Pre upotrebe, molimo vas da pročitate ovo uputstvo u potpunosti.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Dragi kupče
Želelimo da iskoristimo ovu priliku i da vam se zahvalimo na kupovini
Panasonic video kamere visoke definicije. Pročitajte ovaj dokument pažljivo
i sačuvajte ga za potrebe budućeg informisanja. Skrećemo vam pažnju na to
da se kontrole i tasteri na vašem modelu kamere mogu razlikovati od
kontrola i tastera koji su prikazani na ilustracijama u ovom uputstvu. Ovaj
dokument predstavlja izvod iz originalnog uputstva uz koje se koristi.
Informacije za vašu sigurnost
UPOZORENJE:
Kako bi se smanjila opasnost od požara, strujnog udara i oštećenja uređaja,
•••• Nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi, kapljanju ili prskanju tečnosti.
•••• Nemojte da postavljate predmete ispunjene tečnošću (vaze) na uređaj.
•••• Koristite isključivo preporučenu opremu.
•••• Nemojte da uklanjate poklopce sa uređaja.
•••• Ne pokušavajte da popravite uređaj samostalno. Obratite se
kvalifikovanom serviseru.
PAŽNJA!
Kako bi se smanjila opasnost od požara, strujnog udara i oštećenja uređaja,
• Nemojte da instalirate ili postavljate ovaj uređaj u policu za knjige, kabinet
ili drugi zatvoren prostor. Obezbedite ventilaciju uređaja.
• Vodite računa o tome da zavese i slični materijali ne blokiraju ventilacione
otvore.
• Nemojte da postavljate izvore otvorenog plamena (sveće) na uređaj.
Instalirajte uređaj tako da kabl za napajanje možete lako da isključite sa
mrežne utičnice ako dođe do problema.
Informacije o bateriji
Upozorenje
Postoji opasnost od požara, eksplozije i opekotina. Nemojte da rastavljate
bateriju. Nemojte spaljujete baterije ili da ih zagrevate iznad 60°C.
PAŽNJA
Postoji opasnost od eksplozije u slučaju pogrešne zamena baterije.
Zamanite samo istom ili ekvivalentnom baterijom preporučenom od strane
proizvođača.
Kada se oslobađate baterija, kontaktirajte predstavnika lokalne komunalne
službe ili prodavca opreme u vezi sa dodatnim informacijama o pravilnom
postupku oslobađanja od iskorišćene baterije.
Elektro-magnetna kompatibilnost (EMC)
Simbol (CE) nalazi se na pločici sa oznakom.
Identifikaciona pločica HD kamere nalazi se na nosaču baterije i sa donje
strane ispravljača napona.
Informacije za korisnike o prikupljanju i
oslobađanju od stare opreme i baterija
Ovi simboli na proizvodima, pakovanjima i/ili u pratećoj
dokumentaciji su znak da iskorišćenu električnu i elektronsku
opremu i baterije ne treba mešati sa običnim kućnim otpadom. Radi
pravilnog tretmana, iskorišćenja i recikliranja starih proizvoda i
baterija, molimo vas da takvu opremu odnesete na odgovarajuće
prikupno mesto, u skladu sa lokalnom zakonskom regulativom i direktivama
2002/96/EC i 2006/66/EC.
Pravilnim oslobađanjem od ovih proizvoda i baterija, pomažete u zaštiti dragocenih
resursa i sprečavanju mogućeg negativnog efeta na ljudsko zdravlje i okruženje, do
koga bi došlo u slučaju nepravilnog postupanja sa otpadom.
Više informacija o prikupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija potražite od
predstavnika lokalne vlasti, komunalnog preduzeća ili u prodavnici u kojoj ste kupili
opremu.
U slučaju nepravilnog oslobađanja od ovakovog otpada, korisniku može da bude
naplaćena kazna, u skladu sa nacionalnom regulativom.
Za poslovne korisnike u EU
Ako želite da se oslobodite električne i elektronske opreme, molimo
vas da kontaktirate prodavca ili dobavljača u vezi sa dodatnim
informacijama.
[Informacije o oslobađanju od elektronskog otpada za korisnike van
EU]
Ovi simboli su važeći samo u EU. Ako želite da se oslobodite od elektronskog otpada,
molimo vas da kontaktirate predstavnika lokalne vlasti ili prodavca opreme u vezi sa
dodatnim informacijama o pravilnom metodu oslobađanja.
Napomena za simbol baterije (donja dva primera) :
Ovaj simbol može biti upotrebljen u kombinaciji sa simbolom hemijskog
elementa. U tom slučaju ukazuje na specifične zahteve iznete u direktivi
koja se odnosi na postupak sa otpadom koji sadrži odgovarajući hemijski
element.
Page 2
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Informacije o formatu snimka za video zapise
Možete da odaberete AVCHD*1 ili iFrame format snimka za video zapise
ovog uređaja.
*1 Format je kompatibilan sa AVCHD Progressive (1080/50p) zapisom.
AVCHD: Možete da snimate zapise najboljeg kvaliteta za ovaj uređaj
(1080/50p) i video zapise visoke definicije (1080/50i). Ovaj format je
pogodan za prikazivanje na velikom TV-u ili za uštedu prostora na na
disku*2.
*2 Da sačuvate zapis snimljen u 1080/50p formatu, morate da ga kopirate na disk
uz pomoć priloženog HD Writer AE 4.0 programa.
iFrame: Ovo je format pogodan za gledanje i uređivanje na Mac računarima
(iMovie’11). Uz pomoć iMovie’11 programa, iFrame video zapise možete da
uvezete brže od AVCHD video zapisa. Pored toga, veličina uveženih iFrame
fajlova biće manja od odgovarajućih AVCHD video zapisa. Program nije
kompatibilan sa video zapisima snimljenim u AVCHD formatu.
Odbacivanje odgovornosti za sadržaj
Kompanija Panasonic ne preuzima bilo kakvu odgovornost za direktna ili
posledična oštećenja i probleme koji dovode do gubitka snimljenog ili
uređenog sadržaja i ne garantuje za sadržaj ako snimanje ili uređivanje nije
sprovedeno pravilno. Pored toga, prethodno se odnosi i na slučajeve kada je
uređaj servisiran.
Rukovanje internom memorijom [HC-V500M]
Uređaj je opremljen internom memorijom. Kada koristite ovu komponentu,
imajte na umu sledeće.
Napravite povremeno rezervnu kopiju podataka.
Interna memorija je mesto za privremeno skladištenje podataka. Kako bi
izbegli brisanje podataka zbog dejstva statičkog elektriciteta,
elektromagnentnih talasa, oštećenja ili kvara kamere, napravite rezervnu
kopiju podataka na PC-u ili DVD-u.
ili interne memorije (inicijalizacija, snimanje, reprodukcija, brisanje i td.)
Nemojte da sprovodite sledeće operacije dok je indikator uključen.
Možete da oštetite internu memoriju ili da izazovete kvar uređaja.
- Nemojte da isključujete uređaj (vadite bateriju)
- Povezujete ili isključujete USB kabl
- Nemojte da izlažete uređaj vibracijama ili udarima
Kartice koje možete da koristite uz ovaj uređaj
SD, SDHC i SDXC memorijske kartice
•••• Memorijske kartice kapaciteta 4GB ili više bez SDHC oznake ili 48GB ili više
bez SDXC oznake nisu zasnovane na standardu za SD memorijske kartice.
Informacije o ovom uputstvu
•••• Funkcije koje možete da koristite u režimu za snimanje video zapisa:
•••• Funkcije koje možete da koristite u režimu za snimanje fotografija:
•••• Funkcije koje možete da koristite za režim reprodukcije:
•••• Funkcije koje možete da koristite za režim reprodukcije (samo video
zapisi):
•••• Funkcije koje možete da koristite za režim reprodukcije (samo fotografije):
•••• Scene snimljene u 1080/50p ili 1080/50i formatu: AVCHD scene.
Ovo uputstvo za upotrebu predviđeno je za modele [HD-V500] i [HCV500M]. Ilustracije mogu da izgledaju drugačije od ovih modela.
•••• Ilustracije prikazuju model [HC-V500], ali se deo objašnjenja odnosi na
drugi model.
•••• U zavisnosti od modela, neke funkcije nisu dostupne.
•••• Funkcije mogu biti drugačije, zato pažljivo pročitajte uputstvo.
•••• Neki modeli nisu dostupni u zavisnosti od mesta kupovine.
Sadržaj
Informacije za vašu sigurnost.................................................................................... 1
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Priprema uređaja
Delovi i rukovanje kamerom
1. [Power] taster [O/I]
2. Zvučnik
3. USB terminal
4. [iA/MANUAL] taster
5. [ O.I.S.]: Dugme za optičku
stabilizaciju slike
6. [1080/50p] dugme
7. [BATT] poluga za oslobađanje
baterije
8. [HDMI] mini priključak
9. [AV MULTI] priključak
Upotrebite priloženi AV multi kabl.
10. Poklopac sočiva
Poklopac sočiva se otvara kada
uređaj postavite u ređim za snimanje
video zapisa ili fotografija.
11.
LED svetlo
Možete da ga koristite kao
osvetljenje za snimanje fotografija ili
video zapisa.
12. Sočivo
13. Interni stereo mikrofoni
14. Prekidač za izbor režima
15. Indikator statusa
16. Taster za pokretanje /
zaustavljanje operacije snimanja
17. LCD monitor
Otvorite monitor u smeru strelice.
Monitor možete da otvorite za 90°.
Monitor možete da rotirate za 180°
(A) ka sočivu ili za 90° (B) u suprotnom smeru.
Usled ograničenja tehnologije za proizvodnju LCD monitora, na ekranu se
mogu javiti tamne ili svetle tačke. Međutim to nije znak kvara i ne utiče na
snimljene slike.
18. Nosač baterije
19. Navoj za instalaciju kamere na
stalak
Može da dođe do oštećenja uređaja
ako stalak poseduje zavrtanj duži od
5.5mm
20. Poklopac ležišta za karticu
21. [ACCESS] indikator pristupa
22. Ležište za karticu
23. Taster za snimanje fotografija []
24. Poluga zuma [W/T] (u režimu za
snimanje video zapisa i fotografija)
Prekidač za prikaz umanjenih slika
[/ ]
Poluga nivoa zvuka [-VOL+] (u
režimu reprodukcije)
25. Kaiš rukohvata
Podesite dužinu kaiša u zavisnosti od
veličine šake.
Video kameru možete da koristite uz sledeće baterije: VW-VBK180/VWVBK360.
••••
Uređaj poseduje funkciju na osnovu koje može da prepozna baterije koje može
da koristi, a navedene baterije su kompatibilne sa ovom funkcijom. Uz ovaj
uređaj možete da koristite samo originalne Panasonic baterije i baterije drugih
proizvođača koje su ceritifikovane od strane kompanije Panasonic. Ne možete
da koristite baterije koje ne podržavaju ovu funkciju. Kompanija Panasonic ne
može ni na koji način da garantuje za kvalitet, performanse ili bezbednost
baterija koje proizvode druge kompanije..
Utvrđeno je da su na nekim tržištima dostupne lažne baterije koje izgledaju
izuzetno slično originalnom proizvodu. Neke od ovih baterija ne poseduju
internu zaštitu u skladu sa odgovarajućim bezbednosnim standardima.
Postoji mogućnost da ovakve baterije dovedu do požara ili eksplozije.
Skrećemo vam pažnju na to da nećemo biti odgovorni za nezgode ili
kvarove do kojih dođe usled upotrebe lažnih baterija. Kako bi se obezbedila
bezbedna upotreba proizvoda, preporučujemo vam da koristite originalne
Panasonic baterije.
Unos baterije
•••• Pritisnite [O/I] taster da isključite
napajanje uređaja.
Unesite bateriju u smeru strelice.
Unesite bateriju sve dok ne čujete zvuk
zaključavanja.
Vađenje baterije
Obavezno isključite uređaj i indikator
pritiskom na [O/I] taster. Zatim skinite
bateriju sa kamere uz pridržavanje sa
donje strane kako ne bi pala.
Pomerite polugu za oslobađanje
baterije u smeru strelice i izvadite
otključanu bateriju.
3
Page 4
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Punjenje baterije
U vreme kupovine uređaja, baterija je prazna. Napunite bateriju pre
prve upotrebe.
Uređaj je u pripremnom režimu kada je ispravljač napona povezan.
Primarno kolo je pod naponom sve dok je ispravljač napona povezan na
mrežnu utičnicu.
Važno:
••••
Upotrebite priloženi ispravljač napona. Nemojte da koristite ispravljač drugog
uređaja.
••••
Nemojte da koristite kabl za napajanje ovog uređaja uz druge uređaje zato što
je projektovan samo za ovaj uređaj. Pored toga, nemojte da koristite kabl za
napajanje sa drugog uređaja.
••••
Baterija se neće puniti ako uključite napajanje.
••••
Preporučena temperatura okruženja za punjenje je 10-30°C. (Temperatura
baterije treba da bude ista.)
(A) Ulazni DC terminal. (Unesite priključak do kraja.)
1
Priključite kabl za napajanje na ispravljač napona, a zatim na
mrežnu utičnicu.
2
Povežite ispravljač napona na ulazni DC terminal.
••••
Indikator statusa trepće crveno jednom u dve sekunde, kao znak da je punjenje
počelo. Indikator se isključuje kada se punjenje završi.
Povezivanje na mrežnu utičnicu
Ako uključite uređaj tokom punjenja, možete da ga koristite uz napajanje sa
mreže.
Da napunite bateriju povezivanjem na drugi
uređaj
Možete da napunite bateriju ako kameru povežete na drugi uređaj uz
pomoć USB kabla.
••••
Ako indikator statusa trepće sporo ili brzo, potražite dodatne informacije u
originalnom uputstvu.
••••
Preporučujemo upotrebu Panasonic baterija.
••••
Ako koristite druge baterije, ne garantujemo vam za kvalitet ovog uređaja.
••••
Nemojte da zagrevate ili izlažete baterije plamenu.
••••
Nemojte da ostavljate baterije u zatvorenom automobilu koji je duže vreme
izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
Vreme punjenja i moguće vreme snimanja
Vreme punjenja/snimanja
••••
Temperatura: 25°C/vlažnost vazduha: 60%
Broj modela baterije
voltaža/kapacitet
Priložena baterija/
VW-VBK180
3.6 V / 1790 mAh
VW-VBK360 (opcionalno)
3.6 V / 3580 mAh
••••
Vremena iz tabele su procene.
••••
Prikazano vreme punjenja odnosi se na bateriju koja je sasvim ispražnjena.
Vreme punjenja zavisi od uslova upotrebe kao što je visoka visoka ili niska
temperatura okruženja.
••••
Realno vreme snimanja odnosi se na moguće vreme snimanja uz višestruko
zaustavljanje i pokretanje operacije snimanja, uključivanje i isključivanje
uređaja, pomeranje poluge zuma.
••••
Baterija se zagreva tokom upotrebe ili punjenja i to je normalna pojava.
Vreme
punjenja
2s 25min
(5s 45min)
4s 20min
(10s 40min)
Režim za snimanje
[1080/50p] 1 sat 50 min 55 min
[HA], [HG], [HX], [HE] 2 sata 1 sat
[iFrame] 2 sata 10 min 1 sat 5 min
[1080/50p] 3 sata 40 min 1 sat 50 min
[HA], [HG], [HX], [HE] 4 sata 2 sata 5 min
[iFrame] 4 sata 20 min 2 sata 15 min
Maksimalno
neprekidno snimanje
Realno vreme
snimanja
Indikator preostalog kapaciteta baterije
••••
Paralelno sa smanjenjem kapaciteta baterije, menja se i prikazana ikona:
.
Ako ostane manje od 3 minute, indikator menja boju u crvenu. Ako se
baterija isprazni, indikator trepće.
••••
Ekranski prikaz se isključuje ako ne dodirnete ni jednu opciju tokom
određenog vremenskog perioda. Međutim, indikator će biti prikazan
neprekidno kada preostane manje od 30 minuta za snimanje.
••••
Preostali kapacitet je prikazan kada koristite kompatibilnu Panasonic bateriju
za napajanje kamere. Realno vreme za snimanje zavisi od načina upotrebe.
••••
Kada koristite ispravljač napona ili baterije drugih proizvođača, indikator
preostalog kapaciteta baterije se ne prikazuje.
Snimanje na SD kartice
Uređaj omogućava snimanje fotografija i video zapisa na SD kartice ili
internu memoriju. Da snimate na SD karticu, pročitajte nastavak.
Ovaj uređaj je kompatibilan sa SD, SDHC i SDXC memorijskim karticama.
Kada koristite SDHC/SDXC memorijsku karticu na drugom uređaju, proverite
da li uređaj podržava ove memorijske kartice.
Kartice koje možete da koristite uz uređaj
Preporučujemo vam da koristite SD kartice klase 4 ili brže (SD Speed Class
Rating) za snimanje video zapisa
* Klasa SD kartice je ocena brzine upisivanja. Proverite
klasu kartice na osnovu oznake na kartici ili pratećeg
materijala.
Potražite najnovije informacije o SD/SDHC/SDXC memorijskim karticama koje
možete da koristite za snimanje video zapisa na sledećoj adresi.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (stranica je na engleskom.)
••••
Ne garantujemo za mogućnost upotrebe SD kartica kapaciteta 256MB ili
manje. Pored toga, SD kartice od 32GB ili manje ne možete da koirstite za
snimanje video zapisa.
••••
Memorijske kartice kapaciteta 4 GB ili više bez SDHC oznake i kartice kapaciteta
od 48GB bez SDXC oznake nisu zasnovane na SD Memory Card specifikacijama.
••••
Ne garantujemo za rad memorijskih kartica sa više od 64GB.
••••
Kada je prekidač za zaštitu od upisivanja (A) na SD kartici
zaključan, ne možete da snimate, brišete ili uređujete
sadržaje sa kartice.
••••
Čuvajte memorijske kartice van domašaja dece kako bi
sprečili gutanje kartice.
Unos/vađenje SD kartice
Formatirajte medij kada po prvi put koristite SD karticu drugog proizvođača
ili karticu koju ste prethodno koristili na drugom uređaju. Nakon
formatiranja kartice, svi snimljeni podaci biće obrisani.
Pažnja
Uverite se da je indikator pristupa isključen.
Indikator pristupa [ACCESS] (A) : Kada
uređaj pristupa sadržaju SD kartice ili
interne memorije, ovaj indikator svetli.
1
Otvorite poklopac odeljka za SD
karticu i unesite (izvadite) SD karticu
iz ležišta (B).
••••
Usmerite stranu sa etiketom (C) u smeru
prikazanom na ilustraciji i gurnite karticu
do kraja.
••••
Pritisnite centralni deo kartice kada je vadite.
2
Zatvorite poklopac odeljka za karticu.
••••
Pritisnite dok ne čujete zvuk zaključavanja.
••••
Nemojte da dodirujete terminale na poleđini kartice.
••••
Nemojte da primenjujete silu, da savijate ili bacate SD karticu.
••••
Električni šum, statički elektricitet, kvar uređaja ili kartice mogu da dovedu do
oštećenja ili gubitka podataka sa kartice.
4
Page 5
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
••••
Dok je indikator pristupa kartici uključen, nemojte da vadite karticu,
isključujete uređaj, unosite/vadite USB kabl, izlažete uređaj vibracijama ili
udarima. U suprotnom, može doći do oštećenja podataka/kartice ili uređaja.
••••
Nemojte da izlažete terminale SD kartice vodi ili prašini.
••••
Nemojte da odlažete SD karticu na mestu koje je izloženo direktnom
sunčevom svetlu, prašnjavom ili vlažnom mestu, u blizini grejača, na mestima
gde dolazi do značajne promene temperature (gde se javlja kondenzacija), na
mestima gde se javlja statički elektricitet ili elektromagnetni talasi.
••••
Kako bi zaštitili kartice, čuvajte ih u odgovarajućoj kutiji kada ih ne koristite.
Uključivanje/isključivanje uređaja
Uređaj možete da uključite i isključite pritiskom na [O/I] taster ili
otvaranjem/zatvaranjem monitora.
Uključivanje/isključivanje Power tasterom
Otvorite LCD monitor i pritisnite [O/I]
taster da uključite uređaj.
Da isključite uređaj
Pritisnite i držite [O/I ]taster sve dok se
indikator statusa (A) ne isključi da biste
isključili uređaj.
Ikone operacija možete da uključite klizanjem menija levo ili desno dok ga
dodirujete.
(A) Touch meni (meni za izbor opcija dodirom)
(A) Indikator statusa svetli. (B) Indikator statusa je isključen.
••••
Uređaj se neće isključiti tokom snimanja video zapisa iako zatvorite monitor.
••••
U sledećim slučajevima, otvaranjem monitora ne uključujete napajanje.
Pritisnite [O/I] taster da uključite napajanje:
- U trenutku kupovine uređaja.
- Kada isključite napajanje pritiskom na Power taster.
Izbor režima
Odaberite režim za snimanje ili reprodukciju.
Postavite kontrolu za izbor režima na željenu poziciju.
Režim za snimanje video zapisa
Režim za snimanje fotografija
Režim reprodukcije
Režim za snimanje Režim reprodukcije
(B) Možete da promenite ikone operacija koje će biti prikazane.
(C) Prikazuje se samo tokom ručnog režima.
(D) Prikazuje se samo kada kameru povežete na TV.
Da prikažete Touch meni
Prikaz Touch menija se isključuje ako ne dodirnete funkciju tokom
odabranog vremenskog perioda. Da ponovo prikažete traku, dodirnite
ikonu .
••••
Nemojte da dodirujete LCD monitor tvrdim objektima, kao što su hemijske
olovke.
5
Page 6
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Podešavanje datuma i vremena
Kada uključite kameru po prvi put, prikazuje se poruka u kojoj se od vas traži
da podesite datum i vreme. Odaberite [YES] opciju i sprovedite korake 2 do
3 iz naredne procedure da biste podesili datum/vreme
Dodirnite opciju za podešavanje datuma ili vremena, a zatim
odaberite željenu vrednost tasterima / .
(A) Prikaz postavke svetskog vremena:
[HOME] / [DESTINATION]
Možete da odaberete godinu između 2000
i 2039.
Uređaj koristi 24-časovni sistem za prikaz
vremena.
3
Dodirnite [ENTER] stavku.
Može se prikazati poruka u kojoj se od vas traži da podesite svetsko vreme.
Sprovedite postavku svetskog vremena dodirivanjem opcija na ekranu.
Dodirnite [EXIT] taster da dovršite postavku.
••••
Funkcija sata (datuma i vremena) koristi internu litijumsku bateriju.
••••
U trenutku kupovine uređaja, sat nije podešen. Ako je umesto vremena
prikazan indikator [--] nakon uključivanja kamere, to je znak da je interna
litijumska baterija prazna. Priključite ispravljač napona na kameru ili postavite
bateriju na kameru i uređaj će napuniti internu litijumsku bateriju. Ostavite
kameru na mreži oko 24 sata i baterija će održavati interni sat (datum i vreme)
oko 6 meseci. (Baterija se puni iako je napajanje uređaja isključeno.)
Osnovne operacije
Pre snimanja
Osnovna pozicija kamere
1) Pridržavajte kameru sa obe ruke.
2) Provucite ruku kroz kaiš rukohvata.
3) Upotrebite ikonu tastera za snimanje (A) kada uređaj držite u visini
struka.
••••
Kada snimate, vodite računa o tome da zauzmete stabilan stav.
••••
Kada ste na otvorenom, snimajte tako da sunce bude iza vas. Ako je objekat
osvetljen pozadinskim svetlom, biće taman na snimku.
••••
Držite ruke uz telo i razdvojite noge radi bolje ravnoteže.
••••
Nemojte da prekrivate mikrofone ili ulazni ventilacioni otvor rukom i dr.
Osnovne informacije o snimanju video zapisa
••••
Držite uređaj stabilno kada snimate.
••••
Ako se pomerate prilikom snimanja, učinite to polako, uz konstantnu brzinu.
••••
Operacija zuma je korisna za snimanje objekata kojima ne možete da priđete,
ali preterana upotreba zuma može da učini snimak neprijatnim za gledanje.
Da snimite sebe
Rotirajte LCD monitor ka sočivu.
••••
Slika će biti horizontalno okrenuta kao u
ogledalu. Međutim, snimljena slika izgledaće
normalno.
••••
Na ekranu se prikazuju samo neki indikatori.
Kada se prikaže indikator , vratite monitor
u normalnu poziciju i proverite indikator
upozorenja.
Izbor medija za snimanje [HC-V500M]
Kao medij za snimanje video zapisa i fotografija možete da odaberete
karticu ili internu memoriju.
Dodirnite medij na koji želite da snimate video zapise ili fotografije.
••••
Medij se bira nezavisno za video zapise ili fotografije i označava žutom
bojom.
4
Dodirnite [ENTER].
Snimanje video zapisa
1
Promenite režim u .
2
Otvorite monitor.
3
Pritisnite taster za pokretanje /
zaustavljanje operacije snimanja.
(A) Kada snimanje počne, indikator
, menja se u .
(B) Ikona tastera za snimanje.
••••
Snimanje možete da pokrenete/zaustavite dodirom ikone tastera za
snimanje. Ova ikona funkcioniše na isti način kao taster za
pokretanje/zaustavljanje snimanja.
4
Pritisnite taster za pokretanje/zaustavljanje snimanja da zaustavite
snimanje.
6
Page 7
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Ekranski indikatori u režimu za snimanje
Režim za snimanje
R 1h20m Preostalo vreme za snimanje (
Kada preostane manje od 60
sekundi, indikator [R 0h00m] trepće crveno)
0h00m00s Proteklo vreme reprodukcije (
režim pauze snimanja, brojač na ekranu vraća se na „0h00m00s“.)
••••
Prikaz se isključuje ako ne sprovedete funkciju tokom odabranog vremenskog
svaki put kada uređaj prebacite u
perioda. Da ponovo prikažete indikatore, dodirnite ekran.
