Panasonic HDC-SDT750 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N. HDC-SDT750
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT3B42

Información para su seguridad

ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARG AS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O LA PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITIVO ESTÉ BIEN VENTILADO. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y ELEMENTOS SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS, COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE EL DISPOSITIVO.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe estar al alcance. El enchufe de la red del cable de suministro de alimentación tiene que ser fácil de utilizar. Para desconectar completamente este aparato de la red de alimentación de CA, desconecte el enchufe del cable de suministro de la alimentación del receptáculo de CA.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No desmonte la batería. No caliente las baterías más allá de las siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de botón 60 oC Paquete de baterías 60 oC
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Placa de identificación de los
productos
Producto Ubicación
Videocámara de alta definición
Adaptador de CA Parte inferior
Porta batería
2
Información para Usuarios
sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios
empresariales en la
Unión Europea
Si usted desea descartar
aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser
Cd
usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
VQT3B42
3
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato.
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 17 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de películas se indican con .
Las funciones que se pueden usar para la
grabación de fotografías (incluyendo la grabación de fotografías en el modo de grabación de imagen en movimiento)/ reproducción de fotografías son indicadas por en estas instrucciones de funcionamiento.
La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
4

Indice

Información para su seguridad ............. 2
Accesorios .............................................. 7
Preparación
Antes de usar la unidad
[1] Identificación de las piezas y
manejo .......................................... 8
Configuración
[1] Alimentación............................... 12
Carga de la batería ...................... 12
Insertar/extraer la batería............. 13
Tiempo de carga y tiempo de
grabación ..................................... 14
Conexión a la toma de CA ........... 16
[2] Cómo grabar en una tarjeta ...... 17
Tarjetas que se pueden utilizar en
este dispositivo ............................ 17
Insertar/extraer una tarjeta SD..... 18
[3] Encender/apagar el
dispositivo .................................. 19
Encender y apagar el dispositivo
con el botón de alimentación ....... 19
Cómo encender y apagar la unidad con el monitor
LCD/visor ..................................... 19
[4] Selección del modo ................... 20
[5] Ajuste del monitor LCD/visor ... 21
Cómo usar la pantalla táctil ......... 21
Ajuste del visor............................. 22
Grabar mostrando el contenido a
un compañero .............................. 22
[6] Ajuste de la fecha y la hora....... 23
Básico
Grabación/Reproducción
[1] Antes de grabar.......................... 24
[2] Grabación de películas.............. 25
[3] Grabación de fotografía ............ 27
Grabar fotografías en el modo de
grabación de películas................. 28
[4] Modo automático inteligente .... 29
[5] Reproducción de película/
fotografía .................................... 31
Configuración
[1] Uso de la pantalla de menús..... 34
Uso del encendido rápido............ 35
[2] Usando el Menú de
Configuración ............................ 36
[3] Uso con el mando a
distancia ..................................... 43
Funcionamiento de los botones
de dirección/botón OK ................. 44
Avanzadas
Grabación (Avanzadas)
[1] Acercamiento/alejamiento de
la imagen (zoom) ....................... 45
Zoom de anillo ............................. 45
Zoom óptico extendido ................ 45
[2] Función del estabilizador de
imagen ........................................ 46
Bloqueo del estabilizador óptico
de imagen .................................... 47
[3] AF/AE seguimiento.................... 48
[4] 1080/50p grabación ................... 49
[5] Grabación de imagen en 3D ..... 50
Funciones no disponibles
durante la grabación en 3D ......... 55
[6] Funciones de grabación de los
iconos operativos ...................... 56
Iconos de funcionamiento............ 56
[7] Funciones de grabación de
menús ......................................... 62
[8] Grabación manual ..................... 80
