Panasonic HC-V210, HC-V210M, HC-V110 User Manual

Базова инструкция за употреба
High Definition видеокамера
Модел:
HC-V210
HC-V210M
HC-V110
Преди да използвате видеокамерата, моля прочетете внимателно и изцяло тази инструкция, и я запазете за бъдещи справки.
В тази инструкция са описани основните функции на видеокамерата. По-подробна информация ще намерите в “Инструкция за употреба (PDF формат)”, която е записана на предоставения CD-ROM диск.
Óåá ñàéò: http://www.panasonic-europe.com
VQT4T56
Информация за вашата безопасност
Уважаеми клиенти,
Благодарим ви, че избрахте тази High Definition видеокамера Panasonic. Моля прочетете внимателно тази Инструкция за употреба и я запазете за бъдещи справки. Моля имайте предвид, че действителният вид на вашата видеокамера, управлява­щите бутони, менютата и др. може да се различава от показаните илюстрации в тази инструкция за употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
За да намалите риска от пожар, токов удар или повреда: Не излагайте този уред на дъжд, влага,
капки или пръски вода.
Не поставяйте съдове с вода, напр.
чаши или вази, върху този уред.
Използвайте само препоръчаните
принадлежности.
Не отстранявайте капаците.Не ремонтирайте уреда сами. При нужда
се обърнете към специализиран сервиз.
ВНИМАНИЕ!
За да намалите риска от пожар, токов удар или повреда: Не инсталирайте този уред в шкаф или
друго затворено пространство. Осигурете условия за добро охлаждане на уреда.
Не покривайте отворите за охлаждане
на уреда с покривки, завеси, вестници и други подобни.
Не поставяйте върху този уред източници
на открит пламък, например свещи и др.
Контактът е основно средство за отделяне от електрическата мрежа. Контактът, в който включвате уреда, трябва да е близо и винаги да е лесно достъпен.
Само за Великобритания: (за модели с означение “EB”)
/
За захранващия кабел
За вашата безопасност, моля, прочетете внимателно долния текст.
Tози уред е снабден със заземен щепсел за ваша безопасност и удобство. В щепсела е поставен 5-амперов предпази­тел. В случай, че трябва да смените пред­пазителя, моля уверете се, че го заменяте с 5-амперов предпазител, одобрен от ASTA или BSI за BS1362. Проверете дали символът на ASTA èëè BSI е поставен върху предпазителя.
Ако предпазителят е покрит с капаче, след смяната на предпазителя трябва задължително да поставите капачето. Не използвайте щепсела без капаче за предпазителя. Ако изгубите капачето, купете ново от най­близкия дилър или сервиз на Panasonic.
Преди употреба
Свалете капака на конекторите.
Смяна на предпазителя
Предпазителят се намира на рaзлично място, в зависимост от типа на щепсела (Фиг. A и B). Проверете типа на щепсела и следвайте указанията по-долу за смяна на предпазителя. Илюстрациите може да се различават от действителния щепсел.
1. Oтворете капака с отвертка.
Ôèã. A Ôèã. B
Капак
2. Сменете предпазителя и затворете капака.
Ôèã. A Ôèã. B
Предпазител (5-амперов)
Предпазител (5-амперов)
2
VQT4T56
За батерията
Предупреждение
Опасност от пожар, експлозия или изга­ряне. Не разглобявайте. Не загрявайте над 60 C и не изгаряйте.
ВНИМАНИЕ
Опасност от експлозия при неправилна
смяна на батерията. Използвайте само същата или еквивалентна батерия, препоръчана от производителя.
Когато изхвърляте батериите, моля
обърнете се към местните власти или към дилъра си за информация относно правилното им изхвърляне.
EMC Eлектромагнитна
съвместимост
Символът (CE) е на информационната пластина.
Идентификация на продукта
Продукт Разположение
High Definition видеокамера
AC адаптор
Информация за изхвърлянето
на старите и ненужните уреди, и използваните батерии
За правилна обработка на отпадъците, моля отнесете тези продукти до предназначените за тази цел места за събиране. Моля, спазвайте местното законодателство, както и Директиви 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Гнездо за батерията
Отдолу
Тези символи, поставени върху опаковката, уреда и/или придружаващите го документи, означават, че използваните електронни и електрически уреди не трябва да се смесват с домакинските отпадъци.
Правилното изхвърляне и грижа за уредите и батериите ще спомогне за спестяване на ценни ресурси и предотвратяване на потенциални негативни ефекти както за човешкото здраве, така и за и околната среда. Моля, обърнете се към вашия местен оторизиран дилър и местните власти за повече подробности относно правилното изхвърляне на отпадъци от този вид. Възможно е да са предвидени глоби и наказания при нарушения на тези правила, в зависимост отместното законодателство.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра си, за да получите информация за правилното му изхвърляне.
