Для уменьшения риска пожара,
поражения электрическим током или
повреждения изделия:
≥ Берегите устройство от воздействия
дождя, влажности, капель и брызг.
≥ Не ставьте наэтоустройствоемкости с
водой, например, вазы.
≥ Рекомендуется пользоваться только
рекомендуемыми принадлежностями.
≥ Неснимайтекрышки.
≥
Не ремонтируйте устройство
самостоятельно. Доверьте обслуживание
квалифицированному персоналу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Для уменьшения риска пожара,
поражения электрическим током или
повреждения изделия:
≥ Не устанавливайте и не помещайте
данное устройство в книжный или
встроенный шкаф, или в иное
ограниченное пространство.
Убедитесь , что для устройства имеется
достаточ ная вентиляция.
≥
Не закрывайте вентиляционные отверстия
устройства газетами, скатертями, шторами
и подобными предметами.
≥
Не помещайте источники открытого огня,
такие как горящие свечи, на устройство.
Сетевая вилка является устройством
отключения. Размещайте данную камеру
таким образом, чтобы можно было
незамедлительно отключ ить сетевую
вилку от штепсельной розетки.
ВНИМАНИЕ
≥
При неправильной установке
аккумуляторной батареи имеется риск
взрыва. Замену аккумуляторной батареи
производите с использованием батареи
типа, рекомендованного изготовителем.
≥
Если вы собираетесь утилизировать
аккумуляторную батарею, узнайте в
местных органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого типа.
∫ Идентификационная
маркировка изделия
ИзделиеРасположение
HD ВидеокамераКрепление
Адаптер
переменного тока
-Если вы увидите такой символ-
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих
в Европейский Союз
аккумулятора
Низ
Действие это го символа
распространяется только
на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный
продукт, узнайте в
местных органах власти
или у дилера, как следует
поступать с отходами
такого типа.
∫ Об аккумуляторах
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов.
Запрещается разбирать, нагревать
свыше 60 oC или сжигать.
На что необходимо обратить
внимание при использовании
Храните данное устройство как можно
дальше от источников электромагнитного
излучения (например, микроволновых
печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
≥ При использовании данного устройства,
размещенного на телевизоре или вблизи
него, снимки и/или звуки данного
устройства могут искажаться под
действием электромагнитных волн.
≥ Не пользуйтесь данным устройством
вблизи сотовых телефонов, так как это
может привести к помехам, отрицательно
влияющим на снимки и/или звук.
≥ Снятые данные могут повреждаться или
изображения могут искажаться сильными
магнитными полями, создаваемыми
динамиками или крупными двигателями.
≥
Электромагнитное излучение, создаваемое
микропроцессорами, может отри цатель но
влиять на данное устройство, вызывая
искажение изображений и/или звука.
≥
Если на данное устройство негативно влияет
электромагнитное оборудование, и данное
устройство прекращает нормальную работу,
выключите его, извлеките аккумулятор или
отключите адаптер переменного тока. Затем
снова вставьте аккумулятор или подключите
адаптер переменного тока и включите
данное устройство.
Не используйте данное устройство возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий.
≥ Если вы производите съемку возле
радиопередатчиков или высоковольтных
линий, на записанные изображения и/или
звук могут накладываться помехи.
Можновыбратьформатызаписи AVCHD*1,
MP4 или iFrame длязаписивидеоданнойкамерой.
*1 Совместимостьс AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
Подходит для просмотра на экране телевизора
высокой четкости или для сохранения на диск
*2 Доступны следующие способы
сохранения изображения, записанного в
формате 1080/50p:
j Копирование изображения на диск с
помощью поставляемого в комплекте
программного обеспечения HD Writer LE
2.1.
j Копирование изображения на рекордер
дисков Blu-ray производства Panasonic,
поддерживающий формат AVCHD
Progressive.
MP4:
Данный формат записи позволяет
воспроизводить и редактировать файлы на ПК.
≥ Не совместимо с видео, записанным в
формате AVCHD.
iFrame:
Данный формат записи позволяет
воспроизводить и редактировать файлы в
ОС Mac (iMovie и т. д.).
≥ Не совместимо с видео, записанным в
формате AVCHD.
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственн ости за
повреждения, прямые либо косвенные,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не дает
гарантий на какое-либо содержимое, если
запись или редактирование не выполняются
надлежащим образом. Все вышесказанное
также касается случаев любого вида ремонта
камеры (включая любые элементы,
несвязанные со
Конденсация возникает в случае смены
температуры или влажности, например когда
камера переносится с улицы или из
холодного помещения в теплое. Будьте
осторожны, так как конденсация может
вызвать помутнение, заплесневение или
неисправность объектива или монитора
ЖКД.
Если камера вносится в помещение с другой
температурой, конденсации можно
избежать, если оставить камеру примерно
на
час в помещении, чтобы температура
камеры сравнялась с температурой внутри
этого помещения. (При большой разнице
температур положите камеру в пластиковый
пакет или пакет из подобного материала,
удалите воздух из пакета и плотно закройте
пакет.)
