С помощью этого устройства вы можете
записывать видео в форматах AVCHD
или iFrame. (l 41, 52)
*1 Совместимостьс AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
Имеется возможность записи с
наивысшим качеством изображения,
которое доступно для данного
устройства, (1080/50p) и изображений
высокого разрешения (1080/50i).
Подходит для просмотра на экране
широкоформатного телевизора или для
сохранения на диск
*2 Для сохранения изображения,
записанного в формате 1080/50p
требуется скопировать его на диск с
использованием поставляемого
программного обеспечения HD Writer
AE 4.0.
iFrame:
Данный формат записи позволяет
воспроизводить и редактировать файлы в
Mac (iMovie’11).
Используя iMovie’11, видео iFrame можно
импортировать быстрее, чем в формате
AVCHD. Кроме того, размер
импортируемого файла видео iFrame будет
меньше, чем видео в формате AVCHD.
≥ Не совместимо с видео, записанным в
формате AVCHD.
*2
.
*1
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
повреждения, прямые либо косвенные,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом. Все
вышесказанное также касается случаев
любого вида ремонта камеры (включая
любые элементы, несвязанные со
встроенной памят
камеры).
ью
∫ Обращение со встроенной
памятью [HC-V500M]
Данная камера оборудована встроенной
памятью. При использовании данного
компонента обратите внимание на
следующее.
Регулярно создавайте резервные
копии данных.
Встроенная память является временным
хранилищем. Во избежание стирания
данных ввиду статического электричества,
электромагнитных волн, поломок и отказов
сохраняйте резервные копии данных на
ПК или диске DVD. (
≥
Индикатор доступа [ACCESS] (l7)
светится во время обращения к карте SD
или встроенной памяти (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и
т.д.). Не выполняйте следующие
операции, когда индикатор светится. Это
может привести к поломке встроенной
памяти или неисправности камеры.
jВыключите питание камеры (выньте
аккумулятор)
jНе вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
jНе подвергайте камерувибрацииили
ударам
≥ Об утилизации или передаче данной
камеры. (l 132)
l
97, 107)
∫ О конденсации (при
запотевании объектива
объектива или монитора
ЖКД)
Конденсация происходит, когда
окружающая температура или влажность
изменяются, как описано ниже.
Остерегайтесь конденсации, поскольку
она вызывает появление пятен на
объективе или мониторе ЖКД, плесени
или приводит к сбоям в работе камеры.
Подробную информацию о причинах
≥
конденсации и принятии необходимых
мер см. на стр. 136.
- 2 -
Page 3
∫ Карты, которыеможно
HC-V500
HC-V500M
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробнаяинформация о картах
SD приведенанас странице 12.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ Данную функцию можно использовать в
режиме записи видео:
Данную функцию можно использовать в
режиме фотосъемки:
≥ Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения:
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (только для
видеозаписей):
Данную функцию можно использовать в
режиме во
фотографий):
≥ Однаилинесколько сцен, записанных в
1080/50p или 1080/50i: “AVCHD”
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей и
незначительно отличаться от оригинала.
≥ Иллюстрации, использованные в
данной инструкции по эксплуатации,
отображают модель , однако
части объяснения относятся и к
другим мо
≥ В за
функции не подключены.
≥ Параметры могут отличаться, поэтому
внимательно читайте инструкцию.
≥ Не все модели могут бытьдоступны, в
зависимости от региона покупки.
спроизведения (тол
. Иллюстрации могут
делям.
висимости от модели некоторые
ько для
HC-V500
- 3 -
Page 4
Оглавление
Информация для вашей
безопасности ...........................................2
Ввиду ограничений технологии
производства ЖКД, на экране
жидкокристаллического монитора могут
иметься небольшие яркие или темные
пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.
18 Креплениеаккумулятора (l 9)
20
21
22
19 Гнездодляштатива
≥ Использование штатива с диаметром
резьбового элемента 5,5 мм или выше
может привести к повреждению данного
23 Кнопкафотоснимка [] (l 22)
24 Рычажоктрансфокатора [W/T] (В
режиме видеозаписи или в режиме
фотосъемки) (l 39)
Переключатель отображения
пиктограмм[/]/Рычажок
громкости [sVOLr] (В режиме
воспроизведения) (l 28)
25 Ременная ручка
Отрегулируйте длину ременной ручки по
руке.
1 Отбросьте ремень.
2 Установ и тедлину.
3 Закрепитесноваремень.
26 Входноегнездопостоянноготока
[DC IN] (l 10)
≥ Не используйте любые др
еры переменного тока, за
адапт
исключением входящего в комплект.
угие
- 8 -
Page 9
Подготовка
Как извлечь аккумулятор
Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока
не погаснет индикатор состояния. Затем
извлеките аккумулятор, придерживая камеру,
чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении, указанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор после
его разблокировки.
ャモヵヵ
Вставьте аккумулятор до щелчка и
блокиров ки.
Питание
∫
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной
камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBK180/VW - VBK360.
≥
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать
безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBK180/
VW-VBK360). Дляиспользованиясданнойкамеройподходяттолькофирменныеизделия
Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией
Panasonic. (Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать
нельзя.) Panasonic никоим образом не может гарантировать качество,
производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены
др
ими компаниями и не являются фирменными изделиями Panasonic.
уг
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности за
несчастные случаи или отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной продукции, мы
рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
≥
Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l14)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
орудования в ре
зультате использования поддельных
- 9 -
Page 10
Зарядкааккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите аккумулятор перед
пользованием камерой.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь
всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация:
≥
Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не используйте адаптер
переменного тока от другого устройства.
≥
Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как он
предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного тока других
устройств для работы с данной камерой.
≥
Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.
≥
Рекомендуетсязаряжатьаккумуляторпритемпературеот 10oC до 30oC.
(Температурааккумулятора должна быть такой же.)
A
Входная клемма постоянного тока
≥
Вставьте штекеры максимально до упора.
1
Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру переменного тока, а
затем к электрической розетке.
2
Подключите адаптер переменного тока к входному разъему постоянного тока.
Камера может работать от сети переменного тока при подключении к электрической розетке с помощью
адаптера переменного тока.
Используйте вместе с аккумуляторной батареей при записи в течение длительного времени с
подключенным адаптером переменного тока.
∫
Зарядка с помощью другого устройства
Возможна зарядка при соединении с другим устройством с помощью USB-кабеля (входит в комплект).
См. страницу 116.
≥
Если индикатор состояния мигает особенно быстро или медленно, см. стр. 133.
≥
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l11).
≥
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
≥
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
- 10 -
Page 11
≥
Не оставляйте одну или несколько аккумуляторных батарей в автомобиле под прямыми
солнечными лучами на длительное время при закрытых дверях и окнах.
Время зарядки и записи
∫
Время зарядки/записи
≥
Температура: 25oC/влажность: 60%RH
≥
В
ремя заряда в скобках — при зарядке через разъем USB.
Номер модели
аккумулятора
[Напряжение/емкость
(Минимум)]
Аккумулятор, входящий
в комплект поставки/
VW-VBK180
(поставляетсяотдельно)
[3,6 В/1790 мАч]
VW-VBK360
(поставляетсяотдельно)
[3,6 В/3580 мАч]
≥
Данные временные значения приблизительны.
≥
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от условий
эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
≥
Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/
останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг
трансфокатора и т. д.
≥
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора
начинает мигать.
≥
Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью сенсорного
управления, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Тем не менее, оно будет
выведено постоянно, если оставшийся ресурс аккумулятора не превышает 30 минут.
оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время.
Фактическое время может варьироваться в зависимости от фактического использования.
≥
При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других
компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
- 11 -
Page 12
Подготовка
32
Запись на карту
Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры.
Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD,
картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти
SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с
данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating*.
Тип картыЕмкость
Карта памяти SD512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
Карта памяти SDHC4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/32 ГБ
Карта памяти SDXC48 ГБ/64 ГБ
* Стандартной скоростью непрерывной
записи является SD Speed Class Ra ting.
См. надписи на карте и т. д.
≥ Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картахпамяти
SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на
следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страницатольконаанглийскомязыке.)
≥ Работа карт памяти SD емкостью в 256 МБилименьшене гарантируется. Кроме
того, невозможно использовать карты памяти SD объемом 32 МБ или меньше для
записи виде
≥ Кар
ты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Работоспособность карт памяти объемом свыше 64 ГБ не гарантируется.
≥ Когдапереключатель защиты от записи A на карте памяти SD
закрыт, запись, удаление или редактирование данных на карте
не
во
≥ Берегите карту памяти от детей во избежание проглатывания.
Режим съемки фильма (l 20)
Режим записи стоп-кадров (l 22)
Режим воспроизведения (l 27, 68)
Подготовка
Использование сенсорного экрана
Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного
экрана) пальцем.
∫ Касание
Чтобы выбрать значок или изображение,
коснитесь сенсорной панели и отведите палец.
≥ Коснитесьцентразначка.
≥
Касание сенсорного экрана не будет срабатывать
при касании другой части сенсорного экрана.
∫ Прокрутитекасанием
Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному
экрану.
- 15 -
Page 16
Означкахфункций
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
2D3D
∫
///:
Значки функций используются для переключения между страницами
меню и дисплея пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение
к данному значку позволяет возвратиться к
предыдущему экрану, например при настройке меню.
О сенсорном меню
Для переключения пиктограмм управления нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню.
Нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню.
≥
Переключать пиктограммы упарвления можно, нажав на сенсорное меню и прокручивая его вправо-влево.
Сенсорное меню
A
T
W
Режим записиРежим воспроизведения
B Можноизменитьотображениезначков управления. (l 34)
C Отображается только в ручном режиме. (l 64)
D Отображается только при подключении к телевизору. (l 94)
∫
Для отображения сенсорного меню
Если в течение заданного времени не
выполняется никаких действий с помощью
сенсорного управления, отображение
сенсорного меню исчезнет. Чтобы отобразить
меню вновь, коснитесь .
≥ Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например
шариковыми ручками.
- 16 -
Page 17
Подготовка
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и
время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2–3 для установки даты и времени.
1 Выберите меню. (l 30)
MENU
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАНЧАСЫ]
2 Прикоснитесь к датеиливремени, которыеследуетзадать,
после чего установите требуемое значение с помощью значков
/.
A Отображениенастройки мировоговремени
(l 31):
[ГЛАВНАЯСТР.]/[МЕСТО НАЗН.]
≥ Годможноустановитьвдиапазонеот 2000 до 2039.
≥ Дляотображениявременииспользуется 24-часовая
система.
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Может появиться сообщение с предложениемустановитьмировоевремя.
встроенную литиевую батарею. Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею,
подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте
устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея
обеспечит хранение даты и вр
(Батарея продолжает заряжаться, даже, если устройство выключено.)
ем
ени на протяжении приблизительно 4 месяцев.
- 17 -
Page 18
Основные сведения
Перед началом записи
∫ Исходное положение камеры
1 Держитекамеру обеими руками.
2 Проденьте руку в крепежный ремень.
3 Значкомкнопки записиAудобнопользоваться, когда устройство находится на
поясе.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Вне помещения выполняйте съемкутак, чтобысолнцесве
объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
≥ Держителоктиближеккорпусуирасставьтеногидлябольшейустойчивости.
≥ Незакрывайтемикрофонырукойит. п.
∫ Основнаявидеозапись
≥ В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.
≥ Есликамерунужнопереместитьвовремязаписи, делайте это медленно,
поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения
и уменьшения, т.к. качество видео может уху
дшиться.
∫ Съемка автопортрета
Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если
бы вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое
изображение будет таким же, как и при обычной съемке.)
≥ На экране отобразятся только некоторые индикаторы.
Если отображается индикатор , возвратите монитор
ЖКД в нормальное положение и проверьте индикацию
предупреждения/неисправности. (l 123)
ти
ло вам в спину. Если
- 18 -
Page 19
Основные сведения
Выбор носителя для записи [HC-V500M]
Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать SD-карту и
встроенную память.
1 Измените режим на или .
2 Выберите меню. (l 30)
MENU
: [ВЫБОР НОСИТ.]
3 Коснитесь носителядлязаписи
видеокадровилистоп-кадров.
≥ Носитель, выбранный отдельно для
видеокадров или стоп-кадров, выделяется
желтым цветом.
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
- 19 -
Page 20
Основныесведения
T
W
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
Съемка фильмов
1 Измените режим на .
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
A Приначалезаписи ; меняетсяна¥.
B Значоккнопкизаписи
≥ Запись можно также начать/остановить, если нажать значок кнопки записи. Принцип
действия этого значка такой же, как и у кнопки начала/остановки записи.
4 Для перехода в режимпаузыснованажмитекнопкупуск/
остановка записи.
∫ Индикация на экране в режиме видеозаписи
Режим записи
Примерное оставшееся время
R1h20m
0h00m00s
≥ Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью
сенсорного управления, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы
снова его вывести, коснитесь экрана. (l 31)
≥ Отображение будет выводиться постоянно, если оставшееся время записи не
превышает 30 минут.
записи
≥ Когда оставшееся время записи
составляет менее 1минуты,
R 0h00m мигает красным.
Пройденное время записи
≥ “h” обозначает часы, “m” –
минуты, “s” – секунды.
≥ Каждый раз, когда устройство
переводится в режим паузы
записи, цифровой индикатор
будет сброшен до 0h00m00s.
≥ Чтобы изменить формат записи, изменитережимзаписи (l 52) илинажмите и
≥ Изображения, записанные между нажатиемкнопки пуска/остановкизаписипри
начале записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи,
становятся одной сценой.
При записи [РЕЖИМ ЗАП.] с установкой в [iFrame], сюжеты продолжительностью
примерно 20 минут будут автоматически разделяться. (Запись продолжится.)
≥ (Максимальное количество сцен, записываемыхнаоднукарту SD иливстроенную
симальное количество записываемых сцен и различных дат будет менее
значения, указанного в таблице выше, если на SD-карте или во встроенной памяти
камеры имеются записи как сцен iFrame, так и фотоснимков.
≥ Пока запись продолжается, даже при закрытом ЖКД монитор она не будет
остановлена.
≥ Смотрите на странице 138 информацию о приблизительном времени записи.
О совместимости записанного фильма
Когда видео записано в формате AVCHD Progressive
≥ Толь к о видео, записанноевформате AVCHD Progressive, воспроизводится на
AVCHD Progressive-совместимом оборудовании.
≥ В некоторыхслучаяхневозможновоспроизвестивидеозаписи, выполненныев
формате AVCHD Progressive, на A VCHD Progressive-совместимом оборудовании.