[Информация за потребители в страни, извън Европейския съюз]
Тези символи са валидни само в рамките на Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра си за информа­ция относно правилното му изхвърляне.
За символа за батериите (долните два примера):
Тези символи могат да се
Cd
използват в комбинация с химическия символ. В този случай, продуктът трябва да се третира и според Директивата за химическите въздействия.
VQT4T56
3
Важно при употреба
Пазете камерата далече от източници на електромагнитни полета, като телевизори, електромотори, микровълнови фурни и др.
Ако поставите камерата върху или до те-
левизор, електромагнитното поле ще при­чини изкривявания на картината и звука.
Не използвайте камерата близо до
мобилен телефон, тъй като той може да причини смущения в звука и картината.
Записите може да се изтрият или повредят
от магнитни полета, създадени от електро­мотор или говорител, намиращи се наблизо.
Електромагнитните вълни, генерирани от
микропроцесори, могат да смутят звука или картината на камерата.
Ако камерата е била изложена на
електромагнитно поле и спре да работи, изключете я и извадете батерията или изключете АС адаптора. След това поставете батерията или включете АС адаптора, и включете камерата отново.
Не използвайте камерата до радио­предаватели или високоволтови линии.
Ако записвате близо до радиопредаватели
или високоволтови линии, записаните картина и звук ще са със смущения.
При свързване към телевизор
/
Винаги използвайте предоставения
HDMI mini кабел или оригинален HDMI mini кабел Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: опция).
Не използвайте други AV кабели, освен
предоставения с камерата.
Винаги използвайте оригинален HDMI
mini кабел Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: опция).
Относно форматите за запис
на видео
С тази видеокамера можете да записвате видео във форматите AVCHD MP4.
*1 /
Форматът е съвместим с AVCHD Progressive (1080/50p).
AVCHD:
Този формат е подходящ за гледане на High­Definition телевизор или за запис на диск
*2 /
За да съхраните 1080/50p видеозапис, трябва да го копирате на диск, като използвате софтуера HD Writer LE 2.0.
iFrame:
Формат за запис, който може да се въз­произвежда и редактира на Mac (iMovie’11). Този формат не е съвместим с AVCHD
формата.
MP4:
Този формат е подходящ за възпроизвеж­дане и редактиране на PC. Този формат не е съвместим с AVCHD
формата.
*1
, iFrame èëè
*2
Освобождаване от
отговорност за записите
Panasonic не носи отговорност за повреди на записите, пряко или косвено свързани със загуба на записани или редактирани данни. Panasonic не гарантира запазването на данните, ако функциите за запис или редактиране не работят правилно. Същото важи и в случаите, когато камерата е ремонтирана (включително компонент, който не е свързан с вградената памет).
.
При свързване към PC
Не използвайте други USB кабели, освен
предоставения с камерата.
4
VQT4T56
За кондензацията
(когато обективът или LCD мониторът се замъглят)
Кондензация се наблюдава при рязка смяна на температурата или влажността, например ако пренесете камерата от студено място в топла стая. Бъдете особено внимателни, тъй като тя може да причини замърсяване на обектива и LCD монитора, и повреда. Ако внесете камерата от студено в топло по­мещение, оставете я в помещението около един час, докато температурата й се израв­ни с тази на помещението, след което я ползвайте. (При разлика в температурите, поставете камерата в найлонова торбичка, изкарайте колкото е възможно повече от въздуха в торбичката и запечатайте торбич­ката). При кондензация, извадете батерията и/или АС адаптора, и оставете камерата за около час. Кондензацията ще изчезне от само себе си, когато температурата на ка­мерата се изравни с тази в помещението.
Карти, които можете да
използвате с тази камера
SD Memory Card, SDHC Memory Card è SDXC Memory Card
Карти с капацитет 4 GB или повече,
които не са с логото SDHC, и 48 GB или повече, които не са с логото SDXC, не отговарят на спецификациите за SD Memory Card.
Вижте страница 16 за повече
информация относно SD картите.
За целите на тази инструкция
за употреба
SD Memory Card, SDHC Memory Card è
SDXC Memory Card картите са наречени “SD карта” или “карта”.
Функции, които могат да се използват
при запис на видео/възпроизвеждане на видео, са означени с в тази инструкция.
Функции, които могат да се използват
при запис на снимки/възпроизвеждане на снимки, са означени с в тази инструкция.
Сцени (видеозаписи), записани в 1080/50p,
или 1080/50i формат: AVCHD сцени
Страниците за справка са показани със
стрелки, например: F 00
Тази инструкция за употреба е за следни­те модели: , è è . Илюстрациите може леко да се различават от действителния вид. На илюстрациите в тази инструкция за
употреба е показан моделът , но указанията се отнасят за различни модели.