••••
Indikatori će biti prikazani neprekidno kada preostane manje od 30 minuta za
snimanje.
••••
Da promenite format za snimanje, promenite režim za snimanje ili pritisnite i
držite 1080/50p taster.
••••
Fotografije možete da snimate dok snimate video zapis.
••••
Slike snimljene između dva pritiska na taster za pokretanje/zaustavljanje
snimanja postaje scena. Kada snimate uz [REC MODE] opciju postavljenu na
[iFrame], scene duže od 20 minuta automatski se dele (snimanje se nastavlja).
••••
Maksimalan broj scena koje možete da snimite na SD karticu ili u memoriju:
3900 u 1080/50p, HA, HG, HX i HE formatu, 89100 u [iFrame] formatu.
Maksimalan broj scena sa različitim datumima:
900 u 1080/50p, HA, HG, HX i HE formatu, odnosno 900 u [iFrame] formatu.
••••
Maksimalan broj scena koje možete da snimite i maksimalan broj različitih
datuma biće manji ako se na SD kartici ili internoj memoriji nalaze iFrame
scene i fotografije.
••••
Tokom snimanja, snimanje se neće zaustaviti iako zatvorite monitor.
Informacije o kompatibilnosti snimljenih video zapisa.
Kada video zapis snimite u AVCHD Progressive formatu
••••
Samo video zapisi snimljeni uz AVCHD Progressive format su podržani od
strane AVCHD Progressive kompatibilne opreme.
••••
U nekim slučajevima video zapisi snimljeni ovim uređajem u AVCHD Progresive
formatu se ne mogu reprodukovati ni na uređajima koji podržavaju AVCHD
Progressive zapis. U tom slučaju, reprodukujte snimljene video zapise ovim
uređajem.
Kada video zapis snimite u AVCHD formatu
••••
Video zapisi snimljeni u AVCHD formatu su kompatibilni samo sa
odgovarajućom opremom. Snimke ne možete da reprodukujete uz opremu
koja ne podržava AVCHD format (obični DVD snimači). Uverite se da vaša
oprema podržava AVCHD format na osnovu uputstva za upotrebu.
••••
U nekim slučajevima video zapisi se ne mogu reprodukovati ni na uređajima
koji podržavaju AVCHD. U tom slučaju, reprodukujte snimljene video zapise
ovim uređajem.
Kada video zapis snimite u iFrame formatu.
••••
Snimak možete da reprodukujete na Mac računaru (iMovie’11).
••••
Ovi zapisi nisu kompatibilni sa zapisima u AVCHD formatu.
••••
U nekim slučajevima ne možete da reprodukujete video zapise snimljene u
iFrame formatu na iFrame kompatibilnoj opremi. U tom slučaju, reprodukujte
snimljene video zapise ovim uređajem.
Snimanje fotografija
1
Promenite režim u .
2
Otvorite monitor ili izvucite
tražilo.
3
Pritisnite taster do pola radi
aktiviranja automatskog fokusa.
(A) Indikator fokusa
(beli indikator trepće) : tokom fokusiranja
(zeleni indikator svetli) : scena je fokusirana
Bez indikatora: kada fokusiranje nije
sprovedeno uspešno.
(B) Zona fokusa (unutar zagrada)
4
Pritisnite taster u potpunosti.
••••
Ako postavite funkciju za optičku stabilizaciju slike na (MODE1), funkcija
stabilizacije biće efikasnija. (Indikator (MEGA optical image stabilizer)
biće prikazan kada taster pritisnete do pola.)
••••
Foto svetlo trepće na tamnim lokacijama.
••••
Preporučujemo vam upotrebu foto svetla ili stalka kada fotografije snimate na
tamnim lokacijama zbog toga što će zatvarač biti sporiji.
••••
Fotografije možete da snimite dodirivanjem objekta koji želite da fokusirate.
••••
Da odštampate fotografiju, sačuvajte je na SD karticu, a zatim štampajte uz
pomoć računara ili štampača.
Informacije o ekranskim indikatorima u režimu za
snimanje fotografija
R3000
••••
Indikator operacije snimanja fotografija
Broj preostalih fotografija (kada ostane [0] indikator trepće crveno)
Veličina fotografije
Indikator MEGA O.I.S. funkcije
Optička stabilizacija slike
Pomoćna AF lampa
Foto rasveta
Nivo foto rasvete
Umanjenje efeka „crvenog oka“
Ekranski prikaz nestaje sa ekrana ako ne
sprovedete funkciju tokom odabranog
vremenskog perioda. Da ponovo prikažete
indikatore, dodirnite ekran.
••••
Indikatori će biti neprekidno prikazani kada
možete da snimite manje od 200 fotografija.
Informacije o indikatoru fokusa
••••
Indikator označava status automatskog fokusa.
••••
Indikator fokusa se ne prikazuje u režimu za ručno fokusiranje.
••••
Indikator fokusa se ne prikazuje ili se javlja problem sa fokusiranjem u sledećim
slučajevima:
- Kada se u sceni nalaze bliski i udaljeni objekti.
- Kada je scena tamna ili kada postoji svetliji deo scene.
- Kada je scena ispunjena samo horizontalnim linijama.
Informacije o zoni za fokusiranje
Kada se ispred ili iza objekta u zoni fokusa nalazi objekat sa izraženim
kontrastom, objekat možda neće biti fokusiran. U tom slučaju, uklonite
kontrastni objekat van zone za fokusiranje.
••••
Zona za fokusiranje neće biti prikazana:
- Kada koristite inteligentan automatski (portretni) režim.
- Kada koristite AF/AE praćenje.
- Kada koristite dodatni optički zum.
- Kada uređaj utvrdi da je pomoćna AF lampa potrebna.
Snimanje fotografija u režimu za snimanje video zapisa
Možete da snimite fotografije u režimu za snimanje video zapisa.
Promenite režim u .
Dok snimate video zapis, pritisnite taster u potpunosti da biste
snimili fotografiju.
••••
Možete da snimate fotografije dok snimate video zapis (Simultaneous
recording).
••••
Broj preostalih slika koje možete da snimite prikazuje se tokom snimanja slike.
••••
Foto rasveta, funkcija za umanjenje efekta crvenog oka i tajmer ne rade.
••••
Kada snimate video zapise ili tokom PRE-REC operacije, kvalitet fotografije
razlikuje se od uobičajenog kvaliteta za fotografije zbog čega snimanje video
zapisa ima prednost.
••••
Ako se istovremeno snimanje koristi tokom snimanja video zapisa, dostupno
vreme za snimanje biće kraće. Ako isključite uređaj ili promenite radni režim,
dostupno vreme za snimanje se može povećati.
7
Page 8
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Inteligentan automatski režim
Naredne režime (prikladne za odgovarajuće uslove snimanja) birate
usmeravanjem kamere ka objektu koji želite da snimite.
/ MANUAL taster
Pritisnite taster da uključite inteligentan automatski režim ili ručni režim.
Režim Scena/Efekat
Portrait
Scenery
Spotlight*1
Low light*1
Night portrait*2
Night scenery*2
Macro*2
*1 / *2 Normal
*1 Samo u režimu za snimanje filmova.
*2 Samo u režimu za snimanje fotografija.
••••
U zavisnosti od uslova snimanja, uređaj možda neće odabrati željeni režim.
••••
U portretnom, tačkastom osvetljenju ili u režimu za slabo osvetljenje, lice će
biti označeno belim okvirom nakon što ga kamera primeti. U portretnom
režimu, veći objekti i objekti bliži centru kadra biće označeni narandžastim
okvirom.
••••
Preporučujemo upotrebu stalka u režimu za noćne portrete i pejzaže.
••••
Uređaj možda neće primetiti lice u zavisnosti od uslova snimanja (lice pod
uglom ili kada koristite digitalni zum).
Inteligentan automatski režim
Kada odaberete inteligentan automatski režim, funkcije automatskog
balansa beline i automatskog fokusa podešavaju balans boja i fokus.
U zavisnosti od osvetljenosti objekta, blenda i ekspozicija podešavaju se
automatski radi optimalne osvetljenosti.
••••
Balans boje i fokus možda neće biti podešeni pravilno u zavisnosti od izvora
svetlosti ili karakteristika scene. U tom slučaju podesite ručno ove postavke.
Automatski balans beline
Ilustracija prikazuje opseg unutar kog radi funkcija za automatsko
podešavanje balansa beline.
1. Efektivni opseg automatskog podešavanja
balansa beline na ovom uređaju
2. Plavo nebo
3. Oblačno nebo (kiša)
4. Sunčeva svetlost
5. Bela fluorescentna lampa
6. Halogeno osvetljenje
7 Veštačko osvetljenje
8. Izlazak ili zalazak sunca
9. Svetlost sveće
Ako automatsko podešavanje balansa beline
ne radi normalno, podesite ga ručno.
Automatsko fokusiranje
Uređaj automatski fokusira scenu.
••••
Automatsko fokusiranje neće raditi u sledećim situacijama. U tom slučaju,
snimite slike uz ručno fokusiranje.
- Kada snimate udaljene i bliske objekte u istom kadru.
- Kada snimate objekat iza prljavog stakla.
- Kada snimate objekat koji je okružen sjajnim površinama.
Lica se prepoznaju i fokusiraju automatski, a
osvetljenost se podešava kako bi snimak bio jasan.
Za snimke na otvorenom. Celokupan pejzaž biće
zabeležen živopisno, bez bledog neba u pozadini.
Za snimke pod usmerenim osvetljenjem. Izuzetno
svetli objekti snimaju se jasno.
Za snimke u tamnoj prostoriji ili u sumrak. Možete da
snimate jasne snimke pri slabom osvetljenju.
Za noćno snimanje portreta. Snimljena osoba i
pozadina imaće osvetljenost sličnu realnoj.
Za noćno snimanje pejzaža. Možete da snimite
živopisne noćne pejzaže uz nisku brzinu zatvarača.
Za snimanje kadrova sa malog rastojanja.
Druge situacije. Kontrast se podešava automatski za
snimanje jasnih fotografija.
Reprodukcija video zapisa / fotografija
1
Promenite režim u .
2
Dodirnite ikonu režima reprodukcije (A).
3
[HC-V500] Odaberite fotografiju (B) ili
format video zapisa (C) koji želite da
reprodukujete .
[HC-V500M] Odaberite tip medija (D),
zatim odaberite fotografiju (B) ili format
video zapisa (C) koji želite da
reprodukujete .
••••
Dodirnite [ENTER].
••••
Ikona se prikazuje na ekranu sa umanjenim
slikama kada dodirnete stavku za video zapis
( i )
••••
Indikator se prikazuje na 1080/50p scenama kada dodirnete opciju
[ALL AVCHD].
4
Dodirnite scenu ili fotografiju koju želite da reprodukujete.
••••
Prikazuje se indikator i skala za skrolovanje (E) kada ne sprovedete
operaciju tokom 5 sekundi.
••••
Da prikažete sledeću (prethodnu) stranu
- Pomerite prikaz umanjenih slika gore ili dole dok ga dodirujete.
* Opciju Highlight&Time frame index možete da odaberete samo u režimu za
reprodukciju video zapisa.
••••
Vraća se prikaz 9 scena ako isključite napajanje ili promenite režim.
••••
Kada prikažete jednu scenu ili pritisnete i držite taster tokom prikaza 20 ili 9
scena, datum snimanja i vreme se prikazuju kada reprodukujete video zapise, a
datum snimanja i broj fajla kada reprodukujete fotografije.
Podešavanje nivoa zvuka zvučnika/slušalica
Pomerite polugu zuma da podesite nivo zvuka na zvučniku/slušalicama
tokom režima za reprodukciju video zapisa.
Ka [+] strani: viši nivo zvuka. / Ka [-]: niži nivo zvuka.
••••
Zvuk se čuje samo tokom normalne reprodukcije.
••••
Ako pauza traje duže od 5 minuta, ekran se vraća na prikaz umanjenih slika.
••••
Indikator proteklog vremena reprodukcije vraća se na „0h00m00s“ za svaku
scenu.
••••
Kada reprodukujete uz odabranu [ALL AVCHD] opciju, ekran na kratko može da
bude crn u trenutku promene scena.
Kompatibilnost video zapisa
••••
Uređaj je zasnovan na AVCHD Progressive/AVCHD formatu.
AVCHD Progressive format
••••
Video signal za AVCHD Progressive koji možete da reprodukujete ovim
uređajem je 1920x1080/50p.
••••
Uređaj može da degradira ili možda neće reprodukovati video zapise snimljene
ili kreirane drugim uređajima, a drugi uređajim mogu da degradiraju ili možda
neće moći da reprodukuju video zapise snimljene ovim uređajem, čak iako
podržavaju AVCHD Progressive.
◄ Reprodukcija prethodne slike
► Reprodukcija sledeće slike
Zaustavljane reprodukcije i
prikaz umanjenih slika.
8
Page 9
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
AVCHD format
••••
Video signali za AVCHD koje možete da reprodukujete ovim uređajem su
1920x1080/50i, 1920x1080/25p i 1440x1080/50i.
••••
Uređaj može da degradira ili možda neće reprodukovati video zapise snimljene
ili kreirane drugim uređajima, a drugi uređaji mogu da degradiraju ili možda
neće moći da reprodukuju video zapise snimljene ovim uređajem, čak iako
podržavaju AVCHD.
iFrame format
••••
Video signali za iFrame koje možete da reprodukujete ovim uređajem su
960x540/25p.
••••
Video zapisi snimljeni u AVCHD i iFrame formatu nisu međusobno
kompatibilni.
••••
Uređaj može da degradira ili možda neće reprodukovati video zapise snimljene
ili kreirane na drugim uređajima, a drugi uređaji mogu da degradiraju ili možda
neće moći da reprodukuju video zapise snimljene ovim uređajem, čak iako
podržavaju iFrame.
MP4 format
••••
Možete da reprodukujete samo MP4 zapis (640x360/25p) kreiran ovim
uređajem.
••••
Drugi proizvodi mogu da degradiraju ili možda neće moći da reprodukuju
video zapise kreirane ovim uređajem, čak iako podržavaju MP4.
Kompatibilnost fotografija
••••
Uređaj je kompatibilan sa DCF standardom (Design rule for Camera File
system) ustanovljenim od strane JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
••••
Uređaj podržava fotografije u JPEG formatu fajlova. (Uređaj ne može da
reprodukuje sve fajlove u JPEG fuormatu.)
••••
Uređaj može da degradira ili možda neće reprodukovati fotografije snimljene
ili kreirane na drugom uređaju, a drugi uređaji mogu da degradiraju ili možda
neće moći da reprodukuju fotografije snimljene ovim uređajem.
Upotreba ekrana menija
Dodirnite (levu stranu)/ (desnu stranu) ikone na Touch meniju da
prikažete .
1
Dodirnite [MENU] opciju.
2
Dodirnite glavni meni (A).
3
Dodirnite sporedni meni (B).
Sledeću (prethodnu) stranicu možete da
prikažete pritiskom na .
4
Dodirnite željenu stavku da biste ušli u
režim postavke.
5
Dodirnite [EXIT] ili da izađete iz ekrana
menija.
Informacije o prikazivanju vodiča
Nakon što dodirnete , prikazuje se objašnjenje ili poruka potvrde postavke
podmenija ili dodirnute stavke.
••••
Nakon prikazivanje poruke, vodič se isključuje.
Upotreba Setup menija
Prikazane stavke zavise od pozicije i postavki kontrole za izbor režima.
Odaberite meni. Pritisnite [MENU], odaberite [SETUP] i željenu
postavku.
[DISPLAY]
[5 SECONDS] / [ON]
Odaberite metod prikaza za ekranske informacije.
[CLOCK SET]
Postavka sata.
[SET WORLD TIME]
Možete da prikažete i snimite vreme na odredištu ako odaberete početni
region i odredište putovanja.
1. Dodirnite [SET WORLD TIME] opciju.
••••
Ako sat nije podešen, podesite tačno vreme.
••••
Ako nije podešena [HOME] (vaša region) stavka, pojaviće se poruka o tome.
Dodirnite [ENTER] da pređete na korak broj 3.
2. (samo ako odaberete početni region) Dodirnite [HOME] opciju, a
zatim dodirnite [ENTER].
3. (samo ako podešavate početni region) Odaberite region tasterima
◄/► i dodirnite [ENTER] opciju.
••••
Dodirnite [SUMMER TIME SET] taster
da odaberete režim za letnje
računanje vremena. Pojavljuje se
indikator i postavka za letnje
računanje vremena je uključena;
vremenska razlika u odnosu na GMT
(Greenwich Mean Time) se pomera 1
sat unapred. Dodirnite ponovo
(A)
aktuelno vreme
(B)
razlika u odnosu na GMT
[SUMMER TIME SET] opciju da se
vratite na normalno računanje vremena.
4. (samo kada podešavate odredišni region) Dodirnite [DESTINATION]
i dodirnite [ENTER] opciju.
••••
Kada prvi put odaberete početni region, prikazuje se ekran za izbor
početne/odredišne destinacije. Ako ste već podešavali početni region,
sprovedite operaciju u meniju iz koraka broj 1.
5. (samo kada podešavate odredišni
region) Odaberite putnu
destinaciju tasterima ◄/► i
dodirnite [ENTER] opciju.
••••
Dodirnite [SUMMER TIME SET] taster
da odaberete režim za letnje
računanje vremena.
Pojavljuje se indikator i
postavka za letnje računanje vremena
(C)
lokalno vreme na odredištu
(D)
vremenska razlika između
odredišne i vaše vremenske zone
je uključena. Vreme na odredištu i
vremenska razlika u odnosnu na početni region pomera se napred za jedan
sat. Dodirnite ponovo [SUMMER TIME SET] opciju da se vratite na normalno
računanje vremena.
••••
Završite postavku pritiskom na [EXIT] opciju. Prikazuje se indikator i
vreme koje važi na odredišnoj destinaciji.
Da vratite prikaz vremena na početnu postavku
Odaberite početni region sprovođenjem koraka 1-3 i završite postavku
dodirom [EXIT] opcije.
••••
Ako ne možete da pronađete vaš region u meniju, odaberite ga na osnovu
vremenske razlike vašeg regiona.
[DATE/TIME]
[OFF] / [D/T] / [DATE]
Možete da promenite režim prikaza datuma i vremena.
[DATE FORMAT]
[Y/M/D] / [M/D/Y] / [D/M/Y]
Možete da promenite format datuma.
[ZOOM/REC DISPLAY]
[ON] / [OFF]
Možete da odaberete metod prikaza ikona tastera zuma ([T]/[W]) i ikone
tastera za snimanje ().
[O.I.S. LOCK DISPLAY]
[ON] / [OFF]
Odaberite metod prikaza za ikonu zaključavanja optičke stabilizacije slike.
[EXT.DISPLAY]
[OFF] / [SIMPLE] / [DETAIL]
Odaberite prikazane informacije.
[ECONOMY (BATT)]
[OFF] / [ON]
Nakon što prođe oko 5 minuta bez operacije, uređaj se automatski isključuje
radi uštede energije baterije. Funkcija se neće automatski aktivirati ako je
[ECONOMY (BATT)] opcija postavljena na [ON] ako je uređaj povezan na
ispravljač napona*, ako koristite USB kabl za vezu sa računarom ili DVD
snimačem, ako koristite PRE-REC funkciju ili tokom reprodukcije slajdova.
* Kada aktivirate [ECONOMY (AC)] opciju, uređaj se automatski isključuje.
9
Page 10
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
[ECONOMY (AC)]
[OFF] / [ON]
Nakon što prođe oko 30 minuta bez operacije dok je uređaj povezan
ispravljačem napona, uređaj se automatski isključuje. Uređaj se neće
isključiti automatski čak iako je [ECONOMY (AC)] opcija postavljena na [ON]
ako koristite USB kabl za vezu sa računarom ili DVD snimačem, kada koristite
PRE-REC funkciju ili tokom reprodukcije slajdova.
[QUICK POWER ON]
[OFF] / [ON]
Uređaj prelazi u režim pauze snimanja oko jednu sekundi nakon uključivanja
napajanja kada je kontrola za izbor režima postavljena na ili poziciju.
••••
U zavisnosti od uslova snimanja, pokretanje operacije snimanja može da bude
duže od 1 sekunde.
••••
Kada je ovaj režim aktivan, uvećanje se vraća na 1x.
[QUICK START]
[OFF] / [ON]
Uređaj se vraća u režim pauze snimanja oko 0.6 sekundi nakon ponovnog
otvaranja monitora ili izvlačenja tražila.
••••
Kada ovaj pripremni režim potroši oko 70% snage režima pauze snimanja,
moguće vreme snimanja biće kraće.
••••
[HC-V500] Ova funkcija ne radi ako SD kartica nije u uređaju.
••••
[HC-V500M] Ova funkcija ne radi ako odaberete [SD CARD] opciju u [MEDIA
SELECT] stavci, čak iako kartica nije u uređaju.
••••
Promenite režim u ili .
1. Postavite [QUICK START] opciju na [ON].
2. Zatvorite LCD monitor.
••••
Indikator statusa (A) trepće zeleno i uređaj prelazi u pripremni [QUICK
START] režim.
••••
Poklopac sočiva se ne zatvara.
3. Otvorite LCD monitor ili izvucite tražilo.
••••
Indikator statusa (A) svetli crveno i uređaj prelazi u režim pauze snimanja.
••••
Ovaj režim se otkazuje nakon 5 minuta ili ako odaberete režim.
••••
U zavisnosti od uslova snimanja i postavki menija, vreme potrebno za
pokretanje može da bude duže od 0.6 sekundi.
••••
Potrebno je izvesno vreme za automatsko podešavanje balansa beline.
••••
U ovom režimu, stepen uvećanja biće 1x.
••••
Ako [ECONOMY (BATT)]/[ECONOMY (AC)] opciju uključite, a uređaj automatski
pređe u [Quick Start] pripremni režim, zatvorite monitor i otvorite monitor
ponovo.
••••
Uređaj se isključuje pritiskom na [O/I] taster.
[ALERT SOUND]
[OFF] / /
Dodir ekrana, pokretanje i zaustavljanje operacije snimanja i
uključivanje/isključivanje možete da proverite na osnovu zvučnog signala.
U slučaju greške, uređaj se oglašava sa 2 zvučna signala 4 puta.
Kada dođe do greške, proverite prikazanu rečenicu.
[SELECT OPERATION ICONS]
Možete da promenite ikone operacija prikazane u Touch meniju.
Registrujte 3 omiljene ikone operacija.
••••
Uobičajene postavke ove funkcije su (Fade), (PRE-REC) i (Video
light) za režim za snimanje video zapisa, i (Photo light), (Self-timer) i
(Backlight Compensation) za režim za snimanje fotografija.
1. Dodirnite [SELECT OPERATION ICONS].
2. Dodirnite ikonu peracije koju želite da promenite ili otkažete.
3. Dodirnite ikonu operacije koju želite da dodelite.
••••
Naziv funkcije se prikazuje kada pritisnete i držite ikonu operacije.
••••
Da otkažete, dodirnite ikonu operacije ponovo.
4. Dodirnite [ENTER] taster.
[POWER LCD]
/ / / /
Ova funkcija omogućava lakši pregled slike na monitoru na lokacijama sa
mnogo svetla. Postavke neće uticati na snimljene slike.
* Indikator se ne prikazuje u ručnom režimu ili režimu reprodukcije.
••••
Kada koristite ispravljač napona, ova funkcija automatski se postavlja na .
••••
Dostupno vreme za snimanje uz bateriju se skraćuje uz svetliji ekran.
[LCD SET]
Ova funkcija podešava osvetljenost i zasićenost LCD monitora bojom.
••••
Postavke neće uticati na snimljene slike.
1. Dodirnite [LCD SET].
2. Dodirnite željenu stavku ([BRIGHTNESS] ili [COLOUR]).
3. Dodirnite ◄► da podesite postavku.
4. Dodirnite [ENTER].
••••
Dodirnite [EXIT] da izađete iz ekrana menija.
[AV MULTI]
[COMPONENT] / [AV OUT]
Postavka AV MULTI priključka.
[COMPONENT OUT]
[576i] / [1080i]
Postavka komponentnog izlaza.
[HDMI RESOLUTION]
[AUTO] / [1080p] / [1080i] / [576p]
Postavka rezolucije signala sa HDMI izlaza.
[VIERA Link]
[OFF] / [ON]
Uključivanje/isključivanje VIERA Link funkcija.
[TV ASPECT]
[16:9] / [4:3]
Podešavanje odnosa ekrana.
[INITIAL SET]
Odaberite [YES] da vratite postavke menija na uobičajene vrednosti.
••••
Postavke za [CLOCK SET], [MEDIA SELECT]* i [LANGUAGE] se ne menjaju.
* Za korisnike modela [HC-V500]: ne možete da prikažete ovaj meni.
[Auto Cursor Position]
[ON] / [OFF]
Karakteri koje unesete potvrđuju se za 1 sekundu u trenutku unosa i kursor
se pomera desno. Na ovaj način unos teksta sprovodi se jednostavno bez
pomeranja kursora kada isto slovo morate da unesete ponovo.
••••
Ekran za unos karaktera prikazuje se
- Kada registrujete [FACE RECOG.] opciju.
- Kada podešavate [TITLE SETUP] opciju za Highlight reprodukciju.
[NUMBER RESET]
Odaberite 0001 kao broj fajla za sledeći iFrame snimak i fotografiju.
••••
Broj foldera se ažurira i brojanje fajlova počinje od 0001.
••••
Da ponovo pokrenete brojanje foldera, formatirajte karticu i internu memoriju,
a zatim sprovedite [NUMBER RESET] funkciju.
••••
Nakon formatiranja svi podaci snimljeni na medij biće obrisani i nećete moći da
ih vratite. Kopirajte važne podatke na PC ili DVD disk.