Balance de blancos ..................... 81
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/iris .............................. 82
Grabación con el enfoque
manual ......................................... 83
Reproducción (avanzada)
[1] Operaciones de
reproducción .............................. 84
Reproducir imágenes en movimiento usando el icono
operativo ...................................... 84
Crear imágenes fijas desde
películas....................................... 85
Índice del encuadre de realce y
tiempo .......................................... 86
VQT3B42
PreparaciónBásicoAvanzadasCopiar/DuplicarCon un ordenadorOtros
5
Repetición de la reproducción ..... 86
Reanudación de la reproducción
anterior......................................... 87
Acercar una fotografía durante la reproducción (Reproducción con
zoom) ........................................... 87
[2] Diversas funciones de
reproducción .............................. 88
Reproducción de películas/
fotografías por fecha .................... 88
Reproducción facial sobresaliente/Reproducción sobresaliente/Selección de
escena inteligente ........................ 89
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de
la presentación de diapositivas .... 92
Edición
[1] Borrado de escenas/
fotografías .................................. 93
Dividir una escena para borrarla
parcialmente ................................ 95
Borrar información personal......... 96
Proteger escenas/fotografías....... 97
[2] DPOF ajuste................................ 98
Con un TV
[1] Ver el vídeo/imágenes en su
televisor ...................................... 99
Conectar con un mini cable
HDMI.......................................... 102
Escuchar en el sonido de
canal 5.1 .................................... 102
Conectar con el cable múltiple
AV .............................................. 102
[2] Reproducción de video en
3D .............................................. 103
Funciones no disponibles durante la reproducción en
3D .............................................. 104
[3]
Reproducción utilizando VIERA Link
(HDAVI Control™)....................... 105
Copiar/Duplicar
Con este dispositivo/otros productos
[1] Conectar una grabadora de
DVD para copiar a/
reproducir un disco ................. 107
Preparación para copiar/
reproducir................................... 107
Copiar en discos ........................ 109
Reproducir el disco copiado ...... 112
Manejo del disco copiado .......... 113
[2] Duplicación con una
grabadora de disco Blu-ray,
video, etc. ................................. 114
Duplicación en calidad de
imagen de alta definición........... 114
Duplicación en calidad de
imagen estándar........................ 116
Con un ordenador
Antes de usar el dispositivo
[1] Lo que puede hacer con un
ordenador ................................. 118
Contrato de licencia para el
usuario final ............................... 121
[2] Sistema operativo.................... 122
Configuración
[1] Instalación ................................ 125
[2] Conexión a un PC .................... 127
Acerca de la visualización del
ordenador .................................. 129
Uso con un ordenador
[1] Inicio de HD Writer AE 2.6T .... 130
Cómo leer las instrucciones de funcionamiento de las
aplicaciones de software ........... 130
[2] Si utiliza Mac ............................ 131
Otros
Indicaciones
[1] Indicaciones ............................. 132
[2] Mensajes................................... 135
Acerca de la recuperación ......... 136
Solución de problemas .......................137
Precauciones sobre el uso de este
producto ...............................................143
Acerca de los derechos de autor .......149
Modos de grabación y tiempo de
grabación aproximado ........................150
Número aproximado de imágenes
que se pueden grabar .........................151
Accesorios opcionales .......................153
6

Accesorios

Examine los accesorios antes de utilizar el dispositivo. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Números del producto correctos a partir de agosto de 2010. Pueden sufrir modificaciones.
Batería
VW-VBG130
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ29A00002
CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento VFF0704
Lentes de Conversión 3D
Cable de CC
K2GJYDC00004
Mando a distancia (Batería incorporada)
N2QAEC000024
Cable múltiple AV
K1HY12YY0004
Cable USB
K1HY04YY0032
Mini cable HDMI
VFA0531
Lápiz electrónico
VGQ0C14
Visera del objetivo
VDW2053
Adaptador de zapata
VYC0996
CD-ROM
Software
Bolsa de almacenamiento de las lentes
VFC4619
Tapa delantera de las
*
lentes
VYK4K64
Tapa trasera de la
*
lente
VGQ0M57
* Se suministra con las lentes de
conversión 3D en el momento de la compra.
VQT3B42
7

