Panasonic HDC SDT750 Instruction Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N. HDC-SDT750
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
También consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado).
Puede consultar los métodos avanzados de funcionamiento y la búsqueda de averías.
VQT3B23
F0810KB0 ( 4500 A )
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARG AS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O LA PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITIVO ESTÉ BIEN VENTILADO. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y ELEMENTOS SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS, COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE EL DISPOSITIVO.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe estar al alcance. El enchufe de la red del cable de suministro de alimentación tiene que ser fácil de utilizar. Para desconectar completamente este aparato de la red de alimentación de CA, desconecte el enchufe del cable de suministro de la alimentación del receptáculo de CA.
Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte la batería. No caliente las baterías más allá de las siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de botón 60 oC Paquete de baterías 60 oC
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala solamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón a la boca. En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico.
Batería de botón: CR2025
2
VQT3B23 (SPA)
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Placa de identificación de los
productos
Producto Ubicación
Videocámara de alta definición
Adaptador de CA Parte inferior
Porta batería
Información para Usuarios
sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
desechos domésticos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser
Cd
usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un
TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
(SPA) VQT3B23
3
No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados
por altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente
por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Conexión a un PC
Utilice solamente el cable USB de
conexión suministrado.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato.
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 16 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de películas se indican con .
Las funciones que se pueden usar para la
grabación de fotografías (incluyendo la grabación de fotografías en el modo de grabación de imagen en movimiento)/ reproducción de fotografías son indicadas por en estas instrucciones de funcionamiento.
La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
4
VQT3B23 (SPA)
Indice
Información para su seguridad ............. 2
Accesorios .............................................. 6
Preparación
Antes de usar la unidad
[1] Identificación de las piezas y
manejo .......................................... 8
Configuración
[1] Alimentación............................... 12
Carga de la batería ...................... 12
Insertar/extraer la batería............. 13
Tiempo de carga y tiempo de
grabación ..................................... 14
Conexión a la toma de CA ........... 15
[2] Cómo grabar en una tarjeta ...... 16
Tarjetas que se pueden utilizar en
este dispositivo ............................ 16
Insertar/extraer una tarjeta SD..... 17
[3] Encender/apagar el
dispositivo .................................. 18
Encender y apagar el dispositivo
con el botón de alimentación ....... 18
Cómo encender y apagar la unidad con el monitor LCD/
visor ............................................. 18
[4] Selección del modo ................... 19
[5] Ajuste del monitor LCD/visor ... 20
Cómo usar la pantalla táctil .......... 20
Ajuste del visor............................. 20
[6] Ajuste de la fecha y la hora....... 21
Básico
Grabación/Reproducción
[1] Grabación de películas.............. 22
[2] Grabación de fotografía ............ 23
[3] Modo automático inteligente .... 24
[4] Reproducción de película/
fotografía .................................... 25
Configuración
[1] Uso de la pantalla de menús..... 27
Selección del idioma .................... 27
Avanzadas
Grabación (Avanzadas)
[1] Acercamiento/alejamiento de
la imagen (zoom) ....................... 28
Modo de zoom ............................. 28
Zoom de anillo ............................. 29
Zoom óptico extendido ................ 29
[2] Función del estabilizador de
imagen ........................................ 30
Bloqueo del estabilizador óptico
de imagen .................................... 30
[3] Grabación de imagen en 3D ..... 31
Funciones no disponibles
durante la grabación en 3D ......... 35
Edición
[1] Borrado de escenas/
fotografías .................................. 36
[2] Formateo .................................... 37
Con un TV
[1] Ver el vídeo/imágenes en su
televisor ...................................... 38
[2] Reproducción de video en
3D ................................................ 40
Funciones no disponibles
durante la reproducción en 3D .... 41
Otros
Especificaciones .................................. 42
Acerca de los derechos de autor ........ 46
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)....... 47
PreparaciónBásicoAvanzadasOtros
(SPA) VQT3B23
5
Accesorios
Examine los accesorios antes de utilizar el dispositivo. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Números del producto correctos a partir de agosto de 2010. Pueden sufrir modificaciones.