[FORMAT CARD]
[HC-V500] Formatiranjem brišete sve podatke sa medija i nećete moći da ih
vratite. Napravite rezervnu kopiju podataka na PC-u, DVD-u ili drugom
mediju.
••••
Kada se formatiranje završi, dodirnite [EXIT] da napustite ekran sa porukom.
••••
Sprovedite formatiranje kartice kada je bacate/dajete drugoj osobi.
••••
Nemojte da isključujete uređaj ili vadite SD karticu tokom formatiranja.
Nemojte da izlažete uređaj vibracijama i udarima.
Upotrebite ovaj uređaj da formatirate medij. Nemojte da formatirate
SD kartice na drugoj opremi, kao što je PC. Nakon toga kartica možda
neće biti upotrebljiva.
[FORMAT MEDIA]
[HC-V500M] Formatiranjem brišete sve podatke sa medija i nećete moći da
ih vratite. Napravite rezervnu kopiju podataka na PC-u, DVD-u ili drugom
mediju.
1. Dodirnite [FORMAT MEDIA].
2. Dodirnite [SD CARD] ili [Built-in Memory].
••••
Kada se formatiranje završi, dodirnite [EXIT] da napustite ekran sa porukom.
••••
Sprovedite fizičko formatiranje SD kartice kada je bacate/dajete drugoj osobi.
••••
Sprovedite fizičkog formatiranje interne memorije kada uređaj bacate/dajete
drugoj osobi.
••••
Nemojte da isključujete uređaj ili vadite SD karticu tokom formatiranja.
Nemojte da izlažete uređaj vibracijama i udarima.
10
Page 11
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Upotrebite ovaj uređaj da formatirate medij. Formatiranje interne
memorije dostupno je samo uz ovaj uređaj. Nemojte da formatirate
kartice na drugoj opremi, kao što je PC. Nakon toga kartica možda neće
biti upotrebljiva.
[CARD STATUS]
[HC-V500] Možete da proverite količinu slobodnog prostora na SD kartici.
••••
Kada postavite kontrolu za izbor režima na , prikazuje se preostalo
dostupno vreme za snimanje u odabranom režimu.
••••
Dodirnite [EXIT] da zatvorite indikator.
[MEDIA STATUS]
[HC-V500M] Možete da proverite količinu slobodnog prostora na SD kartici i
internoj memoriji.
••••
Dodirivanjem [CHANGE MEDIA] opcije menjate prikaz informacija o SD kartici i
internoj memoriji.
••••
Kada postavite kontrolu za izbor režima na , prikazuje se preostalo
dostupno vreme za snimanje u odabranom režimu.
••••
Dodirnite [EXIT] da zatvorite indikator.
[DEMO MODE]
[OFF] / [ON]
Ova stavka se koristi za pokretanje demonstracije uređaja. (Samo kada je
kontrola za izbor režima na ili poziciji).
Ako uključite ovu funkciju i dodirnete [EXIT] dok kartica nije u uređaju i dok
je uređaj povezan na ispravljač napona, demonstracija počinje automatski.
Ako sprovedete operaciju, demonstracija se otkazuje. Demonstracija počinje
za oko 10 minuta ponovo. Da zaustavite demonstraciju, postavite [DEMO
MODE] na [OFF] ili unesite SD karticu.
[O.I.S. DEMO]
Ova stavka se koristi za pokretanje demonstracije funkcije za optičku
stabilizaciju slike. (Samo kada je kontrola za izbor režima na poziciji).
Dodirnite [O.I.S. DEMO] opciju, demonstracija počinje automatski.
Dodirnite [EXIT] da otkažete demonstraciju.
[LANGUAGE]
Možete da odaberete jezik ekranskih poruka i menija.
Snimanje (napredne operacije)
Upotreba zuma
Poluga zuma/ikona zuma:
Ka T poziciji: za krupne kadrove (zoom in)
Ka W poziciji: za širokougaone kadrove (zoom out)
(A) Skala zuma
••••
Maksimalan stepen uvećanja za snimanje video zapisa može da odaberete uz
[ZOOM MODE] opciju.
••••
Zumiranje možete da sprovedete dodirivanjem monitora (Touch Zoom).
Informacije o skali zuma
Skala zuma prikazuje se tokom zumiranja
(B) Optički zum
(C) Režim za snimanje video zapisa: iZoom/Digitalni zum (plavo)
Režim za snimanje fotografija: dodatni optički zum (plavo)
Informacije o brzini zumiranja
Brzina zumiranja je veća prema sledećem redosledu: poluga zuma, ikona
tastera zuma, Touch zum funkcija.
••••
Brzina zumiranja zavisi od pozicije poluge zuma.
••••
Operacija zumiranja uz pomoć ikone tastera zuma ili Touch zum funkcije
sprovodi se pri nepromenljivoj brzini.
Uvećanje u režimu za snimanje fotografija
Stepen uvećanja možete da podignete na 70x, bez gubitaka u kvalitetu slike
(dodatni optički zum).
••••
Dodatni optički zum zavisi od postavke [PICTURE SIZE] opcije.
••••
Ako podignete prst sa poluge zuma tokom operacije zumiranja, kamera može
da snimi zvuk operacije. Kada vraćate polugu zuma u originalnu poziciju,
učinite to tiho.
••••
Uz maksimalno uvećanje, objekat možete da fokusirate na rastojanju od 1.6m
ili više.
••••
Uz uvećanje od 1x, možete da fokusirate objekat na 3cm od sočiva.
Funkcija za optičku stabilizaciju slike
Upotrebite ovu funkciju da smanjite efekat pomeranja kamere prilikom
snimanja. Uređaj je opremljen hibridnom funkcijom za optičku stabilizaciju
koja predstavlja hibrid optičke i električne stabilizacije.
Pritisnite [O.I.S.] dugme da uključite/isključite funkciju za optičku
stablizaciju slike.
U režimu za snimanje video zapisa: / otkazana postavka.
••••
Kada postavite [HYBRID O.I.S.] opciju na [ON], prikazuje se indikator.
Kada odaberete [OFF], prikazuje se indikator.
••••
Ako video zapis snimate uz stalak, isključite ovu funkciju.
U režimu za snimanje fotografija: / otkazana postavka.
••••
Kada postavite [O.I.S.] na [MODE1], prikazuje se indikator.
••••
Kada postavite [O.I.S.] na [MODE2], prikazuje se indikator.
11
Page 12
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Promena režima za stabilizaciju slike
(Režim za snimanje video zapisa)
Pritisnite [MENU], odaberite [RECORD SETUP] [HYBRID O.I.S.] [ON]
ili [OFF].
Kada odaberete [ON], možete dodatno da unapredite stabilizaciju slike radi
snimanja tokom hodanja ili za snimanje udaljenih objekata uz zum.
••••
Uobičajena postavka ove funkcije je [ON].
(Režim za fotografije)
Pritisnite [MENU], odaberite [RECORD SETUP] [O.I.S.] [MODE1] ili
[MODE2].
(MODE1): Funkcija radi neprekidno.
(MODE2): Funkcija radi kada pritisnete taster . Preporučujemo vam ovu
funkciju kada snimate sebe ili kada snimate u režimu za fotografije uz stalak.
Snimci u 1080/50p formatu
Ovo je 1080/50p (1920x1080/50 progressive) režim za snimanje koji pruža
maksimalan kvalitet zapisa.
Da odaberete ovaj režim za snimanje, pritisnite i držite [1080/50p]
taster sve dok se ne prikaže indikator .
••••
Da vratite normalan režim za snimanje, pritisnite i držite isti taster sve dok se
indikator ne ukloni sa ekrana.
Možete da postavite fokus i ekspoziciju na objekat koji dodirnete na ekranu.
Kamera automatski prati objekat čak iako se pomeri (dinamičko praćenje).
1
Dodirnite .
••••
Kada je [FACE RECOG.] funkcija uključena ([ON]), a uređaj otkrije
registrovano lice, okvir se automatski zaključava.
2
Dodirnite objekat i zaključajte metu.
(A) Okvir mete
••••
Kada dodirnete lice osobe koju snimate, okvir se zaljučava na tom licu i
praćenje počinje.
••••
Dodirnite objekat ponovo ako želite da promenite metu.
••••
Kada odaberete inteligentan automatski režim, postavka se vraća na
(Normal) i objekat koji ste dotakli se prati. Bira se (Portrait) režim kada
zaključate okvir mete na lice. (Postavka se može vratiti na iako okvir
ostaje zaključan na licu ako se u tamnoj sceni javi usmeren izvor svetla.)
3
Pokrenite snimanje.
Informacije o okviru mete
••••
Ako zaključavanje mete ne uspe, okvir mete trepće crveno, a zatim se
isključuje. U tom slučaju, dodirnite karakterističan deo objekta ponovo i
zaključajte metu.
••••
Kada pritisnete taster do pola u režimu za snimanje fotografija, fokus se
postavlja na zaključan objekat. Okvir mete menja boju u zelenu kada se objekat
fokusira i ne možete da promenite metu.
••••
Funkciju ne možete da koristite u ručnom režimu. Kada odaberete ručni režim
za snimanje fotografija, možete da ga koristite samo sa nekim postavkama u
režimu scene.
••••
Kamera može da prati drugi objekat ili možda neće uspeti da zaključa metu u
zavisnost od uslova snimanja:
- Ako je objekat suviše veliki ili mali.
- Kada u okolini postoji drugi objekat ili pozadina iste boje.
- Kada je scena suviše tamna.
••••
Kada zaključate objekat u režimu za snimanje fotografija, ekran može biti
taman ili se pomoćna AF lampa neće uključiti.
••••
Automatsko praćenje fokusa se otkazuje kada promenite režim, kada isključite
napajanje, kada odaberete režim scene ili pređete u inteligentan automatski
režim / ručni režim, kada pređete na funkciju za snimanje auto portreta.
U režimu za snimanje video zapisa, možete dodatno da unapredite optičku
stabilizaciju slike ako dodirnete i držite ikonu funkcije za zaključavanje
optičke stabilizacije. Uz ovu funkciju, možete dodatno da smanjte efekat
pomeranja ruke koji se javlja prilikom zumiranja.
1
Pritisnite dugme optičke stabilizacije slike da uključite funkciju.
2
Dodirnite i držite ikonu.
••••
Optička stabilizacija slike se otključava kada podignete prst sa ikone.
Da isključite prikaz ikone
Prikaz ikone neće se isključiti čak iako ne sprovedete operaciju određen
vremenski perod uz uobičajenu postavku. Da isključite prikaz ikone,
promenite postavku [O.I.S. LOCK DISPLAY] funkcije.
Kompenzacija pozadinskog osvetljenja
Tele makro funkcija
Vođice
Režim za noćni prikaz u boji*1
*1 Indikator se ne prikazuje u režimu za snimanje fotografija.
*2 Indikator se ne prikazuje u režimu za snimanje video zapisa.
••••
Ikone operacija koje se prikazuju u Touch meniju možete da promenite.
••••
Ako isključite napajanje ili postavite kontrolu za izbor režima na poziciju,
PRE-REC funkcija, funkcija za noćni prikaz u boji, kompenzacija pozadinskog
osvetljenja, tajmer i Tele macro funkcije se otkazuju.
••••
Ako isključite uređaj, otkazuje se Fade funkcija.
••••
Možete da sprovedete postavku iz menija.
Fade funkcije
Fade In: slika i zvuk se postepeno javljaju kada pokrenete snimanje.
Fade Out: slika i zvuk postepeno nestaju kada pauzirate snimanje.
••••
Postavka funkcije se otkazuje kada se snimanje zaustavi.
Umanjene slike za scene snimljene uz ovu funkciju postaju crne (ili bele).
Inteligentna kontrola kontrasta
Ova funkcija čini svetlijim delove u senci i smanjuje zasićenost belom
bojom svetlih delova slike. Tamni i svetli delovi slike biće jasni.
••••
Ako postoje izuzetno tamni ili svetli delovi slike ili ako osvetljenost nije
dovoljna, efekat možda neće biti jasan.
PRE-REC funkcija
Funkcija vam dozvoljava da snimite sliku i zvuk oko 3 sekunde pre
pritiska na taster za pokretanje/zaustavljanje operacije snimanja.
••••
Indikator [PRE-REC] prikazuje se na ekranu.
••••
Usmerite prethodno kameru ka objektu.
••••
Uređaj se ne oglašava zvučnim signalom.
••••
PRE-REC funkcija se otkazuje ako promenite režim, [HC-V500] ako izvadite SD
karticu, [HC-V500M] ako izvadite SD karticu dok dok je opcija [MEDIA SELECT]
postavljena na [VIDEO/SD CARD], ako dodirnete [MENU] opciju, ako pritisnete
[1080/50p] dugme, ako isključite uređaj, ako pokrenete snimanje ili nakon što
prođe 3 sata.
••••
Nakon što podesite PRE-REC funkciju, ako snimanje počne za manje od 3
sekunde video zapis snimljen 3 sekunde pre pritiska na taster za
pokretanje/zaustavljanje snimanja se ne može snimiti.
••••
Slike prikazane na ekranu sa umanjenim slikama u režimu reprodukcije
razlikuju se od video zapisa na početku reprodukcije.
Smile Shot funkcija
Kada kamera prepozna nasmejano lice tokom snimanja video zapisa,
uređaj automatski snima fotografiju.
Ikona se menja svaki put kada je dodirnete.
([ON]) ([FACE RECOG.]) OFF (isključeno)
: uređaj snima fotografiju kada primeti nasmejano lice.
: uređaj snima fotografije samo ako prepoznaje nasmejano lice.
OFF: isključena funkcija
••••
Tokom ove funkcije, indikator / je prikazan crvenom bojom, a nasmejano
lice okruženo je zelenim okvirom.
••••
Ova funkcija ne radi u sledećim slučajevima (indikator / trepće)
- [HC-V500]: ako kartica nije u uređaju.
- [HC-V500M]: ako postavite [MEDIA SELECT] na [PICTURE/SD CARD], a kartica
nije u uređaju
- kada odaberete ručnu postavku fokusa,
- kada koristite interval snimanja,
- kada je opcija [FACE RECOG.] postavljena na [OFF] ili ako ni jedno lice nije
registrovano (samo u [FACE RECOG.] režimu).
••••
Uređaj možda neće prepoznati lica pravilno u zavisnosti od uslova snimanja.
••••
Broj piksela je [3M] (2304x1296) ili [2.1M] (1920x1080).
••••
Kada prikažete fotografije snimljene uz ovu funkciju kao umanjene slike,
prikazuje se indikator .
••••
Kada funkcija za automatsko praćenje fokusa/ekspozicije prati lice objekta,
fotografije se snimaju samo ako uređaj primeti osmeh na zaključanom objektu.
Kada postavite ovu funkciju na [FACE RECOG.], kamera će snimiti
fotografiju samo ako je lice koje pripada osobi koja je registrovana uz [FACE
RECOG.] funkciju zaključano kao meta.
Snimanje uz video rasvetu
Možete da snimate video zapise uz osvetljenje čak i na tamnim
lokacijama.
Svaki put kada odaberete ikonuindikator se menja sledećim redom:
(ON) A (AUTO) (OFF)
••••
Kada odaberete A (AUTO), svetlo se uključuje u Low light režimu
inteligentnog automatskog režima.
••••
Kada koristite ovu funkciju, vreme snimanja uz jedno punjenje baterije biće
kraće.
••••
Prosečan dostupan domet video rasvete je oko 1.2m.
••••
Ako istovremeno upotrebite funkciju za noćni prikaz u boji, uslovi osvetljenja
biće još bolji.
Snimanje fotografija uz rasvetu
Rasveta za fotografije se uključuje i snima se fotografija kada pritisnete
taster. Upotrebite ovu funkciju za snimanje fotografija na tamnim
lokacijama.
Svaki put kada odaberete ikonu , indikator se menja sledećim redom:
(ON) A (AUTO) (OFF)
••••
Uređaj automatski utvrđuje da li je foto rasveta potrebna kada odaberete u
zavisnost od osvetljenosti okruženja. Ako uređaj utvrdi da je foto rasveta
potrebna, indikator svetli crveno.
13
Page 14
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Da podesite intenzitet svetla za fotografije
Pritisnite [MENU], zatim odaberite [PICTURE] [PHOTO LIGHT LEVEL]
odaberite željenu postavku
/ /
••••
Ako postavite [AF ASSIST LAMP] opciju na [AUTO] i odaberete A (AUTO) ili
[OFF], svetlo se uključuje kada snimate na slabo osvetljenoj lokaciji radi
jednostavnijeg fokusiranja.
••••
Ako indikator trepće kada pritisnete taster do pola, rasveta se ne
aktivira.
••••
Objekt treba da bude na rastojanju do 1.2m od uređaja.
••••
Kada se foto rasveta aktivira, brzina zatvarača određuje se automatski na
osnovu utvrđenog osvetljenja u okruženju.
••••
Rasveta se možda neće aktivirati ako je LED svetlo vrelo.
Umanjenje efekta „crvenog oka“
Ova funkcija smanjuje efekat crvenog oka koji se javlja usled
aktiviranja blica.
••••
Blic se aktivira dva puta.
••••
Efekat crvenog oka javlja se u zavisnosti od uslova snimanja.
••••
Kada u inteligentnom automatskom režimu kamera prepozna lica, funkcija za
umanjenje efekta crvenog oka se uključuje.
Tajmer
Funkcija omogućava snimanje fotografija uz tajmer.
Svaki put kada dodirnete ikonu [ ], indikator se menja sledećim redom:
[10] slika se snima nakon 10 sekundi > [2]: slika se snima nakon 2
sekunde > isključeno.
••••
Kada pritisnete dugme , fotografija se snima nakon što se indikator [ 10]
ili [ 2] prikaže (indikator snimanja trepće odabrani period vremena). Nakon
snimanja, tajmer se otkazuje.
••••
U režimu za automatsko fokusiranje, ako pritisnete taster za snimanje do pola,
a zatim u potpunosti, objekat se fokusira kada pritisnete taster za snimanje do
pola. Kada odmah pritisnete taster za snimanje u potpunosti, objekat se
fokusira pred snimanje.
Da prekinete funkciju tajmera pre kraja
Dodirnite [CANCEL].
••••
Postavka tajmera [ 2] je izvanredan način za sprečavanje pomeranja kamere
prilikom pritiska na taster za snimanje.
Inteligentna ekspozicija
Ova funkcija čini svetlijim tamne delove slike kako bi snimak bio jasan.
••••
Ako postoje izuzetno tamni delovi slike ili ako osvetljenost nije dovoljna, efekat
možda neće biti jasan.
Kompenzacija pozadinskog osvetljenja
Funkcija čini sliku svetlijom zahvaljujući tome što umanjuje efekat
pozadinskog osvetljenja objekta.
Tele macro režim
Za snimanje krupnih kadrova. Fokusiranjem samo na objekat uz mutnu
pozadinu, možete da ostvarite impresivne snimke.
••••
Uređaj može da se fokusira na objekat na rastojanju od 70cm.
••••
Uz Tele makro uvećanje postavljeno na manje od 42x u režimu za snimanje
video zapisa, postavka uvećanja se automatski prebacuje na 42x.
••••
Kada odaberete ovaj režim u režimu za snimanje fotografija uz [(16:9) 3M] /
[(16:9) 2.1M] veličinu slike, uvećanje se automatski postavlja na 42x ako je
odabrana manja vrednost uvećanja. Uvećanje se automatski postavlja na 38x
kada odaberete [(4:3) 2.6M]/[(4:3) 0.3M]/[(3:2) 2.8M] veličinu slike.
••••
Funkcija se automatski otkazuje kada stepen uvećanja postane manji od 42x u
režimu za snimanje video zapisa.
••••
Tele Macro funkcija se automatski otkazuje kada stepen uvećanja postane
manji od narednih vrednosti u režimu za snimanje fotografija:
- Manje od 42x (kada odaberete [(16:9) 3M]/[(16:9) 2.1M]) veličinu slike.
- Manje od 38x (kada odaberete [(4:3) 2.6M]/[(4:3) 0.3M]/[(3:2) 2.8M]) veličinu
slike.
Vođice
Možete da proverite da li je kadar ravan tokom snimanja ili
reprodukcije video zapisa i fotografija. Funkcija se koristi za procenu
balansa kompozicije.
Svaki put kada dodirnete ikonu funkcije, postavka se menja sledećim redom:
postavka se otkazuje
••••
Vođice se ne prikazuju na snimcima.
Prikaz vođica pri reprodukciji
••••
Promenite režim u i dodirnite ikonu za izbor režima reprodukcije.
Nakon toga, odaberite AVCHD scenu ili postavite na [iFrame] ili [MP4],
Pritisnite [MENU], odaberite [VIDEO SETUP] [GUIDE LINES] odaberite
željenu postavku.
••••
Da otkažete ovu funkciju tokom reprodukcije, odaberite [OFF].
••••
Ovu funkciju ne možete da odaberete tokom režima za reprodukciju
fotografija.
Režim za noćni prikaz u boji
Ova funkcija vam dozvoljava da snimite slike u boji pri slabom
osvetljenju (minimalno osvetljenje: 1 lx).
••••
Snimljena scena izgleda kao da joj nedostaju kadrovi.
••••
Ako odaberete ovaj režim na osvetljenoj lokaciji, prikazana slika može da bude
bleda neko vreme.
••••
Možete da vidite svetle tačke koje su obično nevidljive na ekranu, ali to nije
kvar.
••••
Preporučujemo upotrebu stalka.
••••
Na tamnijim mestima, automatsko fokusiranje može biti sporije. To je
normalno.
Funkcije za snimanje menija
Režim scene [Scene Mode]
Kada snimate u tipičnim situacijama, ovaj režim automatski bira optimalnu
brzinu zatvarača i blendu.
[HA]/[HG]/[HX]/[HE]*1: Bira se 1080/50i režim za snimanje
[1080/50p]*2: Bira se 1080/50p režim za snimanje
[iFrame]*3: Bira se iFrame format i režim za snimanje
*1 Prioritet kvaliteta: HA, HG, HX i HE.
*2 Omogućava snimanje slike najvišeg kvaliteta za ovaj uređaj.
*3 iFrame je format za reprodukciju i uređivanje snimaka na Mac računaru
(iMovie’11). Preporučujemo vam ovaj format ako koristite Mac računar.
••••
Uobičajena postavka je [HG] režim.
••••
Kada se kamera pomera mnogo i brzo ili kada se snima objekat u brzom
pokretu (posebno u [HE] režimu), tokom reprodukcije može da se javi
mozaičan šum slike.
Promena medija [Relay Rec]
[HC-V500M]
Možete da nastavite neprekidno snimanje video zapisa na SD karticu ako
nema mesta u internoj memoriji.
••••
Postavite [MEDIA SELECT] na [Built-inMemory].
••••
Postavite [REC MODE] na [HA], [HG], [HX] ili [HE], ili odaberite 1080/50p
režim za snimanje.
Indikator se prikazuje na ekranu. Indikator se isključuje kada se ispuni
prostor interne memorije i počne snimanje na SD karticu.
••••
Ovakvo snimanje možete da sprovedete smo jednom.
••••
Kombinujte scene koje ste snimili pomoću [RELAY SCENE COMBINE]
funkcije na SD karticu.
••••
Kada kombinujete scene uz pomoću [RELAY SCENE COMBINE] funkcije, bićete
u mogućnosti da ponovo upotrebite ovu funkciju. Ako je opcija [RELAY REC]
postavljena na [ON] bez sprovođenja [RELAY SCENE COMBINE] funkcije,
prikazuje se poruka. Ako dodirnete [YES] možete da sprovedete Relay
snimanje, ali nakon toga ne možete da sprovedete [RELAY SCENE COMBINE].
••••
Fotografije se snimaju na SD karticu nakon ovog zapisa.
••••
Indikator se prikazuje na ekranu sa umanjenim fotografijama tokom
reprodukcije scene koja je snimljena ovim režimom u internu memoriju.
Prepoznavanje lica (FACE RECOG.)
Ova funkcija prepoznaje lica koja odgovaraju registrovanim licima i u skladu
sa njima podešava fokus i ekspoziciju. Funkcija omogućava zadržavanje
vaše dece u fokusu čak iako se nalaze na kraju grupne fotografije.
2 Dodirnite željenu stavku da biste ušli u režim postavke.
••••
Možete da registrujete do 3 snimka lica. Za dodatne snimke ili da
promenite/obrišete registrovan snimak, dodirnite ikonu ili snimak lica.
••••
Ako registrujete nekoliko snimaka lica iste osobe (do 3 snimka lica), sa
različitim izrazima ili pozadinama, prepoznavanje lica biće uspešnije.
[Change Name]: Dodirnite deo koji prikazuje registrovano ime i promenite
ga.
[PRIORITY]: Fokusiranje i ekspozicija imaju prioritet u skladu sa redosledom
registracije lica. Meta se zaključava u skladu sa redosledom registracije, od
prve osobe kada je aktivna funkcija automatskog praćenja fokusa/ekspozicije.
- Dodirnite snimak lica osobe čiji rang u listi želite da podignete.
[FOCUS ICON]: Ova opcija menja ikonu indikator fokusa koji se prikazuje
tokom snimanja fotografija. (Prikazuje se samo kada koristite funkciju
prepoznavanja lica.)
Kamera označava do 15 lica. Veća lica i lica bliža centru imaju prednost. Kada je
[FACE RECOG.] opcija postavljena na [ON], registrovane osobe imaju prioritet.
Prioritet kadriranja lica
Lica koja imaju prioritet označena su narandžastim okvirom. Fokus i
podešavanje osvetljenosti sprovode se na osnovu ovih lica.
••••
Kadriranje na osnovu prioriteta prikazuje se uz portretni režimu u
inteligentnom automatskom režimu.
••••
Beli okvir namenjen je samo za prepoznavanje lica.
••••
Fokus se postavlja na prioritetan okvir kada pritisnete taster za snimanje do
pola. Prioritetni okvir menja boju u zelenu kada se odredi fokus.