Някои функции може да не са налични
при някои от моделите.
Функциите може да се различават при
моделите. Моля четете внимателно.
Възможно е в някои държави да не се
предлагат всички модели.
VQT4T56
5
Cъдържание
Как да отворите Инструкцията за употреба (PDF формат)
Когато поставите CD-ROM диска и отворите [INDEX.pdf] от CD-ROM диска, ще се появи списък на инструкциите за употреба. Кликнете върху името на документа с Инструкцията за употреба, която желаете да отворите. За да отворите PDF файла, ви е необходим Adobe Reader. Можете да го изтеглите от
уеб сайта на Adobe Systems Incorporated.
Информация за вашата безопасност........ 2
Принадлежности [HC-V210]/[HC-V210M] ... 8
Принадлежности [HC-V110]......................... 9
Подготовка
Електрическо захранване......................... 10
Поставяне/сваляне на батерията ......... 10
Зареждане на батерията ...................... 11
Време за зареждане и на запис ..........14
Запис върху картата .................................. 16
Карти, които може да използвате........ 16
Поставяне/изваждане на SD картата ... 16
Включване/Изключване...........................17
Настройване на датата и часа...............
Основни функции
Избиране на носителя
[HC-V210M]................................................... 18
Интелигентен автоматичен режим ..........18
Запис на видео ............................................19
Запис на статични снимки ........................ 19
Зумиране ...................................................... 20
Възпроизвеждане на видео/снимки .......20
Гледане на видео/снимки на телевизор
Използване на менюто .............................. 22
Избиране на езика ................................ 23
Форматиране ......................................... 23
...17
.
22
Други
Спецификации.............................................24
За авторските права ..................................27
6
VQT4T56
Информация за потребители във Великобритания и Ирландия
Sales and Support Information
Customer Communications Centre For customers within the UK: 0844 844
3899
For customers within lreland: 01 289 8333Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm
(Excluding public holidays).
For further support on your product,
please visit our website: www.panasonic.co.uk
Direct Sales at Panasonic UK Order accessory and consumable items
for your product with ease and confidence by phoning our Customer Communications Centre Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm (Excluding public holidays).
Or go on line through our Internet
Accessory ordering application at www.pas-europe.com
Most major credit and debit cards
accepted.
All enquiries transactions and distribution
facilities are provided directly by Panasonic UK.
It couldn’t be simpler!Also available through our Internet is
direct shopping for a wide range of finished products. Take a browse on our website for further details.
.
VQT4T56
7
Принадлежности [HC-V210]/[HC-V210M]
Преди да използвате камерата, проверете наличието на следните принадлежности. Пазете принадлежностите на недостъпни за деца места, за да не ги погълнат. Означенията на продуктите са в сила към декември 2012 г. Те може да се променят.
Батерия
VW-VBT190
AC (мрежов) адаптор
VSK0781
Захранващ (AC) кабел
(EB)
K2CT2YY00095
(EP)
K2CQ2YY00117
HDMI mini кабел
K1HY19YY0021
USB кабел
K2KYYYY00201
CD-ROM
Софтуер
CD-ROM
Инструкции за употреба
VFF1155
Допълнителни принадлежности
Възможно е някои принадлежности да не са налични във всички държави.
(EB) Зарядно устройство (VW-BC10EB)
(EP) Зарядно устройство (VW-BC10E)
Батерия (литиева/VW-VBT190)
Батерия (литиева/VW-VBT380)
HDMI mini кабел (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Адаптор за гнездо (VW-SK12E)
(EB) Комплект принадлежности (VW-ACT190EB)
(EP) Комплект принадлежности (VW-ACT190E)
8
VQT4T56
Принадлежности [HC-V110]
Преди да използвате камерата, проверете наличието на следните принадлежности. Пазете принадлежностите на недостъпни за деца места, за да не ги погълнат. Означенията на продуктите са в сила към декември 2012 г. Те може да се променят.
Батерия
VW-VBY100
AC (мрежов) адаптор
VSK0784
(EB)
(EP)
AV кабел
K2KYYYY00223
USB кабел
K2KYYYY00225
CD-ROM
Софтуер
CD-ROM
Инструкции за употреба VFF1155
Допълнителни принадлежности
Възможно е някои принадлежности да не са налични във всички държави.
(EB) Зарядно устройство (VW-BC10EB)
(EP) Зарядно устройство (VW-BC10E)
Батерия (литиева/VW-VBY100)
Батерия (литиева/VW-VBT190)
Батерия (литиева/VW-VBT380)
HDMI mini кабел (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Адаптор за гнездо (VW-SK12E)
(EB) Комплект принадлежности (VW-ACT190EB)
(EP) Комплект принадлежности (VW-ACT190E)
VQT4T56
9
Подготовка
Електрическо захранване
За батериите, които можете да използвате с тази камера
/
Батериите, които могат да се ползват с тази камера, са VW-VBT190/VW-VBT380. Тази камера има функция за разпознаване на правилните батерии, и само
посочените батерии (VW-VBT190/VW-VBT380) поддържат тази функция. Само оригинални батерии Panasonic и батерии от производители, сертифицирани от Panasonic, могат да се използват. Моля обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и щети, причинени от използване на неоригинални батерии.
