28
15
Indicación de la carga de la batería
≥ La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos, entonces se volverá de color rojo. Si la batería se descarga,
entonces () parpadeará.
≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar
para esta unidad. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. El tiempo real
puede variar según la utilización real.
≥ El tiempo máximo de carga que queda de la batería que puede visualizarse es de 9 horas y
59 minutos. Si el tiempo real restante excede las 9 horas y 59 minutos, la indicación quedará verde
y dejará de cargar hasta que el tiempo restante baje a menos de 9 horas y 59 minutos.
≥ Cuando cambia los modos, la indicación del tiempo se apaga momentáneamente para volver a
computar el tiempo de la carga que queda de la batería.
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías hechas por otras sociedades, la carga que queda de la
batería no aparecerá.
16
VQT2D28
Conexión a la toma de CA
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal
está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta
unidad. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en esta unidad.
A Terminal de salida de CC
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC.
≥ Utilice siempre el adaptador de CA suministrado o uno original de Panasonic (VW-AD21E-K;
opcional).
≥ Al quitar al adaptador de CA, asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el
indicador de estado se apague. Luego retire el adaptador de CA.
VQT2D28
17
Preparación
32
Configuración
Preparación de las tarjetas SD
2
Esta unidad (un dispositivo SDHC compatible) es compatible tanto con las tarjetas de memoria SD
como con las de memoria SDHC. Cuando usa una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo,
asegúrese de que el dispositivo soporte la tarjeta de memoria SDHC.
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Utilice tarjetas SD que estén de conformidad con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating*
para la grabación de películas.
Tipo de
tarjeta
Tar jeta d e
memoria SD
Tarjeta de
memoria
SDHC
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para sucesivas escrituras.
Pueden ser usados los siguientes modelos de tarjetas
SD Panasonic.
No se puede utilizar.Se puede
No se puede garantizar el funcionamiento.
La grabación podría detenerse de repente durante la
grabación de películas dependiendo de la tarjeta SD
que utilice. (l 123)
RP-SDV04G, RP-SDM04G, RP-SDW04G, RP-SDP04G
Grabación de películas
Grabación de
fotografías
utilizar.
≥ Para acceder a la información más reciente
acerca de las tarjetas de memoria SD/tarjetas
de memoria SDHC que se pueden utilizar para
la grabación de películas visite el sitio web que
se indica a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está sólo en inglés.)
18
VQT2D28
≥
Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria SD.
≥ Cuando el interruptor de
protección contra escritura
A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible
grabar, borrar ni editar los
datos contenidos en la tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando por la primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o bien una que se utilizó anteriormente en
otro equipo, formatéela (
ellos no pueden ser recuperados. Copie los datos importantes en un ordenador, disco DVD etc. antes de proceder al formateo
(
l
91, 103).
Cuidado:
Cuando inserta o extrae la tarjeta SD mientras la lámpara de acceso está encendida, esta unidad puede funcionar
incorrectamente o se pueden perder los datos grabados en la tarjeta SD.
l
83). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos grabados. Una vez borrados los datos,
≥
No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera
de la tarjeta SD.
≥
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la
haga caer.
≥
El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de
esta unidad o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
≥
Cuando está encendida la lámpara de acceso a la tarjeta no:
j
Quite la tarjeta SD
j
Apagar la unidad
j
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j
Exponga la unidad a vibraciones ni la someta a golpes
El hecho de hacer lo antedicho mientras está encendida la
lámpara podría conllevar daños a los datos, a la tarjeta SD o a
esta unidad.
Lámpara de acceso [ACCESS]
≥
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o a la memoria
integrada, se enciende la lámpara de acceso.
1
Abra la tapa de la tarjeta SD empujando la
B
OPEN palanca
≥
Cuando deslice la palanca, empuje hacia arriba la tapa de la
tarjeta SD para abrirla.
2
Inserte/quite la tarjeta SD.
≥
Oriente el lado terminal C en la dirección mostrada en la
ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
≥
Presione el centro de la tarjeta SD, luego sáquela fuera recta.
3
Devuelva la tapa de la tarjeta SD a su
.