[AGS – Anti-Ground-Shooting] funkcija
Kamera se prebacuje u režim pauze snimanja ako je neko vreme usmerena
ka dole nakon snimanja u normalnoj poziciji.
Za realističnije boje, upotrebite HDMI mini kabl na TV-u koji podržava
„x.v.Colour™“ standard.
••••
Kada video zapise snimljene uz ovu funkciju reprodukujete na TV-u koji nije
kompatibilan sa x.v.Colour™, boje se možda neće reprodukovati pravilno.
••••
Kada ove snimke reprodukujete na uređajima koji nisu kompatibilni sa
x.v.Colour funkcijom, preporučujemo vam da isključite ovu funkciju prilikom
snimanja.
••••
x.v.Colour™ je naziv za uređaj koji je kompatibilan sa xvYCC formatom,
međunarodnim standardom za proširenu paletu boja kod video zapisa, koji
poštuje pravila za prenos signala.
Vodič za snimanje [SHOOTING GUIDE]
Na ekranu se prikazuje poruka ako se uređaj pomera suviše brzo.
Kada uključite inteligentan automatski režim, ova funkcija se postavlja na [ON],
a postavku ne možete da promenite.
••••
U zavisnosti od uslova snimanja možda nećete moći da ostvarite pun efekat
ove funkcije.
Zum mikrofona [ZOOM MIC]
Usmerenost mikrofona povezana je sa operacijom zumiranja. Zvuk u blizini
kamere snima se jasnije ako uvećate kadar, a udaljeniji izvor zvuka snima se
realističnije kada odaberete širi kadar.
[AUTO]: AGC funkcija se aktivira i nivo se bira automatski.
[SET+AGC]/[SET]: možete da odaberete željeni nivo snimka.
2 (Kada odaberete [SET+AGC]/[SET])
Dodirnite da podesite
ulazni nivo mikrofona.
(A) Levi
(B) Desni
(C) Ulazni nivo mikrofona
••••
Dodirnite [AGC] da uključite ili isključite AGC funkciju. Kada je AGC funkcija
aktivirana, ikona je okružena žutom bojom i distorzija zvuka se smanjuje.
Kada isključite AGC funkciju, sprovodi se prirodno snimanje.
••••
Podesite ulazni nivo mikrofona tako da poslednje dve linije dodatne
vrednosti ne budu crvene. (U suprotnom, zvuk će biti distorziran.)
Odaberite nižu postavku za ulazni nivo mikrofona.
3 Dodirnite [ENTER] da odredite ulazni nivo mikrofona, a zatim
dodirite [EXIT].
••••
••••
Ako postavite [ZOOM MIC] na [ON], nivo zvuka zavisi od stepena uvećanja.
••••
Merač ulaznog nivoa prikazuje najviši nivo signala za mikrofone.
••••
Ne možete da snimate uz potpuno isključen zvuk.
Podešavanje slike [PICTURE ADJUST]
Podesite kvalitet slike tokom snimanja.
Podesite izlazni signal za TV dok podešavate kvalitet slike.
••••
Ova postavka se zadržava kada pređete iz režima za snimanje video
zapisa u režim za snimanje fotografija i obrnuto.
[ON]: Kamera snima 180 slika (50 u sekundi), uz [2.1M] (1920 x 1080).
2 Pritisnite dugme .
••••
Indikator trepće crveno tokom snimanja.
••••
Prvo pritisnite taster do pola, a zatim u potpunosti. Kamera automatski
fokusira scenu ako odmah pritisnete ovaj taster u potpunosti.
3 Dodirnite [Record] ili [Delete].
[Record]: snimljene slike se čuvaju
[Delete]: snimljene slike se brišu.
4 (Ako ste u koraku 3 odabrali [Record])
Dodirnite [REC ALL] ili [SELECT].
[REC ALL]: sve snimljene slike se čuvaju.
[SELECT]: odabrane slike se čuvaju.
5 (Ako ste u koraku 4 odabrali
[SELECT])
Dodirnite niz slika koje želite da
sačuvate.
(A) Početna tačka / (B) Završna tačka
••••
Prethodnu (Next) stranu možete da prikažete pritiskom na taster.
Odaberite samo početnu sliku ako možete da sačuvate samo jednu sliku.
••••
Poruka u kojoj se od vas traži potvrda operacije se prikazuje kada dorinete
[ENTER] nakon izbora početne i završne pozicije. Dodirnite [YES] da snimite
slike.
••••
Ako isključite napajanje ili promenite režim, ova funkcija se isključuje.
••••
Na medij možete da snimate maksimalno 15 puta (u slučaju SD kartica, to je
maksimalan broj scena po kartici).
••••
Balans boje i osvetljenost ekrana mogu da se promene uz neke svetlosne
izvore kao što su fluorescentne lampe.
••••
Kvalitet slike se razlikuje od običnih fotografija.
Pomoćna AF lampa [AF ASSIST LAMP]
Uz uključenu foto rasvetu, kamera može lakše da fokusira objekat kada
snimate pri slabom osvetljenju.
Zvuk zatvarača se ne emituje u režimu za snimanje video zapisa.
Snimanje uz ručno podešavanje funkcija
••••
Ručna postavka fokusa, balansa beline, brzine zatvarača, osvetljenosti
(Iris i Gain) se zadržava u memoriji kada pređete iz režima za snimanje
video zapisa u režim za snimanje fotografija i obrnuto.
Pritisnite [iA/MANUAL] dugme pređete u ručni režim.
Funkcija automatskog balansa beline možda neće obezbediti prirodne boje
u zavisnosti od scene ili osvetljenosti. U tom slučaju, podesite balans beline
ručno.
••••
Pritisnite [iA/MANUAL] taster da pređete u ručni režim.
1
Dodirnite [WB].
2
Dodirnite da odaberete režim balansa beline.
••••
Odaberite optimalan režim u zavisnosti od boje na ekranu.
••••
Dodirnite [WB] da potvrdite izbor režima.
Automatsko podešavanje balansa beline.
Režim za snimanje na otvorenom, pod vedrim nebom.
Režim za snimanje na otvorenom, pod oblačnim nebom.
Režim za snimanje u zatvorenom prostoru 1 (veštačko osvetljenje)
Režim za snimanje u zatvorenom prostoru 2 (flueorescentno svetlo
u boji, lampe na bazi natrijuma u gimnastičkim dvoranama)
Režim za ručno podešavanje balansa beline
••••
Svetlo živinih ili natrijumskih lampi, neka fluorescentna svetla
••••
Osvetljenje na prijemima u hotelima, scensko svetlo u pozorištu
••••
••••
1.
2.
••••
••••
••••
••••
••••
Zalazak ili izlazak sunca.
Da vratite automatsko podešavanje balansa beline, odaberite režim
balansa beline ili pritisnite iA/MANUAL taster ponovo.
Ručno podešavanje balansa beline
Odaberite opciju i ispunite ekran belom površinom.
Dodirnite indikator koji trepće.
Kada ekran na kratko postane crn i indikator [ ] prestane da trepće i nastavi
da svetli, postavka je gotova.
Ako indikator [ ] i dalje trepće, kamera ne može da podešava balans beline. U
tom slučaju, upotrebite drugi režim balansa beline.
Kada [] indikator trepće, to je znak da je memorisan ručno odabran balans
beline. Kada dodje do promene uslova, podesite balans beline ponovo.
Kada podešavate balans beline i blendu/dodatnu vrednost, prvo podesite
balans beline.
Indikator se ne prikazuje na ekranu kada je odabrana opcija .
17
Page 18
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Ručno podešavanje brzine zatvarača/blende
Brzina zatvarača: Podesite brzinu zatvarača kada snimate brz pokret.
Blenda: Podesite blendu kada je ekran suviše taman ili svetao.
••••
Pritisnite [iA/MANUAL] taster da pređete u ručni režim.
1.
Dodirnite [SHTR] ili [IRIS] ikonu.
2.
Dodirnite da podesite postavku.
[SHTR]: Brzina zatvarača: 1/50 do 1/8000
••••
Ako postavite [AUTO SLOW SHTR] na [ON], brzina zatvarača podešava se
između 1/25 i 1/8000.
••••
Brzina zatvarača koja je bliža vrednosti 1/8000 je viša.
••••
Brzina zatvarača podešava se između 1/2 i 1/2000 u režimu za snimanje
fotografija.
[IRIS]: Blenda/dodatna vrednost: CLOSE >> (F16 do F2.0) >> OPEN >>
(0dB do 18dB)
••••
Vrednost koja je bliža [CLOSE] opciji daje tamniju sliku.
••••
Vrednost koja je bliža [18dB] daje svetliju sliku.
••••
Ako postavite blendu na vrednost svetliju od [OPEN], postavka se menja u
dodatnu vrednost.
••••
Da vratite automatsku postavku, pritisnite iA/MANUAL taster ponovo.
••••
Kada podešavate brzinu zatvarača i blendu, prvo podesite brzinu zatvarača.
Ručno podešavanje brzine zatvarača
••••
Kada postavite brzinu zatvarača na vrednost nižu od 1/12 u režimu za snimanje
fotografija, preporučujemo vam da upotrebite stalak. Pored toga, ne možete
da podešavate balans beline. Brzina zatvarača biće 1/25 kada ponovo uključite
napajanje ili aktivirate Quick Start funkciju.
••••
Možete primetiti linije svetla na reprodukovanoj slici svetlog objekta ili objekta
sa odrazom, ali to nije znak kvara.
••••
Tokom normalne reprodukcije, kratanje u kadru možda neće izgledati tečno.
••••
Ako snimate izuzetno svetao objekt ili ako snimate u zatvorenom prostoru pod
veštačkim osvetljenjem, boja i osvetljenost ekrana se mogu promeniti ili se na
ekranu može javiti horizontalna linija. U tom slučaju, snimajte u automatskom
režimu ili postavite brzinu zatvarača na 1/100 na mestima gde je frekvencija
naponske mreže 50Hz, ili na 1/125 na mestima gde je frekvencija naponske
mreže 60Hz.
••••
Osvetljenost slike prikazane na monitoru može da se razlikuje od osvetljenosti
snimljene slike. Proverite sliku na ekranu za reprodukciju nakon snimanja.
Ručno podešavanje blende/dodatne vrednosti
••••
Ako se dodatna vrednost poveća, povećava se i šum na slici.
••••
Neke vrednosti blende se ne prikazuju u zavisnosti od stepena uvećanja.
Snimanje uz ručno podešavanje fokusa
Ako je automatsko fokusiranje otežano usled uslova, pokušajte sa ručnim
fokusiranjem.
••••
Pritisnite [iA/MANUAL] dugme da pređete u ručni režim.
(Indikatori tokom reprodukcije: [, , , ►/]
Tokom reprodukcije, dodirnite ◄◄ da pokrenete ubrzanu reprodukciju
nazad, odnosno ►► za ubrzanu reprodukciju napred.
••••
Brzina reprodukcije povećava se svakim pritiskom na taster (indikator na
ekranu se menja iz ►► u ►►►.
••••
Normalna reprodukcija nastavlja se kada dodirnete ►/.
Preskakanje reprodukcije (na početak scene)
(Indikatori tokom reprodukcije: [, , , ►/]
Dodirnite LCD monitor i prevucite prst po monitoru sa desne na levu (sa
leve na desnu stranu) tokom reprodukcije.
Usporena reprodukcija
(Indikatori tokom pauze: [►, ◄, , ►/]
Tokom pauzirane reprodukcije, nastavite da držite ► za usporenu
reprodukciju napred, odnosno ◄ za usporenu reprodukciju unazad.
••••
Normalna reprodukcija nastavlja se kada dodirnete ►/.
••••
Kada usporeno reprodukujete zapis unazad, slike se prikazuju u nizu pri 2/3
normalne brzine reprodukcije (interval od 0.5 sekundi).
••••
Usporena reprodukcija za iFrame ili MP4 scene odvija se pri intervalu od 1
sekundu.
Reprodukcija kadar-po-kadar
(Indikatori tokom pauze: [►, ◄, , ►/]
Tokom pauzirane reprodukcije, dodirnite ► da pređete na sledeći,
odnosno ◄ da pređete na prethodni kadar.
••••
Normalna reprodukcija nastavlja se kada dodirnete ►/.
••••
Prilikom reprodukcije pojedinačnih kadrova, slike se prikazuju neprekidno u
intervalu od 0.5 sekundi.
••••
Reprodukcija pojedinačnih kadrova za iFrame scene odvija se pri intervalu od 1
sekunde.
Direktna reprodukcija
(Indikator tokom reprodukcije:
Dodirnite skalu direktne reprodukcije ili je pomerite dodirom.
••••
Reprodukcija se privremeno pauzira i uređaj prelazi na odabranu poziciju.
••••
Reprodukcija počinje ponovo kada podignete prst.
••••
Skalu direktne reprodukcije ne možete da kontrolišete daljinskim upravljačem.
Kreiranje fotografije na osnovu video zapisa
Možete da sačuvate pojedinačan kadar iz video zapisa kao fotografiju.
([2.1M] (1920x1080) fotografije se snimaju za AVCHD i iFrame scene,
odnosno [0.2M] (640x360) za scene snimljene u MP4 formatu.
Tokom reprodukcije, pritisnite taster u potpunosti na poziciji koju
želite da sačuvate kao fotografiju.
••••
Upotrebite pauzu, usporenu reprodukciju ili reprodukciju kadar-po-kadar da
pronađete željenu poziciju.
••••
Datum snimanja video zapisa registruje se kao datum fotografije.
••••
Kvalitet slike razlikuje se od normalne fotografije.
18
Page 19
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Highligh&Time indeks kadrova
Slika scene se prikazuje kao umanjena slika (Thumbnail) pri odabranom
uslovu pretraživanja. Scenu možete da reprodukujete od bilo koje tačke.
Pomerite polugu zuma ka strani i promenite prikaz umanjenih slika
u Highlight&Time frame index.
1
Dodirnite .
••••
Da prikažete sledeću (prethodnu) stranu:
- Prevucite prikaz umanjenih slika ka gore (dole) dodirom.
- Dodirnite ▲/▼ na kliznoj skali prikaza umanjenih slika.
Indikator se prikazuje na ekranu za prikaz pojedinačnih scena.
••••
Sve scene reprodukuju se više puta. (Kada reprodukujete video zapis prema
datumu snimanja, sve scene koje su snimljene odabranog dana reprodukuju se
više puta).
Nastavak prethodne reprodukcije
Ako zaustavite reprodukciju zapisa pre kraja scene, možete da je nastavite
od iste pozicije.
Ako zaustavite reprodukciju video zapisa, indikator [ ] prikazuje se na
umanjenoj slici zaustavljene scene.
••••
Pozicija na kojoj je reprodukcija zaustavljena briše se kada isključite napajanje
ili promenite režim. (Postavka [RESUME PLAY] funkcije se ne menja.
Zumiranje fotografije tokom reprodukcije
Dodirnite fotografiju koju želite da zumirate tokom reprodukcije.
1
Tokom reprodukcije fotografije, dodirnite deo koji želite da
zumirate.
••••
Fotografija se uvećava tako da deo koji dodirnete bude u centru. Svakim
dodirom, uvećanje se povećava (x1 x2 x4).
2
Pomerite uvećan deo fotografije dodirom ikona ili
prevucite sliku dodirom ekrana.
••••
Zumirana pozicija prikazuje se 1 sekundu na ekranu kada zumirate ili
pomerate prikazanu poziciju.
••••
Što je stepen uvećanja veći, kvalitet slike biće manji.
Smanjenje stepena uvećanja
Dodirnite da smanjite uvećanje (x4 x2 x1).
••••
Dodirnite [1x] da se vratite na normalnu reprodukciju (x1).
••••
Operacije zuma možete da sprovedete uz pomoć poluge zuma.
Različite funkcije reprodukcije
Reprodukcija scena/fotografija po datumu
Scene ili fotografije snimljene istog dana možete da reprodukujete u nizu.
1
Dodirnite ikonu za izbor datuma (A).
2
Dodirnite željeni datum.
••••
Scene snimljene istog datuma prikazuju se kao umanjene slike.
3
Dodirnite scenu ili fotografiju koju želite da reprodukujete.
••••
Uređaj se vraća na reprodukciju svih scena ili fotografija kada isključite
napajanje ili upotrebite kontrolu za izbor režima.
••••
Čak iako su AVCHD scene snimljene istog dana, grupišu se u zasebne foldere (1, -2... se dodaje nakon datuma.).
- Kada je broj scena veći od 99
- Kada promenite 1080/50i, 1080/50p.
••••
Čak iako su iFrame scene snimljene istog dana, u sledećim slučajevima grupišu
se u zasebne foldere.
- Kada je broj scena veći od 99
- Kada sprovedete [NUMBER PRESET] operaciju
••••
Čak iako su fotografije snimljene istog dana, grupišu se u zasebne foldere u
sledećim slučajevima:
- Kada je broj fotografija veći od 999.
- Ako su fotografije snimljene u HI-SPEED BURST režimu ( iza datuma u listi).
- Kada sprovedete [NUMBER PRESET] operaciju
••••
Indikator se prikazuje nakon datuma u listi za fotografije koje su
napravljene na osnovu video zapisa.
••••
Indikator se prikazuje nakon datuma u listi za scene koje su snimljene
Highlight Playback reprodukcijom.
Reprodukcija najboljih snimaka [Highlight
playback]
Deo snimka za koji kamera proceni da je snimljen jasno biće izdvojen iz
dugačkog snimka i možete da ga reprodukujete uz efekte i muziku.
Pored toga, možete da kreirate originalnu reprodukciju najboljih snimaka
ako označite omiljene scene i postavke radi izdvajanja tih scena.
••••
Ovu funkciju ne možete da koristite za iFrame i MP4 scene.
1
Dodirnite oznaku.
2
Dodirnite željeni efekat.
[POP]: Preporučeno za uživanje u scenama žurke.
[NATURAL]: Preporučeno za snimke pajzaža.
[CLASSICAL]: Preporučeno za scene sa sporim pokretom.
[DYNAMIC]: Preporučeno za scene sa brzim pokretom (sportske scene).
[CUSTOM]: Odaberite kombinaciju efekta i muzike.
••••
Scene sa odgovarajućim efektom biće izdvojene i prikazane na ekranu sa
umanjenim slikama.
••••
Koriste se efekti kao što su nestajanje/pojavljivanje slike, usporena
reprodukcija, zamrznut kadar (pauza) ili kratak prikaz (digest playback).
3
Dodirnite oznaku na ekranu za prikaz umanjenih slika.
4
Odaberite operaciju reprodukcije.
••••
Kada završite ili zaustavite reprodukciju, prikazuje se ekran na kome
možete da sačuvate [SAVE], reprodukujete ponovo [REPLAY] ili izađete
[EXIT] iz ovog režima reprodukcije. Dodirnite željenu stavku.
••••
Uređaj se vraća na reprodukciju svih scena ako ga isključite ili promenite režim.
••••
Funkcije usporene reprodukcije i reprodukcije kadar-po-kadar nisu dostupne.
Postavka efekta
Možete da uživate u reprodukciji najboljih snimaka uz omiljen efekat ako
odaberete kombinaciju efekta slike i muzike.
1. Dodirnite [CUSTOM] stavku.
2. Dodirnite [EFFECT SETUP] ili [MUSIC SELECT] stavku.
3. Kada odaberete [EFFECT SETUP] opciju, odaberite željeni efekat.
••••
Kada se postavka [EFFECT SETUP] opcije promeni, [MUSIC SELECT] stavka
biće ista kao za [EFFECT SETUP]. (Da odaberete različite postavke za efekte i
muziku, promenite postavku muzike nakon postavke efekta.
Kada odaberete [MUSIC SETUP] opciju, odaberite željeni zvuk.
••••
Kada se postavka [EFFECT SETUP] postavite na [NONE], bićete u
mogućnosti da odaberete [NO MUSIC] opciju. Kada odaberete [NO MUSIC]
opciju, reprodukuje se zvuk snimljen u kada i video zapis.
••••
Da podesite nivo zvuka tokom reprodukcije ili testa zvučne postavke,
upotrebite polugu za kontrolu nivoa zvuka.
4. Dodirnite [ENTER].
19
Page 20
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Da testirate muzički zapis: dodirnite [START].
••••
Dodirnite druge muzičke opcije da promenite muziku koju testirate.
••••
Kada dodirnete [STOP], reprodukcija muzike se zaustavlja.
Reprodukcija uz promenjene postavke
Dodirnite [SET] opciju da odaberete stavku koju želite da promenite.
[SCENE SETUP]: Odaberite scenu ili datum za reprodukciju.
[FAVOURITE SCENE SETUP]: Postavka omiljenih scena.
[FAVOURITE SCENE PLAY]: Sprovedite ovu postavku ako želite da uključite
omiljene scene u reprodukciju najboljih snimaka.
[PRIORITY SETUP]: Odaberite prioritetni objekat za reprodukciju.
[PLAYBACK TIME]: Odaberite vreme reprodukcije.
[TITLE SETUP]: Odaberite naslovnu sliku i naslov. Prikazuju se u trajanju od oko 2
sekunde na početku reprodukcije.
Postavka scene
1
(Samo ako pokrenete Highlight reprodukciju iz [ALL AVCHD] opcije)
Dodirnite format snimka scene koju želite da reprodukujete.
[1080/50i]/[1080/50p]
2
Dodirnite [SELECT SCENES] ili [SELECT DATE].
3
(Kada odaberete [SELECT SCENES])
Dodirnite scene koje želite da reprodukujete.
••••
Možete da odaberete do 99 scena u nizu.
••••
Kada je dodirnete, scena se bira i prikazuje se indikator . Dodirnite scenu
ponovo da otkažete operaciju.
(Kada odaberete [SELECT DATE])
Dodirnite datum koji želite da reprodukujete.
••••
Možete da odaberete maksimalno 7 dana.
••••
Kada ga dodirnete, datum se bira i okružuje crvenom bojom. Dodirnite
datum ponovo da otkažete operaciju.
4
Dodirnite [Enter]/[ENTER].
Provera omiljenih scena
1
Dodirnite scenu koju želite da reprodukujete.
2
Dodirnite [Add] i dodajte omiljeni deo.
••••
Oko 4 sekunde snimka pre i nakon što
dodirnete [Add] dugme se dodaje među
omiljene scene.
••••
Broj omiljenih scena koje možete da dodate
je 1 do 14. (Broj scena koje možete da dodate
zavisi od odabranih scena.)
••••
Indikator omiljene scene (A) prikazan je
narandžastom bojom i (B) na kliznoj skali.
••••
Da otkažete omiljene scene, reprorukujte poziciju koja je označena kao
omiljena i dodirnite [Cancel].
••••
Možete da upotrebite usporenu i reprodukciju kadar-po-kadar.
3
Dodirnite [] da zaustavite reprodukciju.
••••
Kamera se vraća na ekran sa umanjenim slikama i indikator se prikazuje
na scenama koje ste dodali kao omiljene.
••••
Sve scene označene kao omiljene možda se neće reprodukovati u zavisnosti od
postavke vremena reprodukcije.
Da obrišete omiljene scene sa ekrana za prikaz umanjenih slika
Indikator se briše sa svih omiljenih scena kada odaberete [RESET ALL].
3 (Kada odaberete [RESET SELECTED] u koraku 2)
Dodirnite scenu koju želite da obrišete.
4 Dodirnite [YES].
Reprodukcija omiljenih scena
Dodirnite [ON] ili [OFF] opciju.
[ON]: Scene uključene u [FAVOURITE SCENE SETUP] dodaju se u
reprodukciju omiljenih scena.
[OFF]: Scene uključene u [FAVOURITE SCENE SETUP] ne dodaju se u
reprodukciju omiljenih scena.
Postavka prioriteta
1 Dodirnite [FACE] ili [FACE RECOG.] opciju.
••••
Ako dodirnete [FACE] opciju, lica koja uređaj otkrije, uključujući lica koja su
registrovana za prepoznavanje, imaju prioritet tokom reprodukcije.
2 (Kada odaberete [FACE RECOG.]) Dodirnite lice koje želite.
••••
Možete da odaberete do 6 lica, koja se reprodukuju u skladu sa
prioritetom.
••••
Kada ga dodirnete, registrovano lice se bira i okružuje crvenom bojom.
Dodirnite lice ponovo da otkažete operaciju.
••••
Dodirnite [ENTER]. Kada odaberete jedno lice, prikazuje se ime
registrovane osobe. Kada odaberete više lica, prikazuje se broj lica.
Postavka vremena reprodukcije
Dodirnite vreme reprodukcije.
••••
Vreme reprodukcije za [AUTO] opciju je maksimalno oko 5 minuta.
••••
Vreme reprodukcije može biti kraće od odabranog ili se snimak neće
reprodukovati ako kamera utvrdi da deo nije snimljen jasno.
Postavka naslova
1. Dodirnite i odaberite omiljeni naslov
[NONE]/[PICTURE1]/[PICTURE2]/[PICTURE3]/[PICTURE4]
••••
Naslov i datum se ne prikazuju kada odaberete [NONE] opciju.
2. Dodirnite [TITLE].
3. Unesite naslov.
••••
Postupak unosa isti je kao za prepoznavanje lica.
••••
Dodirnite [ENTER] nakon unosa naslova.
••••
Možete da unesete maksimalno 18 karaktera.
4. Dodirnite [ENTER] da završite registraciju.
••••
Datum prve scene Highlight Playback funkcije prikazuje se kao datum.
••••
Naslov koji unesete se briše kada isključite uređaj ili kada se Highlight
reprodukcija završi.
Čuvanje postavke omiljene reprodukcije
Scene sakupljene za omiljenu reprodukciju možete da sačuvate kao jednu
scenu. Scene snimljene na SD karticu možete da sačuvate na SD karticu.
[HC-V500M] Scene snimljene u internu memoriju možete da sačuvate u
internoj memoriji.
1. Zaustavite omiljenu reprodukciju ili sačekajte da se završi.
2. Dodirnite [SAVE].
3. Odaberite format koji želite da sačuvate.
[QUALITY (AVCHD)]: Čuva se slika visoke definicije.