В таком случае воспроизведите записанный фильм на данном устройстве.
Когда видео записано в формате AVCHD
≥ Толь к о видеоизображения, записанныевформате AVCHD, поддерживаются
AVCHD совместимым оборудованием. Изображение не бу
на оборудовании, которое не поддерживает AVCHD (обычный DVD рекордер).
Убедитесь, что оборудование поддерживает AVCHD — см. инструкцию по
эксплуатации.
≥ В некоторыхслучаяхневозможновоспроизвестивидеозаписи, выполненныев
формате AVCHD, на AVCHD-совместимом оборудовании. В таком случае,
воспроизведите записанный фильм на данном устройстве.
Когда видео записано в формате iFrame
≥ Можновоспроизводитьна Mac (iMovie’11).
≥ Несовместимос виде
≥ В некоторых случаях невозможно воспроизвести видеозаписи, выполненные в
формате iFrame, на iFrame-совместимом оборудовании. В таких случаях
воспроизводите видео на данной камере.
о, зап
исанным в формате AVCHD.
т воспроизводиться
де
- 21 -
Page 22
Основныесведения
MEGA
Фотосъемка
1 Измените режим на .
2 Откройте ЖКД монитор.
3 Нажмите кнопку
наполовину. (Только для
автоматической
фокусировки)
Индикатор фокусировки:
A Индикаторфокусировки:
4 Полностью нажмите кнопку .
± (Белаялампамигает.): Фокусировка
¥ (Загорается зеленая лампа.): В фокусе
Нет признаков: Когда фокусировка не
удалась.
B Область фокусировки (область в рамке)
≥ Еслиустановитьфункциюоптическогостабилизатораизображения (l 40) на
([РЕЖИМ1]), функциястабилизатораизображениябудет более эффективной.
(Отобразится (оптическийстабилизаторизображения MEGA) принажатиикнопкинаполовину.)
≥ В условиях недостаточной освещенности сработает фотовспышка. (l 48)
≥ Рекомендуетсяиспользоватьфотовспышку или штатив при записи фотоснимков в
темных местах, поскольку скорость затвора становится медленной.
≥ Также можно сни
l 44)
≥ Для печати изображения сохраните его на SD-карту (l 95) и распечатайтепри
помощи ПК или принтера.
мать прос
тым касанием объекта фокусировки. (Сенсорный затвор:
- 22 -
Page 23
∫ Индикациинаэкранепризаписистоп-кадров
MEGA
3
M
R3000R3000R3000
≥ Если в течение заданного
времени не выполняется никаких
действий с помощью сенсорного
управления, все отображаемые
на экране элементы исчезнут.
Чтобы снова его вывести,
коснитесь экрана.
≥ Отображение будет выводиться
постоянно, если оставшееся
число фотоснимков, которые
могут быть записаны, не
превышает 200.
3
M
Индикаторрежимафотосъемки
(l 120)
R3000
Оставшеесяколичествостоп-кадров
≥ Мигает красным при появлении [0].
Размер стоп-кадра (l 61)
Оптический стабилизатор
MEGA
изображения MEGA (l 22)
Оптический стабилизатор
изображения (l 40)
Вспомогательная лампочка AF (l 63)
Вспышка (l 48)
Уровень подсветки (l 48)
Уменьшение эффекта красных глаз
(l 49)
∫ Индикацияфокусировки
≥ Индикацияфокусировкиотображаетсостояниеавтофокусировки.
≥ Индикацияфокусировкинеотображается в режиме ручного фокусирования.
≥ В следующих случаях индикация фокусировки не отображается или фокусировка
Если в зоне фокусировки присутствует контрастный предмет впереди или сзади
объекта съемки, на объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует
удалить контрастный предмет из зоне фокусировки.
jПрииспользованииинтеллектуального автоматического режима (портрет)
jЕслииспользуется AF/AE слежение
jПрииспользованиидополнительногооптическогоувеличения
jКогдака
мера определяет н
автофокусировки (l 63)
еобходимость включения вспомогательной лампы
- 23 -
Page 24
Записьстоп-кадровврежимезаписивидео
Можно записывать стоп-кадры даже в режиме записи видео.
¬ Измените режим на .
Полностью нажмите кнопку (нажмите до упора), чтобы сделать
снимок.
≥ Возможназаписьстоп-кадров во время съемки видеокадров.
(одновременнаязапись)
≥ При распечатке очередного кадра выводится число кадров,
ожидающих печати.
≥ Подсветка, подавление эффекта “красных глаз”, автоспуск (l 49) не работают.
≥ Вовремявидеозаписи или выполнения операции PRE-REC качество изображения
отличается от обычного качества стоп-кадров, поэтому видеозапись имеет более
высокий приоритет по сравнению с записью стоп-кадров.
≥ В случаезаписиодновременно с видео, оставшееся время записисокращается. При
выключении или переключении режимов в проц
больше.
ес
се записи время может быть
- 24 -
Page 25
Основные сведения
Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного
режима
При нажатии данной кнопки
осуществляется переключение между
интеллектуальным автоматическим
режимом/ручным режимом.
≥ См. на странице 64 сведения о ручном
режиме.
Интеллектуальный автоматический
режим
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым
наведением камеры на требуемый объект съемки.
/MANUAL
РежимЭффект
ПортретРаспознавание лиц ифокусировка на них выполняется
ПейзажВесь пейзаж будет снят без белесости находящегося на
*1
ПрожекторОчень светлый объект снимается четко.
*1
Слабая
освещенность
*2
Ночной
портрет
*2
Ночной
пейзаж
*2
МакроВозможность записи при прохождении мимо объекта съемки.
*1
ОбычныйВ режимах, отличных от описанных выше, контрастность
*2
*1 То льковрежимевидеозаписи
*2 То льковрежимезаписистоп-кадров
автоматически, а яркость регулируется таким образом, что
получается четкая запись.
заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.
Возможна очень четкая запись даже в темном помещении или
в сумерках.
Съемка человека и фона осуществляется практически с
реальной яркостью.
Возможность съемки выразительного ночного пейзажа за счет
уменьшения скорости затвора.
регулируется для получения чистого изображения.
- 25 -
Page 26
≥ Приопределенныхусловияхкамераможет не переключиться на требуемый режим.
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
≥ В режимепортретной съемки, проектора или слабого освещенияприраспознавании
лицо будет окружено белой рамкой. В портретном режиме объект, который имеет
большие размеры и находится ближе к центру, будет окружен оранжевой рамкой.
(l 56)
≥ В режимахНочнойпортрет и Ночнойпе
йзаж рекоме
ндуется пользоваться штативом.
≥ При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, когда
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом
или когда используется цифровое увеличение.
∫ Интеллектуальныйавтоматическийрежим
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные
функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки
автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически
настраиваются на оптимальную яркость.
≥ Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от
источников света или сцен. В та
ком случа
е настройте эти параметры вручную. (l 65,
67)
Автоматический баланс белого
На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс
белого.
1) Эффективный диапазон автоматической настройки
баланса белого на данном устройстве
2) Ясноенебо
3) Облачное небо (дождь)
4) Солнечныйсвет
5) Белаяфлуоресцентнаялампа
6) Галогено ваялампа
7) Лампанакаливания
8) Восходизакатсолнца
9) Светгорящейсвечи
Если автоматический баланс белого не функционирует
надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого
вр
ю. (l 65)
учну
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически.
≥ Надлежащее функционирование автофокусировкине обеспечивается в
перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме
ручной фокусировки. (l 67)
1 Измените режим на .
2 Коснитесь значка выбора режима
воспроизведения A. (l 16)
3
Выберите изображение B или формат
видеозаписи C, которую требуется
воспроизвести.
Выберите тип носителя D, а затем
выберите изображение B или формат
видеозаписи C, которую требуется
воспроизвести.
≥ Прикоснитеськ [ВВОД].
≥ Значокотображается на экране пиктограмм при касании к элементу
воспроизведения видеоизображения. (, , , , )
≥ отображается в сценах 1080/50p при прикосновении к [ALL AVCHD].
4 Коснитесь сцены или стоп-кадра для
воспроизведения.
≥ Выполнится переключение наэкран, отображающий
и элемент управления прокруткой пиктограмм E, если на
экране отображения пиктограмм не выполняется никаких
операций в течение примерно 5 секунд.
Подробнее об удалении см. в разделе 81.
Выберите операцию воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции.
F
Значок функции
≥
Отображение значков операций и экрана
отключается, если в течение указанного времени не
выполнять никаких операций касанием. Чтобы
снова их отобразить, коснитесь экрана.
При отображении пиктограммы, дисплей пиктограмм изменяется в следующем
порядке при перемещении рычажка трансфокатора или .
20 сцен
()
9 сцен
()
1 сцена
()
времени* (
l
* Покадровый указатель выделенного и времени можно установить только в
режиме воспроизведения видео.
≥
При отключении питания или изменении режима возобновляется отображение 9 сцен.
≥
При отображении 1 сцены или нажатии и удержании пиктограммы на дисплее с 20 или 9 сценами, время и
дата записи отображаются при воспроизведении видео, а дата записи и номер файла - при просмотре
фотоснимков.
∫
С помощью рычажка громкости отрегулируйте
громкость динамика во время воспроизведения видео.
70)
Регулировка громкости динамика
Покадровый указатель выделенного и
1/;
:Начало/остановкапоказаслайдов
(воспроизведениестоп-кадроввпорядкеихномеров).
2;
:Воспроизведение предыдущего
кадра.
;1
:Воспроизведениеследующегокадра.
∫
:Останавка воспроизведения и показ
пиктограмм.
В направлении “r”:
В направлении “s”:
≥
Звук будет слышен только во время обычного воспроизведения.
≥
Если пауза воспроизведения длится 5 минут, экран возвращается в режим пиктограмм.
≥
Индикация прошедшего времени воспроизведения будет сброшена на 0h00m00s для каждой сцены.
≥
При воспроизведении с выбранным параметром [ALL AVCHD] экран на мгновение может стать черным при
переключении сцен.
Громкость звука
увеличивается
Громкость звука
уменьшается
- 28 -
Page 29
Совместимостьфильмов
≥ Данное устройство работает в формате AVCHD Progressive/AVCHD файловом
≥ Данная камера может ухудшить качество илиневоспроизводитьвидео,
записанное или созданное на других устройствах, и другие устройства могут
ухудшить качество или не воспроизводить видео, записанное на данной камере,
даже если эти устройства поддерживают AVCHD Progressive.
Фор
мат A
≥ AVCHD воспроизводятся видеосигналы 1920k1080/50i, 1920k1080/25p и
≥ Даннаякамераможетухудшитькачество или не воспроизводить видео,
Формат iFrame
≥ Наданномустройстведля iFrame воспроизводитсявидеосигнал 960k54
≥ Вид
≥ Даннаякамераможетухудшитькачество или не воспроизводить видео,
Формат MP4
≥
≥ Надругихустройствахвоспроизведение видеозаписей, созданных на данной
VCHD
1440k1080/50i.
записанное или созданное на других устройствах, и другие устройства могут
ухудшить качество или не воспроизводить видео, записанное на данной камере,
даже если эти устройства поддерживают AVCHD.
ео, записанное в AVCHD и в iFrame, не совместимо между собой.
записанное или созданное на других устройствах, и другие устройства могут
ухудшить качество или не воспроизводить видео, записанное на данной камере,
даже если эти устройства поддерживают iFrame.
Воспроизводятся только записи
камере, может оказаться худшего качества или невозможным, даже если такие
устройства поддерживают формат MP4.
MP4
(640k360/25p), созданныенаданнойкамере.
0/25p.
Совместимость стоп-кадров
≥ Данноеустройствоявляетсясовместимым с унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
≥ Данная камера поддерживает файловый форматстоп-кадров JPEG. (Невсе
файлы в формате JPEG будут воспроизводиться.)
≥ Данное устройство может ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные
или созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не
отображать стоп-кадры, записанные на да
нном уст
ройстве.
- 29 -
Page 30
Основные сведения
MENU
MENU
MENU
Использование экрана меню
≥ Для отображения нажмите одну из стрелок (влево)/ (вправо) кнопки
сенсорного меню . (l 16)
1 Прикоснитесь к .
2 Коснитесь главного меню A.
3 Коснитесь подменю B.
4 Чтобы ввести значение
настройки, прикоснитесь к
требуемому элементу.
5 Чтобы выйти изэкрана
настройки меню,
прикоснитесь к [ВЫХОД].
∫ Информация об отображении
рекомендаций
Если после касания коснуться
подменю и пунктов, отобразятся
описания функций и сообщения с
подтверждениями настроек.
≥ После показа сообщений отображение
рекомендаций отменяется.
≥ Переход к следующей (или
предыдущей) странице может быть
осуществлен путем прикосновения к
пиктограмме /.
- 30 -
Page 31
Основные сведения
MENU
A Текущеевремя
B Разницавовременис GMT
(время по Гринвичу)
Использование меню настроек
≥ В зависимостиотположениялибонастройкипереключателярежимов
отображаются различные элементы.
Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] # требуемая установка
[ДИСПЛЕЙ]
Выберите метод отображения информации на экране.
[5 СЕК]:
[ВКЛ]:Постоянноотображается.
После запуска режима записи, воспроизведения или прикосновения
к экрану информация отображается на экране в течение 5 секунд.
[5 СЕК]/[ВКЛ]
[УСТАН ЧАСЫ]
См. страницу 17.
[УСТ. МИР.ВР.]
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора
домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1Прикоснитесь к [УСТ. МИР.ВР.].
≥ Есливремянеустановлено, установите на часах текущее время. ( l 17)
≥ Еслипараметр [ГЛАВНАЯСТР.] (домашний регион) не установлен, появляется
сообщение. Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.
2(Только при установке домашнего региона)
Прикоснитесь к [ГЛАВНАЯ СТР.].
≥ Прикоснитеськ [ВВОД].
3(Только при установке домашнего
региона)
Прикоснитесь к /, чтобы
выбрать домашний регион, и
прикоснитесь к [ВВОД].
≥
Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать
летнее время. Отображается значок и
включается режим летнего времени, при
этом часы переводятся на один час вперед
от GMT (среднего времени по Гринвичу).
Для возврата к обычному режиму времени
повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если
домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.
5
(Тол ько при установке региона пункта
назначения)
Прикоснитесь к /, чтобы
выбрать пункт назначения своего
путешествия, и прикоснитесь к [ВВОД].