Батериите, които могат да се ползват с тази камера, са
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е използването на такава батерия да причини пожар или експлозия. Моля, обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и щети, предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални. Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да избегнете евентуални инциденти.
VW-VBY100/VW-VBT190/VW-VBT380.
Поставяне/сваляне на батерията
Натиснете бутона за включване/изключване, за да изключите камерата. (F 17)
Поставете батерията, като я вкарате в посоката, показана на илюстрацията.
Сваляне на батерията
Гнездо за батерията
Поставете батерията, така че да щракне и да се закрепи.
Натиснете и задръжте бутона за включване/ изключване, докато индикаторът за състоянието изгасне. След това извадете батерията, като внимавате да не падне.
Натиснете бутона за освобождаване по посока на стрелката и извадете батерията, когато тя се освободи.
ャモヵヵ
10
VQT4T56
Зареждане на батерията
При покупката на камерата, батерията не е заредена. Заредете батерията напълно, преди да използвате камерата за първи път.
Зареждане с АС адаптора.
Имайте предвид, че камерата остава „под напрежение” (в режим standby) и схемите й работят, докато АС адапторът е включен в контакта.
Важно: Препоръчваме ви да зареждате батерията при температура между 10°C и 30°C.
(температурата на батерията трябва да бъде същата.)
Използвайте предоставения AC адаптор. Не използвайте други AC адаптори.Не използвайте захранващия (AC) кабел с други уреди, тъй като той е предназначен
за тази камера. Също така, не използвайте захранващи кабели от други уреди.
Батерията няма да се зарежда, ако включите камерата.
Не използвайте AC адаптора и USB кабела с други уреди, тъй като те са предназна-
чени за тази камера. Също така, не използвайте AC адаптори и USB кабели от други уреди.
Батерията няма да се зарежда, ако включите камерата. Натиснете бутона за
включване/изключване, за да изключите камерата. (F 17)
/
/
1 Свържете захранващия (АС)
кабел към АС адаптора, след това го включете в контакта.
2 Cвържете AC адаптора към DC
входа [DC IN] на камерата.
Внимавайте да не притиснете капака
на DC входа.
Индикаторът за състоянието мига в
червено с около 2-секунден период (около 1 секунда свети, около 1 секунда не свети), показвайки, че зареждането е започнало. Когато батерията се зареди напълно, индикаторът изгасва.
DC вход на камерата Вкарайте куплунзите, докъдето
влизат.
11
VQT4T56
1 Отворете LCD монитора.
2 Свържете USB кабела към AC
адаптора.
Уверете се, че щепселът и куплунзите
не са хлабави или изкривени.
3 Включете АС адаптора в
контакта.
4 Cвържете USB кабела към
USB терминалКъм контакта
Вкарайте куплунзите, докъдето влизат.
Cвързване към контакта
Ако включите камерата, докато е свързана с AC адаптора, можете да използвате електри­ческо захранване за камерата от контакта чрез АС адаптора. Ако записвате дълго време, оставете AC адаптора включен и го ползвайте заедно с батерията.
камерата.
Индикаторът за състоянието  ìèãà â
червено с около 2-секунден период (около 1 секунда свети, около 1 секунда не свети), показвайки, че зареждането е започнало. Когато батерията се зареди напълно, индикаторът изгасва.
12
VQT4T56
Свързване към компютър и зареждане
Заредете камерата от компютъра, ако нямате АС адаптор.
/
1 Включете компютъра. 2 Cвържете USB кабела
Индикаторът за състоянието мига в червено с около 2-секунден период (около 1 секунда свети, около 1 секунда не свети), показвайки, че зареждането е започнало. Когато батерията се зареди напълно, индикаторът изгасва.
Не използвайте други USB кабели, освен
предоставения (работата с други USB кабели не е гарантирана).
Свързвайте директно към компютъра.Ако индикаторът за състоянието мига
бързо или не свети, не можете да зареж­дате. Зареждайте с АС адаптора. (F 11)
Зареждането ще продължи 2 до 3 пъти
по-дълго от зареждането с АС адаптор.
USB кабел (предоставен)
Вкарайте куплунзите, докъдето влизат.Натиснете бутона за включване/изключ-
ване, за да изключите камерата. (F 17)
13
VQT4T56
Използвайте само предоставения AC адаптор. Не използвайте други AC адаптори.Препоръчваме ви да използвате батерии Panasonic (F 10).Ако използвате други батерии, не е гарантирана качествената работа на камерата.Не загрявайте батерията, не я изгаряйте, не я хвърляйте в огън.Не оставяйте батерията дълго време в затворен автомобил, изложен на пряка слънчева
светлина.
