Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Veuillez vous référer également au Mode d’emploi (format PDF)
présent sur le CD-ROM (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler les
instructions de dépannage.
VQT3B21
F0810KB0 ( 4500 A )
Page 2
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE
PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
≥ UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
ATTENTION!
≥ NE PAS INSTALLER OU PLACER
CETTE UNITÉ DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN
AUTRE ESPACE CONFINÉ.
S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST
BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER
TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION
OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE
SURCHAUFFE, S’ASSURER
QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE
MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
≥ N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMÉES, SUR
L’APPAREIL.
≥ ÉLIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée
près de l’équipement et devra être
facilement accessible.
La prise électrique du cordon
d’alimentation devra rester facilement
utilisable.
Pour débrancher complètement cet
appareil du secteur, déconnectez la prise
du cordon d’alimentation de la prise
secteur.
∫ À propos de la batterie
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne
pas démonter.
Ne pas réchauffer les batteries à des
températures supérieures à celles
indiquées ni incinérer.
Pile de type bouton60 oC
Bloc-batterie60 oC
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les
instructions du fabricant pour jeter les
batteries usées.
Avertissement
Conserver la pile bouton hors de la
portée des enfants. Ne jamais porter une
pile bouton à la bouche. En cas
d’ingestion, appelez votre médecin.
Pile bouton: CR2025
2
VQT3B21 (FRE)
Page 3
∫ Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
∫ Plaque signalétique
ProduitPositionnement
Caméscope Haute
Definition
Adaptateur secteur En-dessous
Avis aux utilisateurs concernant
∫
Logement de la
batterie
la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques
et électroniques usagés
Apposé sur le produit luimême, sur son emballage, ou
figurant dans la
documentation qui
l’accompagne, ce
pictogramme indique que les
piles et appareils électriques
doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation
et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un
des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur
la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
et électroniques usagés
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein
de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous
défaire de pièces
électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou
de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination
des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur
de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors
Union Européenne, veuillez vous
renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Cd
croix est conforme à la réglementation. Si
ce pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
d’équipement électrique ou
Note relative au
pictogramme à apposer
sur les piles
(voir les 2 exemples cicontre)
:
Le pictogramme
représentant une poubelle
sur roues barrée d’une
∫ Précautions d’utilisation
Gardez cet appareil aussi loin que possible
des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou
près d’un téléviseur, les images et/ou le
son de cet appareil peuvent être perturbés
par les ondes électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
téléphone cellulaire car cela pourrait
entraîner des parasites nuisibles à l’image
et/ou au son.
(FRE) VQT3B21
3
Page 4
≥ Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes
peuvent être perturbées par des champs
magnétiques puissants créés par des
haut-parleurs ou de gros moteurs.
≥
Les ondes électromagnétiques émises par
les microprocesseurs peuvent affecter cet
appareil en perturbant l’image et/ou le son.
≥ Si cet appareil est affecté par un appareil
électromagnétique et arrête de
fonctionner normalement, éteignez cet
appareil et retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur. Puis réinstallez
la batterie ou reconnectez l’adaptateur
secteur et allumez cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension.
≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image et/ou au
son.
Connexion à un ordinateur
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que
celui fourni.
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable
des problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement
ou l’édition ne fonctionne pas correctement.
En outre, ce qui précède s'applique
également dans le cas où tout type de
réparation est fait à l'unité.
∫ Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
et carte mémoire SDXC
≥
Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes
mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent
pas le logo SDXC ne sont pas basées sur
des Spécifications de carte mémoire.
≥ Référez-vous à la page 16 pour plus de
détails sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel
d’utilisation
≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées dans ce mode d’emploi “carte
SD”.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images
animées sont identifiées avec .
≥ Les fonctions qui peuvent être utilisées
pour l’enregistrement des images fixes
(incluant l’enregistrement des images
fixes en Mode Enregistrement des Images
Animées)/la lecture des images fixes sont
indiquées par dans ce mode
d’emploi.
≥ Les pages de référence sont indiquées
avec une flèche, par exemple : l 00
4
VQT3B21 (FRE)
Page 5
Contenu
Précautions à prendre ............................ 2
PréparatifsFonctions de baseFonctions avancéesAutres
5
Page 6
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.
Numéros de produit corrects à compter d’août 2010. Ceci peut être sujet à des
changements.
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur secteur
VSK0698
Cordon d’alimentation
K2CQ29A00002
Câble CC
K2GJYDC00004
CD-ROM
Mode d’emploi
VFF0704
Objectif de Conversion
3D
Sacoche de rangement
de l’objectif
VFC4619
Télécommande
(Batterie incorporée)
N2QAEC000024
Câble AV Multi
K1HY12YY0004
Câble USB
K1HY04YY0032
Mini-câble HDMI
VFA0531
Stylet
VGQ0C14
Parasoleil
VDW2053
Adaptateur sabot
VYC0996
CD-ROM
Logiciel
6
VQT3B21 (FRE)
Capuchon avant de
l’objectif
VYK4K64
Capuchon arrière de
l’objectif
VGQ0M57
* Ceci est attaché à l’Objectif de
*
*
Conversion 3D au moment de l’achat.
∫ Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables
ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de
l’autorité locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
Page 7
Accessoires optionnels
Numéros de produit corrects à compter
d’août 2010. Ceci peut être sujet à des
changements.
Certains accessoires en option pourraient
ne pas être disponibles dans certains pays.
Lampe vidéo CC (VW-LDC103E)
Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E)
Microphone Stéréo (VW-VMS2E)
Adaptateur de griffe (VW-SK12E)
Graveur DVD (VW-BN2)
Graveur DVD (VW-BN01)
*1 Le câble CC fourni ne peut pas être
utilisé sur cet appareil.
*2 Le kit porte-batterie/VW-VH04 (en
option) est nécessaire.
*3 Lorsqu’on utilise le VW-WE08H, réglez
le zoom sur le côté W (large). La mise
au point sera légèrement en dehors
lorsqu’il est réglé sur T (télé), enlevez
donc le VW-WE08H lorsque
l’enregistrement est réglé sur le T (télé).
*4 Pour utiliser le VW-LF46NE, retirez le
parasoleil (fourni) et réglez la
configuration du flash sur (OFF).
*5 Un micro extérieur peut interférer dans
le cadre lorsque vous enregistrez.
Réglez le zoom sur grand angle, puis
basculez le micro extérieur en avant
pour qu’il n’entre pas dans le cadre.
Cela n’affectera pas l’audio enregistré.
[O.I.S.] (
6Molette de correction de l’oculaire (l20)
7 Touche 1080/50p [1080/50p]
8 Levier de dégagement de la batterie
[BATT] (l 13)
9 Logement de la batterie (l 13)
10 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 15)
≥ Utilisez toujours l’adaptateur secteur
fourni ou un véritable adaptateur secteur
Panasonic (VW-AD21E-K; en option).
11 Mini connecteur HDMI [HDMI]
(l 38)
12 Prise USB [ ]
13 Connecteur AV multi (l 38)
≥ Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
14 Fente de la carte (l 17)
15 Témoin d’accès [ACCESS] (l 17)
16 Capuchon d’objectif
≥ Le cache objectif s’ouvre en mode
enregistrement d’image animée ou
mode enregistrement d’image fixe. (l 19)
17 Bague manuelle multi-usage
18 Touche de fonction appareil photo
[CAMERA FUNCTION]
19 Capteur de la télécommande
20 Flash intégré
21 Partie pour l’installation de l’Objectif
de Conversion 3D (concave) (l 31)
22 Objectif (LEICA DICOMAR)
23 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
24 Témoin d’enregistrement
l
30)
Page 9
25 Écran à cristaux liquides
2526
28
2729 30 31
32
(Écran tactile) (l 20)
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers
l’objectif ou 90o B vers le viseur.