≥
Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать
летнее время. Отображается значок и
включается режим летнего времени. Время
в пункте назначения и разница во времени
по сравнению с домашним регионом
переводятся на один час вперед. Для
возврата к обычному режиму времени
повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].
≥ Завершите настройку, нажав [ВЫХОД].
Появится , и отобразится время в пункте назначения.
Возврат к отображению настройки домашнего региона
Уст анов и те домашний регион, выполнив шаги 1 по 3, и завершите настройку,
прикоснувшись к [ВЫХОД].
≥ Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области,
установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.
[ДАТА/ВРЕМЯ]
Режим отображения даты и времени можно изменять.
[СТИЛЬДАТЫ]
Можно изменить формат даты.
[ДИСПЛЕЙЗУМ/ЗАПИСЬ]
Можно установить метод отображения значков кнопки масштабирования (/) и
значка кнопки записи ().
[ДАТА]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ВЫКЛ]
[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
T
[ВКЛ]:Постоянно отображается.
[ВЫКЛ]:
[Фикс. O.I.S. надисплеe]
Выберите метод отображения значка фиксации O.I.S ().
При отсутствии касаний отображение значков прекращается после 5 секунд.
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
5 секунд.
- 32 -
Page 33
[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ]
HC-V500
HC-V500M
См. страницу 90.
[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)]
По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается
в целях экономии заряда аккумулятора.
≥ Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)]
установлено в [ВКЛ] в следующих случаях:
jПрииспользованииадаптерапеременноготока.
jПрииспользованиякабеля USB для ПК ит. д.
jиспользование PRE-REC
jВовремявоспроизведенияслайд-шоу
Если пользователь в течение 30 минут не выполнял никаких операций, то при
подключенном адаптере переменного тока данное устройство выключается.
≥ Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БП)]
установлено в [ВКЛ] в сл
jПрииспользованиякабеля USB для ПК ит. д.
jиспользование PRE-REC
jВовремявоспроизведенияслайд-шоу
[БЫС.ВКЛ.АКТ.]
Устройство устанавливается на паузу записи примерно через 1 секунду при включении
камеры с установленным режимом или.
≥ В зависимости от условий записи, время включения может превышать 1 секунду.
≥ В режиме быстрого включения питания коэффициент масштабирования
устанавливаетсяравным 1k.
[БЫСТР. СТАРТ]
Видеокамера продолжит работу в режиме записи паузы около 0,6 секунды после
повторного открытия ЖКД монитора.
≥ режиме ожидания быстрого старта потребляется 70% питания, используемого
в режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет со
≥
Быст
рый старт не сработает, если карта SD не вставлена.
≥
Быстрый запуск не будет выполнен при выборе [КАРТА SD] в [ВЫБОР НОСИТ.], даже
если карта SD не вставлена.
≥ Изменитережимнаили .
[ПРОСТОЙ]/[ДЕТАЛЬНЫЙ]/[ВЫКЛ]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
*
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
едующих сл
учаях:
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
кращено.
1Установите [БЫСТР. СТАРТ] на [ВКЛ].
- 33 -
Page 34
2ЗакройтеЖКДмонитор.
Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера
переходит в режим ожидания быстрого старта.
≥ Крышка объектива не закрыта.
3ОткройтеЖКД-монитор.
Индикатор состояния A светится красным
цветом, а камера переходит в режим паузы
записи.
≥ Режиможиданиябыстрогостарта отменяется, если
jприблизительно через 5 минут
jустановлен режим
≥ В зависимости от условий записи время, требуемое для быстрого старта, может
превышать 0,6 секунды в режиме записи стоп-кадра.
≥ Для автоматической регулировки балансабелогоможетпотребоваться
определенное время.
В режиме быстрого старта коэффициент масштабирования устанавливается равным 1k.
Данный звуковой сигнал может подтверждать операции с сенсорным экраном, начало
и остановку записи, а также включение/отключение питания.
(Громко сть ниже)/(Громкос ть выше)
2 звуковыхсигнала 4 раза
При наличии ошибки про
верьте сообщение, отображаемое на экране. (l 123)
//[ВЫКЛ]
[ВЫБОРУПР. ЗНАЧКОВ]
Можно изменить значки, отображаемые в сенсорном меню.
Зарегистрируйте 3 предпочитаемых значка операции.
≥ Настройки по умолчанию: (фейдер) (PRE-REC) и (видеолампа) для
режима записи видео, и (фотовспышка), (автоматический таймер) и
(компенсация контрового света) для режима фотосъемки.
1Прикоснитесь к [ВЫБОР УПР. ЗНАЧКОВ].
2Коснитесь значка управления, если нужно изменить или отменить
настройки.
3Прикоснитесь к значку операции, который нужно установить.
≥ Названиефункцииотображаетсяпринажатиииудержании значка операции.
≥ Дляотменыповторнокоснитесьзначка.
4Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Подробныесведения о функции всех значков операций см. на стр. 45.
- 34 -
Page 35
[ЯРКИЙЖКД]
+2
0
-
1
+1
0
A
+1
A
+1
////
Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой
яркостью освещения, в том числе вне помещений.
≥ Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.
+2
(Делаетещеярче)/(Делает ярче)/(Обычный)/(Делает менее ярким)/
3Длярегулировки настроек прикоснитесь к /.
4Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Чтобывыйтиизменюэкрана, прикоснитеськ [ВЫХОД].
[AV МУЛЬТИ]
См. страницу 91.
[КОМПОН. ВЫХ.]
См. страницу 91.
[РАЗРЕШ HDMI]
См. страницу 91.
[VIERA Link]
См. страницу 92.
[ТВФОРМАТ]
См. страницу 90.
[КОМПОН.]/[ВЫХОД AV]
[1080i]/[576i]
[АВТО]/[1080p]/[1080i]/[576p]
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
[16:9]/[4:3]
- 35 -
Page 36
[НАЧ. НАСТР]
HC-V500
HC-V500
Уст анов и те значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.
≥ Настройки для [ВЫБОР НОСИТ.]
* Для пользователей с данное меню не отображается.
[Автопозиц. курсора]
Подтверждение введенного символа выполняется примерно через 1 секунда после его
ввода, и курсор перемещается вправо.
Это позволяет облегчить ввод без перемещения курсора, когда требуется ввести
символы с помощью одной и той же клавиши.
≥ Экранвводасимволовотображается при следующих ус
jПрирегистрации [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 53)
jПринастройке [УСТАН. ЗАГОЛОВКА] для воспроизведения наиболее ярких
моментов (l 77)
*
, [УСТАНЧАСЫ] и [LANGUAGE] неизменятся.
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
ло
виях:
[СБРОСНУМЕРАЦИИ]
Уст анов и те номер файлов iFrame и записанную фотографию после 0001.
бывайте, что при форма
данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование
важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 97, 107)
тировании носителя с него стираются все записанные
[ФОРМАТИР.]
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные
данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных
данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 97,
авершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана
≥ При з
сообщения.
≥ Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/
передача карты SD. (l 134)
107)
≥ Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время
форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или
ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру.
Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК.
После этого использование карты в данной камере может оказаться
невозможным.
- 36 -
Page 37
HC-V500M
HC-V500
[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]
Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные
данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных
данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 97, 107)
1Прикоснитесь к [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ].
2Прикоснитесь к [КАРТА SD] или [ВСТР.ПАМЯТЬ].
≥
При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.
≥ Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/
передача карты SD. (l 134)
≥ При необходимости в утилизацииилипередачеданнойкамерыдругимлицам
Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время
форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.
Для форматирования носителя используйте данную камеру.
Форматирование встроенной памяти возможно только с помощью данной камеры.
Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК.
После этого карту невозможно использовать на камере.
[СОСТ. КАРТЫ]
Использованное пространство и оставшееся время записи на SD карте можно проверить.
≥ Если установлен режим , отображается оставшеесявремязаписидля
соответствующего режима.
≥ Коснитесь [ВЫХОД], чтобызакрытьиндикацию.
≥
Определенное место на карте SD используется для хранения информации и управления
системными файлами, поэтому фактическое используемое место несколько меньше
указанного значения. Используемое место обычно рассчитывается исходя из того, что
1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного обеспечения
выражается из расчета 1 ГБ=1.024
значение емкости выглядит меньшим.
≥ При нажатии [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключается между отображением
данных на SD-карте и встроенной памяти.
≥ Если установлен режим , отображается оставшеесявремязаписидля
соответствующего режима.
≥ Коснитесь [ВЫХОД], чтобы закрыть индикацию.
- 37 -
Page 38
≥ Определенное место на SD-карте или встроенной памяти камеры используется для
хранения информации и управления системными файлами, поэтому фактический
полезный объем несколько меньше указанного значения. Полезный объем памяти
SD-карты/встроенной памяти камеры, как правило, рассчитывается исходя из того,
что 1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и программного
обеспечения выражается из расчета 1 ГБ=
Поэтому указанное значение емкости выглядит меньшим.
[РЕЖИМДЕМО]
Данныйэлементиспользуетсядлязапускадемонстрациикамеры.
(Тол ькопринахождениипереключателярежимоввположенииили )Припереключении [РЕЖИМДЕМО] в [ВКЛ] инажатии [ВЫХОД] безвставленнойкарты
SD, когда данное устройство подключено к сетевому адаптеру, автоматически
запускается демонстрация.
При выполнении какой-ли
режима. Тем не менее, если в течение приблизительно 10 минут никаких действий не
выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить
демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.
[ВКЛ]/[ВЫКЛ]
бооперациив
1.024k1.02
ыполняетсявыходиздемонстрационного
4k1.024=1.073.741.824 байт.
[O.I.S. ДЕМО]
Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического
стабилизатора изображения.
(Тол ько при нахождении переключателя режимов в пол
Коснитесь [O.I.S. ДЕМО], автоматически начнется демонстрация.
При прикосновении к пункту [ВЫХОД] демонстрация завершается.
Панель масштабирования отображается при использовании операции масштабирования.
W
∫
О скорости изменения масштаба
Скорость масштабирования увеличивается в следующем порядке – рычажок трансфокатора,
значок кнопки масштабирования и масштабирование касанием.
≥
Скорость масштабирования изменяется в зависимости от диапазона перемещения рычажка
трансфокатора.
≥
Масштабирование с использованием значков трансфокатора или масштабирование касанием
соответственно выполняются с постоянной скоростью.
T
Коэффициент масштабирования в режиме записи изображений
l
42)
В режиме фотосъемки коэффициент масштабирования можно увеличить до 70k без ухудшения
качества изображения. (Дополнительное оптическое увеличение)
≥
Коэффициент дополнительного оптического увеличения изменяется в зависимости от
настройки [РАЗМ ИЗОБР]. (
≥
Если вы уберете палец с рычага изменения фокусного расстояния во время работы
трансфокатора, может записаться звук его работы. Переместите бесшумно рычаг изменения
фокусного расстояния в исходное положение.
≥
При максимальном увеличении фокусировка на объектах происходит на расстоянии
приблизительно 1,6 м или более.
≥
Когда кратковременное увеличение составит 1k, данное устройство может фокусироваться на
объекте примерно на расстоянии 3 см от объектива.
l
61)
- 39 -
Page 40
Дополнительно (Запись)
Кнопка оптического стабилизатора
изображения
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или
выключить оптический стабилизатор
изображения.
(Режим съемки фильма)
/ # (настройкаотменена)
≥ При [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] всостоянии [ВКЛ] на
экран выводится , при [ВЫКЛ] – .
≥ При съемке со штатива в режиме видеозаписи
рекомендуется отключать стабилизатор
изображения.
(Режимзаписистоп-кадров)
/
# (настройкаотменена)
≥ Если для [ОПТ.СТА
Б.(O.I.S.)] ус
тановлен режим
[РЕЖИМ1], наэкран выводится . Если для
[ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] установленрежим
[РЕЖИМ2], наэкранвыводится .
O.I.S.
MENU
MENU
Функция стабилизатора изображения
Использование стабилизатора изображения позволяет снизить влияние колебаний
камеры при съемке.
Данная камера оборудована гибридным оптическим стабилизатором изображения.
Гибридны й оптический стабилизатор изображения – это гибрид оптического и
электрического стабилизаторов.
∫ Изменениережима стабилизатораизображения
(Режимсъемкифильма)
: [НАСТР.ЗАП.] # [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
Установка режима [ВКЛ] стабилизатора еще больше улучшает стабилизацию изображения
при съемке на ходу или когда снимается удаленный объект при большом увеличении.
≥ Установк а по умолчанию для этой функции - [ВКЛ].
(Режимзаписистоп-кадров)
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)]# [РЕЖИМ1] или [РЕЖИМ2]
≥ Подробную информацию о фиксаторе оптического стабилизатора изображения см.
на стр. 44.
Рекомендуется производить съемку себя или съемку со
штативом в режиме фотосъемки.
- 40 -
Page 41
Дополнительно (Запись)
ヒパベパバブパ
ㄑ
1080/50p кнопка
Для включения режима записи 1080/50p,
нажмите и удерживайте кнопку, пока не
отобразится .
≥ Для возврата в режим нормальной записи,
нажмите и удерживайте кнопку, пока не
исчезнет .
1080/50p
MENU
Запись 1080/50p
Это режим записи, при котором запись производится с характеристиками 1080/50p
(1920k1080/50 прогрессивная развертка), что является наивысшим значением
качества, доступным на данном устройстве.
Масштаб изображения изменится в соответствии с местом
прикосновения к сенсорной панели масштабирования.
≥ Масштаб увеличится, если нажать сторону T, и
уменьшиться, если нажать сторону W.
≥ Также масштаб можно изменить, если прикоснуться к
ползунку сенсорной панели и передвинуть его в
направлении стороны T или стороны W.
≥ Подробную информацию о скорости масштабирования см. на стр. 39.
- 42 -
Page 43
AF/AE сослежением
A Целевая рамка
Существует возможность задания фокусировки и экспозиции для объекта,
указанного на сенсорном экране.
Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при
его перемещении. (Динамическое сопровождение)
1Прикоснитесь к .
≥ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 53) в положение [ВКЛ] и обнаружении камерой
зарегистрированного лица, целевой объект автоматически фиксируется.
2Прикоснитесь к объекту и выполните захват сопровождаемого объекта.
≥ При прикосновении к голове объекта съемки рамка
указателя на изображении головы блокируется
(выполняется захват), и начинается сопровождение.
≥ При необходимости в измененииобъекта
сопровождения повторно прикоснитесь к
подлежащему замене объекту.