В случае возникновения конденсации выньте
аккумулятор и/или сетевой адаптер и
оставьте камеру в таком виде
час. Когда температура устройства
сравняется с температурой окружающего
воздуха, запотевание исчезнет само собой.
примерно на
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБилиболее
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробная информацияокартах
SD приведена нас странице 10.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ Смартфонипланшетобозначаютсякак
“смартфон”.
≥ Данную функцию можно использовать в
режиме записи видео:
Данную функцию можно использовать в
режиме фотосъемки:
≥ Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения:
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (только
видеозаписей):
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (только для
фотографий):
∫ Как открыть инструкцию по эксплуатации (в формате PDF)
Если вставить диск CD-ROM и открыть на нем [INDEX.pdf], отобразится содержание
инструкции по эксплуатации. Нажмите на название документа инструкции по
эксплуатации, который нужно открыть.
≥ Для просмотра файла PDF необходима программа Adobe Reader. Загрузите ее с
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Храните принадлежности в недоступном для детей месте во избежание проглатывания.
Номера изделий соответствуют состоянию на ноябрь 2013 г. Они могут меняться.
Блок аккумулятора
VW-VBT190
Адаптер переменного
тока
VSK0815K
Кабель постоянного
тока
K2GHYYS00002
USB кабель
K2KYYYY00236
Кабель мини HDMI
K1HY19YY0021
CD-ROM
Программное
обеспечение
CD-ROM
Инструкция по
эксплуатации
SFM0003
Дополнительные
принадлежности
Некоторые дополнительные
принадлежности могут отсутствовать в
определенных странах.
Зарядное устро йство (VW-BC10E)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBT190)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBT380)
Кабель мини HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Адаптердляприсоединенияаксессуаров
(VW-SK12E)
Комплектвспомогательногооборудования
(VW-ACT190E)
LED-лампадлявидеокамеры (VW-LED1E)
Удаленное управление поворотом и
наклоном (VW-CTR1E)
Крепление на присоске (VW-SCA100)
Крепление для видеокамеры (на руль)
(RP-CMC10E)
* Чтобыиспользовать LED-лампудля
видеокамеры/VW-LED1E, требуется
направляющий адаптер/VW-SK12E.
*
6
SQT0014 (RUS)
Как извлечь аккумулятор
Уде ржива йт е кнопку питания до тех пор, пока не
погаснет индикатор состояния. Затем извлеките
аккумулятор, придерживая камеру, чтобы уберечь
ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения аккумулятора в
направлении, указанном стрелкой, и извлеките
аккумулятор после его разблокировки.
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдля
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBT190/VW-VBT380.
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать
≥
безопасно. Этуфункциюподдерживаетспециальныйаккумулятор (VW-VBT190/
VW-VBT380). Дляиспользования сданной камерой подходят только фирменные изделия
Panasonic и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией
Panasonic. Panasonic никоим образом не может гарантировать качество,
производительность или безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены
другими компаниями и не являются фирменными изделиями Panasonic.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности
за несчастные случаи или отказ
поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
≥ Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 11)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
Уст рой ство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор перед пользованием камерой.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная
цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация:
≥ Не используйте сетевой адаптер/кабель переменного тока для работы с другими
устройствами, так как он предназначен только для данной камеры. Не используйте
также сетевой адаптер/кабель переменного тока от других устройств для работы с
данной камерой.
≥ Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.
≥ Рекомендуетсязаряжатьаккумулятор
(Температурааккумуляторадолжнабытьтакойже.)
A Входнаяклеммапостоянноготока
при температуре от 10 oC до 30 oC.
1 Подключите кабельпостоянноготока к сетевомуадаптеру и входному
гнезду постоянного тока данной камеры.
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
2 Вставьте сетевой адаптер в электрическую розетку.
(включаетсяпримернона 1 секунду, выключается примерно на 1 секунду), показывая, что
зарядка началась.
Он выключится по окончании зарядки.
∫ Подключение к сети переменного тока
Камера может работать от сети переменного тока при подключении к электрической розетке с
помощью адаптера переменного тока.
Даже при использовании сетевого адаптера для записи изображений оставляйте аккумулятор
подключенным.
Это даст возможность продолжать запись даже в случае отключения электропитания или
случайного извлечения сетевого адаптера из электрической розетки.
∫ Зарядкаспомощьюдругого устройства
Возможна зарядка при соединении с другим устройством с помощью USB-кабеля (входит в комплект).
≥
Не используйте никакие другие кабели постоянного тока, кроме поставляемого в комплекте.
≥
Не используйте никакие другие адаптеры переменного тока, кроме поставляемого в комплекте.
≥ Рекоме нд уетсяиспользоватьаккумуляторы Panasonic (l 7).
≥ Прииспользовании других аккумуляторов мынеможемгарантироватькачество изделия.
≥ Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
≥ Неоставляйтеоднуилинесколькоаккумуляторныхбатарейвавтомобиле под прямыми
солнечными лучами на длительное время при закрытых дверях и окнах.
≥ Перезаряжаемая батарейкаможетперезаряжатьсяоколо 500 раз.