Ако няма да използвате камерата известно време, изключете USB кабела от камерата
от съображения за безопасност.
В зависимост от работната среда на използвания компютър, зареждането може да не е
възможно (например при асемблирани компютри).
Зареждането ще бъде прекратено, ако изключите компютъра или го приведете в Sleep
режим. Зареждането ще продължи, когато включите или "събудите" компютъра.
Камерата ще се зарежда, ако я свържете с USB кабел към Blu-ray disc рекордер или
DVD рекордер Panasonic, дори когато е изключена.
Време на зареждане и на запис
Време на зареждане и време на запис
Температура: 25 C/влажност: 60%RH
Времената, показани в скоби, са при зареждане чрез USB терминала.
Модел на батерията
Предоставена батерия/
VW-VBT190 (опцияl)
/
[Напрежение/
капацитет
(минимум)]
[3.6 V/1940 mAh]
Време за
зареждане
2 ÷. 20 ìèí.
(5 ÷. 20 ìèí.)
HC-V210/HC-V210M
Формат на
записа
AVCHD
iFrame -
MP4 -
Режим на
[1080/50p]
[HG], [HE]
запис
[HA]
Maксимално
време на
непрекъснат
запис
2 ÷. 20 ìèí. 2 ÷. 25 ìèí. 2 ÷. 30 ìèí. 2 ÷. 55 ìèí.
3 ÷.
Aктуално
време на
запис
1 ÷. 10 ìèí.
1 ÷. 15 ìèí.
1 ÷. 30 ìèí.
14
VQT4T56
Времената, показани в скоби, са при зареждане чрез свързване към компютър, Blu-ray disc
рекордер Panasonic или DVD рекордер Panasonic.
HC-V110
Модел на батерията
[Напрежение/
капацитет
(минимум)]
Предоставена батерия/
VW-VBY100 (опцияl)
[3.6 V/970 mAh]
Посочените в таблицата времена са приблизителни.Показаните времена са за зареждане на напълно разредена батерия при дадените
условия. При различни условия, времената ще са различни (например при по-висока или по-ниска температура).
Актуалното време за запис показва продължителността на запис при често включване и
изключване на камерата, старт/стоп на записа, зумиране и др.
Време за
зареждане
2 ÷. 20 ìèí.
(3 ÷. 10 ìèí.)
Формат на
записа
AVCHD
iFrame -
MP4 -
Режим на
запис
[HA], [HG],
[HE]
Maксимално
време на
непрекъснат
запис
1 ÷. 15 ìèí.
1 ÷. 25 ìèí. 1 ÷. 30 ìèí.
Aктуално
време на
запис
40 ìèí.
50 ìèí.
Индикация за батерията
Индикацията за капацитета на батерията се изобразява на LCD монитора.
В процеса на изтощаване на батерията, индикацията се променя по следния начин:

Когато батерията се изтощи, започва да мига червено. Заредете батерията или я сменете с друга, заредена батерия.
15
VQT4T56
Подготовка
Запис върху картата
Tази камера може да записва видео и статични снимки във вградената памет или върху SD карта. При запис върху SD карта, имайте предвид следното.
Карти, които може да използвате
За запис на видео, използвайте SD карти с SD Speed Class - Class 4 или по-висок скоростен клас.
Последна информация за SD Memory Card/SDHC Memory Card/SDXC Memory Card картите, които могат да се ползват за запис на видео, може да намерите на следния уеб сайт:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Този уеб сайт е само на английски език)
Пазете картата на недостъпни за деца места, за да не я погълнат.
Поставяне/изваждане на SD картата
При първоначално използване на SD карта, която не е Panasonic или която преди това е била използвана с друг уред, форматирайте SD картата (F 23). При форматирането на SD картата се изтриват безвъзвратно всички данни от нея!
Внимание: Уверете се, че индикаторът за достъп не свети.
Индикатор за достъп [ACCESS]
При достъп до SD картата
или вградената памет, индикаторът за достъп свети.
1 Отворете капака на слота за SD картата и поставете (извадете) картата
в (от) слота .
Ориентирайте страната с етикета  по показания на илюстрацията начин, и вкарайте
картата право напред докай.
За да извадите SD картата, натиснете я в средата и я издърпайте внимателно.
2 Затворете капака на слота за SD картата.
Затворете капака добре, докато щракне.
16
VQT4T56
Подготовка
Включване/Изключване
Можете да включвате и изключвате камерата с бутона за включване/изключване, или с отваряне и затваряне на LCD монитора.