A
posición original y empuje hacia abajo para
cerrar.
≥
Ciérrelo firmemente hasta que dispare.
≥
No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, suciedad
o polvo.
≥
No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
j
Lugares expuestos a luz directa del sol.
j
Lugares muy húmedos o donde haya mucho polvo.
j
Cerca de un calefactor.
j
Lugares que sean objeto de cambios significativos de
temperatura (puede ocurrir condensación).
j
Lugares donde haya electricidad estática u ondas
electromagnéticas.
≥
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches
cuando termine de usarlas.
19
VQT2D28
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación
hasta que el indicador de estado se apague.
Configuración
Encender/apagar la unidad
3
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el
monitor LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.
A El indicador de estadose ilumina.
Cómo encender y apagar la unidad con la pantalla LCD
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el
dispositivo.
∫ Para encender la unidad
∫ Para apagar la unidad
A El indicador de estado se ilumina.
En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de
alimentación para encenderlo.
jAl comprar el dispositivo
jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Cuando no use el dispositivo, apáguelo usando el botón de alimentación.
20
VQT2D28
B El indicador de estado se apaga.
Preparación
Configuración
Selección del modo
4
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilice el selector de modo para cambiar el modo a o .
Modo de grabación (l 37, 41)
Modo de reproducción (l 64, 71)
21
VQT2D28
Preparación
Configuración
Cómo usar la pantalla táctil
5
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con su dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es
difícil de actuar con los dedos.
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar
el icono o la imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto por si
está tocando otra parte de la misma.
∫ Acerca del lápiz electrónico
Cuando no se está usando, el lápiz electrónico
(suministrado) puede almacenarse en la unidad
de la manera señalada. Quite el lápiz electrónico
de la unidad cuando ha de ser usado.
∫ Acerca de los iconos de
funcionamiento
///:
Estos iconos sirven para cambiar el menú y
la página de visualización de miniaturas, para
seleccionar y ajustar los detalles etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior, como
cuando ajusta los menús
≥ Sólo utilice el lápiz electrónico suministrado.
≥ No pliegue el lápiz electrónico contra el
monitor LCD.
22
VQT2D28
≥ Limpie el monitor LCD con un paño blando,
como un limpiador para gafas, cuando el
mismo se ensucia de huellas dactilares u otro.
≥ No toque el monitor LCD con puntas agudas
duras, como la de un bolígrafo.
≥ No toque el monitor LCD con las uñas, ni frote
o presione con demasiada fuerza.
≥
Puede volverse difícil de ver o reconocer el toque
cuando se pega la hoja de protección LCD.
≥ Lleve a cabo la calibración de la pantalla táctil
cuando no se reconoce el toque o bien se
reconoce un punto erróneo. (l 32)
Preparación
Configuración
Uso de la pantalla de menús
6
A Le recomendamos que mantenga el monitor LCD con el pulgar y el índice cuando pulsa los
botones en el monitor LCD.
1 Pulse el botón MENU.
2 Toque el menú superior A.
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
3 Toque el submenú B.
≥ Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando /.
≥ El ajuste de la visualización de información
está terminado cuando se rodea de
amarillo después de tocarlo.
5 Toque [SALIR] o pulse el botón
MENU para salir del ajuste del
menú.
∫ Acerca del ajuste de
visualización de información
En el paso 3 y 4 se logra una visualización de
una explicación o de un mensaje de
confirmación del ajuste del submenú o del
detalle que se está tocando.
Toque para cancelar el ajuste para
visualizar la información.
VQT2D28
23
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
1 Pulse el botón MENU, luego toque [CONFIGURAR] > [LANGUAGE].
2 Toque [Español].
Lista de menús
Dependiendo de las funciones usadas, no se utilizará parte del menú. (l 120)
Modo de grabación
*1 No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente.
*2 Estos menús sólo sirven para .
*3 Cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [TARJETA SD].
*4Sólo se visualizará cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [MEM INTERNA].
Si transcurren aproximadamente 5 minutos
sin que se realice operación alguna, esta
unidad se apaga automáticamente para
ahorrar la duración de la batería.