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des
petites taches brillantes ou sombres sur
l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un
mauvais fonctionnement et n’affecte pas
l’image enregistrée.
26 Viseur (l 20)
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
27 Touche Menu rapide [Q.MENU]
28 Touche de marche/arrêt de
sous-enregistrement
≥ Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
29 Touches de réglage du zoom (l 28)
30 Touche Menu [MENU] (l 27)
31 Touche Supprimer [] (l 36)
32 Sabot pour trépied
(FRE) VQT3B21
9
Page 10
MIC
33
34
35
393736
40 41 4243
44
45
38
33 Partie montage griffe porte-accessoire
34 Cache de l’adaptateur sabot
35 Levier de relâche de la griffe porte-
accessoire [SHOE ADAPTOR RELEASE]
36 Touche de prise de vue [] (
37 Levier du zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement d’images animées ou en
mode enregistrement d’images fixes)
(
l
28)
Commutateur d’affichage des vignettes
[/]/Levier du volume [
mode de lecture)
41 Molette de sélection de mode (
42 Montage de la bandoulière
43 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à
votre main.
1
Détachez la courroie.
2
Réglez la longueur.
3
Remettez la courroie en place.
44 Prise du microphone [MIC]
≥
Un microphone auto-alimenté compatible peut
être utilisé comme microphone externe.
≥
Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux) avec
l’entrée du microphone externe.
≥
Lorsque l’appareil est branché à un adaptateur
CA, des parasites sonores peuvent être générés
selon le type de microphone utilisé. Dans ce cas,
veuillez utiliser la batterie du caméscope comme
source d’énergie et les parasites s’arrêteront.
45 Prise de casque audio []
≥
Une pression excessive du son provenant des
écouteurs et hautparleurs peut entraîner une
perte de l’ouïe.
≥
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
l
18)
l
23)
s
VOLr] (En
l
19)
10
VQT3B21 (FRE)
Page 11
∫ A propos de l’Objectif de Conversion 3D (l 31)
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
1 Vis de fixation
2 Verre de protection (avant)
3Objectif
4 Cache de la molette de réglage
5 Molette de réglage de la position
verticale []
6 Molette de réglage de l’alignement
vertical []
7 Molette de réglage de la position
horizontale de l’image []
8 Verre de protection (arrière)
9 Partie pour l’installation sur le boîtier
de l’appareil (convexe)
Capuchon avant de l’objectif
10 Ligne horizontale pour le réglage
≥ Utiliser pour régler la position de mise en
place de l’objectif.
≥
Si vous utilisez le capuchon avant de
l’objectif comme un support, comme montré
ci-dessous, vous pouvez laisser l'appareil
avec l’Objectif de Conversion 3D installé.
(FRE) VQT3B21
11
Page 12
Préparatifs
Témoin de charge [CHARGE]
A
Allumé:
Chargement en cours (Durée de chargement
de la batterie:
l
14)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Soyez sur d’avoir connecté l’appareil
correctement
Configuration
Alimentation
1
∫
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥
Cet appareil possède une fonction qui lui permet de déterminer quel type de batterie peut être
utilisé en toute sécurité. La batterie dédiée (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) prend en charge
cette fonction. Les seules batteries adaptées pour être utilisées avec cet appareil sont des
produits originaux de Panasonic ainsi que des batteries fabriquées par d’autres marques et
certifiées par Panasonic. (Les batteries ne prenant pas en charge cette fonction ne peuvent pas
être utilisées). Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la performance ou la sécurité
des batteries fabriquées par d’autres marques et qui ne sont pas des produits originaux de
Panasonic.
≥
Pour utiliser VW-VBG6 avec cet appareil, le support de batterie VW-VH04 (en option) est requis.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit
original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la
protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité
appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez
prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à
la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des
produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant
d’utiliser l’appareil.
Important:
Si le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée. Enlevez le
câble CC de l’adaptateur secteur.
1
Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et dans la prise
secteur.
2
Insérez la batterie dans l’adaptateur secteur en suivant l’alignement des
flèches.
12
VQT3B21 (FRE)
Page 13
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 6, 7, 14).
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tenir enfoncée la
touche d’alimentation jusqu’à ce
que l’indicateur d’état s’éteigne.
Puis retirez la batterie tout en
tenant l’appareil pour éviter qu’il
tombe.
Déplacez le levier de relâche de
la batterie dans la direction
indiquée par la flèche et retirez la
batterie lorsqu’elle est
débloquée.
BATT
A Introduisez la batterie jusqu’à ce
qu’elle clique et se bloque.
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥ Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
Insertion/retrait de la batterie
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur
l’illustration.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est
pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une
batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les
instructions du fabricant pour jeter les
batteries usées.
(FRE) VQT3B21
13
Page 14
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (en option)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (en option)
[7,2 V/5400 mAh]
* Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire.
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
≥ La durée d’enregistrement pour le mode enregistrement 3D est le même.(Pendant le mode
enregistrement 3D, le mode enregistrement 1080/50p ne peut pas être utilisé.)
Temps de
chargement
2h35min
4h40min
*
9h25min
Mode
d’enregis-
trement
1080/50p,
HA, HG,
HX
HE1 h 5 min
1080/50p3 h 10 min1 h 55 min
HA, HG,
HX
HE3 h 20 min
1080/50p7 h 50 min4 h 50 min
HA8h5min
HG, HX
HE5 h 5 min
Tem ps
enregistrable en
continu maximum
1h40min
3h15min
8h10min
Tem ps
enregistrable
effectif
1h
2h
5h
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte
quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil
sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de
mauvais fonctionnement.
14
VQT3B21 (FRE)
Page 15
Indicateur de capacité de la batterie
DC IN
A Prise de sortie CC
B Prise c.c. Introduisez le câble c.c.
en faisant correspondre le symbole
[] de la prise c.c.
≥ L’affichage change selon que la capacité de la batterie diminue.
####
S’il reste moins de 3 minutes de charge, alors devient rouge. Si la batterie est
déchargée, alors clignote.
≥ La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic
qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps
avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
≥ Si la durée restante réelle dépasse 9 heures 59 minutes, l’indicateur restera vert et ne
changera que lorsque la durée restante tombera en dessous de 9 heures 59 minutes.
≥ En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques
l’énergie résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
Connexion à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation
d’autres appareils avec cet appareil.
1 Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble CC à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le câble CC à la prise CC [DC IN].
≥
Au moment de retirer l’adaptateur secteur, assurez-vous de maintenir la touche d’alimentation
enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. Retirez ensuite l’adaptateur secteur.
(FRE) VQT3B21
15
Page 16
Préparatifs
32
Configuration
2
Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les
cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte
mémoire SDHC/une carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celuici prend en charge cettes cartes mémoires.
Enregistrement sur une
carte
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class
Rating* pour l’enregistrement des images animées.
Enregistre-
Type de
carte
Carte
mémoire
SD
Carte
mémoire
SDHC
Carte
mémoire
SDXC
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
CapacitéEnregistrement de films
8 Mo/16 Mo/
64 Mo/128 Mo/
256 Mo
512 Mo/1 Go/
4Go/6Go/8Go/
12 Go/16 Go/
24 Go/32 Go
48 Go/64 Go
Non utilisable.