Включване и изключване с бутона за включване/изключване
За да включите камерата, отворете LCD монитора и натиснете бутона за включване/изключване.
За да изключите камерата
Натиснете и задръжте бутона, докато индикаторът за състоянието изгасне.
Индикаторът за състоянието светва.
Камерата се включва, когато отворите LCD монитора, и се изключва, когато затворите LCD монитора.
Подготовка
Настройване на датата и часа
Часовникът не е настроен при покупката на камерата. Настройте часовника.
Превключете режима на .
1 Изберете менюто. (F 22)
: [SETUP] [CLOCK SET]
2 Изберете датата или часа с / и задайте съответните настройки с /.
Настройка за световно време:
[HOME]/ [DESTINATION]
Можете да зададете между 2000 и 2039 г.
3 Натиснете бутона ENTER.
Може да се появи съобщение за настройва-
не на световно време (World Time). Напра­вете настройките, като натиснете ENTER.
Натиснете MENU, за да завършите настройката.
Когато включите камерата за пръв път, ще се появи съобщение за настройване на датата
и часа. Изберете [YES] и изпълнете стъпки 2 и 3, за да ги настроите.
17
VQT4T56
Основни функции
/MANUAL/MANUAL
Избиране на носителя [HC-V210M]
Можете да изберете носителя - картата или вградената памет, поотделно за запис на видео и на статични снимки.
1 Превключете режима на .
2 Изберете менюто. (F 22)
: [MEDIA SELECT]
3 Изберете носителя за запис на видео и носителя за запис на статични
снимки, като използвате ///, и натиснете бутона ENTER.
Носителят, избран поотделно за запис
на видео и статични снимки, се маркира в жълто.
Изберете и натиснете бутона ENTER,
ако искате да се върнете към предишния екран (настройките няма да се променят).
4 Натиснете бутона MENU, за да завършите настройката.
Основни функции
Интелигентен автоматичен режим
В Интелигентен автоматичен режим, камерата автоматично избира оптималния режим, в зависимост от условията на записа.
18
VQT4T56
Бутон за Интелигентен автоматичен/ Ръчен режим
Натискайте за превключване между Интелигентен автоматичен и Ръчен режим.
Основни функции
Запис на видео
Отворете капака на обектива, преди да
включите камерата.
1 Превключете режима на и отворете
LCD монитора.
2 Натиснете бутона за старт/стоп на
записа, за да стартирате записа.
Когато записът започне, се превключва на .
3 Натиснете отново бутона за старт/стоп на записа, за да спрете записа
(пауза).
Основни функции
Запис на статични снимки
Отворете капака на обектива, преди да
включите камерата.
Превключете режима на и отворете
1
LCD монитора.
2
Натиснете бутона .
Работната индикация за статични
снимки ( ) се превключва в червено, докато снимките се записват.
19
VQT4T56
Основни функции
6
W
T
Зумиране
Превключете режима на .
Регулатор на зумирането
Êúì Ò:
T
W
6
Основни функции
Приближаване (увеличаване; zoom in)
Êúì W:
Отдалечаване (намаляване; zoom out) Скоростта на зумиране се променя и
зависи от преместването на регулатора.
Лента на зумирането Лентата на зумирането се изобразява по време на зумирането.
Възпроизвеждане на видео/снимки
15.11.2013
h00m15s
0
се изобразява само при /
1 Превключете режима на . 2 Изберете иконата за режим на
възпроизвеждане ñ // и натиснете бутона ENTER.
Това може да бъде избрано и от менюто.
[VIDEO SETUP] èëè [PHOTO SETUP] [MEDIA, VIDEO/PICTURE]
20
VQT4T56
3 /
0h00m00s
Изберете това, което искате да възпроизвеждате - статични снимки или видео , като използвате ///, и натиснете бутона ENTER.
Изберете желания носител статични снимки или видео
и това, което искате да възпроизвеждате -
, като използвате ///, и натиснете
бутона ENTER.
Ако натиснете бутона MENU или изберете видео/статична снимка и натиснете бутона
ENTER, настройката е завършена.
Когато е избран видеозапис, съответната икона се повява на екрана с миниатюри
(, , , è ) се изобразява при 1080/50p сцените, когато е избрано [ALL AVCHD]. */Ñàìî ïðè
1080/50p
1080/50i
*
4 Изберете желаната сцена/
статична снимка с ///, и натиснете бутона ENTER.
Ако изберете / и натиснете
бутона ENTER, се показва следващата
(предишната страница).
15.11.2013
h00m15s
0
5 Изберете работната икона с
///.
Работна икона
Натискайте бутона ENTER за показване/
скриване на работната икона. Натискайте
възпроизвеждането на видео.
за старт/пауза на
0h00m00s
0h00m00s
VQT4T56
21
Гледане на видео/снимки на телевизор
Cвържете камерата с телевизора, като използвате HDMI mini кабел (предоставен) или AV кабел (от търговската мрежа).