Preparación

16
17
18
19
20
22
21
23
24

Antes de usar la unidad

1

Identificación de las piezas y manejo

8
2
3
1
7
6
4
5
1089
11
12 13
1415
1 Altavoz 2 Botón de alimentación [ ] (l 19) 3 Entrada (ventilador) (l 24) 4 Botón manual/automático inteligente
[iA/MANUAL] (l 29, 80)
5 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ O.I.S.] (l 46) 6 Disco corrector de ocular (l 22) 7 Botón 1080/50p [1080/50p] (l 49) 8 Palanca para expulsar la batería
[BATT] (l 13) 9 Porta batería (l 13) 10 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 16)
Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o uno original de Panasonic (VW-AD21E-K; opcional).
11 Mini conector HDMI [HDMI] (l99, 105) 12 Terminal USB [ ] (l 108, 114, 127) 13 Conector múltiple AV (l 99, 116)
Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
14 Ranura de la tarjeta (l 18) 15 Testigo de acceso [ACCESS] (l 18)
16 Tapa del objetivo
La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de película o bien modo de grabación de fotografía. (l 20)
17 Anillo manual múltiple (l 80, 83) 18 Botón de funcionamiento de la
cámara [CAMERA FUNCTION] (l 80) 19 Sensor del mando a distancia (l 44) 20 Flash incorporado (l 59) 21 Pieza del accesorio de las lentes de
conversión 3D (parte cóncava)
(l 50) 22 Objetivo (LEICA DICOMAR)
Consulte la página 24 para obtener
detalles sobre cómo colocar la visera.
23 Lámpara de ayuda AF (l 79) 24 Testigo de grabación (l 39)
25 26
32
27 29 30 31
28
25 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 21)
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girarlo hasta 180o A hacia el
objetivo o bien hasta 90o B hacia el visor.
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
26 Visor (l 22)
Debido a limitaciones en la tecnología de fabricación de LCD, pueden aparecer puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta la imagen grabada.
27 Botón de menú rápido [Q.MENU] (l35) 28 Botón de reserva de inicio/parada de
la grabación (l 24)
Este botón funciona de la misma manera
que el de inicio/parada de la grabación.
29 Botones del zoom (l 45) 30 Botón de menú [MENU] (l 34) 31 Botón de borrado [ ] (l 93)
32 Conector de trípode
VQT3B42
9
MIC
33
34
35
393736
40 41 42 43
44
45
38
33 Parte del soporte del adaptador de
zapata (l 154) 34 Tapa del adaptador de zapata (l 154) 35 Palanca de desbloqueo del adaptador
de zapata
[SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 154) 36 Botón de toma fotográfica [ ] (l27) 37 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo de
grabación de fotografía) (l 45)
Interruptor de visualización de
miniaturas [ / ]/palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción) (l 33) 38 Indicador de estado (l 19) 39 Micrófonos internos 40 Botón de inicio/parada de grabación
(l 25) 41 Disco del modo (l 20) 42 Pieza de sujeción de la correa al hombro 43 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano.
10
1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa.
44 Terminal del micrófono [MIC]
Como micrófono externo puede usar un
micrófono compatible alimentado por conector.
El audio será estéreo (2 canales) con una
entrada externa de micrófono.
Cuando la unidad está conectada por
medio del adaptador de CA, según el tipo de micrófono podría, algunas veces, oírse ruido. En este caso, para alimentar utilice la batería y el ruido se va a parar.
45 Terminal de los auriculares [ ] (l61)
La excesiva presión del sonido desde los auriculares puede causar la pérdida del oído.
Escuchar al volumen máximo durante
largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.
Acerca de las lentes de conversión 3D (l 50)
1
3
2
4 5
6
7
8
9
10
1 Tornillo de sujeción 2 Vidrio protector (parte delantera) 3Objetivo 4 Tapa del disco de ajuste 5 Disco de ajuste de posición vertical
[]
6 Disco de ajuste de alineación vertical
[]
7 Disco de ajuste de posición de
imagen horizontal 8 Vidrio protector (parte trasera) 9 Pieza del accesorio del cuerpo de la
cámara (parte convexa)
[]
Tapa delantera de las lentes
10 Línea horizontal para el ajuste
Use para ajustar la posición del accesorio
de la lente.
Si usa la tapa delantera de las lentes
como un pedestal, como se muestra debajo, puede dejar la unidad con las lentes de conversión 3D colocadas.
11
VQT3B42
Preparación
Luz indicadora de carga [CHARGE] A
Encendida:
Carga en curso (Tiempo de carga de la batería: l 14)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de conectar el dispositivo correctamente (l 145)