32 Mo
Fonctionnement non garanti.
2Go
Utilisable.
ment
d’images
fixes
Utilisable.
≥
Veuillez consulter les dernières informations
disponibles sur les Cartes Mémoire SD/
SDHC/SDXC utilisables pour
l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui
n’ont pas le logo SDHC ou les cartes
mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le
logo SDXC ne sont pas basées sur les
normes de la carte mémoire SD.
16
VQT3B21 (FRE)
≥ Si la languette de
protection contre
l’écriture A de la carte
SD est verrouillée, plus
aucune opération
d’enregistrement, de
suppression ou de montage n’est possible
sur la carte.
≥ Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
Page 17
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un
autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. Lorsque
la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que
les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Témoin de charge [ACCESS] A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte
SD, le voyant d’accès s’allume.
1 Ouvrez l’écran ACL.
2
Ouvrez le cache de la carte SD/
prise et insérez (retirez) la carte
SD dans (de) son logement.
≥ Orientez le côté étiquette B comme
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la
aussi loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et
retirez-la d’un coup.
3 Fermez soigneusement le
cache de la carte SD/prise.
≥ Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
≥ Ne touchez pas les contacts présents au
dos de la carte SD.
≥ Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez
pas tomber.
≥ Les parasites électriques, l’électricité
statique ou toute défaillance de l’appareil
ou de la carte SD elle-même peut
endommager ou effacer les données
sauvegardées sur la carte SD.
≥ Lorsque le voyant est allumé, ne pas
jRetirer la carte SD
jMettre l’appareil hors tension
jInsérer/retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des vibrations ou
des chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé
pourrait endommager les données/carte
SD ou cet appareil.
≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants:
jÀ la lumière directe du soleil
jDans des endroits très poussiéreux ou
humides
jPrès d’un radiateur
jEndroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation.)
j
Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques
≥
Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger
les cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
≥ Référez-vous au mode d’emploi (format
PDF) A propos de la mise au rebut ou du
don de la carte SD.
(FRE) VQT3B21
17
Page 18
Préparatifs
Pour mettre l’appareil
hors tension
Maintenez la touche
d’alimentation enfoncée
jusqu’à ce que l’indicateur
d’état s’éteigne.
Configuration
3
Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en utilisant la touche d’alimentation, l’écran ACL
ou le viseur.
Mise sous/hors tension
de l’appareil
Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Appuyez sur la touche alimentation pour allumer
A L’indicateur d’état s’allume.
Mise en/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL/viseur
L’ouverture de l’écran ACL ou l’extension du viseur allume l’alimentation. La fermeture de
l’écran ACL/viseur éteint l’alimentation.
Pendant l’utilisation générale, vous pouvez trouver pratique d’allumer/éteindre
l’alimentation en utilisant l’écran ACL ou le viseur.
∫ Pour mettre l’appareil sous
tension
∫ Pour mettre l’appareil hors
tension
A L’indicateur d’état s’allume.
≥ Le courant ne se coupera pas sauf si l’écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté.
≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées si l’écran
ACL est fermé et que le viseur est rentré.
≥ Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ou le déploiement du viseur ne met pas
l’appareil sous tension. Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.
jLorsque vous achetez l’appareil
jLorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
18
VQT3B21 (FRE)
B L’indicateur d’état s’éteint.
Page 19
Préparatifs
≥ Alignez sur l’indicateur d’état A.
Configuration
Sélection d’un mode
4
Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture.
Utilisez la molette de sélection de mode pour changer le mode sur ,
ou .
Mode enregistrement d’images animées (l 22)
Mode enregistrement d’images fixes (l 23)
Mode Lecture (l 25)
(FRE) VQT3B21
19
Page 20
Préparatifs
Configuration
5
Réglage de l’écran ACL/
viseur
Utilisation de l’écran
tactile
Vous pouvez opérer en touchant
directement l’écran ACL (écran tactile) avec
votre doigt.
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni)
pour des opérations détaillées ou s’il est
difficile d’utiliser vos doigts.
∫ Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour
sélectionner l’icône ou l’image.
≥ Touchez le centre de l’icône.
≥ Le toucher de l’écran tactile ne
fonctionnera pas si vous touchez une
autre partie de l’écran tactile en même
temps.
∫ Glisser
Déplacez votre doigt tout en appuyant sur
l’écran tactile. Peut être utilisé pendant la
lecture directe ou avec le zoom de lecture.
∫ À propos des icônes
d’opérations
///:
Ces icônes sont utilisées pour commuter
le menu et la page d’affichage des
vignettes, pour la sélection des éléments
et la configuration etc.
:
Touchez pour revenir à l’écran précédent
comme par exemple, lors de l’accès aux
menus de configuration.
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec une
pointe dure, comme celle d’un stylo bille.
≥ Effectuez le calibrage de l’écran tactile si
le toucher n’est pas reconnu ou s’il est
reconnu à un endroit différent.
Ajustement du viseur
∫ Réglage du champ de vision
Il ajuste le champ de vision pour que les
images dans le viseur soient nettes.
Régler la mise au point en
tournant la molette de correction
de l’oculaire.
20
VQT3B21 (FRE)
≥ Etirez le viseur et fermez l’écran ACL pour
allumer le viseur.
Page 21
Préparatifs
Configuration
6
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous
demandant de régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬ Changez pour le mode ou .
1 Sélectionnez le menu.
: [CONFIG] # [REGL HORL.]
2 Touchez la date ou l’heure qui
doit être réglée, puis réglez la
valeur désirée en utilisant
/.
A Affichage de la Configuration de
l’heure mondiale:
[RÉSIDENCE]/
[DESTINATION]
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
≥ Le système 24-heures est utilisé pour
afficher l’heure.
Réglage de la date et de
l’heure
≥ La fonction date et heure est alimentée
par une batterie incorporée au lithium.
≥ Au moment de l’achat de l’appareil,
l’horloge est définie. Si l’horloge s’affiche
ainsi [- -], la batterie lithium incorporée a
besoin d’être rechargée. Pour recharger la
batterie lithium incorporée, connectez
l’adaptateur secteur ou fixez la batterie à
l’appareil. Laissez l’appareil pendant
environ 24 heures et la batterie
maintiendra l’affichage de la date et de
l’heure pendant environ 6 mois.
(La batterie se recharge même si
l’appareil est éteint.)
3 Touchez [ACCÈS].
≥ La fonction horloge commence à
[00] secondes.
≥ Un message invitant à la configuration de
l’heure mondiale peut s’afficher. Effectuez
la configuration de l’heure mondiale en
touchant l’écran.
≥ Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la
touche MENU pour quitter l’écran du
menu.
(FRE) VQT3B21
21
Page 22
Fonctions de base
≥ Alignez sur l’indicateur d’état A.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Mode d’enregistrement
B Durée d’enregistrement restante
approximative
(Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
Chaque fois que l’appareil est mis en
pause à l’enregistrement, l’affichage du
compteur est ramené à “0h00m00s”.
(“h” est l’abréviation d’heure, “m” de
minute et “s” de seconde.)
Enregistrement/
Lecture
1
Enregistrement d’images
animées
1 Changez pour le mode .
2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le
viseur.
3 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt
d’enregistrement pour
commencer l’enregistrement.
B Lorsque vous démarrez
l’enregistrement, ; se change en ¥.