Cвържете камерата с телевизора, като използвате HDMI mini кабел (опция) или AV кабел (предоставен).
Превключете режима на за възпроизвеждане.
Основни функции
/
HDMI mini конектор [HDMI]
AV конектор [A/V]
Използване на менюто
ヮユワヶ
ユワヵユン
1 Натиснете бутона MENU. 2 Ñ /// изберете желаното
ìåíþ и натиснете бутона ENTER.
3
 
Изберете желаната функция , като използвате /, и натиснете или натиснете бутона ENTER.
22
VQT4T56
4 Изберете желаната
настройка, като из­ползвате ///, и натиснете бутона ENTER за активиране.
За връщане към предишен екран
Натиснете на бутона за посоки.
За изход от менюто
Натиснете бутона MENU.
За информационния екран
Появяват се описания на избраните в стъпки 3 и 4 функции и настройки.
За работните икони
/:
Изберете и натиснете бутона за превключване на страниците.
:
Изберете и натиснете бутона за връщане към предишен екран.
ENTER
ENTER
Избиране на езика
Можете да промените езика на менюто и на съобщенията на екрана.
: [SETUP]  [LANGUAGE]
желания език
Форматиране
Моля, имайте предвид, че при форматира­нето се изтриват всички данни от носителя. Запишете предварително данните от носи­теля на компютър, диск и др.
: [SETUP] [FORMAT MEDIA]
желания носител
[Built-inMemory]*1/[SD CARD]/[HDD]
*1 Вградена памет - само при . *2 /
Изобразява се при връзка с USB HDD.
Екранът за избор на носител не се изобра­зява, ако не е свързан USB HDD. Изберете [YES] и натиснете бутона ENTER.
Екранът за избор на носител не се изобра­зява. Изберете [YES] и натиснете бутона ENTER.
*2
VQT4T56
23
Други
Спецификации
High Definition видеокамера
Информация за вашата безопасност
Захранване:
Консумация:
Формат на видео записа:
[AVCHD]; AVCHD формат, съответстващ на версия 2.0 (AVCHD Progressive [iFrame], [MP4]; MPEG-4 AVC файлов формат (.MP4) *1 Ñàìî ïðè /
Компресия на видео сигнала:
MPEG-4 AVC/H.264
Компресия на аудио сигнала:
[AVCHD]; Dolby [iFrame], [MP4]; AAC/2 ch
Режими на запис и трансфер:
[1080/50p]; Максимум 28 Mbps (VBR) [HA]; Средно 17 Mbps (VBR) [HG]; Средно 13 Mbps (VBR) [HE]; Средно 5 Mbps (VBR) [iFrame]; Максимум 28 Mbps (VBR) [MP4]; Средно 1.5 Mbps (VBR)
*2
Само при / Вижте Инструкцията за употреба (PDF формат) за размерите на картината и времената на запис на видео.
Still pФормат на статичните снимки:
JPEG (Design rule for Camera File system, базиран на Exif 2.2 стандарт) Вижте Инструкцията за употреба (PDF формат) за броя на записваните снимки.
®
Digital/2 ch
DC 5.0 V (При използване на AC адаптор) DC 3.6 V (При използване на батерия)
Запис:
3.7 W
3.5 W
*1
)
*2
/
Носители на записа:
SD Memory Card SDHC Memory Card SDXC Memory Card Вижте стр. 16 за информация за SD картите, които могат да се използват.