Configuración

Alimentación

1
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura. La
batería dedicada (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta función.) Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Para usar el VW-VBG6 de esta unidad, es necesario el kit de sujeción de la batería
VW-VH04 (opcional).
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Este dispositivo se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Importante: Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el cable de CC del adaptador de CA.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. 2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.
12
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 7, 14, 153).
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.
BATT
A Introduzca la batería hasta que haga
clic y se cierre.
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llamas.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala solamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
13
VQT3B42
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
*
Tiempo de
carga
2h35min
4h40min
9h25min
Modo de
grabación
1080/50p,
HA, HG,
HX
HE 1 h 5 min
1080/50p 3 h 10 min 1 h 55 min
HA, HG,
HX
HE 3 h 20 min
1080/50p 7 h 50 min 4 h 50 min
HA 8h5min
HG, HX
HE 5 h 5 min
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h40min
3h15min
8h10min
Tiempo de
grabación
real
1h
2h
5h
14
* El kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional) es necesario.
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación del modo de grabación 3D es el mismo. (Durante el modo de
grabación en 3D, el modo de grabación 1080/50p no se puede utilizar.)
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
#### Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se descarga, entonces se iluminará.
La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede
utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
Si el tiempo restante real supera las 9 horas 59 minutos, la indicación permanecerá
verde y no cambiará hasta que el tiempo restante sea inferior a 9 horas 59 minutos.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
restante de la batería no aparecerá.
15
VQT3B42
Conexión a la toma de CA
DC IN
A Terminal de salida de CC B Terminal de entrada CC
Inserte el cable CC haciendo emparejar la marca [ ] del terminal de entrada CC.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante: Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente
para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA. 2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA. 3 Conecte el cable de CC al terminal de entrada de CC [DC IN].
Al quitar al adaptador de CA, asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta
que el indicador de estado se apague. Luego retire el adaptador de CA.
16
Preparación
32
Configuración
2
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es compatible con estas tarjetas de memoria.

Cómo grabar en una tarjeta

Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas.
Tipo de
tarjeta
Tarjeta de
memoria
SD
Tarjeta de
memoria
SDHC
Tarjeta de
Memoria
SDXC
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para escrituras siguientes.
Capacidad Grabación de películas
8MB/16MB/
64 MB/128 MB/
256 MB
512 MB/1 GB/
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
No se puede utilizar.
32 MB
No se puede garantizar el funcionamiento.
2GB
Se puede utilizar.
Grabación
de
fotografías
Se puede utilizar.
Confirme la última información sobre las
tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.) Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el interruptor
de protección contra escritura A de la tarjeta SD está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera
del alcance de los niños para evitar su ingesta accidental.
VQT3B42
17
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela ( borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
l
41). Cuando formatea la tarjeta SD, se
Testigo de acceso [ACCESS] A
Cuando la unidad accede a la tarjeta
SD, se enciende la lámpara de acceso.
1 Abra la pantalla LCD. 2 Abra la tapa de la tarjeta SD/

No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida el testigo de
acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD jApagar el dispositivo
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría dañar los datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
terminal e introduzca (retire) la tarjeta SD en (desde) la ranura correspondiente.
Oriente el lado de la etiqueta B en la
dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela recta.
3 Cierre de forma segura la tapa
de la tarjeta SD/terminal.
Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
No exponga los terminales de la tarjeta
SD al agua, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
jLugares expuestos a luz directa del sol jLugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
jCerca de un calefactor jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede producirse condensación.)
jLugares donde haya electricidad
estática u ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas
en sus estuches cuando termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse
de la tarjeta SD. (l 147)
18
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague.
Configuración
3
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación, el monitor LCD o el visor.