[COMPATIBILITY (MP4)]: Čuva se slika za reprodukciju preko PC-a ili za
učitavanje na Internet (640x360/25p).
••••
Kada odaberete [QUALITY (AVCHD)], scene snimljene u 1080/50p formatu
konvertuju se u 1080/50i format ([HA] kvalitet slike [REC MODE] funkcije) i
snimaju.
••••
Slika će bii sačuvana u [HA] kvalitetu kada odaberete [1080/50ig format u
[SCENE SETUP] opciji i ako je odabrana druga [REC MODE] postavka
([HA]/[HG]/[HX]/[HE]).
4. Dodirnite [YES].
5. (Kada sliku čuvate u internu memoriju.) Dodirnite [EXIT].
[HC-V500M] (Kada sliku čuvate u internu memoriju.)
Dodirnite [COPY] ili [EXIT].
••••
Scene za omiljenu reprodukciju koje sačuvate na internu memoriju možete
da kopirate na SD karticu. Da kopirate, odaberite [COPY].
••••
Pratite prikazane poruke i dodirnite [EXIT] na kraju.
••••
Indikator se prikazuje na ekranu sa umanjenim slikama scena koje ste
sačuvali za omiljenu reprodukciju.
Promena postavke reprodukcije i slajdova
1 Dodirnite .
2 (Samo ako želite da promenite postavke)
Dodirnite [SET] da odaberete stavku koju želite da promenite.
[DATE SETUP]: Odaberite datum za reprodukciju.
[PLAYBACK SETUP]: Odaberite 3D ili 2D reprodukciju.
[SLIDES INTERVAL]: Odaberite interval između dve fotografije.
[EFFECT SETUP]: Odaberite efekat za reprodukciju.
[MUSIC SELECT]: Odaberite muziku tokom reprodukcije.
3 (Kada odaberete [DATE SETUP]) Dodirnite datum reprodukcije.
(Kada odaberete [PLAYBACK SETUP]) Dodirnite [3D (NO EFFECT)] ili
Kada se postavka efeka promeni, muzička postavka biće ista kao postavka
efekta. Da odaberete različite postavke za efekte i muziku, promenite
postavku muzike nakon postavke efekta.
••••
Kada odaberete [EFFECT SETUP], ne možete da odaberete [SLIDES
INTERVAL].
20
Page 21
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
(Kada odaberete [MUSIC SELECT]) Dodirnite željeni tip zvuka.
••••
Da podesite nivo zvuka tokom reprodukcije slajdova ili testiranja zvučne
postavke, upotrebite polugu za kontrolu nivoa zvuka.
••••
Dodirnite [ENTER].
(Da testirate muzički zapis) Dodirnite [START] i pokrenite test.
••••
Dodirnite druge muzičke opcije da promenite muziku koju testirate.
••••
Kada dodirnete [STOP], reprodukcija muzike se zaustavlja.
Kada završite ili zaustavite reprodukciju, prikazuje se ekran za izbor opcija
[REPLAY], [SELECT AGAIN] ili [EXIT]. Dodirnite željenu stavku.
Brisanje scena/fotografija
Obrisane scene/fotografije nećete moći da vratite. Budite sigurni da želite
da nastavite sa brisanjem sadržaja.
Postavite kontrolu za izbor režima na .
Da obrišete scene ili slike tokom reprodukcije:
Dodirnite [ ] ikonu tokom reprodukcije scene ili fotografije koju želite
da obrišete.
Brisanje više scena/fotografija sa ekrana za prikaz
umanjenih slika
••••
Pređite na umanjen prikaz scena ili fotografija koje želite da obrišete.
••••
Touch Meni se isključuje nakon 5 sekundi i prikazuje se indikator .
1
Dodirnite ikonu.
••••
Tokom prikaza pojedinačne scene ili Highlight & Time Frame Index prikaza,
prikazana scena ili fotografija se briše.
2
Dodirnite [ALL SCENES], [MULTI] ili [SINGLE].
••••
Sve scene ili fotografije prikazane kao umanjene slike se brišu kada
odaberete [ALL SCENES] opciju. (Ako scene/fotografije reprodukujete
prema datumu, brišu se sve scene ili fotografije snimljene odabranog
datuma.)
••••
Ne možete da obrišete zaštićene scene/fotografije.
3
(Samo ako odaberete [MULTI] u koraku 2)
Dodirnite scenu/fotografiju koju želite da obrišete.
••••
Nakon dodira, indikator [ ] se prikazuje na odabranoj sceni/fotografiji.
Dodirnite scenu/fotografiju ponovo da otkažete brisanje.
••••
Možete da označite do 99 scena.
(Ako odaberete [SINGLE] u koraku 2)
Dodirnite scenu/fotografiju koju želite da obrišete.
••••
Dodirnuta scena ili fotografija se briše.
4
(Ako odaberete [MULTI] u koraku 2) Dodirnite [Delete].
••••
Da nastavite sa brisanjem scena/fotografija, ponovite korake 3-4.
Da privremeno prekinete brisanje: dodirnite [CANCEL] tokom brisanja.
••••
Scene ili fotografije koje su već obrisane ne možete da vratite kada otkažete
brisanje.
Da dovršite uređivanje sadržaja: Dodirnite [Return] opciju.
••••
Scene možete da obrišete ako dodirnete [MENU], a zatim odaberete [EDIT
SCENE] [DELETE] [ALL SCENES] ili [SINGLE].
••••
Fotografije možete da obrišete ako dodirnete [MENU] dugme, odaberete
[PHOTO SETUP] [DELETE] [ALL SCENES], [MULTI] ili [SINGLE].
••••
Tokom reprodukcije omiljenih scena ili reprodukcije sa diska kada je povezan
DVD snimač (opcionalno), ne možete da obrišete scene/fotografije.
••••
Scene/fotografije koje uređaj ne može da reprodukuje (označene sa [ ]),
nećete moći da obrišete.
••••
Ako odaberete [ALL SCENES] opciju, brisanje može da traje duže ako postoji
veliki broj scena ili fotografija.
••••
Ako obrišete scene snimljene na drugim uređajima ili fotografije u skladu sa
DCF standardom uz ovaj uređaj, brišu se svi podaci koji su vezani za
scene/fotografije.
••••
Kada obrišete fotografije snimljene na SD karticu drugim uređajem, fotografije
(koje nisu u JPEG formatu) koje ne možete da reprodukujete na ovom uređaju
mogu biti obrisane.
Brisanje dela scene (AVCHD)
Nepotreban deo scene snimljene u AVCHD formatu možete da obrišete.
Obrisane scene ne možete da vratite.
Promenite režim u i dodirnite ikonu za izbor režima reprodukcije.
Nakon toga, odaberite AVCHD scenu.
Prevucite prst dok dodirujete gornji i donji taster za izbor [] i
odaberite deo koji želite da obrišete.
••••
Upotrebite usporenu reprodukciju i reprodukciju kadar-po-kadar.
4
Dodirnite [ENTER].
5
Dodirnite [YES] i potvrdite brisanje scene.
••••
Kada dodirnete [NO], prikazuje se poruka za potvrdu. Pređite na korak 7.
6
Zaustavite reprodukciju.
••••
Prikazuje se ekran za potvrdu.
7
Dodirnite [ENTER].
••••
Da nastavite sa brisanjem drugih scena, ponovite korake 2-7.
••••
Ne možete da obrišete deo scene ako je 99 scena snimljeno istog datuma.
••••
Možda nećete moći da podelite kratke scene.
••••
Scena se deli na dve scene ako obrišete srednji deo scene.
••••
Informacija o relejnom snimanju se briše kada obrišete deo relejno snimljene
scene, zbog čega nećete moći da sprovedete [RELAY SCENE COMBINE]
funkciju.
Deljenje scene (AVCHD)
Možete da podelite scenu u AVCHD formatu. Nakon deljenja možete da
obrišete nepotreban deo scene.
Promenite režim u i dodirnite ikonu za izbor režima reprodukcije.
Nakon toga, odaberite AVCHD scenu.
Ne možete da vratite scene koje su obrisane nakon deljenja.
••••
Ne možete da podelite scenu ako reprodukujete disk uz povezan DVD snimač
ili ako je broj scena snimljenih određenog dana dostigao 99.
••••
Možda nećete moći da podelite kratke scene.
••••
Podatke koji su snimljeni ili uređeni na drugom uređaju, ne možete da
podelite, a pozicije deljenja ne možete da obrišete.
••••
Ako obrišete privatne informacije u podeljenim scenama, informacije se brišu
kada otkažete podeljene scene.
Deljenje i brisanje dela scene (iFrame/MP4)
Možete da podelite [iFrame] ili [MP4] scenu i da obrišete nepotrebne delove.
Naredna procedura objašnjava deljenje scene i brisanje prvog ili drugog
dela. Obrisane scene ne možete da vratite u originalan oblik.
Promenite režim u i dodirnite ikonu za izbor režima reprodukcije.
Nakon toga, odaberite [iFrame] ili [MP4] scenu.
Dodirnite scene za koje želite da obrišete privatne informacije.
••••
Indikator se prikazuje na scenama kod kojih je izvršeno prepoznavanje
lica. Indikator se menja u (crveno) kada ga dodirnete. Dodirnite crveni
indikator ponovo da otkažete operaciju.
••••
Možete da odaberete do 99 scena u nizu.
3
Dodirnite [Delete].
••••
Da nastavite sa brisanjem drugih informacija, ponovite korake 2-3.
••••
Dodirnite [Return] da dovršite postavke.
Kada prekinete sa brisanjem pre kraja
Dodirnite [CANCEL] dok brišete privatne informacije.
••••
Informacije koje ste obrisali ne možete da vratite ukoliko otkažete brisanje.
••••
Tokom reprodukcije sa diska, kada je povezan DVD snimač (opcionalno), ne
možete da obrišete privatne informacije.
Zaštita scena/fotografija
Scene/fotografije možete da zaštitite kako ih ne biste slučajno obrisali. (Čak
iako ih zaključate na kartici, formatiranjem medija brišete sve fajlove.)
Kada se od vas zatraži da potvrdite izbor, odaberite [YES].
••••
Scene iz memorije se brišu. Zaštićene scene iz memorije se ne brišu.
4
Dodirnite [EXIT] kada se prikaže poruka sa informacijom o
završenom kombinovanju scena.
••••
Prikazane su umanjene slike sa SD kartice.
••••
Informacija o relejnom snimku se briše kada kombinujete relejne scene i
možete ponovo da sprovedete relejno snimanje.
••••
Kada obrišete relejne scene iz interne memorije ili SD kartice,
kombinovanje relejnih scena više neće biti moguće.
Da otkažete informaciju o relejnom snimku
Dodirnite [MENU], odaberite [EDIT SCENE] [RELAY INFO CANCEL].
••••
Kada otkažete informaciju, kombinovanje scena više nije moguće.
Kombinovanje scena ne možete da sprovedete ako je dostupan prostor na
kartici manji od zapisa u internoj memoriji. Preporučujemo vam da
kombinujete scene pomoću DVD snimača ili programa HD Writer AE 4.0.
••••
Kada odaberete reprodukciju diska dok je povezan DVD snimač (opcionalno),
ne možete da kombinujete relejne scene ili da otkažete informaciju.
••••
Privatne informacije koje su u vezi sa ovim scenama u internoj memoriji ili na
SD kartici se brišu, informacije o kombinovanoj sceni se ne snimaju.
Gledanje video zapisa/fotografija na TV-u
Proverite terminale na TV-u i upotrebite kabl kompatibilan sa
terminalima. Kvalitet slike zavisi od povezanih terminala.
(A) Visok kvalitet
(1) HDMI terminal
(2) Komponentni
terminal
(3) Video terminal
••••
Upotrebite priloženi AV multi kabl ili opcionalni HDMI mini kabl i proverite
izlazne postavke.
••••
HDMI je interfejs za digitalne uređaje. Ako povežete uređaj na kompatibilan
HDMI TV visoke definicije, a zatim reprodukujete snimljene slike visoke
definicije, možete da uživate u visokoj rezoluciji i visokom kvalitetu zvuka.
1
Povežite uređaj na TV.
A) HDMI mini kabl (opcionalno) (Obavezno povežite na HDMI terminal)
B) AV multi kabl (u opremi)
Kvalitet slike
1) Slika visoke definicije kada uređaje povežete preko HDMI terminala.
2) Slika visoke definicije kada povežete komponentni terminal,
kompatibilan sa 1080i signalom. Standardna slika kada povežete na
komponentni terminal kompatibilan sa 576i signalom.
3) Standardna slika kada povežete na video terminal.
••••
Unesite priključke do kraja.
••••
Uvek koristite originalne Panasonic HDMI mini kablova (opcionalno).
Br.dela: RP-CDHM15 (1.5m), RP-CDHM30 (3.0m)
••••
Nemojte da koristite druge AV multi kablove umesto priloženog.
••••
Kada uređaj povezujete na komponentni terminal TV-a, nije vam potreban
žuti priključak AV multi kabla.
••••
Kada povezujete na AV terminal TV-a, nemojte da povezujete
komponentni priključak AV multi kabla. Slika se možda neće prikazati kada
je istovremeno povezan komponentni priključak.
22
Page 23
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
2
Odaberite video ulaz na TV-u.
••••
Primer: Odaberite [HDMI] kanal sa HDMI mini kablom.
Odaberite [Component] ili [Video 2] kanal sa AV multi kablom.
Naziv kanala može da se razlikuje u zavisnosti od TV-a.
••••
Proverite ulaznu postavku i ulaznu audio postavku TV-a.
3
Promenite režim u da biste pokrenuli reprodukciju.
••••
Kada povežete AV multi kabl na uređaj, prikazuje se ekran za postavku
odredišnog uređaja za AV multi kabl. Dodirnite [COMPONENT] ili [AV OUT]
opciju u zavisnosti od terminala na koji je povezan TV.
••••
Ako istovremeno povežete HDMI mini kabl i AV multi kabl, prioritet ima izlaz sa
HDMI mini kabla.
Da posmatrate sliku na TV-u sa 4:3 odnosom
Promenite postavku menija da biste prikazali snimke pravilno. Proverite TV
postavku.
[OFF]: informacije se ne prikazuju.
[SIMPLE]: informacije se prikazuju delimično (samo u režimu za snimanje)
[DETAIL]: prikazuju se detaljne informacije.
Potražite dodatne informacije o Panasonic televizorima uz koje možete da
koristite SD kartice radi reprodukcije na adresi: http://panasonic.net/
••••
Možda nećete moći da reprodukujete snimljene scene u zavisnosti od režima
za snimanje.
••••
Više informacija o reprodukciji potražite u uputstvu za upotrebu TV-a.
Opcija [AUTO] automatski određuje izlaznu rezoluciju na osnovu informacija sa
povezanog TV-a. Ako se slika ne prenosi preko TV-a kada odaberete opciju
[AUTO], promenite metod u [1080p], [1080i] ili [576p] čime obezbeđujete
prikaz slike na TV-u. (Pročitajte uputstvo za upotrebu TV-a.)
••••
Slika se neće prikazaati na TV-u nekoliko sekundi u sledećim slučajevima:
- Kada uključite/isključite 1080/50p režim za snimanje u režimu za snimanje
video zapisa.
- Kada dodirnete ikonu za izbor režima reprodukcije da biste odabrali
[1080/50p], a zatim dodirnete [ENTER] u režimu za reprodukciju video zapisa.
- Kada uključite 1080/50p ili 1080/50i scene.
Povezivanje uređaja AV multi kablom
Možete da promenite postavku izlaznog AV multi priključka.
Odaberite meni. Pritisnite [MENU], odaberite [SETUP] > [AV MULTI] >
odaberite željenu postavku
[COMPONENT]: Kada uređaj povezujete na komponentni terminal
[AV OUT]: Kada uređaj povezujet ena video terminal
Promena postavke komponentnog izlaza
Odaberite meni. Pritisnite [MENU], odaberite [SETUP] > [COMPONENT
OUT] > odaberite željenu postavku.
[1080i]: Kada uređaj povezujete na komponentni terminal TV-a koji je
kompatibilan sa 1080i formatom. (Reprodukcija visoke definicije.)
[576i]: Kada uređaj povezujete na komponentni terminal TV-a koji je
kompatibilan sa formatom 576i. (Reprodukcija standardnog kvaliteta.)
••••
Postavite [VIDEO LIGHT] na [OFF] kada snimate uz TV povezan na komponentni
terminal kako biste proverili snimak.
Upotreba VIERA Link funkcija (HDAVI Control™)
Šta je VIERA Link (HDAVI Control™) funkcija?
••••
Ova funkcija vam dozvoljava da daljinskim upravljačem Panasonic TV-a
kontrolišete ovaj uređaj kada je povezan na VIERA Link kompatibilan uređaj
pomoću mini HDMI kabla (opcionalno). (Nisu dostupne sve operacije.)
••••
VIERA Link je jedinstvena Panasonic funkcija, napravljena na osnovu kontrolnih
HDMI funkcija uz standardnu HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
specifikaciju. Ne garantujemo za povezane operacije uz HDMI CEC
kompatibilne uređaje drugih proizvođača.
Kada koristite VIERA Link uređaje drugih proizvođača, proverite odgovarajuće
uputstvo za upotrebu.
••••
Ovaj uređaj kompatibilan je sa VIERA Link funkcijama verzije 5. Ovo je najnovija
Panasonic verzija i kompatibilna je sa postojećim Panasonic VIERA Link
uređajima. (U novembru 2011. godine.)
• Sledeće operacije su dostupne pritiskom na tastere u boji na daljinskom
upravljaču.
Zeleni taster: promena broja scena/fotografija na ekranu za prikaz
umanjenih slika (9 slika > 20 slika > 9 slika...)
Zumiranje fotografija
Žuti taster: Brisanje scena/fotografija.
Crveni taster: zumiranje fotografije.
23
Page 24
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Druge povezane operacije
Isključivanje napajanja: Ako daljinskim upravljačem isključite TV, isključuje
se napajanje ovog uređaja.
Automatska promena ulaza: Ako povežete mini HDMI kabl i uključite
uređaj, ulazni kanal TV-a automatski se menja. Ako prebacite TV u pripremni
režim, uređaj se automatski uključuje (ako odaberete [Set] za [Power on link]
postavku na TV-u).
••••
U zavisnosti od HDMI terminala na TV-u, ulazni kanal se možda neće promeniti
automatski. U tom slučaju, upotrebite daljinski upravljač TV-a da promenite
ulazni kanal.
••••
Ako niste sigurni da li su TV i AV pojačalo kompatiblni sa VIERA Link funkcijom,
pročitajte uputstvo za upotrebu uređaja.
••••
Dostupne povezane operacije zavise od tipa Panasonic TV-a. Proverite
uputstvo za upotrebu TV-a.
••••
Operacije nisu moguće uz kabl koji nije zasnovan na HDMI standardu.
Konverzija i reprodukcija 2D slika kao 3D
Možete da povežete uređaj na 3D kompatibilan TV, konvertujete scene i
fotografije snimljene kao 2D u 3D i reprodukujete ih.
Promenite režim u i dodirnite ikonu za izbor režima reprodukcije.
Nakon toga, odaberite AVCHD scenu ili .
Odaberite meni. Pritisnite [MENU], odaberite [VIDEO SETUP] ili [PHOTO
SETUP] [CONV. 2D TO 3D] [ON].
[ON]: Konverzija 2D slika i reprodukcija kao 3D.
[OFF]: Snimljeni video zapisi reprodukuju se kao što su snimljeni.
Sprovođenje postavke preko Touch Menija
1
Dodirnite ikonu [].
••••
Indikator se ne prikazuje kada reprodukujete iFrame ili MP4 scene.
2
Dodirnite scenu ili fotografiju koju želite da reprodukujete
••••
Scene odabrane za omiljenu reprodukciju ne možete da konvertujete u 3D
sliku.
••••
Scene/fotografije konvertovane u 3D sliku ne možete da sačuvate kao 3D sliku.
Podešavanje 3D efekta 3D slike
Možete da podesite disparitet scena ili fotografija tokom 3D reprodukcije.
1. Reprodukujte 3D scene ili fotografije.
2. Dodirnite [].
Prikazuje se skala za podešavanje dispariteta.
3. Dodirnite da sprovedete postavku.
Skala za podešavanje isključuje se nakon 5 sekundi bez dodatne
operacije.
••••
Postavka se otkazuje u sledećim slučajevima:
- Ako zaustavite reprodukciju.
- Ako isključite uređaj.
- Ako promenite režim.
••••
Prekinite sa upotrebom ako osetite umor ili nelagodnost tokom reprodukcije ili
podešavanja.
Kopiranje sadržaja
Kopiranje sadržaja između SD kartice i interne
memorije
Video zapise i fotografije snimljene ovim uređajem možete da kopirate
između SD kartice i interne memorije.
Provera preostalog prostora na odredištu
[MEDIA STATUS] funkcija vam dozvoljava da proverite preostali kapacitet SD
kartice ili interne memorije.
••••
Ako prikažete jednu scenu ili pritisnete i držite umanjenu sliku na ekranu za
prikaz 20 ili 9 scena, možete da proverite datum i vreme kada reprodukujete
video zapise, odnosno datum snimanja i broj fajla kada reprodukujete
fotografije.
••••
U zavisnosti od statusa medija, deo preostalog kapaciteta SD kartice ili interne
memorije ne možete da koristite.
••••
Ako preostali prostor na jednoj SD kartici nije dovoljan, sadržaj možete da
kopirate na više kartica uz praćenje instrukcija na ekranu. U ovom slučaju,
poslednja kopirana scena na kartici automatski se deli radi ispunjenja kartice.
••••
Ako podelite scene i kopirate odabrane scene, možete da kopirate do
ispunjenja medija ili samo odabrane delove.
Kopiranje
••••
Ako na SD kartici nema više mesta, prikazuje se poruka u kojoj se od vas traži
da kopirate sadržaj nakon brisanja svih podataka sa SD kartice. Vodite računa o
tome da ne možete da vratite obrisane podatke.
1
Postavite kontrolu za izbor režima na .
Upotrebite punu bateriju ili ispravljač napona.
2
Odaberite meni. Pritisnite MENU i odaberite [COPY].
[] Kada kopirate iz memorije na karticu
[] Kada kopirate iz kartice u memoriju
[] Konverzija formata snimka i kopiranje sa
interne memorije na SD karticu.
[] Konverzija 1080/50p scena sa interne memorije u
1080/50i format i kopiranje na SD karticu.
[] Konverzija AVCHD scena sa interene memorije u MP4
(640x360/25p) format i kopiranje na SD karticu.
••••
Ako u memoriji postoje scene snimljene funkcijom relejnog snimanja, na
ekranu se prikazuje poruka. Dodirnite [YES] i kopirajte scene na karticu
nakon kombinovanja.
3
Dodirnite željene stavke i pratite prikazane instrukcije.
••••
Pritisnite da se vratite na prethodni korak.
••••
Kada odaberete [SELECT SCENES] opciju: Kada je dodirnete,
scena/fotografija se bira i prikazuje se indikator na umanjenoj slici.
Dodirnite scenu/ fotografiju ponovo da otkažete operaciju.
••••
Kada odaberete [SELECT DATE]: Kada ga dodirnete, datum se bira i
označava crvenom bojom. Dodirnite datum ponovo da otkažete operaciju.
••••
Možete da odaberete do 99 scena/fotografija u nizu.
••••
Ako su vam ja kopiranje potrebno 2 ili više SD kartica, promenite karticu uz
praćenje prikazane poruke na ekranu.
4
Dodirnite [EXIT] kada se prikaže poruka o završenom kopiranju.
Prikazuju se umanjene slike sadržaja na odredištu za kopiranje.
Kada prekinete kopiranje pre kraja.
Dodirnite [CANCEL] tokom kopiranja.
Prosečno vreme za kopiranje
Za kopiranje 4GB video zapisa: 5 do 15 minuta.
Kada sprovodite [] operaciju sa 4GB zapisa: 20 do 30 minuta.
Kada sprovodite [] operaciju sa 4GB zapisa: 30 do 40 minuta.
Kada kopirate 4GB [] zapisa: 00 do 00 minuta.
Za kopiranje oko 600 MB fotografija (veličina slike [3M]): 3 do 5 minuta.
Ako planirate da obrišete video zapise ili fotografije nakon kopiranja,
reprodukujte ih kako biste bili sigurni da su pravilno kopirani pre
brisanja.
[HC-V500M]
24
Page 25
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
••••
Kada odaberete reprodukciju diska dok je povezan DVD snimač, meni se ne
prikazuje.
••••
Pri sledećim uslovima, vreme potrebno za kopiranje može biti duže.
- Broj snimljenih scena je veliki.
- Temperatura uređaja je visoka.
••••
Ako su na odredište već kopirani video zapisi ili fotografije, kada odaberete
listu prema datumu biće odabran isti datum ili se slike možda neće prikazati
prema datumu snimanja.
••••
Kada konvertujete i kopirate AVCHD u MP4 scene, scene duže od 20 minuta
automatski se dele.
••••
Možda nećete moći da kopirate video zapise snimljene na drugom uređaju.
Podaci kopirani na PC uz HD Writer AE 4.0 program, ne mogu da se kopiraju.
••••
Postavke kopiranih video zapisa i fotografija se brišu kada kopirate video
zapise i fotografije sa zaštitom.
••••
Redosled kopiranja scena ili fotografija ne možete da promenite.
Povezivanje DVD snimača radi kopiranja /
reprodukcije diska
Video zapise ili fotografije snimljene ovim uređajem možete da kopirate na
DVD disk nakon povezivanja DVD snimača (opcionalno) na ovaj uređaj uz
pomoć USB kabla (u opremi DVD snimača). Pored toga, možete da
reprodukujete kopirani DVD disk.
••••
Pročitajte uputstvo za upotrebu DVD snimača.