≥ La función de ahorro de energía no se
activará cuando:
jconectado al adaptador de CA
jusa el cable USB para el ordenador,
quemador de DVD, impresora etc.
jse usa el PRE-REC
[ARRANQUE RÁP.](l 36)
[INIC.RÁPIDO](l 36)
[LAMP GRAB]
La luz indicadora de grabación se enciende
durante la grabación y parpadea durante la
cuenta atrás del disparador automático.
Cuando esta opción se ajusta a [OFF], la
luz indicadora no se enciende durante la
grabación.
25
VQT2D28
[SONIDO BIP]
Con este sonido pueden confirmarse el
funcionamiento de la pantalla táctil, el inicio
y la parada de la grabación y el encendido/
apagado de la alimentación.
2 bips por 4 veces
Cuando ocurre un error. Compruebe el
mensaje que aparece en la pantalla.
(l 118)
[LCD ALIM.](l 31)
[LCD IA]
*1
(l 32)
[CONF LCD](l 31)
[COMPONENT](l 87)
[RES.ÓN HDMI](l 87)
[VIERA Link](l 88)
[ASPECTO TV](l 86)
[CONF INIC]
Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de
menú a la condición predeterminada.
(Los ajustes para [SELEC MEDIO]*2,
[CONF RELOJ] y [LANGUAGE] no se
cambiarán.)
[FORM TARJ]
[FORMATEO MEM INT]
*3
*4
(l 83)
(l 83)
[CALIBRADO](l 32)
[MODO DEMO]
Este detalle se usa para iniciar la
demostración de la unidad.
(Sólo cuando el modo está en la posición
)
Si [MODO DEMO] se pone en [ON] cuando
no hay insertada ninguna tarjeta SD, inicia
automáticamente la demostración.
Si [MODO DEMO] se pone en [ON] cuando
no hay insertada ninguna tarjeta SD y
mientras esta unidad está conectada al
adaptador de CA, inicia automáticamente la
demostración.
Si se realiza cualquier operación, la
demostración se cancela. Sin embargo, si
no se realiza ninguna operación durante
aproximadamente 10 minutos, la
demostración inicia de nuevo. Para parar la
demostración, ajuste [MODO DEMO] a
[OFF] o inserte una tarjeta SD.
[DEMO O.I.S.]
Este elemento se usa para iniciar la
demostración del estabilizador óptico de
imagen.
(Sólo cuando el modo está en la posición )
Si se selecciona [DEMO O.I.S.] [SÍ], la
demostración comienza automáticamente.
Al tocar [SALIR], se cancelará la
demostración.
26
VQT2D28
[LANGUAGE](l 24)
Modo de reproducción
*1 Cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador de DVD
(opcional), o cuando está seleccionado [ESC. INTEL.] (l 68), éste no aparece.
*2 Sólo aparece cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador
de DVD (opcional).
*3 Estos menús sólo sirven para .
*4 Éste solo aparece cuando esté seleccionado [VÍDEO/TARJETA SD] o [IMAGEN/TARJETA SD].
*5Esto sólo aparece cuando está seleccionado [VÍDEO/MEM INTERNA] o [IMAGEN/
MEM INTERNA].
([] reproducción de películas)([] reproducción de fotografías)
[FORM TARJ]
[ESTADO TARJ.]
[FORMATEO MEM INT]
[ESTADO MEM INT]
≥
Para cualquier otro menú que no está descrito
anteriormente, refiérase a los menús con los
mismos nombres para el modo de grabación.
*4
*4
*5
(l 83)
*5
(l 83)
(l 79)
(l 79)
CONF. IM.
*1
[PRO. ESCENA](l 77)
[CONF DPOF]
*4
(l 78)
[ELIMINAR](l 75)
≥ Para cualquier otro menú que no está
descrito anteriormente, refiérase a los menús
con los mismos nombres para el modo de
grabación y la reproducción de películas.
27
VQT2D28
Preparación
12:34
15. 11. 2009
15. 11. 2009
Configuración
Ajuste de la fecha y la hora
7
Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la
fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a continuación para ajustar la fecha y la hora.
¬Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 23)
[CONFIGURAR] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
2 Toque la fecha o la hora a ser
ajustada, luego ajuste el valor
deseado usando /.