Encender/apagar el dispositivo

Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo
A El indicador de estado se ilumina.
Cómo encender y apagar la unidad con el monitor LCD/visor
Al abrir el monitor LCD o extender el visor se enciende el dispositivo. Al cerrar el monitor LCD/visor se apaga.
Durante el uso normal, tal vez le resulte práctico encender y apagar el dispositivo usando el monitor LCD o visor.
Para encender el dispositivo
Para apagar el dispositivo
A El indicador de estado se ilumina.
La alimentación no se apaga si no está cerrado el monitor LCD o retraído el visor.La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor
LCD o retraído el visor.
En los siguientes casos, no se enciende el dispositivo al abrir el monitor LCD o extender el
visor. Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.
jAl comprar el dispositivo jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
B El indicador de estado se apaga.
19
VQT3B42
Preparación
Alinee con el indicador de estado A.
Configuración

Selección del modo

4
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilizando el selector de modo, cambie el modo a , o .
Modo de grabación de películas (l 25)
Modo de grabación de fotografías (l 27)
Modo de reproducción (l 31, 84)
20
Preparación
Configuración
5

Ajuste del monitor LCD/ visor

Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo. Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es difícil de actuar con los dedos.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.
Toque el centro del icono.El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto
si está tocando otra parte de la misma.
Arrastrar
Mueva su dedo mientras presiona la pantalla táctil. Se puede usar durante la reproducción directa y la reproducción con zoom.
Acerca de los iconos de
funcionamiento
///: Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas, para seleccionar y ajustar los detalles, etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior, cuando ajusta los menús.
No toque el monitor LCD con objeto
puntiagudos duros, como la punta de un bolígrafo.
Ajuste la pantalla táctil cuando no se
reconoce el contacto o se reconoce un punto incorrecto. (l 41)
21
VQT3B42
Ajuste del visor Grabar mostrando el
Ajuste del campo visual
Él ajusta el campo visivo para mostrar claramente las imágenes en el visor.
Ajuste el enfoque girando el disco corrector del ocular.
Extienda el visor y cierre el monitor LCD
para encender el visor.
contenido a un compañero
¬ Cambie el modo a o a .
Extienda el visor y gire el monitor LCD hacia el lado del objetivo.
El monitor LCD y el visor se encienden
durante la grabación cara a cara cuando esté extendido el visor.
La imagen aparece girada
horizontalmente, como si se estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.)
Durante la grabación cara a cara grabe
viendo la imagen en el visor.
Sólo aparecerán algunas indicaciones en
la pantalla. Cuando volver la dirección de la pantalla LCD a la posición normal y verificar la indicación de advertencia/alarma. (l 135)
aparezcan,
22
Preparación
Configuración
6
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora.
¬ Cambie el modo a o a .
1 Seleccione el menú.
: [CONFIGURAR] #
[CONF RELOJ]
2 Toque la fecha o la hora que
desea ajustar, luego ajuste el valor deseado usando / .
A Visualizar el ajuste de hora mundial
(l 36):
[NACIONAL]/ [DESTINO]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.Para la indicación horaria se utiliza el
sistema de 24-horas.

Ajuste de la fecha y la hora

La función de visualización de fecha y
hora funciona con una batería de litio­incorporada.
Cuando se compra esta unidad, se ajusta
el reloj. Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada.)
3 Toque [ENTRAR].
La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
Puede visualizarse un mensaje que avisa
del ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste tocando la pantalla. (l 36)
Toque [SALIR] o pulse el botón MENU
para salir de la pantalla de menús.
23
VQT3B42

Básico



Grabación/ Reproducción

Antes de grabar

1
Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Es conveniente usar el botón de reserva para inicio/parada de la grabación A cuando
tiene la unidad sujeta alrededor de su muñeca.
Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de
chocar con otra personas u objetos.
Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor
equilibrio.
No cubra el micrófono ni el ventilador con su mano, etc.
Grabación básica de películas
Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero
el exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la película no sea tan agradable de ver.
Colocar/Sacar la visera
Esto reducirá la luz adicional que entra en las lentes bajo la luz solar brillante o la luz de fondo, etc. haciendo posible tomar imágenes más claras.
A Colocación de la visera B Extracción de la visera
Si usa el kit del filtro (opcional), las lentes de conversión (opcional) o las lentes de
conversión 3D (suministradas), saque la visera.
24
Básico
Alinee con el indicador de estado A.
Grabación/ Reproducción