••••
1080/50p scene možete da kopirate nakon konverzije u 1080/50i kvalitet slike
ili standardan kvalitet slike.
••••
Ne možete da kopirate iFrame i MP4 scene na disk. Kopirajte ih na PC kako
biste napravili rezervnu kopiju.
Priprema za kopiranje/reprodukciju
Preporučujemo vam upotrebu Panasonic DVD snimača (VW-BN01).
Diskovi koje možete da koristite za kopiranje
Tip diska DVD-RAM DVD-RW/+RW
Kopiranje*1 O O O
Dodatna kopija*2 O – –
Formatiranje*3 O O –
*1 Upotrebite nov disk. Dodatnu kopiju možete da napravite samo na DVD-RAM
mediju. Kada kopirate na DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R ili +R DL, disk
se automatski finalizuje kako bi se omogućila reprodukcija na drugim
uređajima i dodatno kopiranje više neće biti moguće.
*2 Samo za DVD-RAM diskove kopirane DVD snimačem možete da napravite
dodatnu kopiju.
*3 Povežite uređaj i DVD snimač pre formatiranja. Ako formatirate upotrebljen
disk, možete da kopirate sadržaj na taj disk. Skrećemo vam pažnju na to da će
svi sadržaji biti obrisani nakon formatiranja diska,
••••
Savetujemo vam upotrebu diskova koji su preporučeni u uputstvu za upotrebu
DVD snimača. Proverite upustvo za upotrebu DVD snimača.
1.
Povežite ispravljač napona (u opremi DVD snimača) na DVD snimač.
Ne možete da napajate DVD snimač preko ovog uređaja.
2.
Povežite uređaj na ispravljač napona i promenite režim u .
3.
Povežite uređaj na DVD snimač uz pomoć USB kabla (u opremi DVD
snimača).
(A) USB kabl (u opremi DVD snimača)
(B) DVD snimač (opcionalno)
Unesite priključke do kraja.
4.
Unesite disk u DVD snimač.
Unesite DVD disk tako da strana za snimanje bude usmerena ka dole.
Ne možete da kopirate sa više SD kartica na 1 disk. Dodatnu kopiju možete da
napravite samo na DVD-RAM mediju.
••••
Ne možete da kopirate video zapise i fotografije ili video zapise različitog
kvaliteta (AVCHD zapis i sliku normalanog kvaliteta) na isti disk.
••••
Ne možete da kopirate iFrame i MP4 scene na disk. Kopirajte ih na PC kako
biste napravili rezervnu kopiju.
••••
[HC-V500M] Kada kopirate scenu iz memorije na disk koji sadrži scenu
snimljenu relejnom funkcijom, nastavak scene sa SD kartice kopira se na disk.
1.
Povežite uređaj na DVD snimač kako bi pripremili kopiranje.
2.
Dodirnite [BURN DISC] opciju.
3
. Odaberite željene stavke dok pratite prikazane instrukcije.
••••
Prikaz se vraća na prethodan korak ako dodirnete .
••••
(Kada odaberete [SELECT SCENES]): Kada je dodirnete, scena/fotografija se
bira i indikator se prikazuje na umanjenoj slici. Dodirnite scenu/sliku
ponovo da otkažete operaciju.
••••
(Kada odaberete [SELECT DATE]): Kada ga dodirnete, bira se datum i
označava crvenim okvirom. Dodirnite datum ponovo da otkažete izbor.
••••
Možete da odaberete do 99 scena/datuma u nizu.
4.
Dodirnite [START].
••••
Ako je za kopiranje potrebno 2 ili više diskova, pratite prikazane instrukcije
da zamenite diskove.
••••
Možda će vam biti potrebno više od prikazanog broja diskova kada pravite
dodatnu kopiju na korišćen DVD-RAM.
••••
Izvadite disk nakon kopiranja.
••••
Kada kopirani disk reprodukujete na drugom uređaju i kada se prikaže lista
scena, scene će biti poređane prema datumu snimanja.
••••
Da kreirate isti disk ponovo, dodirnite [YES] i ponovite korak 4.
Informacije o formatima za snimanje prilikom
kopiranja video zapisa
[High Definition]:
Kopiranje snimaka u 1080/50p kvalitetu
Scene snimljene ovim uređajem u 1080/50p formatu kopiraju se nakon
konverzije u 1080/50i kvalitet slike.
••••
Kada kopirate scene snimljene u 1080/50p ili AVCHD 3D formatu, odaberite
kvalitet slike ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]).
Scene snimljene ovim uređajem u 1080/50i formatu kopiraju u visokoj
definiciji kao što su snimljene.
[Standard] ([XP]/[SP]):
Slike se konvertuju u originalan standardan kvalitet i kopiraju.
••••
Kako XP režim ima bolji kvalitet slike u odnosu na SP režim, biće vam potreban
veći kapacitet (broj diskova) nego pri kopiranju u SP režimu.
Pre brisanja podataka sa medija nakon kopiranja, reprodukujte disk da
biste se uverili da je kopiranje sprovedeno pravilno.
Važne napomene
••••
Kada povežete opcionalni DVD snimač i ovaj uređaj radi kopiranja diska,
nemojte da unosite diskove sa HD video zapisom u uređaje koji ne podržavaju
AVCHD format. U nekim slučajevima, disk može da se zaglavi u uređaju. Disk se
neće reprodukovati na uređajima koji ne podržavaju AVCHD format.
••••
Kada unosite disk sa video zapisom/fotografijama u drugi uređaj, može se
prikazati poruka u kojoj se od vas traži da formatirate disk. Nemojte da
formatirate disk zbog toga što nećete moći da vratite obrisane podatke.
Prosečno vreme za kopiranje na disk
Da kopirate video zapis do ispunjenja diska.
Tip diska
DVD-RAM
DVD-RW*/+RW*
DVD-R*/+R* Oko 15 do 45 min.
* Čak iako se radi o maloj količini podataka, vreme potrebno za kopiranje može
biti slično prikazanom u tabeli.
••••
Kada kopirate video standardnog kvaliteta na disk, moguće vreme snimanja za
[Standard] ([XP]) je oko 1 sat, a za [Standard] ([SP]) oko 2 sata.
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Da kopirate oko 600 MB fotografija (veličina slike [3M])
Tip diska: DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R
Vreme kopiranja: Oko 10 do 30 minuta
Da kopirate oko 30 minuta video zapisa snimljenog pri 1080/50p kvalitetu i
konvertovanog u [High Definition]/[Standard]
Tip diska: DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+R
Vreme kopiranja: Oko 30 minuta do 1 sat i 15 minuta
••••
Vreme kopiranja DVD-R DL/+R DL medija je oko 2 do 3x veće od
odgovarajućeg vremena za DVD-R/+R.
••••
U zavisnosti od sledećih uslova ili diskova, vreme potrebno za kopiranje može
biti duže od navedenog. Sačekajte da se prikaže poruka o završetku kopiranja.
- Ako je broj snimljenih scena veliki.
- Ako je temperatura DVD snimača visoka.
••••
Disk na koji ste kopirali sadržaj možete da reprodukujete ako povežete
ovaj uređaj na DVD snimač.
••••
Nemojte da isključujete uređaj ili DVD snimač ili USB kabl tokom kopiranja.
Pored toga, nemojte da pomerate uređaj ili DVD snimač.
••••
Ne možete da prekinete kopiranje pre kraja.
••••
Ne možete da promenite reprodosled kopiranja scena.
••••
Ne možete da kopirate podatke snimljene na drugom uređaju.
••••
Ako vam je potrebno 2 ili više diskova za kopiranje, poslednja kopirana scena
automatski se deli kako bi ispunila prostor na disku.
••••
Kopiranje se može završiti uz manji ili veći broj diskova od prikazanog broja
kada se deljenje scena sprovodi automatski.
••••
Za diskove koje ste kopirali uz [Standard] ([XP])/[Standard] ([SP]) postavku, ne
možete da odaberete reprodukciju najboljih delova snimka i [HIGHLIGHT] ili
[FACE] opcije u Highlight & Time Frame Index funkciji.
••••
Indikator preostalog vreme za kopiranje predstavlja procenu za jedan disk.
Reprodukcija kopiranog diska
••••
Možete da reprodukujete samo diskove koji su kopirani povezivanjem
uređaja na DVD snimač ili napravljen uz HD Writer AE 4.0 program.
(A) USB kabl (u opremi DVD snimača)
1.
Povežite uređaj na DVD snimač da biste ga pripremili za
reprodukciju.
••••
Kada sadržaj reprodukujete preko TV-a, povežite uređaj na TV.
2.
Dodirnite scenu ili fotografiju koju želite da reprodukujete i
pokrenite reprodukciju.
••••
Operacija reprodukcije sprovodi se na isti način kao prilikom reprodukcije
video zapisa ili fotografija,
••••
Operacija se nastavlja od koraka 5 iz prethodne procedure kada odaberete
[ ] opciju na ekranu za prikaz umanjenih slika.
••••
Na reprodukciju medija možete da pređete ako dodirnete ikonu za izbor
režima reprodukcije. Kada je DVD snimač povezan, ikonu diska možete da
odaberete na osnovu prikazanih tipova medija. (Fotografiju ili video zapis
možete da odaberete na istom ekranu.)
Rukovanje kopiranim diskom
••••
Povežite uređaj na DVD snimač i dodirnite [PLAY DISC] opciju.
Formatiranje diska (FORMAT DISC)
Ova operacija namenjena je za inicijalizaciju DVD-RAM, DVD-RW i +RW
diskova.
Skrećemo vam pažnju na to da će nakon formatiranja svi podaci biti
obrisani sa diska. Napravite kopiju podataka na PC-u.
Kada se formatiranje završi, dodirnite [EXIT] da izađete iz ekrana sa porukom.
••••
Povežite uređaj i DVD snimač da formatirate disk. Možda nećete više moći da
koristite diskove nakon što ih formatirate na drugom uređaju kao što je PC.
Automatska zaštita (Auto protect)
Možete da zaštitite DVD-RAM diskove (od upisivanja) kada kopirate video
zapise HD kvaliteta ili DVD-RW diskove kada kopirate video zapise ili
fotografije HD kvaliteta na disk.
1.
Pritisnite [MENU], zatim [DISC SETUP] > [AUTO PROTECT] > [ON].
Ako kopirani disk bez zaštite unesete u drugi uređaj, prikazaće se poruka u
kojoj se od vas traži da formatirate disk. Preporučujemo vam da postavite
[AUTO PROTECT] opciju na [ON] da biste sprečili slučajno brisanje.
2.
Kopirajte sadržaj na disk.
Nakon kopiranja, disk će biti zaštićen od upisivanja.
Dodirnite [EXIT] da izađete iz ekrana sa informacijama.
Kopiranje uz Blu-ray snimač i video uređaje
Proverite sledeće pre kopiranja
Proverite opremu koju koristite za kopiranje.
Oprema za
kopiranje
Oprema sa ležištem za
SD karticu
Oprema sa USB
terminalom
Oprema bez ležišta za
SD karticu ili USB
terminala
Slika visoke definicije*
Slika visoke definicije*
Standardan kvalitet
Snimak možete da reprodukujete na
opremi koja nije kompatibilna sa HD
(AVCHD) zapisima.
* Neka oprema možda neće biti kompatibilna sa HD (AVCHD) kvalitetom
slike. U tom slučaju, povežite AV multi kabl i kopirajte snimak uz
standardan kvalitet slike.
••••
Proverite uputstvo za upotrebu opreme koju koristite u vezi sa informacijama o
poziciji ležišta za SD karticu, USB ili terminala za povezivanje AV multi kabla.
••••
iFrame scene ne možete da kopirate na SD kartice ili povezivanjem uređaja
preko USB kabla.
Kopiranje slike u HD kvalitetu
Možete da kopirate sadržaje uz Panasonic Blu-ray snimač ili HD
(AVCHD) kompatibilan DVD snimač.
••••
U zavisnosti od snimača ili medija, možda nećete moći da kopirate sliku u
HD (AVCHD) kvalitetu. Više informacija potražite u uputstvu za upotrebu
snimača.
••••
Opisana oprema možda neće biti dostupna u nekim zemljama i
regionima.
Informacije o kopiranju scena snimljenih u 1080/50p formatu
Scene snimljene u 1080/50p formatu možete da kopirate samo na Blu-ray
disk preko AVCHD Progressive kompatibilne uređaja. Scene snimljene u
[1080/50p] formatu ne prikazuju se kada povežete uređaj koji nije
kompatibilan sa AVCHD Progressive kvalitetom slike.
Kopiranje direktno sa SD kartice
Sadržaj možete da kopirate direktno na SD karticu.
••••
[HC-V500M] Informacije o kopiranju scena ili
fotografija sa interne memorije na SD karticu
možete da potražite na strani 24.
Kopiranje sadržaja preko USB kabla
••••
Upotrebite ispravljač napona da ne biste brinuli o iscrpljivanju baterija.
••••
Uključite uređaj. (Ova funkcija je dostupna u svim režimima.)
Kvalitet slike Da kopirate
Unesite SD karticu u
ležište.
Povežite priloženim
USB kablom.
Povežite priloženim
AV multi kablom.
(A) USB kabl (u opremi). Unesite priključke u potpunosti.
26
Page 27
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
1.
Povežite uređaj na Blu-ray snimač ili HD (AVCHD) kompatibilan
DVD snimač.
••••
Prikazuje se ekran za izbor USB funkcije.
2.
Dodirnite [RECORDER] opciju na ekranu uređaja.
••••
Ako odaberete drugu opciju umesto [RECORDER], povežite USB kabl
ponovo.
••••
[HC-V500] Kada koristite bateriju, LCD monitor se isključuje nakon 5
sekundi. Dodirnite ekran da ga uključite.
3.
[HC-V500M] Dodirnite medij koji želite da kopirate.
••••
Kada koristite LCD monitor se isključuje nakon 5 sekundi. Dodirnite ekran
da ga uključite.
4.
Sprovedite kopiranje operacijama na BD snimaču ili HD (AVCHD)
kompatibilnom DVD snimaču.
••••
[HC-V500M] Nemojte da dodirujete [CHANGE MEDIA] opciju na ekranu
uređaja tokom kopiranja.
Informacija o ekranskom indikatoru uređaja
••••
Kada uređaj pristupa SD kartici, indikator pristupa kartici, indikator ()
prikazuje se na ekranu uređaja ili se indikator pristupa uključuje.
••••
[HC-V500M] Kada uređaj pristupa internoj memoriji, indikator pristupa ( )
prikazuje se na ekranu uređaja ili se indikator pristupa uključuje.
••••
Nemojte da isključujete USB kabl, ispravljač napona ili bateriju dok uređaj
pristupa sadržaju medija jer to može da dovede do gubitka podataka.
••••
Nemojte da koristite druge USB kablove izuzev priloženog. (Ne garantujemo
rad uređaja uz druge USB kablove.)
••••
Kada uređaj povežete na Blu-ray ili DVD snimač uz pomoć USB kabla dok je
uključen, napajanje se obezbeđuje i preko povezane opreme.
••••
Informacije o metodima kopiranja i reprodukcije potražite u uputstvu za
upotrebu Blu-ray ili DVD snimača.
••••
Kada povežete uređaj na Blu-ray snimač, na TV-u se može prikazati ekran za
operaciju kopiranja. U tom slučaju, sprovedite korake 1-4.
••••
Ne možete da promenite režim uređaja ili da isključite uređaj dok je povezan
na Blu-ray ili DVD snimač. Isključite USB kabl pre sprovođenja neke od ovih
operacija.
••••
Ako se baterija isprazni tokom kopiranja, prikazuje se poruka. Otkažite
kopiranje na Blu-ray snimaču.
Kopiranje u standardnom kvalitetu slike
Kopiranje uz opremu koja ne poseduje ležište za SD
karticu ili USB priključak
Možete da kopirate zapise nakon povezivanja uređaja AV multi kablom.
••••
Snimci se kopiraju u standardnom kvalitetu.
••••
Upotrebite ispravljač napona da ne biste razmišljali o preostaloj energiji
baterije.
Promenite video ulaz na video
uređaju i povezanom TV-u.
••••
Odabran kanal zavisi od terminala na
koji je uređaj povezan.
••••
Pogledajte uputstvo za upotrebu video
uređaja.
••••
Unesite priključke do kraja.
••••
Nemojte da koristite druge AV kablove
izuzev priloženog.
(A) AV multi kabl (u opremi)
Promenite režim u
1.
Povežite ovaj uređaj na video uređaj, a zatim pokrenite
reprodukciju na ovom uređaju.
2.
Pokrenite snimanje na povezanom uređaju.
Da biste zaustavili snimanje (kopiranje), zaustavite reprodukciju na ovom
uređaju nakon što zaustavite snimanje na snimaču.
••••
Ako ne želite indikator datuma i vremena na ekranu, isključite prikaz ovih
informacija pre kopiranja.
Ako kopirane snimke reprodukujete na širokom TV ekranu, slike mogu biti
raširene vertikalno. U tom slučaju, proverite uputstvo za upotrebu uređaja
koji povezujete u vezi sa dodatnim informacijama i odaberite 16:9 odnos
ekrana.
Upotreba kamere uz računar
Šta možete da radite uz računar?
HD Writer AE 4.0 program
video zapise/fotografije možete da kopirate na HDD računara ili na medij
kao što je BD, DVD disk ili SD kartica uz pomoć HD Writer AE 4.0 programa.
Proverite uputstvo za upotrebu HD Writer AE 4.0 (PDF fajl) programa.
Procedura čarobnjaka (Smart Wizard)
Smart wizard ekran prikazuje se automatski kada povežete uređaj na PC sa
instaliranim HD Writer AE 4.0 programom.
Copy to PC: Opcija omogućava kopiranje filmova/fotografija na HDD PC-a.
Copy to disc: Možete da kopirate sliku u HD ili standardnom kvalitetu
(MPEG2 format) na disk.
••••
Odaberite željenu funkciju i pratite prikazane instrukcije da sprovedete
jednostavno kopiranje.
Dostupne funkcije uz HD Writer AE 4.0
••••
Kopiranje podataka (video/fotografije) na PC.
••••
Kopiranje fotografija/video zapisa u BD/AVCHD formatu
Snimci u 1080/50p formatu kopiraju se bez promene. iFrame i MP4 scene ne
možete da kopirate na BD ili AVCHD formatu.
••••
Kopiranje video zapisa u DVD-Video formatu
Konverzija u standardan kvalitet (MPEG2 format).
••••
Uređivanje video zapisa koje ste kopirali na HDD računara
Deljenje, skraćivanje, fotografije, naslov, efekat, prelaz, muzika u pozadini,
delimično brisanje. Konverzija video zapisa u MPEG2. Konverzija dela video
zapisa u fotografiju.
••••
Razmena video sadržaja na Mreži
Možete da učitate video zapise na Internet i da ih razmenjujete sa prijateljima.
••••
Reprodukcija preko računara
Reprodukcija video zapisa i fotografija u visokoj definiciji preko računara.
••••
Formatiranje diskova
U zavisnosti od tipa diska, formatiranje može da bude neophodno.
••••
Sadržaj možete da reprodukujete na računaru uz pomoć standardnog
Windows programa za pregled slika ili komercijalnog programa. Slike možete
da kopirate na računar uz pomoć Windows Explorer programa.
Važne napomene
••••
Kada koristite SDXC memorijsku karticu, proverite dodatne informacije na
sledećoj adresi: http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
••••
Nemojte da unosite diskove snimljene u AVCHD formatu pomoću programa
HD Writer AE 4.0 u uređaj koji ne podržava AVCHD format. U nekim
slučajevima, disk se može zaglaviti u uređaju. Disk se neće reprodukovati na
uređajima koji ne podržavaju AVCHD format.
••••
Da biste reprodukovali Blu-ray disk na koji ste kopirali 1080/50p scene, oprema
za reprodukciju mora da podržava AVCHD Progressive format.
••••
Kada unosite disk sa video zapisom u drugi uređaj, prikazuje se poruka u kojoj
se od vas traži da formatirate disk. Nemojte da formatirate disk, zbog toga što
nećete moći da vratite podatke.
••••
Ne možete da upišete na SD karticu sa PC-a.
••••
[HC-V500M] Ne možete da upisujete u internu memoriju uređaja sa PC-a.
••••
Video zapis koji je snimljen na drugom uređaju ne možete da upišete uz
pomoć priloženog programa. Da biste upisali video zapis snimljen starijom
Panasonic HD kamerom, upotrebite priloženi HD Writer program.
••••
Kada video zapis upišete i čitate sa SD kartice, ne garantujemo za pravilan rad
uređaja ako koristite softver koji nije priložen uz uređaja.
••••
Nemojte da pokrećete program priložen uz ovaj uređaj i drugi program
istovremeno. Zatvorite druge programe ako pokrenete priložen program i
zatvorite priložen program ako pokrenete neki drugi.
Informacije o Conversion Assist funkciji
Kada želite da promenite format i kvalitet zapisa i upišete podatke na medij,
aktivira se “Conversion assist” funkcija, funkcija za vezu između ovog
uređaja i HD Writer AE 4.0 programa. Aktivira se povezivanjem uređaja na PC
pomoću USB kabla. Ako koristite ovu funkciju, podatke možete da upisujete
brže na medij nego kada koristite PC.
••••
Proverite uputstvo za upotrebu programa u vezi sa dodatnim informacijama.
27
Page 28
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Ugovor o licenci za krajnjeg korisnika
Pre nego što otvorite omot CD-ROM-a, pažljivo pročitajte sledeće.
Vama (“Korisnik licence”) je dodeljena licenca za program definisan u ovom
Ugovoru o licenci za krajnjeg korisnika (“Ugovor”), pod uslovom da pristajete na
uslove ovog Ugovora.
Član 1 – Korisnik licence
Korisnik licence ima pravo da koristi program, uključujući informacije koje su
snimljene ili opisane na CD-ROM-u, uputstvu za upotrebu ili drugom priloženom
mediju (zajednički “program”), ali se sva druga prateća prava za patente, autorska
prava, robne marke i poslovne tajne programa ne prenose na korisnika licence.
Član 2 – Upotreba od strane trećeg lica
Korisnik licence ne može da koristi, kopira, menja, prenosi ili dozvoli trećem licu
da besplatno ili uz nadoknadu koristi, kopira ili menja softver, izuzev na način
opisan u ovom Ugovoru.
Član 3 – Ograničenje za kopiranje softvera
Korisnik licence može da napraviti samo jednu kopiju programa, isključivo za
potrebe podrške.
Član 4 - Računar
Korisnik licence može koristiti program samo na jednom računaru, odnosno ne
sme da ga koristi na više računara.
Član 5 - Inverzno projektovanje, dekompilacija ili rastavljanje
Korisnik licence ne sme da sprovodi inverzno projektovanje ili rastavljanje
Programa, izuzev u meri dozvoljenoj zakonom ili regulativama zemlje u kojoj
korisnik licence boravi. Kompanija Panasonic ili njeni distributeri neće biti
odgovorni za bilo kakva oštećenja programa ili štetu načinjenu korisniku licence,
izazvanu inverznim projektovanjem ili rastavljanjem Programa.
Član 6 - Obeštećenje
Program je priložen u “datom stanju” bez bilo kakve garancije, eksplicitne ili
implicitne, uključujući, ali bez ograničenja na mogućnost prodaje i/ili prikladnosti
za određenu svrhu. Dalje, kompanija Panasonic ne garantuje da se pri upotrebi
Programa neće javljati prekidil ili greške. Kompanija Panasonic ili njeni
distributeri neće biti odgovorni za štetu koju može pretrpeti korisnik licence, a
koja potiče ili je u vezi sa upotrebom Programa od strane korisnika licence.
Član 7 - Kontrola izvoza
Korisnik licence se obavezuje da Program neće izvoziti ili ponovo izvoziti, u bilo
kom obliku u drugu zemlju, bez odgovarajuće izvozne dozvole u skladu sa
regulativama zemlje u kojoj korisnik licence boravi, ako je to neophodno.
Član 8 - Prestanak važenja licence
Definisano korisničko pravo će automatski biti okončano ako korisnik licence
prekrši bilo koji od navedenih uslova ovog Ugovora. Po prekidu Ugovora, korisnik
mora o svom trošku da uništi Program i preteću dokumentaciju sa svim kopijama.
Član 9 – U vezi sa MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 programom
Microsoft korporacije
(1) Korisnik licence će koristi MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 samo ako je
uključen u ovaj Program, odnosno korisnik neće koristiti MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 u drugim konfiguracijama ili na drugi način. Korisnik
licence neće objaviti MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 ili prečicu za
tehnička ograničenja MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 programa.
(2) Korisnik licence neće koristiti, kopirati, distribuirati, garantovati za dalju
upotrebu ili na drugi način rukovati Programom van delokruga koji je
definisan članom 9 (1), i neće sprovoditi operacije kao što su inverzno
projektovanje, dekompilacija, rastavljanje MICROSOFT SQL SERVER COMPACT
3.5 programa.
(3) Sva prava, uključujući autorska prava, prava na patente u vezi sa MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 programom pripadaju Microsoft korporaciji.
Korisnik licence ne stiče prava u vezi sa MICROSOFT SQL SERVER COMPACT
3.5 programom.
Radno okruženje
••••
Pored toga što sistem ispunjava navedene zahteve, neke računare ne možete
da koristite.
••••
CD-ROM uređaj je neophodan za instalaciju priloženog programa.
Kompatbilan uređaj i medij je potreban za snimanje podataka na BD/DVD.
••••
Ne garantujemo za pravilan rad uređaja ako su na računar povezana 2 ili više
USB uređaja, kada je uređaj povezan na računar pomoću USB utičnice ili
produžnim kablom.
••••
Ovaj program nije kompatibilan sa Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 ili Windows NT OS-ima.