4 Appuyez de nouveau sur la
touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour mettre
l’enregistrement en pause.
∫ Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées
22
VQT3B21 (FRE)
Page 23
Fonctions de base
≥ Alignez sur l’indicateur d’état A.
R3000R3000R3000
MEGA
14.2
M
Enregistrement/
Lecture
2
Enregistrement d’images
fixes
1 Changez pour le mode .
2 Ouvrir l’écran ACL ou sortir le
viseur.
3
Appuyez à mi-course sur la
touche . (Uniquement pour
la mise au point automatique)
4 Appuyez à fond sur la touche
.
∫
A propos des indications à l’écran
dans l’enregistrement des photos
M
14.2
:Indicateur de fonctionnement photo
ß
:Flash
ßj
:Niveau du flash
:Réduction yeux rouges
:Stabilisation optique de l’image
MEGA
R3000:Nombre restant d’images fixes
MEGA
:Stabilisateur optique d'image (
:Qualité d’images fixes
:Taille d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [0]
apparaît.)
:Lampe d’assistance AF
l
30)
(FRE) VQT3B21
23
Page 24
Fonctions de base
Touche auto intelligente/
manuelle
Appuyez sur cette touche pour
commuter le mode auto intelligent/
mode manuel.
/MANUAL
Enregistrement/
Lecture
Mode auto intelligent
3
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce
que vous voulez enregistrer.
Modela scèneEffet
PortraitSi le sujet est une
PaysageEnregistrement extérieur
*1
ProjecteurSous un projecteur
*1
Lumière bassePièce sombre ou
*2
Portrait
nocturne
*2
Paysage
nocturne
*2
MacroEnregistrement en
*1
NormalAutres situations
*2
*1 Uniquement en mode d’enregistrement des images animées
*2 Uniquement en mode d’enregistrement d’images fixes
personne
crépuscule
Enregistrement portrait
nocturne
Enregistrement paysage
nocturne
zoomant vers l’avant sur
une fleur etc.
Les visages sont détectés et mis au point
automatiquement, et la luminosité est réglée
pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
Le paysage entier sera enregistré avec éclat
sans zone blanchâtre dans le ciel de fond, qui
peut être très lumineux.
Les objets très lumineux sont enregistrés de
façon nette.
Il peut enregistrer de façon nette même si la
pièce est sombre ou si c’est le crépuscule.
Une personne ainsi que l’arrière plan sont
enregistrés avec une luminosité proche de la
vie réelle.
Vous pouvez enregistrer un paysage nocturne
vivant en ralentissant la vitesse d’obturation.
Ceci permet d’enregistrer en se rapprochant
de l’objet à enregistrer.
Le contraste est ajusté automatiquement pour
une image nette.
≥
Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré.
≥
En mode Portrait, Projecteur ou Basse lumière, celui qui est le plus grand et le plus proche du centre de
l’écran sera encadré en orange.
≥
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied en mode portrait nocturne et en mode paysage nocturne.
≥
Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les
visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est utilisé.
≥
La configuration du microphone est réglée sur environnement en mode auto intelligent.
24
VQT3B21 (FRE)
Page 25
Fonctions de base
≥ Alignez sur l’indicateur d’état A.
1080/50p
Enregistrement/
Lecture
4
Lecture des images
animées/images fixes
1 Changez pour le mode .
2 Touchez l’icône de sélection du mode
lecture B.
3 Sélectionnez la [VIDÉO/IMAGE]que
vous désirez lire.
≥ Touchez [ACCÈS].
4 Touchez la scène ou l’image fixe qui doit
être lue.
C s’affiche si [1080/50p] est touché ou
s’affiche si [AVCHD] est touché à l’étape 3.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en
touchant /.
(FRE) VQT3B21
25
Page 26
5 Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de
F
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
l’opération.
A Icône de l’opération
≥ Touchez / pour afficher/ne pas afficher l’icône
d’opération.
Lecture images animéesLecture images fixes
1/;: Lecture/Pause
6:Lecture arrière
5:Lecture avance-rapide
∫:Arrête la lecture et montre les
vignettes.
1:Affiche la barre de lecture
directe.
F
1/;: Lecture/Pause du diaporama
(lecture des images fixes dans
l’ordre numérique).
2;:Lecture de l’image précédente.
;1:Lecture de l’image suivante.
∫:Arrête la lecture et montre les
vignettes.
26
VQT3B21 (FRE)
Page 27
Fonctions de base
Configuration
1
Utilisation de l’écran de
menu
1 Appuyez sur la touche
MENU.
2 Touchez le menu principal A.
3 Touchez le sous-menu B.
≥ La page suivante (précédente) peut être
affichée en touchant /.
4 Touchez l’élément désiré pour
entrer la configuration.
5 Touchez [QUITTER] ou
appuyez sur la touche MENU
pour sortir du menu de
configuration.
∫ A propos de l’affichage du
guide
Après avoir touché , toucher les sousmenus et les éléments fera apparaître les
descriptions et les messages de
confirmation de configuration.
≥ Après l’affichage des messages,
l’affichage du guide est annulé.
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue sur
l’écran d’affichage et l’écran de menu.
1 Appuyez sur la touche MENU,
puis touchez [CONFIG] >
[LANGUAGE].
2 Touchez [Français].
(FRE) VQT3B21
27
Page 28
Fonctions avancées
Levier du zoom/Touches de
réglage du zoom
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude
de mouvement du levier du zoom.
≥ Les touches de réglage du zoom sont
pratiques pour effectuer les réglages fins
de l’agrandissement du zoom.
6
W
T
6
W
T
TW
VOL
WT
VOL
Enregistrement
(Avancé)
1
Le zoom optique maximum est de 12k.
La configuration par défaut du [MODE ZOOM] est [ZoomO.k12].
¬ Changez pour le mode ou .
Fonction zoom avant/
arrière
Mode zoom
Sélectionnez l’agrandissement maximum du zoom du mode enregistrement d’images animées.
≥ Changez pour le mode .
: [RÉG. ENREG.] # [MODE ZOOM] # réglage désiré
[ZoomO.k12]:Zoom optique uniquement (Jusqu’à 12k)
[i.Zoom 18k]:Cette fonction zoom vous permet de garder une qualité
[ZoomN.k30]:Zoom numérique (Jusqu’à 30k)
[ZoomN.k700]:Zoom numérique (Jusqu’à 700k)
≥
Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de l’image est dégradée.
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode enregistrement d’image fixe.
28
VQT3B21 (FRE)
d’image en haute définition. (Jusqu’à 18k)
Page 29
Bague du zoom
Côté A:
Enregistrement
rapproché (zoom
avant)
Côté B:
Enregistrement grandangle (zoom arrière)
A
B
0.3
M
Zoom optique étendu
L’opération de zoom peut être effectuée en
utilisant la bague manuelle multi-usage.
Zoom en tournant la bague.
Si le nombre de pixel d’enregistrement est
réglé sur tout autre chose que le nombre
maximum de pixel d’enregistrement en mode
enregistrement d’images fixes, l’image fixe peut
être enregistrée avec un zoom maximal de
25
k
sans dégradation de la qualité de l’image.
≥ L’agrandissement du zoom optique extra
change selon le réglage du [TAILLE
IMAGE] et de la [FORMAT].
∫ Mécanisme du zoom optique
étendu
≥ La vitesse de zoom change selon la
vitesse de rotation de la bague.
≥ Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du
fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position
d’origine, déplacez-le doucement.