≥ При выбранном интеллектуальном автоматическом
режиме устанавливается настройка (обычный), и осуществляется слежение за
объектом, которого коснулись. Устанавливается выбор (портрет), когда целевая
ра
фиксируется на лице. (Он может переключиться на (обычный), даже если
мка
целевая рамка зафиксирована на лице при свете прожектора или на темной сцене.)
3Запустите запись.
∫ Целевая рамка
≥ Принеудачнойфиксациицели целевая рамка мигает красным и затем исчезает.
Коснитесь части характеристики (свойства и т. д.) на объекте, чтобы
зафиксироваться на нем снова.
≥ При нажатии наполовину кнопки в режимезаписистоп-кадровфокусировка
выполняется на зафиксированном объекте. При выполненной фокусировке целевая
рамка становится зеленой, и цель изменить нельзя.
≥ Данную функцию невозможно использовать в ручном режиме. Когда ручной режим
установлен в режим записи фотоснимков, его можно использовать только с
некоторыми настройками в режиме сцены.
≥ Возможно слежение за другими объектами или невыполнение фиксации целевого
объекта в зависимости от условий записи, среди которых могут быть, например,
следующие.
jПрислишкомбольшихлибосл
jПрицветеобъекта, близком к цвету фона
jПризатемнениисцены
либо может сработать вспомогательная лампа автофокусировки. (l 63)
≥ AF/AE сослежениемотменяетсявследующихслучаях.
jПриизменениирежима
jПриотключениипитания
jПривключениирежимасцены
jПереключитесьнаи
jПрипереключениинасъемкусобственного изображения
нтеллектуальный автоматический режим/ручной режим
ишком малых раз
мерах объекта
- 43 -
Page 44
Фиксацияоптическогостабилизатораизображения
MENU
В режиме видеозаписи можно еще больше усилить оптическую стабилизацию
изображения, нажав и удерживая значок . Это дополнительно подавляет влияние
колебаний камеры при съемке с увеличением.
1Нажмитенакнопкуоптическогостабилизатора изображения для его включения.
2Прикоснитесьиудерживайте .
≥ Значокотображается вA во время нажатия и удерживания .
≥
Фиксация оптического стабилизатора изображения прекращается, когда палец убирается со
значка.
∫
Чтобы прекратить отображение
При использовании настройки по умолчанию отображение не прекращается даже при
отсутствии операций в течение заданного периода времени. Чтобы прекратить отображение
, измените настройку [Фикс. O.I.S. на дисплеe].
: [НАСТРОЙКИ] # [Фикс. O.I.S. на дисплеe] # требуемая установка
[ВКЛ]:
[ВЫКЛ]:
≥
При сильном сотрясении стабилизация может оказаться невозможной.
≥
Для съемки в быстром движении снимите фиксацию оптического стабилизатора изображения.
Постоянное отображение.
При отсутствии касаний отображение значков прекращается после 5 секунд.
Сенсорный затвор
Фотоснимок можно записать с выполнением фокусировки на объекте, прикоснувшись к
нему.
1Прикоснитеськ .
2Прикоснитеськобъекту.
≥
Нажатая позиция отобразится в зоне фокуса, и запишется
неподвижное изображение.
≥
В зависимости от условий записи либо распознавания положения касания может оказаться
невозможной запись желаемого изображения.
≥
Это не будет работать при записи собственного изображения.
- 44 -
Page 45
Дополнительно (Запись)
PRE-REC
Назначение значков функцийпри
записи
Выберите значок функций для добавления различных эффектов к записанным изображениям.
1 Для отображения значковуправлениянажмите (влево)/
(вправо) кнопкисенсорного меню. (l 16)
2 Прикоснитесь кзначкуоперации.
(напр. PRE-REC)
≥ Выберите значок операции повторно для отмены
функции.
Информацию об отмене следующих функций см. на
соответствующих страницах.
света
Телемакросъемка
Контрольные линии
Ночная съемка в цвете
- 45 -
*2
*2
*1
Page 46
Затемнение
(Съемка “иззатемнения”)
(Съемка “взатемнение”)
MENU
PRE-REC
HC-V500
HC-V500M
MENU
Когда вы начинаете съемку, постепенно появляется
изображение/аудио. (Съемка “из затемнения”)
В случае приостановки съемки изображение/звук
исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”)
≥ Приостановкезаписинастройкафейдераотключается.
∫ Длявыборацвета в фейдере
: [НАСТР.ЗАП.] # [УГАС. ЦВЕТ.] #
[БЕЛЫЙ] или [ЧЕРНЫЙ]
≥ Пиктограммы кадров, записанных с использованиемфункциифейдерастановятся
черными (или белыми).
Интеллектуальное управление контрастом
Данная функция позволяет повысить яркость находящихся в тени и
трудноразличимых элементов и в то же время подавляет насыщение белым
цветом ярких элементов. И яркие, и темные части могут быть записаны четко.
≥ При наличии чрезвычайно темных или ярких участков или недостаточной яркости
эффект может быть не очевиден.
PRE-REC
Позволяет не пропустить момент снимка.
Запись изображения и звука начинается приблизительно за 3 секунды до
нажатия кнопки начала/остановки записи.
В случае установки на [СНИМОК/КАРТА SD] в [ВЫБОР НОСИТ.], если не вставлена
карта SD
jПриустановкефокусированиявручную
jПриустановке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ВЫКЛ] илиеслиниктонезарегистрирован
(тольков ([РАСП ОЗН.ЛИЦ])
)
≥ Возможность распознаниялицазависитотусловий (типаулыбки, колебанийкамеры
и т.п.).
≥ Количествозаписываемыхпикселейсоставляет (2304k1296) или
(1920k1080). (l 61)
≥ Если стоп-кадры, записанные со срабатыванием затвора во время улыбки,
отображаются как пиктограммы, появляется значок .
≥ Если функция сопровождения AF/AE захватывает лицочеловека, фотоснимки
записываются только тогда, когда человек улыбается. Ес
ли функ
ция съемки улыбки
установлена в ([РАСПОЗН.ЛИЦ]), фотоснимок будет записан только тогда, когда
обнаруженный с помощью распознавания лиц [ОПРЕД. ЛИЦА] объект будет
зафиксирован как целевой.
Видеолампа
В режиме записи видео можно производить запись с подсветкой даже в темных
помещениях.
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в с
порядке.
([ВКЛ]) # ([АВТО]) # ([ВЫКЛ])
- 47 -
ледующем
Page 48
:Всегда включена.
MENU
:Включается/выключается автоматически в соответствии с яркостью
освещения места съемки.
:Отмена настройки.
≥ При установке ([АВТО]) видеолампавключается в режимеслабой
освещенности в интеллектуальном автоматическом режиме.
≥ Во время использования видеолампы сокращается время записи с использованием
аккумулятора.
≥ Доступный (приблизительный) диапазон видеолампы составляет до 1,2 м.
≥ Одновременноеиспользованиефункцииночнойсъемкивцветесделаетсценуеще
более яркой.
Подсветка
При нажатии на кнопку мигает фотовспышка и выполняется фотоснимок. Эту
функцию следует использовать для получения снимков в темных помещениях.
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в следующем
порядке.
([ВКЛ]) # ([АВТО]) # ([ВЫКЛ])
:Всегдамигает.
:Фотовспышка начинает мигать автоматически, путем определения
окружающей яркости.
:Отмена настройки.
≥ Камера автоматически определяет необходимость в фотовспышке, дажеесли
установлен , путем анализа окружающей яркости. (Если камера определяет, что
вспышка необходима, индикатор загорается красным цветом.)
≥ Если [ВСП. ЛАМП. АФ] установленана [АВТО] (l 63), а фотовспышка установленана
([АВТО]) либо ([ВЫКЛ]), фотовспышка включится, чтобы облегчить
фокусировку при фотографировании в темном месте.
≥
Если индикатор мигает при нажатии кнопки наполовину - вспышка не готова.
≥ Объектдолженнаходитьсявпределах 1,2 моткамеры.
≥ Примиганиифотовспышкискоростьзатвора регулируется автоматически, путем
определения окружающей яркости.
≥ Она может не загореться, еслисветодиоднаялампочкаперегрелась.
- 48 -
Page 49
Уменьшениеэффекта “красныхглаз”
16:9
16:9
4:3
4:3
3:2
Подавляется эффект “красных глаз” при срабатывания вспышки.
≥ Вспышкасрабатываетдважды.
≥ Эффекткрасныхглазчащевозникаетприопределенных условиях записи, у одних
людей он сильнее, чем у других.
≥ При обнаружении лиц в интеллектуальном автоматическомрежимевключается
уменьшение эффекта “красных глаз”.
Автоспуск
Данная функция предназначена для фотосъемки с использованием таймера.
Каждый раз при выборе значка индикация изменяется на одну настройку в с
порядке:
Ø10 (Запись через 10 секунд) #Ø2 (Запись через 2 секунды) # настройка отменена
≥ При нажатии кнопки значок Ø10 илиØ2 мигает в течениевремени,
установленного до записи стоп-кадра. После записи автоспуск отключается.
Если в режиме автофокусировки кнопка нажата наполовину, а затем до конца,
≥
объектив фокусируется на объекте при нажатии кнопки наполовину. Если нажать кнопку
сразудоконца, объектив сфокусируется на объекте непосредственно перед записью.
Для остановки таймера во время его работы
Прикоснитесь к [ОТМЕНА].
≥ Установк а автоспуска на Ø2 - удобный способ избежать тряски изображения, когда
нажата кнопка при использовании штатива и т.д.
ле
дующем
Интеллектуальное управление экспозицией
Повышает яркость затемненных участков для получения четкого записываемого
изображения.
≥ При наличии чрезвычайно темных участков или недостаточной яркости эффект
может быть не очевиден.
Компенсация переотраженного света
Данная функция позволяет увеличить яркость изображения для
предотвращения затемнения объекта, освещенного сзади.
Телемакросъемка
При съемке объекта крупным планом с затенением фона возможно получение
еще более впечатляющих снимков.
≥
Камера может фокусироваться на объекте, находящемся на расстоянии примерно 70 см.
≥ Если в режиме видеозаписи коэффициент масштабирования для телемакросъемки
установлен менее чем 42k, он автоматически установится на 42k.
≥
Есливрежимефотосъемки размер изображения для телемакросъемкиустановленна
[ 3M]/[ 2.1M], коэффициент масштабирования автоматически устанавливается
k
, если его значение меньше 42k. Он будет автоматически установлен на 38k,
на 42
если размер изображения установлен на [ 2.6M]/[ 0.3M]/[ 2.8M].
≥ Возможно появление на снимке ярких точек, которые в обычных условиях не видны,
что не является неисправностью.
≥ Рекомендуетсяиспользованиештатива.
≥ В условиях слабого освещения автоматическая фокусировка может выполняться
несколько медленнее. Эт
о норм
ально.
л. 1 лк)
иб
- 50 -
Page 51
Дополнительно (Запись)
MENU
Функциизаписименю
[РЕЖСЪЕМКИ]
Когда вы снимаете изображения в различных ситуациях, этот режим автоматически
устанавливает оптимальную скорость затвора и диафрагму.
: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖСЪЕМКИ] #требуемаяустановка
[ВЫКЛ]:Отменанастройки
5Спорт:
Портрет:Длявыделениялюдейнафоне
Мягкий оттенок кожи: В этом режиме телесные цвета становятся мягче для
Прожектор:Улучшен ноекачество изображения при ярком
Снег:Улучш енное качество изображения при съемке в
Пляж:Подчеркивание синего цвета моря или неба
Закат:Подчеркивание красного цвета восхода или заката
Пейзаж:Дляпространственного пейзажа
Фейерверк:Съемкафейерверковнафоненочногонеба с
Ночной пейзаж:Позволяет красиво снимать вечерний или ночной пейзаж
Слабая освещенность:
Ночной портрет:Дляполучения ярких снимков человека и фона
Для уменьшения дрожания при съемке динамичных сцен при
медленном воспроизведении и паузы при воспроизведении
более привлекательного вида
освещении объекта
заснеженных местах
получением прекрасных результатов
Для сцен с недостаточной освещенностью, например сумерек
*1 Качествозаписибудетвышечем [HA], [HG], [HX] и [H E ].
*2 Записьможетвыполняться с наивысшим качеством, доступным для данного устройства.
*3 [iFrame] этоформатдля Mac (iMovie’11). Он рекомендуется при использовании Mac.
- 52 -
Page 53
≥ Времязаписисиспользованием аккумулятора. (l 11)
HC-V500M
MENU
MENU
≥ Установк апоумолчаниюдляэтойфункции — эторежим [HG].
≥ Смотритенастранице 138 информациюоприблизительном времени записи.
≥ Когдакамерамногопередвигаетсяилибыстроперемещается, или когда снимается
быстродвижущийся объект (особенно при записи в режиме [HE]), при
воспроизведении может появляться мозаичный шум.
[НЕПРЕРЫВН.ЗАП.]
Возможна непрерывная запись видео на ка
рту SD при от
сутствии свободного места на
встроенной памяти. (Данная функция обеспечивает только запись на карту SD из
встроенной памяти.)
≥ Установите [ВЫБОРНОСИТ.] на [ВСТР.ПАМЯТЬ]
≥ Смените [РЕЖИМЗАП.] на [HA], [HG ] , [HX ] , [HE ] или [1080/50p] (l 52)
≥ Вставьтекарту SD.
: [НАСТР.ЗАП.] # [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] # [ВКЛ]
≥ отображается на экране. исчезнет, когда место во встроенной памяти
закончится и начнется запись на карту SD.
≥ За
пись с за
держкой можно выполнить только один раз.
≥ Соедините сцены, записанные с задержкой, с помощью [СОЕД.СЦЕН
НЕПР.ЗАПИСИ] на карте SD. (l 86, 95)
≥
После выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] можно снова использовать функцию записи
с задержкой. При установке [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] на [ВКЛ] без выполнения [СОЕД.СЦЕН
НЕПР.ЗАПИСИ] отображается сообщение. Можно выполнить запись с задержкой,
коснувшись [ДА], но после этого нельзя выполнить [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ].
≥ Послезаписисзадержкойстоп-кадры записываются на карту SD.
≥отображаетсянаэкранепиктограммвовремявоспроизведениясцены,
записанной с задержкой на встроенную память.
[ОПРЕД. ЛИЦА]
Распознавание лиц — это функция поиска лиц, которые напоминают уже зарегистрированные
лица, при этом для таких лиц автоматически устанавливается наибольший приоритет
фокусировки и экспозиции. Эта функция позволяет сохранять фокусировку на лицах любимых
даже если последние расположены на заднем плане или в конце на групповой фотографии.