Batería
VW-VBG130
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ29A00002
CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento VFF0704
Lentes de Conversión 3D
Cable de CC
K2GJYDC00004
Mando a distancia (Batería incorporada)
N2QAEC000024
Cable múltiple AV
K1HY12YY0004
Cable USB
K1HY04YY0032
Mini cable HDMI
VFA0531
Lápiz electrónico
VGQ0C14
Visera del objetivo
VDW2053
Adaptador de zapata
VYC0996
CD-ROM
Software
Bolsa de almacenamiento de las lentes
VFC4619
Tapa delantera de las
*
lentes
VYK4K64
Tapa trasera de la
*
lente
VGQ0M57
* Se suministra con las lentes de
conversión 3D en el momento de la compra.
6
VQT3B23 (SPA)
Accesorios opcionales
Números del producto correctos a partir de agosto de 2010. Pueden sufrir modificaciones. Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K) Batería (litio/VW-VBG130) Batería (litio/VW-VBG260) Batería (litio/VW-VBG6)
*2
Kit de sujeción de baterías (VW-VH04) Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Lente de conversión amplia (VW-W4607H) Lentes de conversión para el modo gran angular (VW-WE08H)
*3
Kit del filtro (VW-LF46NE) Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E) Bombilla de la luz de CC de vídeo (VZ-LL10E) Micrófonos estéreo (VW-VMS2E) Adaptador de zapata (VW-SK12E) Quemador de DVD (VW-BN2) Quemador de DVD (VW-BN01) *1 Los cables de CC suministrados no se
pueden utilizar con esta cámara.
*2 El kit de sujeción de baterías/
VW-VH04 (opcional) es necesario.
*3 Al usar VW-WE08H, ajuste el zoom al
lado W (gran angular). El enfoque estará un poco fuera cuando se ajusta del lado T (teleobjetivo), entonces retire VW-WE08H cuando la grabación se fija del lado T (teleobjetivo).
*4 Al usar VW-LF46NE, saque la visera
(provista) y ajuste el flash en (OFF).
*5 El micrófono externo puede intervenir
en el marco al grabar. Ajuste el zoom al gran angular e incline el micrófono externo hacia arriba para que no entre en el marco. Esto no afectará al audio que se está grabando.
*1
*4
*5
(SPA) VQT3B23
7
Preparación
1089
2
3
4
5
6
7
11
12 13
1
1415
16
17
18
19
20
22
21
23
24
Antes de usar la unidad
1
Identificación de las piezas y manejo
1 Altavoz 2 Botón de alimentación [ ] (l 18) 3 Entrada (ventilador) 4 Botón manual/automático inteligente
[iA/MANUAL] (l 24)
5 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ O.I.S.] (l 30) 6 Disco corrector de ocular (l 20) 7 Botón 1080/50p [1080/50p] 8 Palanca para expulsar la batería
[BATT] (l 13) 9 Porta batería (l 13) 10 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 15)
Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o uno original de Panasonic (VW-AD21E-K; opcional).
11 Mini conector HDMI [HDMI] (l38) 12 Terminal USB [ ] 13 Conector múltiple AV (l 38)
Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
14 Ranura de la tarjeta (l 17) 15 Testigo de acceso [ACCESS] (l 17)
8
VQT3B23 (SPA)
16 Tapa del objetivo
La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de película o bien modo de grabación de fotografía. (l 19)
17 Anillo manual múltiple 18 Botón de funcionamiento de la
cámara [CAMERA FUNCTION] 19 Sensor del mando a distancia 20 Flash incorporado 21 Pieza del accesorio de las lentes de
conversión 3D (parte cóncava)
(l 31) 22 Objetivo (LEICA DICOMAR) 23 Lámpara de ayuda AF 24 Testigo de grabación
25 26
32
27 29 30 31
28
25 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 20)
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girarlo hasta 180o A hacia el
objetivo o bien hasta 90o B hacia el visor.
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
26 Visor (l 20)
Debido a limitaciones en la tecnología de fabricación de LCD, pueden aparecer puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta la imagen grabada.