≥ Lorsque le grossissement du zoom est de 12k, les sujets sont mis au point à environ
1,2 m ou plus.
≥ Quand le grossissement du zoom est de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un
sujet à environ 4 cm de l’objectif.
≥ La vitesse du zoom ne varie pas lorsque l’on utilise la touche zoom des réglages et la
télécommande.
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur
, la zone maximale est regroupée
au centre de la zone , permettant d’avoir
une image avec un effet de zoom plus élevé.
12. 2
M
0.3
M
(FRE) VQT3B21
29
Page 30
Fonctions avancées
Touche de stabilisation optique de
l’image (O.I.S.)
Appuyez sur la touche pour allumer/éteindre
le stabilisateur optique de l’image.
(Mode enregistrement d’images animées)
/ # OFF
≥
Lorsque le [HYBRID O.I.S.] est sur [ON],
s’affiche. Lorsqu’il est sur [OFF], s’affiche.
≥ Pour enregistrer avec un trépied en mode
enregistrement des images animées, nous
vous conseillons de le mettre sur OFF.
(Mode enregistrement d’images fixes)
/ # OFF
≥
Lorsque le [O.I.S.Avancé] est sur [MODE 1],
s’affiche. Lorsqu’il est sur [MODE 2], s’affiche.
Enregistrement
(Avancé)
2
Utilisez le stabilisateur d’image pour réduire les effets de secousse pendant l’enregistrement.
L’appareil est équipé d’un HYBRID O.I.S.
HYBRID O.I.S. est un stabilisateur hybride optique et électrique de l’image.
¬ Changez pour le mode ou .
Fonction stabilisateur
d’image
O.I.S.
∫ Pour changer le mode du stabilisateur de l’image
(Mode enregistrement des images animées)
: [RÉG. ENREG.] # [HYBRID O.I.S.] # [ON] ou [OFF]
Lorsqu’il est réglé sur [ON], vous pouvez améliorer encore plus la stabilisation de l'image pour
enregistrer en marchant, ou en tenant l’appareil et en enregistrant un sujet distant à l’aide du zoom.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
La fonction marche lorsque la touche est appuyée. Nous vous la conseillons pour un autoenregistrement ou un enregistrement avec trépied en mode enregistrement d’images fixes.
Verrouillage du stabilisateur optique de l'image
En mode enregistrement d’images animées, vous pouvez augmenter davantage la stabilisation
optique de l’image en maintenant le toucher sur l’icône VERR. O.I.S. Avec cette fonction, vous
pouvez réduire davantage l’effet des secousses qui peuvent survenir en utilisant le zoom.
30
VQT3B21 (FRE)
Page 31
Fonctions avancées
Vidéo en 3D
L’image est une illustration.
Enregistrement
(Avancé)
3
Avec l’objectif de conversion en 3D fourni mis en place, vous pouvez enregistrer des vidéos
puissantes et très vivantes. Pour visionner une vidéo en 3D, un téléviseur prenant en charge
la 3D est nécessaire.
≥ Sur cet appareil, les enregistrements vidéo en 3D sont au format côte-à-côte
(structure 2 écrans).
≥ Puisque la vidéo 3D est enregistrée au format cote-à-cote, la vidéo 3D enregistrée n’est
pas en haute définition.
∫ Pour installer l’objectif de conversion 3D
Pour enregistrer une
vidéo en 3D
1 Tournez le capuchon arrière de
l’objectif dans le sens de la flèche.
≥ Faites tourner le capuchon arrière de l’objectif tout
en appuyant sur la vis de fixation avec votre doigt.
2 Faites correspondre la position
de la partie convexe A de
l’Objectif de Conversion 3D
avec la partie concave B de
l’appareil.
≥ Installez avec le cache de la molette de
réglage C de l’Objectif de Conversion 3D
placé vers le haut.
≥ Vous ne pouvez pas installer l’objectif de
conversion 3D avec le parasoleil ou un filtre etc.
(FRE) VQT3B21
31
Page 32
3
LOCKLOCK
Serrez la vis de fixation de l’Objectif de
Conversion 3D en tournant vers LOCK.
≥ Faites attention de ne pas serrer trop fort. Si
l’Objectif de Conversion 3D est trop serré, il peut
être impossible de le retirer de l’appareil.
≥
Installez l’Objectif de Conversion 3D correctement de
façon à ce qu’il ne s’incline pas et qu’il ne bouge pas.
∫ Pour enregistrer une vidéo en 3D
En l’utilisant la première fois, veillez à régler la
position de mise en place de l’objectif de Conversion 3D.
≥ Eteignez l’alimentation.
≥ Changez pour le mode.
1 Installez l’Objectif de Conversion 3D sur l’appareil. (l 31)
2 Allumez l’appareil.
≥ Allumez avec l’appareil en position horizontale.
≥ L’écran du mode de réglage de l’Objectif de Conversion 3D apparaîtra automatiquement
après avoir effectué le réglage initial.
≥ Si l’écran du mode de réglage de l’Objectif de Conversion 3D n’apparaît pas
automatiquement, sélectionnez-le à partir du menu.
([CONFIG] # [REGLAGE LENTILLE CONV. 3D])
≥ Si l’appareil est allumé avec le câble de connexion USB encore connecté, la connexion
USB aura la priorité.
3 Installez le capuchon avant de l’objectif
sur l’Objectif de Conversion 3D.
≥ 2 écrans apparaîtront.
≥ La ligne horizontale pour le réglage du capuchon
avant de l’objectif s’affiche à l’écran.
A Grille de référence
4 Touchez [AJUSTER].
≥ Si la ligne noire verticale et la ligne noire horizontale sont entre les lignes rouges de la
grille de référence A et si le réglage n’est pas nécessaire, touchez [QUITTER] et
poursuivez à l’étape 11.
≥ Procédez au réglage dans un endroit lumineux où la ligne horizontale pour le réglage sera
clairement visible.
≥ L’Objectif de Conversion 3D ne peut pas être réglé à l’aide du viseur.
32
VQT3B21 (FRE)
Page 33
5 Ouvrez le cache de la molette de réglage.
≥ Pour tourner les molettes de réglage, tenez l’Objectif de
Conversion 3D dans la paume de votre main par le bas et
utilisez les doigts de votre autre main sans appuyer trop
fort. Pour vérifier le réglage, retirez vos doigts des molettes
de réglage.
6 (Après vérification de la description de l’opération, touchez [SUIVANT].)
Pour régler la position horizontale, tournez la molette de réglage de
la position horizontale de l’image de façon à ce que la ligne
verticale noire se trouve entre les lignes de la grille de référence
rouge A.
≥ Touchez [SUIVANT].
7 (Après vérification de la description de l’opération, touchez [SUIVANT].)
Pour régler la position verticale, tournez la molette de réglage de la
position verticale de façon à ce que la ligne noire horizontale à
droite de l’écran se trouve au centre des lignes rouges de la grille de
référence A.
≥ Touchez [SUIVANT].
(FRE) VQT3B21
33
Page 34
8 Pour retirer le capuchon avant de l’objectif.
7/8
7/8
3D
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
B apparaît.
3D
≥ Touchez [SUIVANT].
9 (Après vérification de la description de l’opération, touchez [SUIVANT].)
Ajustez la molette de réglage de l’alignement vertical pour
aligner la position verticale du sujet dupliqué montré.
≥ Dirigez l’appareil vers un sujet à partir d’une distance d’environ 1,2 m à 2 m, puis gardez
l’image affichée à niveau en utilisant la grille de référence A.