может оказаться невозможной. В таком случае
попробуйте выполнить запись лица снова.
3Вводименичеловека.
≥ Коснитесь значка ввода текста в центре экрана и
введите имя.
≥ После введения имени коснитесь [Ввод].
Ввод текста
≥ Символы можно удобно вводить без перемещения курсора, когда параметр [Авто
позиц. курсора] установлен на [ВКЛ]. (l 36)
ПиктограммаОписание работы
[A] и т. д.Ввод символа.
/Перемещаеткурсорвлевоиливправо.
[A/a]Переключениемежду [A]/[a] (алфавит) и [&/1] (символы/цифры).
Вводпробела.
[Удал.]
[Ввод]Завершениевводатекста.
≥ Можноввестимаксимум 9 символов.
4Коснитесь [ВВОД] для завершения регистрации.
≥ Прикоснитесь к [ВЫХ.].
Уда ление символа.
Уда ление предыдущего символа, если курсор находится на
месте пробела.
- 54 -
Page 55
∫ Измененииинформации озарегистрированномчеловеке
MENU
KENMARY
JOE
111222333
444555
666
123
45
6
JOE
ANNA
MARY
MENU
1Выберитеменю.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТ
АН] # [Р
ЕДАКТИРОВАНИЕ]
2Чтобы ввести значение настройки,
прикоснитесь к требуемому элементу.
≥ Можно зарегистрировать до 3 снимковлица. Для
регистрации дополнительных снимков или изменения/
удаления зарегистрированных снимков лиц коснитесь
или снимка лица.
≥ Если зарегистрировать несколько снимков лица одного и того же человека (можно
зарегистрировать до 3 снимков лица), каждый с различным выражением лица или
различным фоном, скорее всего распознавание лица будет успешным.
Изменить имя:
Ко
сни
тесь части, отображающей зарегистрированное имя, и измените имя.
[ПРИОРИТЕТ]:
Фокусировка и экспозиция будут установлены в
приоритетном порядке в соответствии с порядком
регистрации, заданным от первого лица. Целевой объект
будет зафиксирован в соответствии с порядком регистрации,
заданным от первого лица, когда включено слежение AF/AE.
≥
Чтобы поменять порядок регистрации, выделите того, чье место намерены поменять.
[РАМКА ФОКУСА]:
Изменяет значок индикации фокусировки (l 22), который
появляется во время записи стоп-кадров. (Отображается
только при использовании распознавания лиц.)
≥ Коснитесь значка, который необходимо отобразить.
≥ Отображаемоеимяисчезнет через некоторое время.
≥ Отображается в соответствии с порядком регистрации, заданным от первого лица.
≥ Даннаяфункциянеотображаетсявовремязаписисобственного изображения или в
режиме воспроизведения.
[РАМКИЛИЦ]
Распознанные лица выделяются рамками.
: [НАСТР.ЗАП.] # [РА М К И ЛИЦ] #требуемаяустановка
[ОСНОВН.]:
Отображается только рамка лица, имеющая более
высокий приоритет.
[ВСЕ]:
Отображаются все рамки распознанных лиц.
[ВЫКЛ]:
Отмена настройки.
≥ Указывается до 15 рамок. Более крупные лица и лица, расположенные ближе к
центру экрана, имеют более высокий приор
итет по сра
установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ВКЛ] зарегистрированные лица имеют более высокий
приоритет.
∫ Рамкалица, имеющаяболеевысокийприоритет
Приоритетные лица отображаются в оранжевом обрамлении. Фокусировка и настройка
яркости выполняются по рамке приоритетного лица.
≥ Распознавание лиц и выделение их рамкой осуществляется только в режиме
портретной съемки, в интеллектуальном автоматическом режиме.
фокусировки рамка лица, имеющая более высокий приоритет, становится зеленой.
внению с остальными. При
- 56 -
Page 57
[AGS]
MENU
MENU
MENU
Если устройство наклоняется объективом вниз из нормального горизонтального
положения, и запись фильма при этом продолжается, автоматически включается
режим паузы записи.
: [НАСТР.ЗАП.] # [AGS] # [ВКЛ]
≥ При записи изображения объекта, находящегосянепосредственнонадоператором
или под ним, возможна остановка записи вследствие срабатывания функции защиты
от случайной съемки (AGS).
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА]
Можно выполнять яркие снимки даже в местах с недостаточной освещенностью,
уменьшая скорость затвора.
≥ Переключениевручнойрежим. ( l 64)
: [НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] # [ВКЛ]
≥ Задана скорость затвора 1/25 или более, взависимостиотяркостиокружающего
освещения.
≥ Даннаяфункциянеможетиспользоваться в режиме записи стоп-кадров.
≥ Еслискоростьзатворастановится 1/25, экранможетвыглядетьтак, какбудтокадры
пропущены, могут также появиться остаточные изображения.
[Digital Cinema Colour]
Видеосъемка с более выразительными цветами с использованием технологии
x.v.Colour
™
.
≥ Переключениевручнойрежим. ( l 64)
≥ Смените [РЕЖИМЗАП.] на [HA], [HG ] , [HX ] , [HE ] или [1080/50p] (l 52)
[АВТО]:AGC включена, и уровень съемки настраивается
[УСТАНr]/
[УСТАН]:
автоматически.
Можно установить желаемый уровень записи.
2(При выборе [УСТАНr]/[УСТАН])
Длярегулировкинастроекприкоснитеськ
/.
≥ Коснитесь для включения/отключения AGC.
Когда AGC включено, значок обрамляется желтым
и степень искажения звука может быть снижена.
Когда AGC отключено, можно выполнить запись с
естественной передачей.
≥ Настройте уровень входного сигнала микрофона
таким образом, чтобы последние 2 полоски
коэффициента усиления не были красными. (В
противном случае звук будет искажен.) Выберите меньший параметр для уровня
вхо
ого сигнала микрофона.
дн
3Коснитесь [ВВОД], чтобы задать уровень входного сигнала микрофона,
а затем нажмите [ВЫХОД].
≥ (Индикаторуровня входного сигнала микрофона) появляется на экране.
≥ Приустановкедля [ЗУМ-МИКР] значения [ВКЛ] громкостьбудетизменятьсяв
зависимости от степени приближения.
≥ Индикатор уровня входного сигнала микрофона отображаетбольшийиз 2 уровней
входного сигнала от двух встроенных микрофонов.
≥ Выполнение записи при полностью приглушенном звуке невозможно.
- 59 -
Page 60
[РЕГУЛ.СНИМКА]
MENU
Настройка качества изображения во время записи.
Выполните настройку, подключившись к телевизору во время регулировки качества
изображения.
≥ Эта настройка сохраняется после смены режима с видеозаписи на съемку
≥ Настройки данной функции по умолчанию: [ 3M] в режиме фотосъемки и в
режиме видеосъемки.
≥ Времязаписиувеличиваетсяизависитотнастроекразрешенияизображения.
≥ Смотритестраницу 139 синформацией о количестве записываемых снимков.
≥ Еслиустановленоразрешение [ 2.6M] , [ 2.8M] или [ 0.3M], слевойи
правой сторон экрана могут появиться черные полосы.
Края стоп-кадра, записанного на данном устройстве в формате 16:9 могут, быть
≥
обрезаны при печати. Проверьте принтер или узнайте об этом в фотостудии до печати.
16:9
16:9
4:3
3
M
- 61 -
Page 62
[ВЫС/СК. СЪЕМК.]
MENU
2.1
M
A
Начальнаяточка
*
B
Конечная точка
Запись осуществляется последовательно со скоростью 50 кадров в секунду.
Используйте данную функцию для съемки быстродвижущихся объектов.
1Выберитеменю.
: [ФОТО] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] # [ВКЛ]
[ВКЛ]:
Выполняется последовательная запись 180 фотоснимков со
скоростью 50 кадров в секунду.
[ВЫКЛ]:
Размер изображения: (1920
Отмена настройки.
k
1080).
2Нажмитекнопку .
≥
впроцессезаписимигает красным цветом.
≥
Сначала нажмите кнопку наполовину, затем нажмите ее до конца для выполнения
фокусировки и записи. Фокусировка выполняется автоматически, если нажать кнопку до конца
сразу, это удобно при записи объектов, перемещающихся в разные стороны.
3Прикоснитеськ [Зап.] или [Удал.].
[Зап.]:
[Удал.]:
4
(Если выбрать [Зап.] на шаге 3)
Изображения сохраняются.
Уда ляются все изображения.
Прикоснитеськ [ЗАП. ВСЕ] или [ВЫБРАТЬ].
[ЗАП. ВСЕ]:
[ВЫБРАТЬ]:
Сохраняются все изображения.
Изображения сохраняются по указанному
диапазону.
5
(Есливыбрать [ВЫБРАТЬ] нашаге 4)
Коснитесь диапазона изображений, который будет сохранен.
≥
Переход к следующей (или предыдущей) странице может
быть осуществлен путем прикосновения к пиктограмме
/.
* Следует выбирать изображение для начальной точки
тольковслучаесохранениявсего 1 изображения.
≥
При прикосновении к пункту [Ввод] после выбора
начальной и конечной точек отображается сообщение с
запросом подтверждения. Прикоснитесь к пункту [ДА],
чтобы сохранить изображения.
≥
При отключении питания или изменении режима данная функция отменяется.
≥
Максимальное количество сеансов записи на носитель: 15.
(В случае карты SD данный параметр представляет собой максимальное количество
записываемых сцен на одну карту.)
≥
Цветовой баланс и яркость экрана могут изменяться при некоторых источниках освещения,
например, флуоресцентных лампах.
≥
Качество изображения отличается от качества обычных фотоснимков.
- 62 -
Page 63
[ВСП. ЛАМП. АФ]
MENU
MENU
Для улучшения фокусировки при съемке в затемненных помещениях, срабатывает
подсветка.
≥ Переключениевручнойрежим. ( l 64)
: [ФОТО] # [ВСП. ЛАМП. АФ] # [АВТО]
≥ Установи те фотовспышкуна [АВТО] или [ВЫКЛ]. (l 48)
≥ Припереключениинаинтеллектуальный автоматический режим настройка
фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.
≥ Она может не включится, если светодиодная лампочка перегрелась.
[ЗВУКЗАТВОРА]
Вы можете включить звук срабатывания затвора при записи стоп-кадров.
: [ФОТО] # [ЗВУКЗАТВОРА] # требуемая установка
:Громкостьниже
:Громкостьвыше
[ВЫКЛ]:
≥ Звук затвора не издается в режиме записи видеокадров.
Отмена настройки.
- 63 -
Page 64
Дополнительно (Запись)
MNL
/MANUAL
A Значки ручного управления
Фокус (l 67)
Баланс белого (l 65)
Ручная установка скорости затвора
(l 66)
Настройкаирисовойдиафрагмы
(l 66)
WB
SHTR
IRIS
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
Запись вручную
≥ Фокусировка вручную, баланс белого, скорость затвора, яркость (ирисовая
диафрагма и усиление) сохраняются после смены режима с видеозаписи на
съемку стоп-кадра и обратно.
Нажмите кнопку iA/MANUAL для переключения в ручной режим
≥ Наэкранеотображается .
FOCUS
- 64 -
Page 65
Балансбелого
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
AWB
MNL
AWB
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
AWB
AWB
Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные цвета в
зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете настроить баланс
белого вручную.
≥
Нажмите кнопку iA/MAN UAL для переключения в ручной режим. (l64)
1
Прикоснитесь к [WB].
2
Прикоснитесь к /, чтобы выбрать режим
баланса белого.
≥
Выберите оптимальный режим, подтвердив цвет,
отображаемый на экране.
≥
Прикоснитесь к [WB], чтобы выбрать режим.
ЗначокРежим/Условия съемки
Автоматическая настройка баланса белого
Режим “Солнечно”:
Съемка вне помещения при ясном небе
Режим “Облачно”:
Вне помещения при облачности
Режим “В помещении 1”:
Освещение лампами накаливания, видеолампы, как в студии и т. д.
Режим “В помещении 2”:
Цветные флуоресцентные лампы, натриевые лампы в спортивных залах и т. д.
Режим ручной настройки:
≥
Ртутные лампы, натриевые лампы, некоторые флуоресцентные лампы
≥
Лампы, используемые для свадебных торжеств в гостиницах, рампы в театрах
1Выберите , пусть экран заполнит белый объект.
2Коснитесьиустановитемигающий .
≥
Когда экран на мгновение становится черным и отображение
прекращает мигать, а затем светится постоянно, настройка
выполнена.
≥
Если дисплей продолжает мигать, баланс белого не может
быть настроен. В таком случае следует использовать другие
режимы баланса белого.
≥
При мигании отображения происходит сохранение ранее заданных вручную настроек
баланса белого. При каждом изменении условий съемки следует перенастроить баланс белого.
≥
При одновременной установке баланса белого и ирисовой диафрагмы/коэффициента усиления
сначала установите баланс белого.
≥
неотображаетсянаэкраневовремяустановки .
- 65 -
Page 66
Ручнаянастройкаскоростизатвора/диафрагмы
SHTR
IRIS
Скорость затвора:
Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.
Диафрагмы:
Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.
≥ Нажмитекнопку iA/MANUAL дляпереключения в ручной режим. (l 64)
1 Прикоснитесь к [SHTR] или [IRIS].
2 Для изменения настроек прикоснитесь к /.
≥ Есликоэффициентусиленияувеличивается, то и шум на экране увеличивается.
≥ В зависимости от кратковременного увеличения некоторые значения ирисовой
(F16 на F2.0) !# OPEN !# (0dB на 18dB)
оно меняется на значение усиления.
установите скорость затвора и только затем установите значения ирисовой
диафрагмы/ усиления.
Если установлена скорость затвора ниже 1/12 в режиме записи стоп-кадров, рекомендуется
использовать штатив. Кроме того, нельзя установить баланс белого. При повторном
включении питания или выполнении быстрого старта скорость затвора установится на 1/25.
или имеют высокую отражательную способность.
недостаточно плавным.
При съемке объекта с повышенной яркостью либо съемке при внутреннем освещении в
помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране
горизонтальной линии. В таком случае следует вести съемку в интеллектуальном
автоматическом режиме либо установить скорость затвора 1/100 в регионах, в которых
частота напряжения сети питания составляет 50Гц, или 1/125 в р
изображения, записанного в режиме фотосъемки. После записи проверьте
изображение на экране воспроизведения.