≥ El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas.
≥ Aparece en la parte superior derecha de
la pantalla cuando [AJ. HORA M.] (l 30) está
ajustado en [NACIONAL], mientras aparece
cuando él está ajustado en [DESTINO].
Cambiar la fecha y la hora en el modo de
visualización
Seleccione el menú. (l 23)
[CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo
deseado de visualización
[DÍA][D/H]
[OFF]
≥ La fecha y hora desaparecen de la pantalla
tras haber sido visualizadas durante unos
segundos.
3 Toque [ENTRAR].
≥ La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
≥ Puede visualizarse un mensaje que avisa del
ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste
tocando la pantalla. (l 30)
≥ Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para
salir de la pantalla de menús.
28
VQT2D28
Cambiar el formato de la fecha
Seleccione el menú. (l 23)
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo
deseado de visualización
Formato de
visualización
Visualización en
pantalla
[A/M/D]2009. 11. 15
[M/D/A]1115 2009
[D/M/A]15. 11. 2009
≥ La función de visualización de fecha y hora
funciona con una batería de litio- incorporada.
≥ Si la visualización del tiempo llega a ser [- -], la
batería de litio incorporada precisa ser
cargada. Para recargar la batería de litio
incorporada, conecte el adaptador de CA o
una la batería a esta unidad. Deje la unidad tal
como está durante aproximadamente 24 horas
y la batería guardará la fecha y la hora durante
aproximadamente 6 meses. (La batería sigue
todavía cargándose aunque esté apagada la
alimentación.)
29
VQT2D28
Ajuste de la hora mundial (Visualizar la hora de destino del
viaje)
Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el
destino del viaje.
1 Seleccione el menú. (l 23)
[CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.] # [SÍ]
≥ Si el reloj no está ajustado, ajústelo a la hora
actual. (l 28)
≥ Cuando no está ajustado [NACIONAL] (su
región nacional), aparece el mensaje. Toque
[ENTRAR] y proceda a Paso 3.
de ajustar sucesivamente la región nacional. Si
la región nacional ya ha sido ajustada una vez,
lleve a cabo la operación del menú para el
paso 1.
5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del
viaje)
Toque / para seleccionar el
destino del viaje y toque
2 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
[ENTRAR].
Toque [NACIONAL].
≥ Toque [ENTRAR].
3 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
Toque / para seleccionar su
región nacional y toque
[ENTRAR].
≥ Toque [HORA VERANO] para ajustar la hora
de aumento de la luz del día. Aparece
y se activa el ajuste de la hora de verano; el
reloj se adelanta de una hora. Toque de
nuevo [HORA VERANO] para volver al
ajuste de la hora normal.
≥ En la parte superior izquierda de la pantalla
aparece la hora actual. La diferencia horaria
de GMT (Greenwich Mean Time) aparece en la
parte inferior izquierda de la pantalla.
≥ Toque [HORA VERANO] para ajustar la hora
de aumento de la luz del día. Aparece
y se activa el ajuste de la hora de verano; el
reloj se adelanta de una hora. Toque de
nuevo [HORA VERANO] para volver al
ajuste de la hora normal.
≥ En la parte superior derecha de la pantalla
aparece la hora local en el destino del viaje
seleccionado. La diferencia horaria entre el
destino del viaje y la región nacional aparece
en la parte inferior izquierda de la pantalla.
≥ Cierre el ajuste pulsando el botón MENU.
Aparece y se va a indicar la hora del
destino del viaje.
Para hacer volver la visualización al ajuste
nacional
Ajuste la región nacional siguiendo los Pasos de
1 a 3 y cierre el ajuste tocando [SALIR] o
pulsando el botón MENU.
4 (Sólo cuando ajusta la región del destino del
viaje)
Toque [DESTINO].
≥ Toque [ENTRAR].
≥ Cuando se ajusta la región nacional por la
primera vez, aparece la pantalla para
seleccionar la nación/destino del viaje después
≥ Si no puede encontrar su destino del viaje en
el área mostrada en la pantalla, ajústelo
usando la diferencia horaria de su región
nacional.
30
VQT2D28
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.