Radno okruženje za HD Writer AE 4.0
PC
OS
IBM PC/AT kompatibilan računar
Microsoft Windows 7 (32bit/64bit) Starter / Home Basic / Home
Premium / Professional / Ultimate (SP1)
Windows Vista (32bit) Home Basic / Home Premium / Business /
Ultimate (SP2)
Windows XP (32bit) SP3
CPU
Intel Pentium 4 2.8 GHz ili brži (uključujući kompatibilne CPU)
••••
Intel Core 2 Duo 2.16 GHz ili brži, ili AMD Athlon 64 X2 DualCore 5200+ ili brži se kada koristite funkciju reprodukcije ili
MPEG2 izlaza.
••••
Intel Core 2 Quad 2.6 GHz ili brži kada uređujete sadržaj iili
funkciju neprekidne reprodukcije fotografija.
••••
Intel Core i7 2.8 GHz ili brži kada reprodukujete sadržaj ili
uređujete 1080/50p zapise.
RAM
Windows 7: 1 GB ili više (32bit) / 2 GB ili više (64bit)
Windows Vista: 1 GB ili više
Windows XP: 512 MB ili više (1 GB ili više se preporučuje)
Ekran
High Colour (16-bitna) paleta ili bolja (32-bitna ili bolja se
preporučuje).
Rezolucija od 1024x768 piksela ili više (1920x1080 piksela ili više
se preporučuje.
Windows Vista/Windows 7: DirectX 9.0c kompatibilna video
kartica (DirectX 10 se preporučuje)
Windows XP: DirectX 9.0c kompatibilna video kartica
Kompatibilna sa DirectDraw overlay funkcijom.
PCI Express™x16 kompatibilna kartica se preporučuje
256MB video memorije ili više se preporučuje.
Slobodan
prostor na
disku
Zvuk
Interfejs
Ostalo
••••
Priloženi CD-ROM je dostupan samo za Windows.
••••
Ulaz nije podržan na drugim jezicima izuzev engleskog, nemačkog, francuskog
Ultra DMA - 100 ili više. 450 MB ili više (za instalaciju aplikacije)
••••
Kada pišete na DVD/BD/SD, potrebna je duplo veća količina
slobodnog prostora za kreiranje diska.
DirectSound podrška
USB priključak [HI-Speed USB (USB 2.0)]
Miš ili sličan pokazivački uređaj. Veza sa Internetom.
ruskog i pojednostavljenog kineskog.
••••
Ne garantujemo vam rad na svim BD/DVD uređajima.
••••
Ne garantujemo vam rad uređaja na Microsoft Windows Vista Enterprise,
Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition i Windows 7 Enterprise
operativnim sistemima.
••••
Ovaj program nije kompatibilan sa multi-boot okruženjem.
••••
Ovaj program nije kompatibilan sa višemonitorskim okruženjem.
••••
Ako koristite Windows XP, samo korisnik sa administratorskim nalogom može
da koristi ovaj program. Ako koristite Windows Vista/Windows 7, administrator
i korisnici standardnih naloga mogu da koriste ovaj program. (Administrator
mora da instalira i deinstalira program.)
Upotreba programa HD Writer AE 4.0
Potreban vam je PC visokih performansi u zavisnosti od funkcija koje
planirate da koristite. Uređaj možda neće moći pravilno da reprodukuje
sadržaj ili da radi u zavisnosti od okruženja.
••••
Sprovođenje operacija može biti sporije ako CPU ili memorija ne ispunjavaju
zahteve radnog okruženja.
••••
Koristite najnovije drajvere za video karticu.
••••
Obezbedite dovoljan prostor na HDD-u računara. Uređaj se može zaustaviti ako
se kapacitet HDD-a popuni.
Radno okruženje za funkciju čitača kartice
PC
OS
IBM PC/AT kompatibilan računar
Windows 7 (32bit/64bit)
Windows Vista (32bit) (SP1/SP2)
Windows XP (32bit) (SP3)
CPU
Windows Vista/Windows 7: 1.0 GHz ili brži 32-bitni (x86) ili 64-bitni
(x64) procesor (uključujući kompatibilne CPU)
Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ili brži ili Intel Celeron 400
MHz ili brži
RAM
Windows 7: 1 GB ili više (32bit) / 2 GB ili više (64bit)
Windows Vista Home Basic: 512 MB ili više
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise: 1 GB ili
više
Windows XP: 128 MB ili više (256 MB ili više se preporučuje)
28
Page 29
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Interfejs
Ostalo
••••
USB oprema radi sa standardnim drajverima OS-a.
USB priključak
Miš ili drugi uređaj za pokazivanje
Instalacija programa
Kada instalirate softver, prijavite se na računar kao Administrator ili korisnik
sa istim nivoom prava. (Ako nemate ovlašćenja, kontaktirajte menadžera.)
••••
Pre instalacije, zatvorite pokrenute aplikacije.
••••
Nemojte da sprovodite druge operacije na računaru tokom instalacije.
••••
Objašnjenje oepracija zasnovano je na ekranima Windows 7 operativnog
sistema.
1
Unesite CD-ROM u računar.
Naredni ekran prikazuje se automatski. Kliknite [Run setup.exe] [Yes].
Kada koristite Windows 7 ili ako se instalacioni ekran ne prikaže automatski,
odaberite [Start] [Computer] (ili kliknite dva puta na [Computer] na
desktopu), a zatim sprovedite dupli klik na [Panasonic] opciju.
2
Kliknite na [Yes].
Nastavite sa instalacijom uz praćenje prikazanih instrukcija.
Ako ne možete da odaberete zemlju ili region, odaberite [PAL Area] opciju.
Računar mora da se pokrene ponovo kako bi aplikacija bila dostupna.
Deinstalacija programa
Sprovedite sledeće korake da deinstalirate program koji vam nije potreban.
1
Odaberite [Start] [Control Panel] [Uninstall a program].
2
Odaberite [HD Writer AE 4.0], zatim kliknite na [Uninstall]).
Pratite prikazane instrukcije i nastavite sa deinstalacijom.
Nakon deinstalacije, pokrenite računar ponovo.
Povezivanje uređaja na PC
••••
Povežite uređaj nakon instalacije programa.
••••
Izvadite CD-ROM iz računara.
Da bezbedno isključite USB kabl
Odaberite ikonu u liniji zadataka, a zatim odaberite [Eject Panasonic
Camcorder].
••••
U zavisnosti od postavki PC-a, ikona možda neće biti prikazana.
Informacije o ekranskim indikatorima
••••
Nemojte da isključujete USB kabl, bateriju ili ispravljač napona dok indikator
pristupa svetli ili dok je prikazana ikona pristupa ( ) na ekranu.
••••
[HC-V500M] Nemojte da isključujete USB kabl, bateriju ili ispravljač napona dok
indikator pristupa svetli ili dok je prikazana ikona pristupa ( ) na ekranu.
••••
Ako se ekran ne promeni kada uređaj koristite dok je povezan na PC, isključite
bateriju i/ili ispravljač napona, sačekajte oko 1 minut, povežite bateriju i/ili
ispravljač napona, sačekajte još jedan minut, a zatim uključite uređaj. Podaci
mogu da budu uništeni ako prethodnu operaciju sprovedete dok pristupate
SD kartici ili internoj memoriji.
Punjenje baterije povezivanjem na druge uređaje
Kada koristite napajanje baterije, ako isključite uređaj i povežete ga na PC,
Panasonic Blu-ray snimač ili Panasonic DVD snimač, baterija kamere se puni.
••••
Kada prvi put povezujete uređaj na PC, obavezno povežite uključen uređaj .
••••
Unesite USB kabl do kraja. Veza neće raditi ako kabl nije povezan potpuno.
••••
Nemojte da koristite druge USB kablove umesto priloženog. Ne garantujemo
za rad uređaja uz druge USB kablove.
••••
Obavezno povežite uređaj direktno na PC, Blu-ray ili DVD snimač.
••••
Tokom punjenja, indikator statusa trepće.
••••
Ne možete da punite bateriju ako indikator punjenja trepće brzo oko 1 minutu
ili ako nije uključen. Napunite bateriju uz pomoć ispravljača napona.
••••
Potrebno je 2 do 3 puta više vremena za punjenje u odnosu na ispravljač.
••••
Ako indikator statusa trepće brzo ili sporo, pogledajte nastavak dokumenta.
Prikaz sadržaja na računaru
Kada povežete uređaj na PC, prepoznaje se kao spoljašnji nosač podataka.
••••
U [Computer] dijalogu, prikazuje se novi zamenjivi disk (npr:
Preporučujemo vam upotrebu programa HD Writer AE 4.0 za kopiranje ili
snimanje video zapisa. Upotreba programa Windows Explorer i drugih
programa na računaru za kopiranje, premeštanje ili imenovanje fajlova i
foldera koji su snimljeni ovim uređajem dovešće do toga da budu
neupotrebljivi uz program HD Writer AE 4.0.
Ne možete da upišete podatke u internu memoriju uređaja uz pomoć PC-a.
Struktura foldera na SD kartici
[HC-V500M] Struktura foldera
interne memorije
(A) USB kabl (u opremi). Unesite priključke do kraja.
1
Povežite ispravljač napona na uređaj.
Upotrebite ispravljač napona kako ne biste razmišljali o preostaloj energiji
baterija.
Povežite ispravljač napona kada koristite Conversion assist funkciju.
2
Uključite uređaj.
Ova fukcija je dostupna u svim režimima.
3
Povežite uređaj na računar.
Prikazuje se ekran za izbor USB funkcije.
4
Dodirnite [PC] na ekranu uređaja.
[Smart Wizard] ekran prikazuje se automatski ako je HD Writer AE 4.0
program instaliran.
Uređaj se automatski prepoznaje kao spoljašnji nosač podataka PC-a.
Kada odaberete drugu opciju umesto [PC], povežite USB kabl ponovo.
Kada koristite napajanje preko baterije, LCD monitor se isključuje nakon 5
sekundi. Dodirnite ekran da uključite LCD monitor.
••••
Nemojte da koristite druge USB kablove umesto priloženog. Ne garantujemo
za rad uređaj uz druge USB kablove.
••••
Kada uređaj povežete na PC uz pomoć USB kabla, dok je uređaj uključen, PC
obezbeđuje napajanje.
••••
Kada sprovodite čitanje/upisivanje podataka između PC-a i SD kartice, imajte
na umu da neka integrisana ležišta za SD karticu na računarima i neki čitači SD
kartica nisu kompatibilni sa SDHC ili SDXC karticama.
••••
Kada koristite SDXC karticu, proverite najnovije informacije na adresi:
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Snimaju se naredni podaci.
1. Do 999 fotografija u JPEG formatu ([S1000001.JPG])
2. iFrame/MP4 video zapisi ([S1000001.MP4]).
3. Fotografije u JPEG formatu snimljene u režimu za brzo snimanje
fotografija u nizu.
4. JPEG fotografije napravljene na osnovu video zapisa.
5. Umanjene slike video zapisa.
6. Video zapisi u AVCHD formatu ([00000.MTS] i td.).
7. Za potrebe održavanja kartice.
Kopiranje fotografija na računar
Funkcija čitača kartica (mass storage)
Fotografije snimljene ovim uređajem možete da kopirate na računar uz
Explorer ili druge programe.
1
Kliknite dva puta na folder koji sadrži fotografije ([DCIM] >
[100CDPFQ] i td.).
2
Prevucite i pustite datoteke u odredišni folder (na HDD-u računara).
••••
Nemojte da brišete foldere SD kartice. U suprotnom, kartica možda neće biti
upotrebljiva na ovom uređaju.
••••
Kada na PC snimite podatke koje ne podržava, uređaj ih neće prepoznati.
••••
Koristite ovaj uređaj da formatirate SD kartice.
29
Page 30
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Pokretanje programa HD Writer AE 4.0
••••
Da biste koristili program, prijavite se na računar kao Administrator ili uz ime za
standardni korisnički nalog (samo za Window 7/Windows Vista). Ne možete da
koristite program uz korisničko ime za gosta (guest).
Podržan je iMovie`11 program. Više informacija o ovom programu potražite od
Apple Inc.
••••
Kako Movie`11 program nije kompatibilan sa 1080/50p formatom, Mac računar
ne može da preuzme scene snimljene u ovom formatu.
Za korisnike [HC-V500] modela, snimite scene u normalnom režimu kada
snimke uvozite na Mac.
Za korisnike [HC-V500M] modela, uvezite scene nakon konverzije u normalan
oblik uz pomoć [] funkcije.
Radno okruženje
PC
OS
CPU
RAM
Interfejs
Ostalo
••••
Iako su pomenuti tehnički zahtevi ispunjeni, kameru nećete moći da koristite
uz neke računare.
••••
USB oprema koristi standardne drajvere OS-a.
••••
Priloženi CD-ROM predviđen je samo za Windows.
Kopiranje fotografija na računar
1 Povežite uređaj na računar pomoću priloženog USB kabla.
Prikazuje se ekran za izbor USB funkcije.
2 Dodirnite [PC] opciju na ekranu uređaja.
Uređaj se automatski prepoznaje kao spoljašnji nosač podataka.
Kada odaberete drugu opciju umesto [PC], povežite USB kabl ponovo.
Kada koristite bateriju, monitor se isključuje nakon 5 sekundi. Dodirnite
monitor da biste ga uključili.
3 Kliknite dva puta na [CAM_SD] opciju na desktopu.
Za korisnike [HC-V500M] modela, [CAM_SD] i [CAM_MEM] opcije se
prikazuju na ekranu.
Fajlovi se čuvaju u [100CDPFQ] ili [102CDPFR] folderu u [DCIM] folderu.
4 Prevucite i pustite slike koje želite u folder na računaru.
Da bezbedno isključite USB kabl
Prevucite [CAM_SD] ikonu diska u [Trash], a zatim isključite USB kabl.
••••
Za korisnike [HC-V500M] modela, [CAM_SD] i [CAM_MEM] opcije se prikazuju
na ekranu.
Mac
Mac OS X 10.7.2
Intel Core Duo ili bolji
2 GB ili više
USB priključak
Miš ili drugi pokazivački uređaj
Ostale informacije
Indikatori
*1 Samo [HC-V500M]
Indikatori snimanja
Režim za snimanje video zapisa Režim za snimanje fotografija
(A)
Inteligentan automatski režim
/ (crveno) Indikator snimanja
(zeleno) Pauza snimanja
0h00m00s Proteklo vreme snimanja
1h30min Preostala energija baterija
(belo)
(zeleno)
Režimi za snimanje video zapisa
R1h20min Preostalo vreme za snimanje video zapisa
Stabilizacija slike / Zaključavanje optičke stabilizacije slike
(belo)
(crveno)
R3000 Broj preostalih fotografija
U režimu reprodukcije, veličina slike se ne prikazuje za fotografije snimljene
drugim uređajima koji koriste drugačiji format slike.
10, 2 Tajmer snimanja
[MEGA]
[PRE-REC] PRE-REC funkcija
MF Ručni fokus
1/100 Brzina zatvarača
OPEN/F2.0 Vrednost blende
0dB Dodatna vrednost
Ručni režim
: Režim scene
Power LCD funkcija
Indikator snage baterije
Status snimanja u internu memoriju*1
Status snimanja na karticu
Kamera prepoznaje karticu
Relejno snimanje*
: Power LCD funkcija
Kamera je spremna za snimanje fotografije
Snimanje fotografije
Broj piksela snimljenih fotografija.
MEGA OIS funkcija
(B)
Zum mikrofona
Umanjenje šuma vetra
Podešavanje slike
Digital cinema colour
Automatsko praćenje fokusa/ekspozicije
Zumiranje dodirom (Touch Zoom)
Snimanje dodiroom (Touch Shutter)
: Balans beline
30
Page 31
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
(B) (nastavak)
(belo) / (zeleno) / : Indikator fokusa
HI-SPEED BURST režim
Pomoćna AF lampa
(C)
/A/ A
/
,
//A
/+
15.11.2012
12:34
Prikaz Touch menija
Kompenzacija pozadinskog osvetljenja
Tele-makro režim
Inteligentna kontrola kontrasta
Nivo mikrofona
Video rasveta
Snimak osmeha
Fade funkcija (belo), Fade funkcija (crno)
Funkcija za noćno snimanje u boji
Inteligentna ekspozicija
Foto rasveta
Nivo foto rasvete
Umanjenje efekta crvenog oka
Postavka svetskog vremena
Indikator datuma
Indikator vremena
Indikatori reprodukcije
:
Prikaz tokom reprodukcije
0h00m00s
Vreme reprodukcije video zapisa
No.10 Broj scene
100-0001
Prikaz odabranog režima reprodukcije
Ponovljena reprodukcija
Nastavak reprodukcije
Broj foldera/datoteke
Sadržaj koji je zaštićen na drugom uređaju
Scena snimljena Relay funkcijom*
Snimak osmeha
Scene sačuvane funkcijom reprodukcije omiljenih scena
Scene u kojima je kamera prepoznala lice
Indikatori prilikom povezivanja na druge uređaje
Pristup kartici
Pristup internoj memoriji*
Potvrdni indikatori
-- (vreme)
Preostala energija baterije je niska.
Indikator upozorenja.
SD kartica nije ubačena u kameru ili nije kompatibilna.
Potvrdni indikatori kada je povezan DVD snimač
[XP]
[SP]
Reprodukcija diska
Scena kopirana u [Standard (XP)] režimu
Scena kopirana u [Standard (SP)] režimu
: tip diska
Poruke
Na ekranu se mogu javiti sledeće tekstualne poruke kao znak potvrde ili
greške.
* Samo [HC-V500M]
PERIODICALLY MAKE BACK UP OF DATA IN BUILT-IN MEMORY.*
Preporučujemo vam da povremeno kopirate važne video zapise i fotografije
na PC, DVD disk ili drugi medij radi zaštite. Ova poruka ne označava problem
sa uređajem.
CHECK CARD.
Kartica nije kompatibilna ili je uređaj ne prepoznaje,
Ako se ova poruka javlja iako su video zapisi i fotografije snimljeni na SD
karticu, kartica možda nije stabilna. Unesite SD karticu, zatim isključite i
ponovo uključite napajanje.
THIS BATTERY CANNOT BE USED.
•••• Upotrebite bateriju koja je kompatibilna sa ovim uređajem.
Ako koristite Panasonic bateriju koja je kompatibilna sa ovim uređajem,
izvadite bateriju i unesite je ponovo. Ako se poruka javlja nakon što
ponovite ovaj korak više puta, to je znak da uređaj zahteva popravku.
Isključite ga sa napajanja i kontaktirajte prodavca opreme. Ne pokušavajte
da sami popravite uređaj.
•••• Pokušavate da povežete ispravljač napona koji nije kompatibilan sa
uređajem. Upotrebite priloženi ispravljač napona.
PLEASE CHECK EXTERNAL DRIVE OR DISC.
Uneli ste disk koji ne možete da koristite kada uređaj povežete na DVD
snimač ili ovaj uređaj nije prepoznao DVD snimač pravilno. Povežite USB
kabl ponovo i unesite disk za kopiranje podataka.
Informacije o proceduri oporavka podataka
Ako uređaj primeti nepravilnosti, prikazuje se poruka i spovodi se popravka
podataka. (Popravka može potrajati, u zavisnosti od greške.)
••••
Indikator se prikazuje kada kamera prepozna nepravilne informacije o
menadžmentu dok su prikazane umanjene slike. Da sprovedete popravku,
dodirnite scenu sa indikatorom na prikazu umanjenih slika i pokrenite
reprodukciju.
••••
Upotrebite punu bateriju ili ispravljač napona.
••••
U zavisnosti od statusa podataka, uređaj možda neće moći da oporavi podatke.
••••
Ako oporavak ne uspe, nećete moći da reprodukujete scene snimljene pre
isključivanja uređaja.
••••
Ako oporavite podatke snimljene drugim uređajem, možda nećete moći da ih
reprodukujete na ovom ili drugom uređaju.
••••
Ako oporavak ne uspe, isključite napajanje uređaja i uključite nakon izvesnog
vremena. Ako oporavak ponovo ne uspe, formatirajte medij na ovom uređaju.
U slučaju formatiranja, svi podaci sa medija biće obrisani.
••••
Ako povratite informacije o umanjenom prikazu, prikaz će biti nešto sporiji.
Otklanjanje problema (Problemi i rešenja)
Sledeći slučajevi ne predstavljaju kvar uređaja
Kada protresete kameru čuje se klik.
••••
Pomeranje sočiva je uzrok zvuka i ovo ne predstavlja kvar. Ovaj zvuk se više
neće čuti kada uključite kameru i promenite režim u ili .
Snimljeni objekti izgledaju deformisano.
••••
Objekti izgledaju malo deformisano kada se kreću preko kadra velikom
brzinom, razlog tome je MOS senzor slike. Ovo nije kvar.
Bele okrule mrlje javljaju se na snimcima.
••••
Ako snimate uz blic na tamnoj lokaciji ili u zatvorenom prostoru, ovu pojavu
izazivaju čestice prašine u vazduhu i ne predstavlja znak kvara.
Problemi sa napajanjem
Ne možete da uključite kameru.
Kamera ne ostaje uključena dovoljno dugo.
Baterija se brzo prazni.
••••
Napunite bateriju ponovo i proverite da li je potpuno napunjena.
••••
Temperatura okruženja deluje na bateriju. Na hladnim lokacijama, radno vreme
baterije postaje kraće.
••••
Baterija ima ograničen radni vek. Ako je radno vreme baterije suviše kratko i
pored punjenja baterije, baterija je iscrpljena i treba je zameniti.
31
Page 32
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Kamera se isključuje automatski.
••••
Ako se napajanje uređaja isključi kada isključite napajanje TV-a pomoću
daljinskog upravljača TV-a, to je znak da je VIERA Link funkcija aktivna. Ako ne
koristite VIERA Link funkciju, postavite [VIERA Link] na [OFF].
••••
Kada je uređaj povezan na DVD snimač radi kopiranja ili reprodukcije slika
(pristup disku), napajanje se isključuje automatski ako isključite USB kabl.
Kamera se ne može upotrebiti iako je napajanje uključeno.
Kamera ne radi normalno.
••••
Izvadite bateriju ili isključite ispravljač napona. Sačekajte 60 sekundi i
priključite bateriju ili ispravljač napona. Nakon još 60 sekundi, uključite
napajanje. (Ako sprovedete prethodnu operaciju dok je indikator pristupa
sadržaju kartice uključen, možete uništiti podatke sa kartice.)
••••
Ako kamera ne nastavi sa normalnim radom, isključite napajanje i kontaktirajte
prodavca opreme.
Prikazuje se “ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN
ON AGAIN ” poruka.
••••
Kamera prepoznaje grešku. Pokrenite uređaj ponovo nakon isključivanja.
••••
Napajanje se isključuje nakon 60 sekundi ako ga isključite, a zatim uključite.
••••
Potrebna je popravka kamere. Isključite napajanje i kontaktirajte prodavca
opreme. Ne pokušavajte da samostalno popravite kameru.
Indikatori
Indikator preostale energije baterije nije tačan.
••••
Prikazan preostali kapacitet baterije je procena. Ako smatrate da indikator nije
tačan, napunite bateriju, ispraznite je i napunite ponovo.
Problemi prilikom snimanja
Uređaj samostalno zaustavlja snimanje.
••••
Upotrebite SD karticu koju možete da koristite za snimanje video zapisa.
••••
Vreme snimanja se skratilo zbog pada brzine upisivanja ili čestog snimanja i
brisanja. Upotrebite uređaj da formatirate SD karticu ili internu memoriju.
••••
Da li je AGS funkcija aktivna. Snimajte uz kameru u horizontalnoj poziciji ili
postavite [AGS] opciju na [OFF].
Automatsko fokusiranje ne radi.
••••
Uključite inteligentan automatski režim.
••••
Ako pokušavate da snimite scenu koju ne možete da fokusirate u
automatskom režimu za fokusiranje, upotrebite ručni fokus.
Čudan balans boja na slici kada snimate na lokacijama kao što je
gimnastička dvorana.
••••
Na lokacijama sa više svetlosnih izvora, kao što su gimnastičke dvorane,
postavite balans beline na (Indoor mode 2). Ako ne možete da snimite jasne
snimke uz ovu postavku, odaberite (režim za ručno podešavanje).
Boja ili osvetljenost slike se menja ili možete da vidite horizontalne
linije na slici.
LCD monitor trepće kada uređaj koristite u zatvorenom prostoru.
••••
Boja ili osvetljenost slike mogu se promeniti ili možete da primetite
horizontalne linije na slici kada objekat snimate pod fluorescentnim svetlom,
svetlom živinih ili natrijumskih sijalica i dr., ali to nije kvar.
••••
Snimajte u automatskom režimu ili odaberite brzinu zatvarača od 1/100 na
mestima gde je frekvencija strujne mreže 50 Hz, ili 1/125 na mestima gde je
frekvencija mreže 60 Hz.
••••
U režimu za snimanje fotografija ovo neće uticati na snimljenu sliku.
Problemi prilikom reprodukcije
Neke fotografije/scene ne možete da reprodukujete.
••••
Scene/fotografije koje su označene sa indikatorom ne možete da
reprodukujete.
Ne možete da obrišete scene.
••••
Oslobodite scenu zaštite.
••••
Scene/fotografije koje su označene sa indikatorom ne možete da obrišete.
Ako vam scene/fotografije nisu potrebne, formatirajte medij. Prilikom
formatiranja, svi podaci biće obrisani.
Problemi prilikom upotrebe drugih proizvoda
Iako je kamera pravilno priključena na TV, slika se ne prikazuje.
Reprodukovana slika je uža.
••••
Molimo vas da pročitate uputstvo za upotrebu TV-a i odaberete kanal koji
odgovara ulaznim terminalima upotrebljenim za povezivanje.
••••
Promenite [TV ASPECT] postavku u skladu sa odnosom TV ekrana.
••••
Promenite postavku uređaja u zavisnosti od kabla kojim ste povezali TV.
Drugi uređaji ne prepoznaju karticu.
••••
Proverite da li je uređaj kompatibilan sa vašom karticom (kapacitet, tip
SD/SDHC/SDXC).