диафрагмы не отображаются.
егионах с частото
й 60 Гц.
- 66 -
Page 67
Настройкаручнойфокусировки
MENU
MNL
MF
MF
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
A Часть, выводимая в синем
MF
MF
MF
Если автоматическую регулировку сложно выполнить ввиду определенных условий,
используйте ручную фокусировку.
≥ Нажмитекнопку iA/MANUAL дляпереключения в ручной режим. (l 64)
1 (Прииспользованиифункции помощи при ручной фокусировке )
Выберитеменю.
: [НАСТР.ЗАП.] # [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] # [ВКЛ]
≥ Коснитесь , чтобы отобразить значок ручного режима.
2 Прикоснитесь к [FOCUS].
3 Коснитесь [MF] для изменения на ручную фокусировку.
≥ Наэкранеотображается MF
4 Отрегулируйте фокусировку путем
прикосновения к кнопкам /.
MF
:Фокусировка на близко
расположенном объекте
:Фокусировка на удаленном объекте
Зона фокусировки отображается синим. Возврат к
обычному экрану происходит примерно через 2 секунды после того, как вы закончили
наведение резкости на объект.
≥ Чтобызакончитьнастройку, коснитесь [FOCUS].
≥ Приустановке [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] на [ВЫКЛ] синяяобластьнеотображается.
≥ Длявосстановленияавтофокусировкикоснитесь [AF] привыполнениишага 3 или
повторно нажмите кнопку iA/MANUAL.
MF
≥ Отображениесинего цвета не появляется на фактически записанном изображении.
- 67 -
Page 68
Дополнительно (Воспроизведение)
Операции воспроизведения
Воспроизведение видео с использованием значка операции
Подробные сведения об основных операциях воспроизведения приведены на странице 27.
Операция
воспроизведения
Быстрая перемотка
вперед/назад
Пропуск
воспроизведения
(к началу сцены)
Замедленное
воспроизведение
Покадровое
воспроизведение
Фильм
воспроизводится по
одному кадру за раз.
Отображение при
воспроизведении
Во время
воспроизведения
Во время паузы
Шаги при выполнении операций
Для быстрой прокрутки вперед прикоснитесь
к
5
впроцессевоспроизведения.
(Дляпрокруткиназадприкоснитеськ
≥
Скорость быстрой прокрутки вперед/назад
увеличивается при повторном прикосновении к
5/6
. (Отображение на экране
изменяется с
≥
Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
Во время воспроизведения коснитесь ЖКмонитора и перетяните его справа налево
(слева на право).
Во время паузы при воспроизведении
продолжайте касаться .
( для замедленного воспроизведения
назад)
Во время касания воспроизведение замедляется.
≥
Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥
Если замедленные изображения
воспроизводятся в обратном порядке, они
могут отображаться непрерывно со скоростью,
составляющей приблизительно 2/3 от скорости
при нормальном воспроизведении (интервалы
в 0,5 секунд).
≥
Замедленное воспроизведение сцен в формате
iFrame или сцен, сохраненных в формате MP4,
будет осуществляться с интервалами в
1 секунду.
Во время паузы при воспроизведении
коснитесь .
(Для покадрового перехода в обратном
направлении прикоснитесь к .)
≥
Режим обычного воспроизведения
восстанавливается при касании .
≥
Если кадры воспроизводятся поочередно в
обратном направлении, они отображаются с
интервалом в 0,5 секунды.
≥
Покадровое воспроизведение сцен в формате
iFrame или сцен, сохраненных в формате MP4,
будет осуществляться с интервалами в
1 секунду.
5
на .)
6
.)
- 68 -
Page 69
Операция
0.2
M
воспр
оизведения
оизведение
Воспр
в прямом
направлении
Отображение при
воспроизведении
Во время
воспроизведения
Шаги при выполнении операций
Коснитесь или прокрутите панель
прямого воспроизведения.
≥ Воспроизведение временно
остановится и возобновится с точки
касания или прокрутки.
≥ Воспроизведение возобновляется
если убрать палец с сенсорного
экрана.
Создание стоп-кадра из видеоизображения
Отдельный кадр записанного видеоизображения можно сохранить как стоп-кадр.
(Будут записаны стоп-кадры (1920k1080) для сцен AVCHD и iFrame, а также будут
записаны стоп-кадры (640k360) для сцен MP4.)
2.1
M
Полностью нажмите кнопку в месте сохранения в качестве
фотоснимка во время воспроизведения
≥ Удоб н о использовать паузу, замедленное воспроизведение и покадровое
воспроизведение.
≥ Датавидеозаписибудетзарегистрированакак дата стоп-кадра.
≥ Качествобудетнетаким, какуобычногостоп-кадра.
- 69 -
Page 70
Покадровыйуказательвыделенногоивремени
MENU
Изображение одной сцены отображается как пиктограмма при заданном условии
поиска. Воспроизведение сцены возможно с любой желаемой промежуточной точки
сцены.
≥ Переместите рычажок трансфокатора в сторону
и переключите дисплей пиктограмм на покадровый
указатель выделенного и времени. (l 28)
≥отображается после даты в списке по дате для стоп-кадров, со
видеоизображения. (l 69)
≥ отображается после даты в списке по дате для сцен, сохраненных с помощью
воспроизведения наиболее ярких моментов. (l 78)
МЕРАЦИИ]
ь, они будут сгруппированы
т же ден
зданных из
- 72 -
Page 73
Воспроизведениенаиболееяркихмоментов
Фрагмент, распознанный как четко записанный, выделяется из продолжительной
записи, и может быть воспроизведен в течение короткого периода времени с
наложением музыки и эффектов. Можно сохранить как одну сцену.
Также можно создать оригинальное воспроизведение наиболее ярких моментов,
отметив предпочтительные сцены и настроив выделение таких сцен.
≥ Воспроизведениенаиболее ярких моментов невозможно длясценвфо
≥ Соответствующие эффекту сцены будутвыделены и отображенынаэкране
пиктограмм.
≥ Вставляются эффекты, такие как фейдер, замедленное движение, стоп-кадр (пауза)
или выборочное воспроизведение.
≥ Воспроизведется с датойпоследнейзаписи. Сведенияобизменениинастроек см. на
стр. 75.
например, вечеринок.
Рекомендуется для съемок быстро движущихся объектов,
например, спортивных мероприятий.
3 Прикоснитесь кна экране пиктограмм.
≥ Дляизменениянастроексм. стр. 75.
4 Выберите функцию воспроизведения. (l 27, 68)
≥ Послезавершенияилиостановкивоспроизведения отображается экран для выбора
[СОХРАНИТЬ] (l 78) или [ВЫБРАТЬ ЗАНОВО], [ВЫХОД]. Прикоснитесь ктребуемомуэлементу.
≥ Воспроизведение всех сцен повторяется в случае, если было выключено питание
или изменен режим.
≥ Замедленное воспроизведение и покадровоевоспроизведениеневозможны.
- 73 -
Page 74
Настройкапользовательскогоэффекта
Воспроизведение наиболее ярких моментов можно выполнять с использованием
предпочтительного эффекта, задав сочетание изобразительного эффекта и музыки.
1Прикоснитесь к [ПОЛЬЗОВАТ].
2Прикоснитесь к [НАСТР. ЭФФЕКТ] или
[ВЫБОРМУЗЫКИ].
3(Привыборе [НАСТР. ЭФФЕКТ])
Прикоснитеськтребуемомуэффекту.
≥ При смене [НАСТР. ЭФФЕКТ] для [ВЫБОР
МУЗЫКИ] будут использоваться такие же
настройки, как и для [НАСТР. ЭФФЕКТ]. (Чтобы настройки [НАСТР. ЭФФЕКТ] и
[ВЫБОР МУЗЫКИ] отличались, необходимо изменить [ВЫБОР МУЗЫКИ] после
настройки [НАСТР. ЭФФЕКТ].)
(При выборе [ВЫБОР МУЗЫКИ])
Прикоснитесь к желаемому звуковому файлу.
≥ Если для [НАСТР. ЭФФЕКТ] задано [НЕТ], становится доступнойфункция [БЕЗ
МУЗЫКИ]. При выборе пункта [БЕЗ МУЗЫКИ] воспроизводится аудиозапись,
выполненная во время съемки.
≥ Регулировка громкости при воспроизведении или тестировании звука
осуществляется с помощью рычажка громкости. (l 28)
4Прикоснитесь к [ВВОД].
Чтобы выполнить пробное прослушивание
музыки
Прикоснитесь к [ПУСК].
≥ Прикоснитесь к другому музыкальному варианту, чтобы
сменить тестируемую музыку.
≥ При прикосновении к пункту [СТОП] воспроизведение
музыки останавливается.
- 74 -
Page 75
Воспроизведение с использованием измененных настроек
Прикоснитесь к [УСТАН] для выбора объекта, который нужно
изменить.
[НАСТРОЙКА СЦЕН]:Выберите сцену или
[Настройкаизбран. сцен]:Настройка
[Воспроизв. избран. сцен]:Ук ажите, требуется ли включать
[НАСТР. ПРИОРИТ.]:Выберите объект, которыйхотите выделить в
[ВРЕМЯВОСПР.]:Выберите время для воспроизведения (l 77)
[УСТАН. ЗАГОЛОВКА]:Выберите лист названия для отображения в
дату для
воспроизведения.
предпочтительных
сцен. (l 76)
предпочтительные сцены в воспроизведение
наиболее ярких моментов. (l 76)
списке воспроизведения. (l 77)
начале, а затем введите название. (l 77)
∫ Установкасцены
1(Толькокогдавоспроизведениенаиболееяркихмоментов началось с [ALL AVCHD])
Длявоспроизведениякоснитесьформатазаписисцены.
[1080/50p]/[1080/50i]
2Прикоснитесь к [ВЫБОР ДАТЫ] или [ВЫБОР СЦЕН].
(Привыборе [ВЫБОРДАТЫ])
3
Коснитесьдатыдлявоспроизведения.
≥ Можновыбратьмаксимум 7 дней.
≥ Прикасании дата выбирается и обрамляется
красным. Для отмены операции коснитесь даты
повторно.
≥ В качестве даты записи будет отображаться дата первой сцены в воспроизведении
наиболее ярких моментов.
≥ Введенное название будетстертопривыключениипитанияилизавершении
воспроизведения наиболее ярких моментов.
- 77 -
Page 78
Сохранениевоспроизведения наиболееяркихмоментов
HC-V500M
HC-V500M
Сцены, объединенные в рамках воспроизведения наиболее ярких моментов, можно
сохранить как одну сцену.
Сцены, записанные на карте памяти SD, можно сохранить на карте памяти SD.
Сцены, записанные во встроенной памяти, можно сохранить во встроенной памяти.
1Остановите воспроизведение наиболее ярких моментов или подождите
завершения воспроизведения наиболее ярких моментов.
2Прикоснитесь к [СОХРАНИТЬ].
3Выберитеформатдлясохранения.
[Приор. качеств. (AV CHD)]:
[Приор. совмест. (MP4)]:
≥ При выборе [Приор. качеств. (AVCHD)] сцены, записанные в формате 1080/50p,
преобразуются в формат 1080/50i (качество изображения [HA] режима [РЕЖИМ
ЗАП.]) и сохраняются.
≥ Сохранениепроисходитскачествомизображения [HA] вслучаевыбора [1080/50i] в
[НАСТРОЙКАСЦЕН] и выборе сцены с другим параметром [РЕЖИМЗАП.] ([HA]/[HG]/
[HX]/[HE]).
4Прикоснитесь к [ДА].
≥ Операция воспроизведения невозможна в случае воспроизведения сцен,
предназначенных для сохранения.
5(При сохранении накартупамяти SD)
Прикоснитесь к [ВЫХОД].
(Присохранении во встроенной памяти)
Прикоснитесь к [КОПИРОВАТЬ] или [ВЫХОД].
≥ Сохраненное во встроенной памяти воспроизведение наиболее ярких моментов
можно скопировать на карту памяти SD. Чтобы выполнить копирование на карту
памяти SD, выберите [КОПИРОВАТЬ].
≥ Следуйте отображаемым указаниям и в конце прикоснитесь к [ВЫХОД].
Сохранение будет выполнено с качеством
изображения высокого разрешения.
Сохранение будет выполнено (640k360/25p) с
качеством, приемлемым для воспроизведения на ПК
или для загрузки в сеть Интернет.
[НАСТРОЙКА ДАТЫ]:Выберите дату для воспроизведения.
[НАСТР. ВОСПРОИЗВ.]:
[ИНТ. СЛАЙДОВ]:Выберите интервал между фотоснимками при их
[НАСТР. ЭФФЕКТ]:Выберите эффект для воспроизведения.
[ВЫБОРМУЗЫКИ]:Выберитемузыку, которая будет играть при
Выбор воспроизведения в формате 3D (стоп-кадры в
формате 2D преобразуются в стоп-кадры в формате 3D и
воспроизводятся) или воспроизведения в формате 2D.
[КОРОТКИЙ]:Примерно 1 с
[СТАНДАРТ]:Примерно 5 с
[ДЛИННЫЙ]:Примерно 15 с
(Привыборе [НАСТР. ЭФФЕКТ])
Прикоснитесь к требуемому эффекту.
≥ При смене [НАСТР. ЭФФЕКТ] для [ВЫБОР МУЗЫКИ]
будут использоваться такие же настройки, как и для
[НАСТР. ЭФФЕКТ]. (Чтобы настройки [НАСТР. ЭФФЕКТ]
и [ВЫБОР МУЗЫКИ] отличались, необходимо изменить
[ВЫБОР МУЗЫКИ] после настройки [НАСТР. ЭФФЕКТ].)
≥ [ИНТ. СЛАЙДОВ] не может быть установлен, когда выбран [НАСТР. ЭФФЕКТ].
- 79 -
Page 80
(Привыборе [ВЫБОРМУЗЫКИ])
Прикоснитесь к желаемому звуковому
файлу.
≥ Регулировка громкости при воспроизведении слайд-шоу
или тестировании звука осуществляется с помощью
рычажка громкости. (l 28)
≥ Прикоснитеськ [ВВОД].
(Дляпроверкизвукамузыки)
Коснитесь [ПУСК] и начните проверку звука.
≥ Прикоснитесь к другому музыкальному варианту, чтобы сменить тестируемую
музыку.
≥ При прикосновении к пункту [СТОП] воспроизведение музыки останавливается.
4 Прикоснитесь к [ПУСК].