Вградена памет: 16 GB
Сензор за образа:
1/5.8 type (1/5.8) 1MOS сензор Общо: 2510 K Ефективни пиксели:
Видео/Статични снимки: 2200 K (16:9)
Видео/Статични снимки: 2070 K (16:9)
Обектив:
Aвтоматичен ирис, 38 оптичен зум, F1.8 до F4.2 Фокусна дължина: 2.35 mm до 89.3 mm Mакро (Пълен AF обхват) 35 mm еквивалент:
Видео/Статични снимки: 32.3 mm до 1365 mm (16:9)
Видео/Статични снимки: 34.4 mm до 1646 mm (16:9)
Минимално фокусно разстояние:
Нормален режим: Прибл. 3 cm (Wide)/ Прибл. 1.6 m (Tele)
Теле макро режим: Прибл. 70 cm (Tele)
Зареждане:
/
7.7 W
5.3 W
/
/
/
24
VQT4T56
Зум (приближаване):
i.Zoom OFF 42
i.Zoom OFF 48 72 i.Zoom, 100/2500 дигитален зум
Стабилизатор на образа:
Оптичен (Активен режим)
Електронен
Монитор:
6.7 cm (2.7) широкоекранен LCD монитор (прибл. 230 K точки)
Микрофон:
Стерео
Mинимално необходимо осветление:
Прибл. 4 lx (1/25 в Режим на сцената Low Light) Прибл. 1 lx в режим Цветни нощни снимки
Ниво на видео изхода (AV конектор):
1.0 Vp-p, 75 , PAL система
Ниво на видео изхода (HDMI mini конектор):
HDMI *
Ñàìî ïðè /
Ниво на аудио изхода (линеен, AV кон.):
251 mV, 600 , 2 ch
Ниво на аудио изхода (HDMI mini кон.):
[AVCHD]; Dolby Digital/Linear PCM [iFrame], [MP4]; Linear PCM
USB:
Функция на четец
SD карта: Само четене (Не се поддържа защита срещу презапис)
Вградена памет; Само четене
Hi-Speed USB (USB 2.0), USB терминал Type Mini AB USB host функция (за USB HDD)
/
/
1080p*/1080i/576p
/
Размери:
53 mm (Ø)60 mm (Â)114 mm (Д) (включително изпъкналите части)
Тегло:
Прибл. 184 [без батерия (предоставена) и SD карта (опция)]
Прибл. 185 [без батерия (предоставена)]
Прибл. 181 [без батерия (предоставена) и SD карта (опция)]
Работно тегло:
Прибл. 229 [с батерия (предоставена) и SD карта (опция)]
Прибл. 228 [с батерия (предоставена)]
Прибл. 207 [с батерия (предоставена) и SD карта (опция)]
Работна температура:
0 C äî 40 C
Работна влажност:
10%RH äî 80%RH
Време на работа на батерията:
Вижте страница 14
g
g
g
g
g
g
Hi-Speed USB (USB 2.0), USB терминал Type Mini B
Зареждане на батерията (от USB терминала, когато камерата е изключена)
25
VQT4T56
AC aдаптор
Информация за вашата безопасност
Захранване:
AC 110 V äî 240 V, 50/60 Hz
Консумация:
12 W
DC (постояннотоков) изход:
DC 5.0 V, 1.6 A
Размери:
49 mm (Ø)24 mm (Â)79 mm (Ä)
Тегло:
Прибл. 91 g
Захранване:
AC 110 V äî 240 V, 50/60 Hz
Консумация:
7W
DC (постояннотоков) изход:
DC 5.0 V, 1.0 A
(EB)
Размери:
49.7 mm (Ø)49.0 mm (Â)80.9 mm (Ä)
Тегло:
Прибл. 64 g
(EP)
Размери:
48.9 mm (Ø)32.8 mm (Â)95.6 mm (Ä)
Тегло:
Прибл. 58 g
/
26
VQT4T56
Други
За авторските права
Спазвайте стриктно закона
за авторското право
Записът и презаписът на касети, дискове или други материали за търговски и други цели, освен за лична употреба, може да бъде незаконен. Възможно е записът на някои материали дори за лична употреба да е незаконен.
Лицензи
Логото SDXC е търговска марка на
SD-3C, LLC. “AVCHD”, “AVCHD Progressive” и логото
“AVCHD Progressive” са търговски марки на Panasonic Corporation и Sony Corporation.
Произведено по лиценз на Dolby
Laboratories. Dolby и символът "двойно-D" са търговски марки на Dolby Laboratories.
HDMI, логото HDMI и High-Definition
Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC в САЩ и/или други страни.
Microsoft
iMovie, Mac и Mac OS са търговски
Всички други наименования на продукти,
®
са регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни.
марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други страни.
системи или технологии, ползвани в тази инструкция, са регистрирани търговски марки или търговски марки на съответните им собственици или разработчици.
, Windows® è Windows Vista
®
Този продукт е лицензиран под AVC (AVC patent portfolio license) лиценз за лична, нетърговска употреба от потребител с цел: (i) кодиране на видео в AVC стандарт (“AVC Video”) и/или (ii) декодиране на AVC видео, което е било кодирано от потребител за лични цели, с нетърговска дейност и/или е било придобито от доставчик, лицензиран да предоставя AVC видео. Не се предоставя и не може да се подразбира предоставяне на лиценз за каквато и да е било друга употреба. Допълнителна информация може да получите отMPEG LA, L.L.C. Моля, вижте: http://www.mpegla.com
/
Този продукт съдържа следния софтуер: (1) софтуер, разработен независимо от или за Panasonic Corporation, (2) софтуер, притежаван от трета страна и лицензиран за Panasonic Corporation, (3) софтуер с отворен код.
За софтуера, категоризиран като (3), моля вижте общите условия за ползване на софтуера на CD-ROM диска.
27
VQT4T56
EU
Съобразено с Директива 2004/108/EC, член 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Съобразено с приложимото Европейско право
Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Panasonic Corporation
Óåá ñàéò: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
VQT4T56
F0113YK0
Loading...