VIERA Link funkcija ne radi.
(Postavka na uređaju)
••••
Povežite kameru pomoću HDMI mini kabla.
••••
Pritisnite MENU, zatim dodirnite [SETUP] > [VIERA Link] > [ON].
••••
Isključite i ponovo uključite uređaj.
(Postavka na drugim uređajima)
••••
Ako se TV ulaz ne promeni automatski, promenite ga uz pomoć daljinskog
upravljača TV-a
••••
Proverite VIERA Link postavku na povezanom uređaju.
••••
Proverite uputstvo za upotrebu TV-a (VIERA).)
Ne možete da uključite napajanje DVD snimača.
••••
Kada je uređaj povezan na DVD snimač, upotrebite odgovarajuće ispravljače
napona za oba uređaja.
Ne možete da kopirate scene sa SD kartice povezivanjem na drugi
uređaj pomoću USB kabla.
••••
Drugi uređaj možda nije prepoznao SD karticu. Isključite USB kabl i priključite
ga ponovo.
Problemi prilikom upotrebe kamere uz PC
Kada uređaj povežete USB kablom, računar ga ne prepoznaje.
••••
Nakon ponovnog unosa kartice u uređaj, povežite priloženi USB kabl ponovo.
••••
Odaberite drugi USB terminal na računaru.
••••
Proverite radno okruženje.
••••
Povežite priloženi USB kabl ponovo nakon isključivanja i uključivanja računara i
uključivanja uređaja.
Kada isključite USB kabl, na monitoru se prikazuje poruka o grešci.
••••
Da isključite USB kabl na bezbedan način, sprovedite dupli klik na ikonu u
liniji zadataka i pratite prikazane instrukcije.
Ne možete da pogledate PDF uputstvo za upotrebu programa HD
Writer AE 4.0.
••••
Morate da instalirate Adobe Acrobat Reader 5.0 ili noviji ili Adobe Reader 7.0 ili
noviji da biste pročitali uputstvo za upotrebu programa HD Writer AE 4.0.
Ostali problemi
Uređaj ne prepoznaje karticu nakon unosa u ovaj uređaj.
••••
Da li je kartica formatirana na PC-u? Upotrebite ovaj uređaj da formatirate
karticu.
Ako se scene ne menjaju tečno kada ih reprodukujete
na drugom uređaju
Slike mogu biti zamrzntute nekoliko sekundi na mestima prelaza između scena
ako sprovedete sledeće operacije kada reprodukujete više scena u nizu na
drugom uređaju.
••••
Koliko će prelaz između scena biti tečan zavisi od uređaja za reprodukciju. U
zavisnositi od uređaja koji koristite, slika se može zaustaviti (zamrznuti) za
trenutak čak iako ni jedan od sledećih uslova nije ispunjen.
••••
Neprekidno snimanje video zapisa koji je veći od 4 GB može se zaustaviti na
svakih 4GB podataka prilikom reprodukcije na drugom uređaju.
••••
Možeda nećete moći da reprodukuje scene tečno ako je uređivanje scena
sprovedeno uz program HD Writer AE 4.0, ali će reprodukcija biti tečna ako
odaberete [Seamless settings] u programu HD Writer AE 4.0. Proverite upustvo
za upotrebu programa HD Writer AE 4.0.
Osnovni uzroci za greške pri reprodukciji
••••
Ako su scene snimljene različitog datuma.
••••
Ako su snimljene scene kraće od 3 sekunde.
••••
Kada je PRE-REC funkcija upotrebljena za snimanje.
••••
Kada brišete scene.
••••
Kada su odabrane scene kopirane između SD kartice i interne memorije.
••••
Kada su odabrane scene kopirane na disk koji se nalazi u povezanom DVD
snimaču.
••••
Kada je više od 99 scena snimljeno istog datuma.
32
Page 33
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Mere opreza pri upotrebi
Informacije o kameri
Uredjaj i kartica se zagrevaju tokom upotrebe ali to nije znak kvara.
Udaljite kameru od namagnetisane opreme (mobilni telefoni, mikrotalasne
pećnice, TV i oprema za video igre).
••••
Ako kameru koristite u blizini TV-a, elektromagnetno zračenje može da izazove
smetnje u slici i zvuku.
••••
Nemojte da koristite mobilne telefone u blizini kamere jer to može negativno
da utiče na sliku i zvuk.
••••
Jako elektromagnetno polje zvučnika i motora može da ošteti snimak.
••••
Elektromagnetno zračenje mikroprocesora može negativno da utiče na sliku i
zvuk.
••••
Ako kamera ne radi pravilno zbog dejstva magnetnog polja, isključite
napajanje kamere, odvojite bateriju ili ispravljač i zatim priključite bateriju ili
adapter ponovo. Uključite kameru ponovo.
Nemojte da koristite kameru u blizini radio odašiljača ili visoko-naponskih
vodova
••••
Ako snimate pored radio odašiljača i vodova, elektromagnetni i radio talasi
mogu da deluju negativno na snimak.
Koristite isključivo priložene kablove. Ako koristite opcionalnu opremu,
upotrebite priložene kablove.
Nemojte da produžavate kablove.
Nemojte da prskate insekticide ili agresivne hemikalije na kameru.
••••
Takve hemikalije mogu da oštete površinski sloj kamere.
••••
Nemojte da držite gumene i plastične predmete pored kamere duže vreme.
Kada koristite kameru na plaži ili sličnom mestu, nemojte da dozvolite da
pesak ili prašina uđu u kameru. Vodite računa o tome da kamera ne dođe u
dodir sa vodom.
••••
Pesak ili prašina mogu da oštete kameru. (Obratite pažnju prilikom unosa ili
vađenja kartice.)
••••
Ako morska voda poprska kameru, navlažite meku tkaninu, iscedite je i pažljivo
obrišite telo kamere. Nakon toga, obrišite kameru suvom tkaninom.
Kada nosite kameru, vodite računa o tome da vam ne ispadne.
••••
Usled snažnog udara, telo kamere može pući i izazvati kvar.
Čišćenje kamere
••••
Pre čišćenja, odvojite bateriju ili isključite kabl iz utičnice, a zatim obrišite
kameru mekom suvom tkaninom.
••••
Da uklonite tvrde mrlje, obrišite kameru tkaninom navlaženom u vodi, a zatim
upotrebite suvu tkaninu.
••••
Nemojte da koristite benzin, razređivač, alkohol ili sredstvo za čišćenje posuđa
jer to može da oštetiti površinu kamere. Nemojte da koristite rastvarače.
••••
Kada koristite hemijski pripremljenu tkaninu, pratite uputstvo za upotrebu tog
proizvoda.
Nemojte da koristite ovu kameru za nadzor ili profesionalne svrhe
••••
Kamera nije projektovana za neprekidan rad ili za industrijsku i komercijalnu
dugotrajnu primenu.
••••
U nekim situacijama, duža upotreba može da izazove pregrevanje uređaja i
kvar. Preporučujemo vam da ne koristite kameru duže vreme.
Ako ne planirate da koristite kameru duže vreme.
••••
Kada odlažete kameru u zatvoren prostor, preporučujemo vam da uz nju
priložite i sredstvo za isušivanje (silikonski gel).
[HC-V500M] Kada dajete uređaj drugoj osobi:
••••
Formatiranjem i brisanjem jednostavno menjate informacije o upravljanju
fajlom i ne možete da ih upotrebite da potpuno obrišete podatke iz memorije
ovog uređaja. Podatke je moguće povratiti softverom koji je dostupan na
tržištu.
••••
Preporučujemo vam da fizički formatirate memoriju pre davanja uređaja
drugoj osobi.
••••
Da biste fizički formatirali internu memoriju, povežite uređaj ispravljačem
napona, odaberite [SETUP] >> [FORMAT MEDIA] >> [Built-in Memory] iz
menija, a zatim pritisnite i držite taster za brisanje oko 3 sekunde. Kada se
prikaže ekran za brisanje podataka iz interne memorije, odaberite [YES] i pratite
prikazane instrukcije.
••••
Vodite računa o podacima u internoj memoriji. Kompanija Panasonic neće biti
odgovorna u slučaju objavljivanja privatnih sadržaja.
Informacije o bateriji
Kamera koristi punjivu litijum-jonsku bateriju. Perfomanse baterije zavise od
temperature i vlažnosti, a uticaj temperature se povećava sa povećanjem ili
smanjenjem. Ako je temperatura suviše niska, indikator baterije se možda
neće pojaviti ili se indikator prazne baterije može javiti 5 minuta od početka
upotrebe. Pri visokoj temperaturi može se aktivirati zaštitna funkcija baterije
koja će sprečiti upotrebu kamere.
Odvojite bateriju sa kamere nakon upotrebe.
••••
Ako baterija ostane na kameri, mala količina energije se troši čak iako je
napajanje isključeno [OFF]. Ako baterija ostane na kameri duže vreme, može
doći do preteranog pražnjenja nakon čega će baterija postati neupotrebljiva.
••••
Čuvajte bateriju u plastičnoj kesici tako da terminali ne dođu u kontakt sa
metalom.
••••
Čuvajte bateriju na hladnom mestu bez vlage, sa konstantnom temperaturom:
15°C do 25°C, preporučena vlažnost: 40% do 60%)
••••
Izuzetno visoke ili niske temperature skratiće radni vek baterije.
••••
Ako bateriju čuvate na visokoj temperaturi i vlažnosti, u zadimljenom ili
zamašćenom okruženju, terminali mogu zarđati i izazvati kvar.
••••
Ako želite da odložite bateriju na duže vreme, preporučujemo vam da je
jednom godišnje napunite i ispraznite u potpunosti.
••••
Prašinu i druge materije sa terminala treba ukloniti.
Pripremite rezervne baterije kada se spremate za duže snimanje.
••••
Pripremite baterije za do 3 ili 4x duže snimanje od planiranog. Na hladnim
lokacijama, period snimanja biće kraći.
Ako slučajno ispustite baterije, proverite da li je došlo do oštećenja
terminala.
••••
Instalacijom deformisane baterije na kameru ili ispravljač može doći do
oštećenja kamere ili ispravljača.
Nemojte da bacate stare baterije u vatru.
••••
Zagrevanjem baterije možete izazvati eksploziju.
Ako se radno vreme baterije skrati, to može biti znak da je baterija
dotrajala. Molimo vas da kupite novu bateriju.
Informacije o ispravljaču napona
••••
Ako je temperatura baterije izuzetno visoka ili niska, punjenje baterije može da
traje duže ili uređaj neće moći da napuni bateriju.
••••
Ako koristite ispravljač pored prijemnika, prijem stanica može biti slabiji nego
obično. Pomerite ispravljač najmanje 1m od prijemnika.
••••
Kada koristite ispravljač on proizvodi zujanje. Ovo je normalno.
••••
Nakon upotrebe, isključite kabl za napajanje iz utičnice. Ako kabl ostane
priključen, uređaj nastavlja da troši malu količinu energije.
••••
Vodite računa o tome da elektrode ispravljača napona budu čiste.
Indikator statusa tokom punjenja
Ako indikator statusa trepće izuzetno brzo/sporo, proverite sledeće.
Indikator trepće u intervalu od oko 4 sek. (isklj./uklj. po 2 sek.):
••••
Baterija je možda suviše prazna ili je temperatura baterije suviše visoka ili niska.
Baterija se puni, ali je potrebno nekoliko sati da normalno punjenje počne.
••••
Indikator trepće u intervalu od 2 sekunde kada se normalno punjenje nastavi.
U tom slučaju, indikator može da počne da trepće u intervalu od 4 sekunde sve
dok se punjenje ne završi u zavisnosti od uslova upotrebe.
Indikator trepće u intervalu od oko 0.5sek. (isklj./uklj. po 0.25sek.):
••••
Baterija nije napunjena. Izvadite bateriju iz uređaja i pokušajte ponovo da je
napunite.
••••
Uverite se da na terminalima uređaja ili baterije nema prašine ili stranih
materija, a zatim ponovo povežite bateriju pravilno. Ako su prašina ili strane
materije prisutne, isključite uređaj pre čišćenja.
••••
Temperatura baterije ili okruženja je izuzetno niska ili visoka. Sačekajte da se
temperatura stabilizuje, a zatim punjenje počinje ponovo. Ako i dalje ne
možete da punite bateriju, postoji problem sa uređajem, baterijom ili
ispravljačem napona.
Indikator je iskjučen:
••••
Punjenje je završeno.
••••
Ako je indikator statusa isključen uprkos tome što je punjenje nije završeno,
postoji problem sa uređajem, bateirjom ili ispravljačem napona.
33
Page 34
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Režim za snimanje
SD kartica
Veličina slike
SD kartica
Veličina slike
Režim za snimanje
SD kartica
Veličina slike
Odnos ekrana
Informacije o 3D snimcima
Informacije o gledanju 3D sadržaja
Osobe koje su osetljive na svetlo, pate od srčanih oboljenja ili drugih bolesti
treba da izbegavaju gledanje 3D video sadržaja.
••••
Suprotno može da ima negativne efekte po njihovo zdravstveno stanje.
Ako se osećate umorno, neprijatno ili čudno kada gledate 3D video,
prekinite sa gledanjem.
••••
Nastavak gledanja može da izazove mučninu.
••••
Odmorite se nakon gledanja.
Kada gledate 3D video, preporučujemo vam pauzu na 30 do 60 minuta.
••••
Duže gledanje može da izazove umor okra.
Kratkovidim i dalekovidim osobama, osobama sa razlikama u vidu između
levog i desnog oka i osobama sa astigmatizmom savetuje se korekcija vida
naočarima.
Prekinite sa gledanjem ako jasno vidite duplu sliku dok gledate 3D video.
••••
Postoje razlike u tome kako različite osobe doživljavaju 3D video slike.
Obezbedite rešenje za korekciju vida pre gledanja 3D video sadržaja.
••••
Možete da promenite 3D postavku TV-a ili izlaza za 2D prikaz.
Informacije o SD kartici
Kada dajete uređaj ili SD karticu drugoj osobi:
••••
Formatiranjem i brisanjem sadržaja sa uređaja ili računara menjate informacije
o upravljanju fajlom i ne brišete podatke u potpunosti sa SD kartice.
••••
Preporučujemo vam da fizički formatirate SD karticu pre davanja uređaja
drugoj osobi.
[HC-V500] Da biste fizički formatirali SD karticu, povežite uređaj pomoću
ispravljača napona, odaberite [SETUP] > [FORMAT CARD] > [YES] iz menija, a
zatim pritisnite i držite taster za brisanje oko 3 sekunde sve dok se ne prikaže
naredni ekran. Nakon toga odaberite [YES] i pratite prikazane instrukcije.
••••
[HC-V500M] Da biste fizički formatirali SD karticu, povežite uređaj pomoću
ispravljača napona, odaberite [SETUP] > [FORMAT MEDIA] > [SD CARD] iz
menija, a zatim pritisnite i držite taster za brisanje oko 3 sekunde sve dok se ne
prikaže naredni ekran. Nakon toga odaberite [YES] i pratite prikazane
instrukcije.
••••
Korisnik je odgovoran za podatke sa SD kartice.
LCD monitor
••••
Ako se LCD monitor uprlja, obrišite ga mekom suvom tkaninom.
••••
Nemojte da dodirujete monitor noktima ili da primenjujete silu.
••••
Možda nećete moći da vidite sliku ili kamera možda neće moći da prepozna
dodir ako se zaštitni sloj odvoji.
••••
Na mestima sa značajnim promenama temperature, kondenzacija se može
javiti i na LCD monitoru. Obrišite je mekom suvom tkaninom.
••••
Ako je kamera izuzetno hladna, slika na LCD monitoru će biti nešto tamnija
nego obično neposredno nakon uključivanja. Medjutim, kako temperatura
kamere raste, osvetljenost monitora se vraća na normalan nivo.
[HC-X800] Upotrebljena je izuzetno precizna tehnologija za proizvodnju
ekrana LCD monitora sa oko 230.000 piksela. Rezultat je više od 99.99%
efikasnih piksela i samo 0.01% piksela koji su neprekidno aktivni ili isključeni.
Međutim, to nije znak kvara i ne utiče na snimljenu sliku.
Privatnost informacija
Nakon što registrujete lica za funkciju prepoznavanja lica, lične informacije
biće dostupne u memoriji uređaja i biće priložene uz snimljene slike.
••••
Prilikom servisiranja uređaja, kada uređaj pozajmljujete ili bacate, obavezno
obrišite lične informacije radi zaštite privatnosti.
Odabacivanje odgovornosti
••••
Registrovane informacije, uključujući lične informacije, mogu da se promene ili
obrišu kao rezultat pogrešne upotrebe, efekta statičkog elektriciteta, nesreće,
kvara ili popravke uređaja.
Pre upotrebe skrećemo vam pažnju na to da kompanija Panasonic ne preuzima
nikakvu odgovornost za direktne ili posledične probleme do kojih dođe zbog
promene ili gubitka informacija, uključujući lične informacije.
Informacije o kondenzaciji
Kada se u uređaju formira kondenzacija, sočivo će biti zamagljeno i uređaj
neće raditi pravilno. Vodite računa o tome da ne dođe do formiranja
kondenzacije. U suprotnom, sprovedite naredne operacije.
Uzroci kondenzacije
Kondenzacija se stvara pri sledećim promenama temperature ili
vlažnosti.
••••
Kada unesete hladan uređaj u toplu prostoriju.
••••
Kada uređaj iznesete iz automobila sa klima uređajem.
••••
Kada se hladna prostorija brzo zagreje.
••••
Ako je hladan vazduh iz klima uređaja usmeren direktno ka uređaju.
••••
Nakon letnje kiše.
••••
Kada se uređaj nalazi na vlažnom vazduhu.
Kada kameru koristite na mestima sa velikim razlikama u temperaturi.
Ako koristite uređaj, na primer na skijanju i unesete ga u zagrejanu
prostoriju, stavite ga u plastičnu kesu, izvucite vazduh iz kese i zapečatite
kesu. Ostavite uredjaj oko sat vremena na sobnoj temperaturi i upotrebite
nakon toga.
Režimi za snimanje / dostupno vreme
Interna
memorija
(A) Prioritet: kvalitet slike
(B) Prioritet: vreme snimanja
Interna
memorija
••••
Ako snimate dugačke snimke, pripremite baterije za 3 do 4 puta duži period od
željenog.
••••
Uobičajena postavka je HG režim.
••••
Maksimalno neprekidno vreme snimanja jedne scene: 6 sati
••••
Snimanje se pauzira nakon što vreme snimanja scene pređe 6 sati, a snimanje
se automatski nastavlja nakon nekoliko sekundi.
••••
Ako snimate uz mnogo pomeranja kamere, vreme snimanja biće kraće.
••••
Vreme snimanja može biti kraće u slučaju čestog snimanja kratkih scena.
••••
Uporedite vreme navedeno za kartice od 4 GB kada procenjujete trajanje
snimka koji možete da kopirate na jedan DVD disk (4.7 GB).
Broj slika koje možete da snimite
Interna memorija
••••
Broj slika koje možete da snimite zavisi od objekta koji snimate.
••••
Ako broj slika koje možete da snimite prelazi 9999, prikazuje se 9999+
indikator. Broj se neće promeniti sve dok broj slika koje možete da snimite ne
padne ispod 9999.
••••
Kapacitet memorije, označen na etiketi SD kartice je ukupan kapacitet
predviđen za zaštitu od kopiranja i održavanje kartice i kapacitet koji je
dostupan uređaju ili računaru.
34
Page 35
PanasonicHigh Definition Video Camera HC-V500 / HC-V500M
Opcionalna oprema
Oznake proizvoda tačne su u januaru 2012. godine. Oznake mogu da se
promene. Neki delovi opcionalne opreme nisu dostupni u nekim zemljama.
••••
Punjač baterija (VW-BC10EB)
••••
Baterija (litijumska/VW-VBN180)
••••
Baterija (litijumska/VW-VBN360)
••••
HDMI mini kabl (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
••••
Video DC svetlo (VW-LDC103E)*
••••
Svetlo za video DC rasvetu (VZ-LL10E)
••••
Adapter za opremu (VW-SK12E)
••••
DVD snimač (VW-BN01)
••••
Komplet opreme (VW-ACK180EB)
••••
SD/SDHC/SDXC memorijska kartica
* Da biste koristili video DC rasvetu (VW-LDC103E), potreban vam je adapter
opereme (VW-SK12E) i baterija (VW-VBG130, VW-VBG260). Da biste napunili
bateriju (VW-VBG130, VW-VBG260) potreban vam je ispravljač napona (VWAD21EB-K, VW-AD20EB-K).
Specifikacija uredjaja
Video kamera visoke definicije
Napajanje: DC 3.6 V (uz ispravljač) / 5.0 V (uz bateriju)
Potrošnja: Snimanje: 5.7 W / Punjenje: 7.7W
Format za snimanje video zapisa: [AVCHD];
AVCHD format ver. 2.0 (AVCHD Progressive)
[iFrame]; MPEG-4 AVC format (.MP4)
[iFrame], [MP4]; AAC/2 kanala
Režim za snimanje i brzina prenosa: [1080/50p]; maks. 28 Mbps (VBR)
[HA]; prosečno 17 Mbps (VBR)
[HG]; prosečno 13 Mbps (VBR)
[HX]; prosečno 9 Mbps (VBR)
[HE]; prosečno 5 Mbps (VBR)
[iFrame]; maksimalno 28 Mbps (VBR)
Format za snimanje fotografija: JPEG (DCF sistem, na osnovu Exif 2.2 standarda)
Medij za snimanje: SD memorijske kartice (FAT12 i FAT16 sistem)
SDHC memorijske kartice (FAT32 sistem)
SDXC memorijske kartice (exFAT sistem)
[HC-V500M] Interna memorija: 16 GB
Senzor slike: 1/5.8 tip (1/5.8”) 1MOS senzor slike
Ukupno: 1500 K
Efektivan broj piksela;
Video zapisi: 1300 K do 1120 K (16:9)
Fotografije: 970 K (4:3), 1090 K (3:2), 1300 K do 1120 K (16:9)
Sočivo: Automatska blenda, 38x optički zum, F1.8 do F4.2
Fokusno rstojanje: 2.35 mm do 89.3 mm
Macro (pun opseg AF)
U odnosu na 35 mm modele;
Video zapis: 32.4 mm do 1345 mm (16:9)
Fotografije: 40.7 mm do 1547 mm (4:3), 37.3 mm do 1419 mm (3:2),
32.4 mm do 1345 mm (16:9)
Minimum fokusno rastojanje; Normal; oko 3.0 cm (Wide)/oko 1.6 m (Tele)
Tele makro; oko 70 cm (Tele)
Intelligent Auto Macro; oko 1.0 cm (Wide)/oko 70 cm (Tele)
Zum: i.Zoom OFF 42x, 50x i.Zoom, 100x/2500x digitalni zum
(uz upotrebu efektivne zone senzora slike)
Funkcija stabilizacije slike: optička (hibridna optička stabilizacija slike,
Aktivan režim (korekcija rotacije),
Funkcija zaključavanja optičke stabilizacije slike)
Monitor: 7.6 cm (3.0”) široki LCD monitor (oko 230 K tačaka)
Mikrofon: Stereo (sa zumom mikrofona)
Zvučnik: 1 kružni zvučnik, dinamičkog tipa
Podešavanje balansa beline: Sistem za automatsko praćenje balansa beline
Standardno osvetljenje: 1400 lx
Minimalno potrebno osvetljenje: oko 4 lx (1/25 uz Low Light režim scene)
oko 1 lx uz funkciju noćnog prikaza u boji
Nivo video izlaza AV multi priključka:
Nivo komponentnog video izlaza: Y; 1.0 Vp-p, 75 ΩPb; 0.7 Vp-p, 75 ΩPr; 0.7 Vp-p, 75 Ω
Nivo AV video izlaza: 1.0 Vp-p, 75 h, PAL sistem
Nivo video izlaza HDMI mini priključka: HDMI™ (x.v.Colour™) 1080p/1080i/576p
Nivo audio izlaza AV multi priključka (Line): 316 mV, 600 Ω, 2 kanala
Nivo audio izlaza HDMI mini priključka: [AVCHD]; Dolby Digital/Linear PCM
[iFrame], [MP4]; Linear PCM
USB priključak:
Funkcija čitača SD kartice; samo čitač (bez podrške za zaštitu od kopiranja)
[HC-V500M] Interna memorija; samo čitanje podataka
Hi-Speed USB (USB 2.0), USB terminal tipa mini AB
USB host funkcija (za DVD snimač)
Funkcija punjenja baterije (sa USB terminala kada je uređaj isključen)
Photo rasveta: dostupan domet: oko 1.2 m
Dimenzije: 52.5 mm (Š) x 65 mm (V) x 119.5 mm (D)
(sa isturenim delovima)
Težina: [HC-V500] oko 227 g
[bez baterije (u opremi) i SD kartice (opcionalno)]
[HC-V500M] oko 228 g [bez baterije (u opremi)]
Težina pri radu: [HC-V500] oko 271 g
[uz baterije (u opremi) i SD karticu (opcionalno)]
[HC-V500M] oko 270 g [uz bateriju (u opremi)]
Radna temperatura: 0° C do 40°C
Radna vlažnost vazduha: 10%RH do 80%RH
Ispravljač napona
VSK0781
Izvor napajanja: AC 110 V do 240 V, 50/60 Hz
Potrošnja: 12 W
DC izlaz: DC 5.0 V, 1.6 A
Dimenzije 49 (Š) x 24 (V) x 79 mm (D)
Težina 91 g
VSK0712
Izvor napajanja: AC 110 V do 240 V, 50/60 Hz
Potrošnja: 12 W
DC izlaz: DC 5.0 V, 1.6 A
Dimenzije 46 (Š) x 25 (V) x 75.5 mm (D)
Težina 115 g
Specifikacije se mogu promeniti bez prethodnog obaveštenja.