5 Выберите функцию воспроизведения. (l 27)
≥ Послезавершенияилиостановкивоспроизведения отображается экран для выбора
[ПРОИГРАТ ЬЗАНОВО], [ВЫ БРАТЬЗАНОВО] или [ВЫХОД]. Прикоснитеськтребуемомуэлементу.
- 80 -
Page 81
Дополнительно (Воспроизведение)
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
Удаление сцен/стоп-кадров
Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом
удаления выполните соответствующее подтверждение.
¬ Изменитережимна .
∫ Удалениевоспроизводимойсценыилифотоснимка
Прикоснитесь к во время
воспроизведения сцен или фотоснимков,
которые требуется удалить.
∫ Удалениесценилифотоснимковизэкранапиктограмм
≥ Переключитеотображениепиктограммсценилиснимковдляудаления. (l 27)
≥ Послепримерно 5 секундотображениесенсорногоменюпрекратится, и
отобразится .
1 Прикоснитесь к . (l 27)
≥ Если экран пиктограмм отображает 1 сцену или
покадровый указатель выделения и времени,
воспроизведенная сцена или фотоснимок удаляется.
2
Прикоснитесь к [ВСЕ СЦЕНЫ], [Несколько]
или [Один снимок].
≥ Все сцены или фотоснимки, отображаемыекак
пиктограммы, будут удалены при выборе [ВСЕ СЦЕНЫ].
(При воспроизведении сцен или стоп-кадров по дате
все сцены или стоп-кадры с выбранной датой будут удалены.)
≥ Защищенные сцены/стоп-кадры удалить невозможно.
3 (Если выбрать [Несколько] на шаге 2)
Прикоснитесь к сцене/стоп-кадру, подлежащим удалению.
≥ Прикасании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограмме появляетсяиндикация
[УДАЛИТЬ] # [ВСЕСЦЕНЫ], [Несколько] или [Одинснимок].
≥ Во время воспроизведения выделенного или воспроизведения с диска при
подключении к DVD рекордеру (поставляется отдельно), сцены/стоп-кад
удаляются.
≥ Сцены, которыенемогутбытьвоспроизведены (пиктограммы отображаются как
), невозможно удалить.
≥ При выборе [ВСЕ СЦЕНЫ] и наличии большого количества сцен или стоп-кадров их
удаление может занять некоторое время.
≥ При удалении сцен, записанных на другой аппаратуре или фотоснимков,
соответствующих стандарту DCF и записанных на данной ка
удалены все данные, относящиеся к сценам/фотоснимкам.
≥ При удалении фотоснимков, записанных на карте SD на другой аппаратуре, могут
быть удалены фотоснимки (не в формате JPEG) , которые невозможно воспроизвести
на данной камере.
MENU
мере, могу
ры не
т быть
Удаление части сцены (AVCHD)
Можно удалить ненужную часть сцены в формате AVCHD.
Удале нны е сцены не восстанавливаются.
≥ Измените режим на и прикоснитеськпиктограммевыборарежима
воспроизведения. Затем выберите сцену AVCHD. (l 27)
1 Выберите меню.
MENU
: [РЕД. СЦЕН.] # [Уда л ен. фрагмента]
2 Прикоснитесь к сцене, часть которой требуется удалить.
3 Выберите раздел для удаления,
прикоснувшись и переместив кнопки
выбора нижней и верхней секции .
≥ Удоб н о использовать замедленное воспроизведение и
покадровое воспроизведение. (l 68)
4 Прикоснитесь к [ВВОД].
5 Подтвердите (воспроизведение) сцены после редактирования,
прикоснувшись к [ДА].
≥ Прикасании [НЕТ] появится сообщение о подтверждении. Перейдите к шагу 7.
6 Остановить воспроизведение.
≥ Появитсясообщение оподтверждении.
- 82 -
Page 83
7 Прикоснитесь к [ВВОД].
0h00m15s0h00m15s0h00m15s
≥ Повторитешагис 2 по 7 длядальнейшего удаления частей из других сцен.
≥ Удалениечастей невозможно, если имеется 99 сцен с одной датой.
≥ Иногданевозможноудалитьфрагментсценысмалымвременемзаписи.
≥ Еслиудаляетсясредняячастьсцены, сценаразделяется на две.
≥ Информацияозадержкеудаляетсяприудалениичастисцены, записаннойс
использованием задержки, и объединение сцен с задержкой становится
невозможным. (l 86)
Разделение сцен (AVCHD)
Можно разделить сцены AVCHD.
Любую нежелательную часть сцены можно удалить после разделения.
≥ Измените режим на и прикоснитеськпиктограммевыборарежима
воспроизведения. Затем выберите сцену AVCHD. (l 27)
1 Выберите меню.
MENU
: [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗД Е Л .] # [УСТАН]
2 Прикоснитесь к сцене, которую требуется разделить.
3 Прикоснитесь к , чтобы задать точку
разделения.
≥ Удоб н о использовать замедленное воспроизведение и
покадровое воспроизведение. (l 68)
≥ Коснитесь [ДА] для продолжения разделения той же
сцены. Чтобы продолжить разделение других сцен,
коснитесь [НЕТ] и повторите шаги 2-3.
≥ Невозможноразделить сценув случае воспроизведения диска при подключенном
DVD рекордере (не входит в комплект поставки), или если количество сцен на
заданную дату превышает 99.
≥ Иногданевозможноразделитьсценысмалымвременем записи.
≥ Данные, записанныеилиотредактированные на другом устройстве, нельзя
разделить, также нельзя удалить точки разделения.
≥ Если удалена личная информация из разде
сцен личная информация удаляется.
ых сцен, при отмене разделенных
ленн
- 83 -
Page 84
Разделениесценыдлячастичногоудаления
MENU
0h00m15s
(iFrame/MP4)
Разделите сцену iFrame или сцену, сохраненную в формате MP4, и удалите ненужные
фрагменты.
Таким образом можно разделить записанную сцену на две части и удалить первую или
вторую половину.
Сцены, удаленные с помощью функции разделения, не подлежат восстановлению.
≥ Измените режим на и прикоснитеськпиктограммевыборарежима
воспроизведения. После этого установите на [iFrame] или [MP4]. (l 27)
1 Выберите меню.
: [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗД . И УД.
]
2 Прикоснитесь к сцене, которую требуется разделить.
3 Прикоснитесь к , чтобы задать точку
разделения.
≥ Удоб н о использовать замедленное воспроизведение и
покадровое воспроизведение. (l 68)
≥ Установи те точку разделения так, чтобы для удаляемой
части осталось 2 или более секунды, а для части,
которую необходимо сохранить – 3 секунды.
0h00m15s
0h00m15s
4 Коснитесь участка для удаления.
5 Прикоснитесь к [ДА] и подтвердите (воспроизведите) часть,
которую необходимо удалить.
≥ Прикасании [НЕТ] появится сообщение о подтверждении. Перейдите к шагу 7.
6 Остановить воспроизведение.
≥ Появитсясообщение оподтверждении.
7 Прикоснитесь к [ДА].
≥ Чтобыпродолжитьразделениеиудалениедругихсцен. Повторите шаги со 2 до 7.
Для завершения редактирования
Прикоснитесь к [Назад].
≥ Иногданевозможноразделитьсценысмалымвременем записи.
≥ Действительнаяграницаделенияможет незначительно смещаться относительно
предыдущей точки деления.
- 84 -
Page 85
Удалениеличнойинформации
MENU
Удаление информации о распознавании лиц из сцен, в которых они были распознаны.
≥ Измените режим на и прикоснитеськпиктограммевыборарежима
воспроизведения. Затем выберите сцену AVCHD. (l 27)
≥ Информация распознавания лицнесохраняется в сценах, записанных в iFrame
Можно объединить сцену, записанную с задержкой (l 53) во встроенную память,
и продолжение сцены на карте SD в единую сцену на карте SD.
Сцена, записанная с задержкойОбъединение сцены, записанной с
A Встроеннаяпамять
B Картапамяти SD
C Диапазонзаписисзадержкой
≥ Измените режим на и прикоснитеськпиктограммевыборарежима
воспроизведения. Затем выберите сцену AVCHD. (l 27)
1 Вставьте карту SD, котораяиспользоваласьдлязаписи с
задержкой.
2 Выберите меню.
[HC-V500M]
задержкой
MENU
: [РЕД. СЦЕН.] # [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ]
3 При отображениисообщения с запросомподтверждения
прикоснитесь к [ДА].
≥ Сцена во встроенной памяти будет удалена. (Защищенные сцены во встроенной
памяти не удаляются.)
4 Коснитесь [ВЫХОД] приотображениисообщения о завершении
объединения сцены, записанной с задержкой.
≥ Отображается карта SD в виде пиктограммы.
≥ Информацияозаписисзадержкойбудетудаленаприобъединении сцен, и запись с
задержкой снова будет возможна.
≥ При удалении сцен, записанных с задержкой, совстроеннойпамятииликарты SD
объединение сцен, записанных с задержкой, будет невозможно.
- 86 -
Page 87
Отмена информации о задержке
MENU
: [РЕД. СЦЕН.]
# [ОТМ
ЕНАИНФ.ОНЕПР.ЗАП.]
≥ При удалении информации о задержке объединение сцен, записанных с задержкой,
больше невозможно.
Объединение сцены, записанной с задержкой, не может быть выполнено, если
доступное место на карте SD меньше, чем объем сцены, записанной с задержкой во
встроенной памяти. Рекомендуется объединить сцену, записанную с задержкой, с
помощью DVD рекордера либо HDWriter AE 4.0.
≥ Во время выбранного воспроизведения дискаприподключенном DVD рекордере (не
входит в комплект поставки) нельзя комбинировать сцены с задержкой или отменять
информацию о задержке.
≥ Когда удаляется личная информация из сцены, записанной с задержкой во
встроенной памяти или на карте SD, личная информация в объединенной сцене,
записанной с задержкой, не записывается.
- 87 -
Page 88
Дополнительно (Воспроизведение)
Просмотр видео/снимков на ТВ
Проверьте тип гнезд телевизора и используйте кабель, совместимый с данным типом гнезд.
Качество изображения может изменяться в зависимости от типа гнезд, используемых для
подключения.
HDMI представляет собой интерфейс для цифровых устройств. При подключении данной камеры к
телевизору высокой четкости, совместимому с HDMI, и воспроизведении записанных изображений
высокой четкости возможен их просмотр с высоким разрешением в сопровождении
высококачественного звука.
1
Подключите камеру к ТВ.
AV MULTI
AV MULTI
l
91)
A
Мини-кабель HDMI
(поставляетсяотдельно)
≥
Обязательно выполните
подключение к разъему
HDMI.
B
Мультикабель АV (входит
в комплект поставки)
Качество изображения
1
Изображения высокой
четкости при подключении
к гнезду HDMI
2
Изображения высокой
четкости при подключении
к компонентному гнезду,
совместимому с 1080i
Стандартные
изображения при
подключении к
компонентному гнезду,
совместимому с 576i
3
Стандартные
изображения при
подключении к
видеогнезду
- 88 -
Page 89
≥ Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора.
≥ Всегдаиспользуйте фирменный мини-кабель Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: дополнительно).
≥ Неиспользуйтелюбыедругие мультикабели AV, за исключением поставляемого.
≥ Приподключенииккомпонентномуразъему телевизора желтый штекер
мультикабеля AV не требуется.
≥ При подключении к разъему AV телевизоранеподключайтештекеркомпонентного
разъема мультикабеля AV. Изображение может не отображаться, ес
дет подключен штекер компонентного разъема.
бу
ли одновременно
2 Выберите нателевизорережимотображениясигнала с
видеовхода.
≥ Пример:
Выберите канал [HDMI] с помощью мини-кабеля HDMI.
Выберите канал [Component ] или [Video 2] с помощью мультикабеля AV.
(Название канала может отличаться в зависимости от подключенного телевизора.)
телевизоре. (Для более подробной информации, пожалуйста, прочитайте
инструкцию по эксплуатации для телевизора.)
3 Измените режим на режим воспроизведения .
КабелиДополнительная информация
A Мини-кабель HDMI
(поставляется отдельно)
B Мультикабель АV (входит
в комплект поставки)
≥ Подключениеспомощьюмини-кабеля HDMI
(l 91)
≥ Воспроизведениесиспользованием VIERA Link
(l 92)
≥ Подключениеспомощьюмультикабеля AV (l 91)
≥ Когдамультикабель AV подключенкданномуустройству, экраннастройки
множественныхместназначения AV отображаетсянаэкранеустройства. Коснитесь
[КОМПОН.] или [ВЫХОД AV] в соответствии с гнездом подключения к телевизору.
(l 91)
≥ При одновременном подключении мини-кабеля HDMI и мультикабеля AV приоритет
выходов будет следующим: мини-кабель HDMI, мультикабель AV.
- 89 -
Page 90
∫ Дляпросмотраизображений
MENU
MENU
на обычном телевизоре (4:3)
или когда оба края
изображения не появляются
на экране
Измените настройку меню для
правильного показа изображений.
(Проверьте настройку телевизора.)
: [НАСТРОЙКИ] # [ТВФОРМАТ]
# [4:3]
Пример изображения с
коэффициентом сжатия [16:9] на
обычном телевизоре (4:3)
Установка [ТВ ФОРМАТ]
[16:9][4:3]
≥ При подключении широкоформатного
телевизора настройте формат на
телевизоре. (Подробная информация
приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.)
Информацию о телевизоре Panasonic, в котором карту SD можно вставлять
непосредственно в гнездо для карт SD и затем воспроизводить на телевизоре,
смотрите на следующем веб-сайте поддержки.
http://panasonic.net/
≥ Воспроизведение изображений на телевизоре невозможнопри некоторых режимах
записи.
≥ Подробная информация о воспроизведении приведена в руководстве по
эксплуатации телевизора.
∫ Отображение экранной
информации на телевизоре
При изменении установки меню
информация, которая отображается на
экране (пиктограмма функции, временной
код и т. д.), может отображаться/не
отображаться на экране телевизора.
: [НАСТРОЙКИ] # [ВНЕШ.
ДИСПЛЕЙ] # требуемая установка
[ПРОСТОЙ]*:Информация
[ДЕТАЛЬНЫЙ]:
[ВЫКЛ]:Неотображается
* Эта установка доступна только в
режиме записи.
отображается
частично
Отображается вся
информация
- 90 -
Page 91
Подключениеспомощьюмини-кабеля HDMI
MENU
MENU
MENU
Выберите желаемый способ вывода сигнала HDMI.
: [НАСТРОЙКИ] # [РА З Р ЕШ HDMI] # [АВТО]/[1080p]/[1080i]/[576p]
подключенного телевизора.