27 Botón de menú rápido [Q.MENU] 28 Botón de reserva de inicio/parada de
la grabación
Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
29 Botones del zoom (l 28) 30 Botón de menú [MENU] (l 27) 31 Botón de borrado [ ] (l 36)
32 Conector de trípode
(SPA) VQT3B23
9
MIC
33
34
35
393736
40 41 42 43
44
45
38
33 Parte del soporte del adaptador de
zapata 34 Tapa del adaptador de zapata 35 Palanca de desbloqueo del adaptador
de zapata
[SHOE ADAPTOR RELEASE] 36 Botón de toma fotográfica [ ] (l23) 37 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo de
grabación de fotografía) (l 28)
Interruptor de visualización de
miniaturas [ / ]/palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción) 38 Indicador de estado (l 18) 39 Micrófonos internos 40 Botón de inicio/parada de grabación
(l 22) 41 Disco del modo (l 19) 42 Pieza de sujeción de la correa al hombro 43 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano.
10
VQT3B23 (SPA)
1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa.
44 Terminal del micrófono [MIC]
Como micrófono externo puede usar un
micrófono compatible alimentado por conector.
El audio será estéreo (2 canales) con una
entrada externa de micrófono.
Cuando la unidad está conectada por
medio del adaptador de CA, según el tipo de micrófono podría, algunas veces, oírse ruido. En este caso, para alimentar utilice la batería y el ruido se va a parar.
45 Terminal de los auriculares [ ]
La excesiva presión del sonido desde los auriculares puede causar la pérdida del oído.
Escuchar al volumen máximo durante
largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.
Acerca de las lentes de conversión 3D (l 31)
1
3
2
4 5
6
7
8
9
10
1 Tornillo de sujeción 2 Vidrio protector (parte delantera) 3Objetivo 4 Tapa del disco de ajuste 5 Disco de ajuste de posición vertical
[]
6 Disco de ajuste de alineación vertical
[]
7 Disco de ajuste de posición de
imagen horizontal 8 Vidrio protector (parte trasera) 9 Pieza del accesorio del cuerpo de la
cámara (parte convexa)
[]
Tapa delantera de las lentes
10 Línea horizontal para el ajuste
Use para ajustar la posición del accesorio
de la lente.
Si usa la tapa delantera de las lentes
como un pedestal, como se muestra debajo, puede dejar la unidad con las lentes de conversión 3D colocadas.
(SPA) VQT3B23
11
Preparación
Luz indicadora de carga [CHARGE] A
Encendida:
Carga en curso (Tiempo de carga de la batería: l 14)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de conectar el dispositivo correctamente
Configuración
Alimentación
1
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura. La
batería dedicada (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta función.) Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Para usar el VW-VBG6 de esta unidad, es necesario el kit de sujeción de la batería
VW-VH04 (opcional).
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Este dispositivo se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Importante: Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el cable de CC del adaptador de CA.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. 2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.
12
VQT3B23 (SPA)
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 6, 7, 14).
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.
BATT
A Introduzca la batería hasta que haga
clic y se cierre.
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llamas.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala solamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
(SPA) VQT3B23
13
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
* El kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional) es necesario.
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación del modo de grabación 3D es el mismo. (Durante el modo de
grabación en 3D, el modo de grabación 1080/50p no se puede utilizar.)
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
*
Tiempo de
carga
2h35min
4h40min
9h25min
Modo de
grabación
1080/50p,
HA, HG,
HX HE 1 h 5 min
1080/50p 3 h 10 min 1 h 55 min
HA, HG,
HX HE 3 h 20 min
1080/50p 7 h 50 min 4 h 50 min
HA 8h5min
HG, HX
HE 5 h 5 min
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h40min
3h15min
8h10min
Tiempo de
grabación
real
1h
2h
5h
14
VQT3B23 (SPA)
Indicación de la carga de la batería
DC IN
A Terminal de salida de CC B Terminal de entrada CC
Inserte el cable CC haciendo emparejar la marca [ ] del terminal de entrada CC.
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
#### Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se descarga, entonces se iluminará.
La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede
utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
Si el tiempo restante real supera las 9 horas 59 minutos, la indicación permanecerá
verde y no cambiará hasta que el tiempo restante sea inferior a 9 horas 59 minutos.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
restante de la batería no aparecerá.
Conexión a la toma de CA
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante: Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente
para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. 2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA. 3 Conecte el cable de CC al terminal de entrada de CC [DC IN].
Al quitar al adaptador de CA, asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta
que el indicador de estado se apague. Luego retire el adaptador de CA.
(SPA) VQT3B23
15
Loading...
+ 33 hidden pages