Grabación de películas

2
1 Cambie el modo a . 2 Abra el monitor LCD o
extienda el visor.
3 Pulse el botón de inicio/
parada de grabación para iniciar la grabación.
B Cuando comienza a grabar,
; cambia a ¥.
4 Pulse nuevamente el botón
de inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 28)Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación
para iniciar la grabación hasta que se vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en una escena.
Máximo número de escenas que pueden grabarse: Aprox. 3900
Máximo número de fechas diferentes: Aprox. 200 (l 88) Cuando ambos lleguen al límite máximo, no pueden grabarse otras escenas. (En caso de tarjetas SD, es el número máximo de escenas que pueden grabarse por tarjeta.)
Durante la grabación, ésta no se detiene aunque se cierre el monitor LCD o se retraiga el
visor.
Ponga la unidad en el modo de pausa cuando conecte o bien desconecte un micrófono
externo con el terminal MIC.
25
VQT3B42
Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en
0h00m00s
R 1h20m
HG
A Modo de grabación B Tiempo restante de grabación
aproximado
(Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, la indicación [R 0h00m] parpadea de color rojo.)
C Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a “0h00m00s”. (“h” es una abreviatura para hora, “m” para minuto y “s” para segundo.)
movimiento
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas
No son compatibles con dispositivos que sean diferentes de los que admiten el
AVCHD. Las imágenes no pueden reproducirse con equipos que no admiten el AVCHD (grabadores de DVD comunes). Asegúrese de que su equipo admite el AVCHD consultando las instrucciones de funcionamiento.
Hay algunos casos en que no pueden reproducirse las películas grabadas, aunque el
aparato admita el AVCHD. En este caso, reprodúzcalas con este dispositivo.
26
Consulte la página 49 acerca 1080/50p
Básico
Alinee con el indicador de estado A.
Grabación/ Reproducción

Grabación de fotografía

3
1 Cambie el modo a . 2 Abra el monitor LCD o
extienda el visor.
3 Pulse hasta la mitad el botón
. (Sólo para el enfoque
automático)
4 Pulse el botón
totalmente.
Indicación del enfoque:
 