≥ La différence dans la direction horizontale est une caractéristique des images 3D.
≥ Nous vous conseillons de stabiliser le caméscope en utilisant le capuchon avant de
l’objectif comme plate-forme pour effectuer le réglage. (l 11)
≥ Touchez [TERMINÉ].
10
Touchez [QUITTER] pour terminer le réglage.
≥ Après le réglage, un seul écran apparaît.
≥ Si vous devez réinstaller l’Objectif de Conversion
3D ou après un choc etc., nous vous conseillons
d’effectuer de nouveau le réglage.
11
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour
commencer l’enregistrement.
≥ Si l’Objectif de Conversion 3D est installé, la positon du zoom est fixée, et le
fonctionnement du zoom est désactivé.
≥ En enregistrant en 3D, l’image apparaîtra encadrée de noir. Le cadre noir sera enregistré
sur la vidéo.
Pour être sûr que la vidéo 3D peut être visionnée correctement, faites attention aux
points suivants pendant l’enregistrement.
≥ Lorsque cela est possible, enregistrez avec l’appareil en position horizontale.
≥ Ne vous mettez pas trop près du sujet. (enregistrez à une distance d’au moins 1,2 m.)
≥ Pour déplacer l’appareil avec lequel vous enregistrez, faites-le lentement.
≥ Essayez de garder l’appareil aussi stable que possible en enregistrant dans un véhicule
qui roule ou en marchant.
34
VQT3B21 (FRE)
Page 35
≥ L'utilisation d'un trépied est recommandée pour l'enregistrement d'une image stable.
UNLOCKUNLOCK
≥ La portée de réception de la télécommande sans fil pourrait devenir plus courte du coté
supérieur du caméscope, donc utilisez à partir du coté inférieur.
≥ Vous pourrez entendre un son lorsque le caméscope est déplacé rapidement avec l’Objectif
de Conversion 3D installé, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
≥ Si la molette de réglage est tournée trop fort, vous entendrez un “clappement” et l’écran de
réglage arrêtera son déplacement. Dans ce cas, tournez la molette de réglage dans le sens
contraire jusqu’à ce que l’écran de réglage démarre le déplacement.
≥ [ECONOMIS.] ne fonctionne pas pendant que vous réglez la position de montage de l’Objectif
de Conversion 3D.
Lorsque l’Objectif de Conversion 3D est installé, la configuration de l’obturation lente auto est [OBT.
≥
LEN. AUTO (3D)]. La configuration par défaut de l’[OBT. LEN. AUTO (3D)] est [ON].
≥ Pendant un enregistrement 3D si l’appareil est déplacé rapidement, le message est plus
susceptible d’apparaître.
∫ Pour retirer l’Objectif de Conversion 3D
Tournez la vis de fixation sur UNLOCK pour desserrer
puis retirer.
≥ Placez le caméscope sur un support stable comme
une table, et faites attention de ne pas faire tomber
l’Objectif de Conversion 3D.
≥
Prenez garde à ne pas égarer le capuchon d’objectif.
≥ En rangeant, mettez toujours en place les capuchons d’objectif pour éviter de rayer le verre
de protection.
∫
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant un enregistrement en 3D
En enregistrant avec un Objectif de Conversion 3D, vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions.
Fonctions qui ne sont pas disponibles pendant un
enregistrement 3D
(Touche/levier des opérations)
j Fonction zoom avant/arrière
j HYBRID O.I.S.
j Mode auto intelligent
j Suivi AF/AE
j Enregistrement en 1080/50p
j Enregistrement d’image fixe (Mode Enregistrement d’Image Fixe, et enregistrement
d’image fixe pendant un enregistrement d’images animées)
j Opérations manuelles (mise au point, vitesse d’obturation, diaphragme)
j [EXT DISPLAY] (télécommande)
*1 La position du zoom est fixe, et le fonctionnement du zoom est désactivé.
*2 Le Stabilisateur optique de l’image normal et le verrouillage du Stabilisateur Optique
de l’image peuvent être utilisés.
*2
*1
(FRE) VQT3B21
35
Page 36
Fonctions avancées
Pour supprimer en validant les
images qui sont en cours de
lecture
Appuyez sur la touche pendant que
les scènes ou les images fixes qui doivent
être supprimées sont en cours de lecture.
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
F
Édition
1
Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc
effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression.
¬ Changez pour le mode.
∫ Suppression de plusieurs scènes/images fixes depuis l’affichage
des vignettes
Suppression de scènes/
images fixes
1 Appuyez sur la touche quand l’écran des vignettes s’affiche.
2 Touchez [TOUS] ou [SÉLECT.].
≥ Si [TOUS] est sélectionné, toutes les scènes ou images
fixes du support seront supprimées.
(Dans le cas de la lecture des scènes ou des photos par
date, toutes les scènes et les photos de la date sélectionnée
seront supprimées.)
≥ Les scènes protégées/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
3 (Quand [SÉLECT.] est sélectionné à l’étape 2)
Touchez la scène/l’image fixe à supprimer.
≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène/photo est sélectionnée et l’indicateur apparaît sur les
vignettes. Touchez de nouveau la scène/photo pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence pour supprimer.
4 (Quand [SÉLECT.] est sélectionné à l’étape 2)
Touchez [Suppr.] ou appuyez sur la touche .
≥ Pour supprimer d’autres scènes/images fixes à la suite, répétez les étapes 3-4.
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU lorsque vous effacez.
≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur la touche MENU.
36
VQT3B21 (FRE)
Page 37
Fonctions avancées
Édition
Formatage
2
Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées
sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les
données importantes sur un ordinateur, un DVD, etc.
Sélectionnez le menu. (l 27)
: [CONFIG] # [FORM CARTE]
≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de
message.
≥ Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée.
(Référez-vous au mode d’emploi (format PDF))
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
(FRE) VQT3B21
37
Page 38
Fonctions avancées
A Mini-câble HDMI
≥ Assurez-vous de
connecter la prise HDMI.
B Câble AV multi (fourni)
Qualité d’image
1 Images à haute
définition lors du
raccordement à la
prise HDMI
2 Images en haute
définition lors de la
connexion à la prise
composante prenant
en charge le 1080i
Images standards lors
de la connexion à la
prise composante
prenant en charge le
576i
3 Images standard lors
du raccordement à la
prise vidéo
Avec un téléviseur
1
Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les prises.
La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le raccordement.
1 Haute qualité
2 Prise HDMI
3
Prise composant
4 Prise vidéo
≥ Utilisez le multicâble AV (fourni) ou le mini-câble HDMI (fourni/en option) et vérifiez
les réglages de sortie.
≥ L’utilisation des mini câbles HDMI Panasonic est conseillée pour connecter l’appareil à la
prise HDMI.
≥
HDMI est l’interface des appareils numériques. Si vous connectez cette unité à un téléviseur
Haute Définition prenant en charge le HDMI et que vous lisez des images enregistrées en Haute
Définition, vous pourrez les apprécier en Haute résolution et avec un son de grande qualité.
Lecture d’images animées/
images fixes sur le téléviseur
1 Connectez cet appareil à un téléviseur.
38
VQT3B21 (FRE)
Page 39
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
≥ Utilisez toujours le mini-câble HDMI fourni ou le véritable mini-câble HDMI de Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).
≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni.
≥ En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas
nécessaire.
≥ En connectant la prise AV du téléviseur, ne connectez pas la prise component du câble AV
multi. L’image peut ne pas s’afficher si la prise du câble component est connectée en
même temps.