Если изображения не выводятся на телевизор, когда установка задана как [АВТО],
переключитесь на метод [1080p], [1080 i] или [576p], с помощью которого изображения
будут выведены на ваш телевизор. (Пожалуйста, прочитайте инструкцию по
эксплуатации для телевизора.)
Работа с пультом дистанционного управления для телевизора.
1)Для выбора сцены или стоп-кадра с целью воспроизведения нажмите кнопку вверх, вниз, влево
или вправо, затем нажмите кнопку в центре для их задания.
2)При помощи пульта дистанционного управления телевизора активируйте значки функций,
отображенные на экране телевизора.
A
Значки функций
B
Отобразить значки функций
C
Отменить пиктограммы функций
D
Отобразить/Отменить пиктограммы функций
≥
Путем нажатия цветных кнопок на пульте дистанционного управления выполняются следующие
функции.
j
Зеленая: Переключение количества сцен/стоп-кадров при отображении пиктограмм
(9 пиктограмм
Увел иче ние стоп-кадра
j
Желтый: Удаление сцен/стоп-кадров
jКрасный: уменьшениестоп-кадра/Регулировка 3D эффекта 3D-изображений
∫
Другие связанные операции
Отключение питания:
При отключении питания пультом дистанционного управления телевизора отключается также питание
камеры.
Автоматическое входное переключение:
Если подключить мини-кабель HDMI и затем включить питание, входной канал на телевизоре
автоматически переключается на экран камеры. Если питание телевизора находится в режиме
ожидания, оно включится автоматически (если для настроек телевизора [Set] было выбрано [Power on
link]).
≥
При некоторых типах гнезда HDMI телевизора возможно отсутствие функции автоматического
переключения канала входного сигнала. В таком случае следует воспользоваться пультом
дистанционного управления телевизора для переключения на канал входного сигнала.
>
20 пиктограмм > 9 пиктограмм...)
≥
Привозникновениисомненийотносительносовместимостииспользуемоготелевизораиусилителя
AV с VIERA Link обратитеськинструкции поэксплуатацииустройств.
≥
Возможные операции подключения данного устройства и телевизора Panasonic отличаются в
зависимости от типов телевизоров Panasonic, даже если они совместимы с VIERA Link. Информацию
о поддерживаемых телевизором операциях см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
≥
Работа невозможна с кабелем, не поддерживающим стандарт HDMI.
- 93 -
Page 94
Дополнительно (Воспроизведение)
MENU
MENU
Преобразованиеивоспроизведение
2D-изображенийкак 3D
Можно подключить данную камеру к телевизору с поддержкой формата 3D, преобразовать
сцену/стоп-кадр, записанные в формате 2D (традиционное изображение), в формат 3D и
воспроизвести.
¬
Измените режим на и коснитесь значка выбора режима воспроизведения.
Затем выберите сцену AVCHD или установите на . (
: [НАСТР ВИДЕО] или [НАСТРИЗОБР] # [Преобраз. 2D в 3D] # [ВКЛ]
[ВКЛ]:Преобразовывайтеивоспроизводитеизображенияв 2D как 3D.
[ВЫКЛ]:Записанныеизображениявоспроизводятся так, как они были записаны.
Настройкаспомощьюсенсорногоменю
1 Прикоснитесь к .
≥ Неотображаетсяпривоспроизведениисценвидео
iFrame или MP4.
2 Для воспроизведения видео или
изображения прикоснитесь к нему.
≥
Воспроизведение наиболее ярких моментов невозможно преобразовать в 3D-изображение.
≥ Сцены/стоп-кадры, преобразованные в 3D-изображения, невозможно сохранить как 3D-
изображения.
∫ Регулировка 3D эффекта 3D-изображений
Для улучшения просмотра можно отрегулировать диспаратность видео и изображений при
воспроизведении в 3D.
1 Воспроизведение видео или изображений,
записанных в формате 3D.
2 Прикоснитесь к .
≥ При отображении в 3D отображается панель регулировки
При выводе на экран 1 сцены или нажатии и удержании пиктограммы на экране с 20 или 9 сценами,
отображаются время и дата записи (в случае воспроизведения видео) или дата записи и номер
файла (в случае просмотра фотоснимков).
≥
В зависимости от состояния носителя определенный свободный объем SD-карты или встроенной
памяти камеры может остаться недоступным для использования.
≥
Если свободного места на одной карте SD недостаточно, можно выполнить копирование на
несколько карт SD, выполнив отображаемые на экране инструкции.
В этом случае последняя сцена, копируемая на карту SD, автоматически разделяется для точного
заполнения места на карте SD.
≥
В случае разделения сцен (l83) и копирования выбранной сцены обеспечивается возможность
копирования в объеме, соответствующем свободной емкости носителя, либо копирования только
требуемых фрагментов записей.
Копирование
≥
Если на карте SD свободного места немного, отображается сообщение подтверждения с запросом
на копирование после удаления все данных с карты SD. Не забывайте, что удаленные данные
невозможно восстановить.
≥
Сведения о приблизительном времени копирования приведены на странице 96.
1
Измените режим на .
≥
Подключите достаточно заряженный аккумулятор или адаптер переменного тока.
2
Выберите меню.
MENU
: [КОПИРОВАТЬ]
l
37)
[HC-V500M]
[]
[]
[Преобраз. формата]
[]
[]
≥
При наличии записанных с задержкой сцен во встроенной памяти на экране появляется сообщение.
Коснитесь [ДА] и копируйте на карту SD после объединения записанных с задержкой сцен. (
При копировании с карты SD во встроенную память
При копировании из встроенной памяти на карту SD
При этом преобразуется формат записи и будет выполнено
копирование со встроенной памяти на карту SD.
Данная функция преобразует сцену, записанную в AVCHD , во
встроенной памяти в MP4 (640
памяти SD.
Данная функция преобразует сцену, записанную в 1080/50p , во
встроенной памяти в 1080/50i и скопирует ее на карту памяти SD.
k
360/25p) и скопирует ее на карту
l
- 95 -
86)
Page 96
3 Коснитесь требуемых элементов после отображения экрана.
3
M
≥ Прикасании выполняется возврат к предыдущему шагу.
≥ (Привыборе [ВЫБОРСЦЕН])
≥ Еслинекоторыевидеофайлыилистоп-кадры уже были записаны вместо
назначения при копировании, им может быть присвоена та же да
изображения могут не отображаться при выборе формирования списка по дате.
≥ При конвертировании и копировании сцен, записанных как AVCHD, в MP4, сцены
длиной более 20 минут автоматически разделяются.
≥
Видеофайлы, которые были записаны на другое устройство, нельзя скопировать.
Данные, записанные при помощи ПК, например, HD Writer AE 4.0, нельзя скопировать.
≥ Настройки скопированного фильма и фотографии будут очищены, если выполняется
копирование защищенных фильмов или фотографий.
≥ Порядок, вкоторомскопированысценыилифотоснимки, изменить нельзя.
сле завершения
та, ли
- 96 -
бо
Page 97
Копирование/дублирование
Подключение DVD рекордера для
копирования на диск/
воспроизведения с диска
Видеозапись или стоп-кадры, записанные с помощью этой камеры, могут быть
скопированы на диск DVD, если подключить к этой камере DVD рекордер (не входит в
комплект поставки), используя соединительный кабель USB (поставляется в комплекте
с DVD рекордером). Скопированный диск DVD также может быть воспроизведен.
≥ Инструкции по использованию DVD рекордера приведены в руководствепоего
эксплуатации.
≥ 1080/50p сцены могу
качество 1080/50i или в обычное качество.
≥ Сцены iFrame и MP4 невозможноскопироватьнадиск. СкопируйтеихнаПК, чтобы
создать резервную копию данных. (l 107)
Подготовка к копированию/воспроизведению
Рекомендуется использовать Pana soni c DVD рекордер VW-BN01.
∫ О дисках, которыеможноиспользоватьдлякопирования
т быть скопированы после конвертирования видеоряда в
Типдиска
DVD-RAM
*1
Копия
Дополнительная
*2
копия
*3
Формат
*1 Используйте новый диск. Выполнение дополнительных копий возможно только на
диски типа DVD-RAM. При копировании на DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL, +RW, +R
или +R DL диск будет автоматически финализирован, что позволит
воспроизведение на других устройствах, и дополнительное копирование будет
невозможным.
*2 Выполнениедополнительных копий возможно только с диска DV D-RAM с помощью
DVD-рекордера.
*3 Передформатированиемподключите камеру к DVD рекордеру. В случае
форматирования ди
выполнение копирования на такой диск. Следует помнить, что в случае
форматирования диска все данные, записанные на диск, стираются. (l 102)
≥ Желательно использовать диски, рекомендуемые в инструкциипоэксплуатации DVD
рекордера. Подробная информация о рекомендуемых дисках, обращении с дисками
и т. д. приведена в инструкции по эк
ска, на ко
≤≤ ≤
≤——
≤≤ —
торый ранее выполнялась запись, возможно
сплуатации DVD
DVD-RW /
+RW
рекордера.
DVD-R /
DVD-R DL /
+R /
+R DL
- 97 -
Page 98
1 Подключите адаптерпеременноготока (входит в комплект
поставки DVD рекордера) к DVD рекордеру.
≥ Нельзяподаватьпитание на DVD рекордер с данной камеры.
2 Подключите даннуюкамеру к адаптерупеременноготока и
измените режим на .
3 Подключите камеру к DVD-рекордеру с помощью
соединительного кабеля USB (поставляется в комплекте с DVD
рекордером).
A Соединительныйкабель USB (поставляется в комплекте с DVD рекордером)
B DVD рекордер (поставляетсяотдельно)
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
4 Вставьте диск в DVD рекордер.
≥ Вставьтедиск DVD записываемойстороной вниз при использовании DVD рекордера.
5 Прикоснитесь ктребуемомуэлементу.
[ЗАПИСЬДИСКА]:
Информация о порядке копирования данных на диск
приведена на странице 99.
[ВОСПР. ДИСК]:
Информация о порядке воспроизведения скопированных дисков приведена на
странице 101.
Отключение DVD рекордера
Прикоснитесь к [ВЫХОД].
≥ Отключите соединительный кабель USB от данногоустройства.
- 98 -
Page 99
Копированиенадиски
HC-V500M
≥ Невозможно выполнить копирование с нескольких карт SD на 1 диск. (Возможно
выполнить дополнительное копирование только на DVD-RAM)
≥ Нельзя копировать видеоизображениявместе с неподвижнымиизображениямиили
видеоизображения с разным качеством (качеством изображения AVCHD и обычным
качеством изображения) на один и тот же диск.
≥ Сцены iFrame и MP4 невозможноскопироватьнадиск. СкопируйтеихнаПК, чтобы
создать ре
≥
При копировании сцены со встроенной памяти на диск, включающий сцену, записанную
в релейном режиме, одновременно на диск копируется продолжение сцены на карте SD.
зервную копию данных. (l 107)
1 Подключите даннуюкамеру к DVD рекордерудляподготовки к
При касании дата выбирается и обрамляется красным. Для отмены операции
коснитесь даты повторно.
≥ Последовательно мо
жн
о выбрать до 99 сцен/99 дат.
4 Прикоснитесь к [ПУСК].
≥ Если для копирования необходимы 2 диска или более, сменяйте диски согласно
инструкциям на экране.
Вам может понадобиться большее количество дисков, чем отображаемое количество,
≥
когда вы выполняете дополнительное копирование на использованный диск DVD-RAM.
≥ Извлекитедискпослезавершения копирования.
≥ Привоспроизведениидиска, полученного в результате копирования, на другом
устройстве и отображении списка сцен они сортируются по дате.
≥ Дляповторногосоздания того же диска прикоснитесь к [ДА] и повторите шаг 4.
∫ Сведенияоформатах записи при копировании видео
[Выс. Четкость]:
Сцены, записанные в 1080/50p этой камерой будут скопированы после
конвертирования в качество изображения 1080/50i.
≥ При копировании сцен, записанных в формате 1080/50p, выберитекачество
записи изображения ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]).
Сцены, записанные в формате 1080/50i, будут скопированы с качеством
изображения высокой четкости, с каким были записаны.
[Стандартное] ([XP]/[SP]):
Изображения преобразуются в изображения стандартного качества и затем копируются.
≥
Поскольку [XP] имеет более высокое качество изображения, чем [SP], объем данных
увеличивается, поэтому может понадобиться больше дисков, чем при копировании [SP].
- 99 -
Page 100
Перед удалением данных с носителя по завершении копирования обязательно воспроизведите
диски и убедитесь в том, что данные на них скопировались правильно. (
l
101)
Важнаяинформация
≥
При подключении к данной камере DVD рекордера, поставляемого отдельно, для
копирования диска не вставляйте диск с записанными видеофайлами с качеством
изображения высокой четкости, в устройства, не поддерживающие формат AVCHD. В
некоторых случаях диск может застрять в устройстве. Диск не будет воспроизводиться на
устройствах, не поддерживающих формат AVCHD.
≥
При вставке диска, содержащего записанные видеофайлы/стоп-кадры, в другие устройства,
может появиться сообщение с предложением отформатировать диск. Не форматируйте диск,
поскольку восстановить удаленные данные будет невозможно.
Приблизительное время для копирования на диск
Для копирования видеофайлов до полного заполнения диска
* Даже при небольшом объеме данных для копирования продолжительность копирования может быть
приблизительно равна времени, указанному в таблице.
≥
При копировании на диск видео со стандартным качеством изображения, время записи
[Стандартное] ([XP]) равно примерно 1часу, время записи [Стандартное] ([SP]) – примерно 2 часам.
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+RПрибл. от 10 мин. до 30 мин.
Время копирования
Прибл.
от 1 ч до 1 ч 30 мин.
3
M
Прибл.
от 2 ч до 3 ч
Для копирования фильмов длительностью примерно в 30 минут, записанных в 1080/50p и
преобразованных в [Выс. Четкость]/[Стандартное]
Тип дискаВремя копирования
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+RПрибл. от 30 мин. до 1 ч 15 мин.
≥
Продолжительность копирования диска типа DVD-R DL/+R DL приблизительно в 2 до 3 раза
превышает продолжительность копирования диска типа DVD-R/+R.
≥
В определенных условиях или с некоторыми типами дисков, время записи может оказаться больше
указанного выше. Продолжайте копирование до вывода сообщения о его окончании.
j
При большом количестве записанных сцен
j
При высокой температуре DVD рекордера
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.