A Indicación del enfoque
± (El testigo blanco parpadea.): Enfocando ¥ (El testigo verde se enciende.): Objeto enfocado Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar el objeto.
B Área del enfoque (área dentro de los
paréntesis)
Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen (l 46) a (MODO1), dicha
función será más eficaz. Se visualizará. ( (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se presiona hasta la mitad el botón .)
El testigo de ayuda AF ilumina los lugares oscuros.La indicación del enfoque cambiará al icono de enfoque registrado cuando [RECONOCE
CARA] se ajusta en [ON]. (l 67)
Se recomienda usar un flash o trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la
velocidad del obturador disminuye.
La pantalla se oscurecerá cuando se presione hasta la mitad el botón si la velocidad
del obturador es 1/25 o menor.
Si desea imprimir una fotografía, use una PC o una impresora.
MEGA
27
VQT3B42
Acerca de las indicaciones en
R3000
MEGA
14.2
M
la pantalla durante la grabación de fotografías
MEGA
M
14.2
R3000
R3000
: Indicador de funcionamiento de
ß:Flash (l 59) ßj: Nivel del flash (l 59)
R3000: Número de fotografías restantes
las fotografías (l 133)
: Reducción de ojos rojos (l 59)
: Estabilizador óptico de imagen
MEGA (l 27)
: Estabilizador óptico de imagen
(l 46) : Calidad de imágenes fijas (l77) : Tamaño de las fotografías (
(Parpadea en rojo cuando
aparece [0].)
: Lámpara de ayuda AF (l 79)
Acerca de la indicación del
enfoque
La indicación del enfoque señala el estado
del enfoque automático.
La indicación del enfoque no aparece en el
modo de enfoque manual.
La indicación del enfoque no aparece o es
difícil de enfocar en los casos siguientes. j Cuando una misma escena incluye tanto
objetos cercanos como lejanos
j Cuando la escena es oscura j Cuando una parte de la escena es
excesivamente brillante
j Cuando la escena sólo consta de líneas
horizontales
28
Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de alto contraste quede fuera del área de enfoque. El área del enfoque no se visualiza en las
condiciones a continuación j Cuando se usa el modo automático
inteligente (retrato)
j Cuando se usa el seguimiento AF/AE j Cuando utiliza el zoom óptico adicional j Cuando la unidad decide que es
necesaria la lámpara de ayuda AF
Grabar fotografías en el modo de grabación de películas
l
76) Puede grabar fotografías incluso en el modo
de grabación de películas.
¬ Cambie el modo a .
Presione por completo el botón
(presione hasta el final) para
tomar la fotografía.
Se pueden grabar fotografías mientras se
graban películas. (Grabación simultánea)
La cantidad de imágenes restantes que se
pueden grabar se muestra mientras se graban las fotografías
El flash incorporado, la reducción de ojos
rojos, el temporizador automático (l 60) no funcionan.
Mientras se graban las imágenes en
movimiento o durante el funcionamiento de PRE-REC, la calidad de la imagen es diferente de las fotografías comunes de manera que la grabación de la imagen en movimiento es preferible antes que la grabación de fotografías.
Si se usa la grabación simultánea mientras
se graba una imagen en movimiento, el tiempo restante de grabación se acortará. Si la unidad se apaga o se opera el disco de modo, el tiempo de grabación restante se alargará.
Básico
Botón manual/automático inteligente
Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente.
Consulte la página 80 para
ampliar la información sobre el modo manual.
/MANUAL
Grabación/ Reproducción
4
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los que desea grabar.
Modo Escena Efecto
Retrato Cuando el objeto es
Paisaje Grabar al aire libre Se grabará vívidamente todo el paisaje
*1
Foco Bajo un foco Se graba claramente un objeto muy
*1
Luminosidad reducida
*2
Retrato nocturno
*2
Paisaje nocturno
*2
Macro Grabar acercándose a
*1
Normal Otras situaciones El contraste se ajusta automáticamente
*2
*1 Sólo en el modo de grabación de película *2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
una persona
Habitación oscura o crepúsculo
Grabar retratos nocturnos
Grabar paisajes nocturnos
una flor etc.

Modo automático inteligente

Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente.
sin que resplandezca el cielo de fondo, que puede ser muy brillante.
brillante.
Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o al crepúsculo.
Se graban una persona y el fondo con un brillo próximo al de la vida real.
Puede grabar un paisaje nocturno vívido reduciendo la velocidad de obturación.
Esto le permite grabar mientras se acerca al objeto de la grabación.
para una imagen clara.
Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el
modo deseado.
En el modo de Retrato, Foco y modo de baja luminosidad, un sujeto grande y cercano al
centro de la pantalla aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 68)
Se recomienda usar un trípode con el retrato nocturno y el modo de paisaje nocturno.
29
VQT3B42
Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital.
El micrófono está ajustado como envolvente en el modo automático inteligente. (l 71)
Modo automático inteligente
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. El balance de color y el enfoque pueden
no ajustarse automáticamente dependiendo de las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente. (l 81, 83)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
1)
4 000K
3 000K
7)
8)
2 000K
9)
1 000K
1) La gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos en este dispositivo
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
2)
3)
4)
5)
6)
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad, ajuste el balance de blancos manualmente. (l 81)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente. El enfoque automático no funciona
correctamente en los siguientes casos. Grabar películas en modo de enfoque manual. (l 83) jAl grabar objetos distantes y cercanos
al mismo tiempo
jAl grabar un objeto que se encuentra
tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia
jAl grabar un objeto que está rodeado
por objetos con superficies brillantes o por objetos muy reflectantes
30
Loading...
+ 125 hidden pages