2 Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur.
≥ Exemple:
Sélectionnez le canal [HDMI] avec un mini câble HDMI.
Sélectionnez le canal [Component] ou [Video 2] avec un câble AV multi.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio
sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
3 Changez pour le modepour lire.
CâblesOptions de référence
A Mini-câble HDMI≥ Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI
B Câble AV multi (fourni)≥ Branchement avec le câble AV multi
≥ Écoute en 5.1 canaux
≥ Lecture avec VIERA Link (HDAVI Control
™
)
(FRE) VQT3B21
39
Page 40
Fonctions avancées
3D
Avec un téléviseur
Lecture vidéo 3D
2
Connectez l’appareil à un téléviseur prenant en charge la 3D et visionnez les scènes
enregistrées en 3D pour bénéficier d’une puissante et vivante vidéo 3D.
Pour avoir les dernières informations sur les enregistreurs et téléviseurs prenant
en charge la 3D capable de lire une vidéo 3D enregistrée en utilisant cet appareil,
consultez le site web ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture
pour sélectionner [CARTE SD]/[AVCHD]. (l 25)
1 Sélectionnez le menu.
: [CONFIG] # [LECTURE 3D] # [3D]
[3D]:Visionnez les scènes enregistrées en 3D sous forme inchangée comme des
[2D]:Si votre téléviseur ne prend pas en charge la 3D, réglez sur [2D] pour
vidéos 3D.
visionner des scènes enregistrées en 3D.
2 Connectez l’appareil à un téléviseur prenant en charge la 3D et
visionnez les scènes enregistrées en 3D. (l 38)
≥
Connectez l’appareil à un téléviseur prenant en charge la 3D à l’aide d’un mini-câble HDMI.
≥ Pour les scènes enregistrées en 3D, apparaîtra sur l’affichage des vignettes à la
lecture.
≥ Le lecture permute automatiquement entre la vidéo 3D et la vidéo 2D.
≥ Si votre téléviseur ne passe pas sur une vidéo en 3D, effectuez les réglages nécessaires
sur le téléviseur. (Pour plus de détails, lisez le mode d’emploi de votre téléviseur.)
∫ Pour lire une vidéo enregistrée en 3D comme une vidéo en 2D
(conventionnelle)
: [CONFIG] # [LECTURE 3D] # [2D]
≥ Réglez sur [2D] pour utiliser un téléviseur qui ne prend pas en charge la 3D.
≥ Si vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou étrange en regardant une vidéo enregistrée
en 3D, réglez sur [2D].
40
VQT3B21 (FRE)
Page 41
≥ Vous ne pouvez pas visionner de vidéo en 3D sur l’écran ACL de l’appareil. Si vous
visionnez une vidéo enregistrée en 3D sur l’écran ACL, elle sera lue en 2D.
≥ Vous pouvez également visionner des scènes enregistrées en 3D selon leur date
d’enregistrement. Même si les scènes sont enregistrées le même jour, l’appareil affichera
la date séparément pour permuter entre les enregistrements en 2D et 3D.
≥ Si vous visionnez les scènes successivement, un écran noir apparaîtra pendant quelques
secondes entre les scènes enregistrées en 3D et les scènes enregistrées en 2D.
≥ En retransmettant une vidéo 3D sur un téléviseur, l’affichage de la date et de l’heure fait le
double de sa taille normale.
≥ Avec l’affichage des vignettes d’une seule scène et des onglets du cadre de l’heure et du
surlignage, un cadre noir apparaît autour des vignettes. Avec l’affichage des vignettes
9 scènes ou 20 scènes, un cadre noir peut apparaître si une division ou une réparation est
effectuée. (L’appareil effectue automatiquement la réparation de la scène si une
information d’erreur de gestion est détectée.)
≥ Si vous sélectionnez la vignette d’une vidéo 3D, cela peut prendre quelques secondes
pour démarrer la lecture. Après la lecture, l’affichage de la vignette peut prendre quelques
secondes pour réapparaître.
≥ Si vous réglez [LECTURE 3D] sur [3D] avec l’appareil connecté à un téléviseur ne prenant
pas en charge la 3D, la vidéo sera lue dans 2 écrans.
≥ Selon le téléviseur compatible 3D utilisé, le changement vers le mode 3D peut être lent et
vous pouvez ne pas être en mesure de voir la première scène. Dans ce cas, utilisez la
touche pause.
≥ En visionnant une vidéo 3D, vos yeux peuvent se fatiguer si vous vous trouvez trop près
de l’écran du téléviseur. Utilisez la télécommande fournie pour opérer à distance.
Fonctions qui ne sont pas disponibles pendant la lecture 3D
jCréation d’une image fixe à partir d’images animées
jOnglet du cadre de l’heure et du surlignage ([VISAGE], [EXTRAITS])
jFonction d’affichage et suppression de la touche jaune pendant le VIERA Link
(Pendant la lecture uniquement)
jLecture visage surligné
jLecture surlignée
jSélection intelligente de scène
(FRE) VQT3B21
41
Page 42
Autres
Spécifications
Caméscope Haute Definition
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
Consommation d’énergie:
Système du signal:
1080/50p, 1080/50i
Format d’enregistrement:
1080/50p; Format original
HA/HG/HX/HE; Format conforme AVCHD
Objectif: Diaphragme auto, F1.5 à F2.8
Longueur focale; 3,45 mm à 41,4 mm
Macro (Portée totale de la mise au point automatique)
équivalent au 35 mm;
Image animée; 35 mm à 420 mm (16:9)
Image fixe;38,8 mm à 466 mm (4:3), 35,7 mm à 428 mm (3:2), 35 mm à 420 mm (16:9)
Distance de mise au point minimum;
Normal;Environ 4 cm (grand-angle)/Environ 1,2 m (téléobjectif)
Macro télé;Environ 70 cm (téléobjectif)
Macro auto intelligente; Environ 1 cm (grand-angle)/Environ 70 cm (téléobjectif)
Diamètre du filtre:
46 mm
CC 9,3 V (Avec adaptateur secteur)
CC 7,2 V (Avec batterie)
Enregistrement;
6,0 W
7,6 cm (3z) large écran ACL (Environ 230 K points)
Viseur:
0,69 cm (0,27z) grand-angle EVF (Environ 123 K points)
42
VQT3B21 (FRE)
Page 43
Microphone:
Microphone Surround 5.1 ca (avec fonction de microphone zoom/microphone directionnel)
Haut-parleur:
1 haut-parleur rond, type dynamique
Ajustement balance des blancs:
Système de balance des blancs avec suivi automatique
Éclairage standard:
1.400 lx
Minimum requis pour éclairage:
Environ 1,6 lx (1/25 avec le mode basse lumière en mode scène)
Environ 1 lx avec la fonction de vision nocturne en couleur
Niveau de sortie vidéo du multi-connecteur AV:
Niveau de sortie vidéo component;
Y; 1,0 Vp-p, 75 h
Pb; 0,7 Vp-p, 75 h
Pr; 0,7 Vp-p, 75 h
Niveau de sortie vidéo AV;
1,0 Vp-p, 75 h, système PAL
Niveau d’entrée vidéo du mini connecteur HDMI:
™
(x.v.Colour™) 1080p/1080i/576p
HDMI
Niveau de sortie audio du multi-connecteur AV (Line):
316 mV, 600 h, 2 ca
Sortie du casque:
77 mV, 32 h (Mini-jack stéréo)
Niveau d’entrée audio du mini connecteur HDMI:
Dolby Digital/linéaire PCM
Entrée MIC:
j70 dBV (Sensibilité du micro équivalente à j50 dB, 0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
(Mini-jack stéréo)
USB:
Fonction lecteur de carte (aucun support de protection du copyright)
Hi-Speed USB (USB 2.0), Port USB Type Mini AB
Fonction d’hôte USB (pour graveur DVD)
Flash:
Portée utile; Environ 1,0 m à 2,5 m
(FRE) VQT3B21
43
Page 44
Dimensions:
66 mm (L)k69 mm (H)k138 mm (P)
(parties saillantes non comprises)
Poids:
Environ 375 g
[sans batterie (fournie) ni carte SD (en option)]
Poids pendant l’utilisation:
Environ 435 g
[avec batterie (fournie) et carte SD (en option)]
Température de fonctionnement:
0 oCà40oC
Humidité fonctionnement:
10%RH à 80%RH
Durée d’autonomie de la batterie:
Voir page 14
∫ Objectif de Conversion 3D
Dimensions:
78 mm (L)k59 mm (H)k97 mm (P)
Poids:
Environ 195 g
Objectif (lorsqu’il est installé sur l’appareil):
F3.2 (f = 2,5 mm)
équivalent au 35 mm; 58 mm
Distance minimale d’enregistrement; Environ 1,2 m
Base stéréo: 12,4 mm
Éclairage minimal: Environ 28 lx (1/25 si [OBT. LEN. AUTO (3D)] est [ON])
∫ Images animées
Support d’enregistrement:
Carte mémoire SD (système compatible FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC (système compatible FAT32)
Carte mémoire SDXC (système compatible exFAT)
Référez-vous à la page 16 pour plus de détails sur les cartes SD utilisables avec cet appareil.
44
VQT3B21 (FRE)
Page 45
Compression:
MPEG-4 AVC/H.264
Mode d’enregistrement et vitesse de transfert:
1080/50p; Environ 28 Mbps (VBR)
HA; Environ 17 Mbps (VBR)
HG; Environ 13 Mbps (VBR)
HX; Environ 9 Mbps (VBR)
HE; Environ 5 Mbps (VBR)
Référez-vous au mode d’emploi (format PDF) pour la durée d’enregistrement.
Taille de l’image:
1080/50p; 1920k1080/50p
HA/HG/HX/HE; 1920
Compression audio:
Dolby Digital/5.1 ca (microphone incorporé), 2 ca (microphone incorporé/microphone externe)
∫
Images fixes
Support d’enregistrement:
Carte mémoire SD (système compatible FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC (système compatible FAT32)
Carte mémoire SDXC (système compatible exFAT)
Référez-vous à la page 16 pour plus de détails sur les cartes SD utilisables avec cet appareil.
Compression:
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur la norme Exif 2.2), correspondant au DPOF
Taille de l’image:
Format de l’image [4:3];
4032
k
3024/3200k2400/2560k1920/640k480
Format de l’image [3:2];
k
3072/3600k2400/2880k1920
4608
Format de l’image [16:9];
4864k2736/3840k2160/3072k1728/1920k1080
Référez-vous au mode d’emploi (format PDF) pour le nombre d’images enregistrables.
CA 110Và240V, 50/60Hz
19 W
CC 9,3 V, 1,2 A (Fonctionnement de l’appareil)
CC 8,4 V, 0,65 A (Chargement de la batterie)
(FRE) VQT3B21
45
Page 46
Autres
A propos du Copyright
∫ Il importe de respecter les
droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de
disques préenregistrés ou d’autres
matériels publiés ou diffusés à des fins
autres que votre usage personnel
pourraient constituer une infraction aux
lois en matière de droits d’auteur. Même à
des fins d’usage privé, l’enregistrement
de certains matériels pourrait faire l’objet
de restrictions.
∫ Licences
≥ Le logo SDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
≥ “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
≥ HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et
dans d’autres pays.
≥ HDAVI Control
commerce de Panasonic Corporation.
≥ x.v.Colour
≥ LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est
une marque déposée de Leica Camera
AG.
≥ Microsoft
sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
≥ Les copies d’écran de produits Microsoft
sont reproduites avec l’aimable
autorisation de Microsoft Corporation.
™
est une marque de
™
est une marque commerciale.
®
, Windows® et Windows Vista
®
≥ IBM et PC/AT sont des marques déposées
de International Business Machines
Corporation, société des États-Unis.
®
≥ Intel
, Core™, Pentium® et Celeron® sont
des marques déposées ou des marques
commerciales d’Intel Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
≥ AMD Athlon
commerce de Advanced Micro Devices,
Inc.
≥ iMovie et Mac sont des marques
déposées de Apple Inc., enregistrées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
≥ PowerPC est une marque commerciale de
International Business Machines
Corporation.
≥ Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation
sont habituellement des marques
déposées ou des marques de commerce
des fabricants qui ont développé le
système ou le produit intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent
Portfolio License pour un usage personnel et
non commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la
norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii)
décodage d’une vidéo AVC encodée par un
consommateur agissant dans le cadre d’une
activité personnelle et non commerciale
et/ou obtenue par un fournisseur vidéo
autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun
permis n’est accordé ou sera implicite pour
n’importe quel autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com
™
est une marque de
.
46
VQT3B21 (FRE)
Page 47
Autres
Lire le Mode d’emploi (format PDF)
≥ Vous avez expérimenté les opérations de
base présentées dans ce mode d’emploi
et vous désirez à présent effectuer des
opérations avancées.
≥ Vous désirez vérifier les instructions de
dépannage.
Dans ce genre de situation, référez-vous au
mode d’emploi (format PDF) enregistré sur
le CD-ROM contenant le mode d’emploi
(fourni).
∫ Pour Windows
1 Allumez l’ordinateur et
introduisez le CD-ROM
contenant le mode d’emploi
(fourni).
2 Sélectionnez la langue désirée
et cliquez sur [Mode d’emploi]
pour l’installer.
(Exemple: Lorsque la langue du SE est
l’anglais)
3 Double-cliquez sur l’icône de
raccourcis du “Mode d’emploi”
située sur le bureau.
∫ Si le mode d’emploi (format PDF) ne
s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader
5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou
supérieur pour afficher ou imprimer le mode
d’emploi (format PDF).
Téléchargez et installez une version d’
Adobe Reader qui peut être utilisée avec
votre SE à partir du site web suivant.
http://get.adobe.com/reader/
otherversions
En utilisant les SE suivants
jWindows 2000 SP4
jWindows XP SP2/SP3
jWindows Vista SP1/SP2
jWindows 7
Introduisez le CD-ROM contenant le mode
d’emploi (fourni), cliquez sur [Adobe(R)
Reader(R)] puis suivez les instructions des
messages à l’écran pour l’installer.
∫ Pour désinstaller le mode d’emploi
(format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier
“Program Files\Panasonic\HDC\”.
≥ Si le contenu du dossier Program Files ne
s’affiche pas, cliquez sur [Show the
contents of this folder] pour l’afficher.
∫ Pour Mac
1 Allumez l’ordinateur et
introduisez le CD-ROM
contenant le mode d’emploi
(fourni).
2 Ouvrez le dossier “Manual” du
CD-ROM puis copiez le fichier
PDF de la langue désirée à
l’intérieur du dossier.
3 Double-cliquez sur le fichier
PDF pour l’ouvrir.
(FRE) VQT3B21
47
Page 48
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
EU
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH