Lea cuidadosamente estas instrucciones
antes de usar este producto, y guarde este
manual para usarlo en el futuro.
Se pueden encontrar instrucciones de funcionamiento más detalladas
en “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)”. Para leerlo,
descárguelo de la página web.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/V180/
≥ Haga clic en el idioma deseado.
HC-V180
SQT1130
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de
descarga eléctrica, o de daño del producto,
≥ No exponga esta unidad a la lluvia,
humedad, goteo o salpicaduras.
≥ No ubique los objetos llenos con líquido,
como floreros, sobre esta unidad.
≥ Use solamente los accesorios
recomendados.
≥ No retire las tapas.
≥ No repare esta unidad usted mismo.
Consulte la reparación del personal de
servicio calificado.
¡PRECAUCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de
descarga eléctrica, o de daño del producto,
≥ No instale o coloque esta unidad en una
estantería, en un armario empotrado o en
cualquier otro espacio reducido.
Asegúrese de que la unidad esté
correctamente ventilada.
≥ No obstaculice las aberturas de
ventilación de la unidad con periódicos,
manteles, cortinas u objetos similares.
≥ No coloque fuentes de llamas libres,
como velas encendidas, en esta unidad.
El enchufe de suministro de energía es el
dispositivo de desconexión. Instale esta
unidad de manera que el enchufe de
suministro de energía se pueda desenchufar
de inmediato de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN
≥ Existe peligro de explosión si la batería se
sustituye incorrectamente. Sustitúyala
sólo por el tipo de batería recomendada
por el fabricante.
≥ Al desechar las baterías, póngase en
contacto con las autoridades locales o el
distribuidor para seguir el método de
eliminación correcto.
∫ EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
El símbolo (CE) se encuentra en la placa de
datos de servicio.
∫ Placa de identificación de los
productos
ProductoUbicación
Videocámara de alta
definición
Adaptador de CAParte inferior
Porta batería
Esta unidad está destinada para usar en
climas moderados.
∫ Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras.
No desmonte, caliente a más de 60 oC ni
incinere.
2
SQT1130 (SPA)
∫ Eliminación de Aparatos Viejos
y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y
países con sistemas de reciclado
Estos símbolos en los
productos, su embalaje o
en los documentos que los
acompañen significan que
los productos eléctricos y
electrónicos y pilas y
baterías usadas no deben
mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado
tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos
viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los
puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la recogida u
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una
incorrecta eliminación de este residuo, de
acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de
pilas y baterías (símbolo
debajo):
Este símbolo puede usarse
en combinación con el
símbolo químico. En este
caso, cumple con los
requisitos de la Directiva
del producto químico
indicado.
∫ Precauciones sobre el uso de
este producto
El dispositivo y la tarjeta SD se calientan
tras un uso prolongado. Esto no es un
problema de funcionamiento.
Mantenga esta unidad lo más alejada
posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
≥ Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos en
esta unidad se distorsionen debido a la
radiación de ondas electromagnéticas.
≥ No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede crear
un ruido que afecta adversamente las
imágenes y/o el sonido.
≥ Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar
las grabaciones y distorsionar las imágenes.
≥ La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
≥
Si esta unidad es afectada adversamente por el
equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la
batería o desconecte el adaptador de CA.
Luego vuelva a colocar la batería o a conectar
el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores
de radio o líneas de alto voltaje.
≥ Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el
sonido grabados.
Conexión a un PC
≥ Utilice solamente el cable USB de conexión
suministrado.
Sobre cómo conectar a un TV
≥ Utilice siempre el mini cable HDMI
suministrado o un mini cable HDMI
Panasonic original (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: opcional).
Asegúrese de utilizar los cables
suministrados. Si utiliza accesorios
opcionales, utilice los cables suministrados
con éstos.
No estire los cables.
(SPA) SQT1130
3
No pulverice insecticidas o productos
químicos volátiles sobre el dispositivo.
≥ Si pulveriza el dispositivo con este tipo de
productos, el cuerpo podría sufrir daños y la
superficie podría despegarse.
≥ No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con el dispositivo
durante un tiempo prolongado.
Limpieza
≥ Antes de limpiar, quite la batería o tire del
adaptador de CA de la toma de CA, a
continuación frote el dispositivo con un paño
suave y seco.
≥ Si la unidad está muy sucia, moje un paño
con agua, lo haga escurrir firmemente y frote
la unidad con el paño húmedo. Luego seque
la unidad usando un paño seco.
≥ El uso de bencina, diluyente, alcohol, o
líquido para fregar los platos puede alterar el
cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de
superficie. No utilice estos disolventes.
≥ Cuando utiliza un paño tratado
químicamente, siga las instrucciones
suministradas con el mismo.
Cuando no vaya a utilizar el dispositivo
durante un período prolongado de tiempo
≥ Si va a guardar el dispositivo en un armario u
otro mueble, le recomendamos que ponga
junta a él secante (gel de sílice).
Asegúrese de desconectar la batería
después de utilizar el dispositivo.
≥ Si deja la batería conectada, seguirá
circulando una pequeña cantidad de
corriente incluso si el dispositivo está
apagado. Si mantiene el dispositivo en este
estado, la batería puede agotarse por
completo. La batería puede quedar
inutilizable incluso después de cargarla.
La batería debe guardarse en un lugar fresco y
≥
libre de humedad, donde la temperatura se
mantenga lo más constante posible.
(Temperatura recomendada: de 15
humedad recomendada: del 40%RH a 60%RH)
≥ Si va guardar la batería durante un período
prolongado de tiempo, le recomendamos
cargarla una vez al año y volver a
almacenarla una vez que se haya agotado
por completo la carga.
o
C a 25oC,
Si el tiempo de funcionamiento de la batería
es excesivamente corto incluso después de
recargarla, significará que la batería ha
llegado al término de su vida útil. Adquiera
una batería nueva.
Acerca de la tarjeta SD
≥ Cuando está encendida el testigo de acceso
a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD
j Apagar el dispositivo
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
∫
Acerca del formato de grabación
para grabar las películas
≥
Las películas grabadas con otro dispositivo
no se pueden reproducir en esta unidad.
Puede seleccionar entre los formatos de
grabación AVCHD
las películas con este dispositivo.
*1 Es compatible con AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
Es adecuado para mirar en un televisor de alta
definición o para guardar en un disco
*2 Los siguientes métodos se encuentran
disponibles para guardar una imagen
grabada en 1080/50p:
j Copiar la imagen a un disco utilizando el
HD Writer LE 3.0.
j Copiar la imagen a un Panasonic grabador
de discos Blu-ray que sea compatible con
AVCHD Progressive.
MP4:
Este es un formato de grabación adecuado
para reproducir o editar en un ordenador.
≥ No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado
para reproducir o editar en un Mac (iMovie etc.).
≥ No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
*1
, MP4 o iFrame para grabar
*2
.
4
SQT1130 (SPA)
∫ Exención de responsabilidad
sobre el contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños
producidos directa o indirectamente a cualquier tipo
de problema que tenga como consecuencia la
pérdida de grabación o del contenido editado, y no
garantiza ningún contenido en el caso de que la
grabación o la edición no funcionen correctamente.
Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se
repare de algún modo el aparato.
∫ Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes
o el monitor LCD)
La condensación ocurre cuando hay un cambio
en la temperatura o en la humedad, como
cuando la unidad se saca de afuera o de una
habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya
que puede causar que la lente o el monitor LCD
se ensucien, se dañen o tengan moho.
Al llevar la unidad a un lugar con una
temperatura diferente, si la unidad se
acostumbra a la temperatura ambiente del
destino durante aproximadamente una hora, se
puede evitar la condensación. (Cuando la
diferencia de temperatura es severa, coloque la
unidad en una bolsa de plástico o algo similar,
saque el aire de la bolsa y séllela.)
Si hay condensación, saque la batería y/o el
adaptador CA y deje la unidad así durante
aproximadamente una hora. Cuando la unidad
se acostumbre a la temperatura que la rodea,
se desempañará naturalmente.
∫ Tarjetas que puede usar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC
≥
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logotipo de SDXC no se basan en las
especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
≥ Consulte la página 12 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
∫ Para los fines de este manual
del propietario
≥ Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC
se mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ Cuando se habla de “smartphone” se hace
referencia al smartphone y a la tableta.
≥
Funciones que se pueden utilizar para el modo
de grabación de imágenes en movimiento:
Función que puede usarse para el modo de
grabación de fotografías:
≥ Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción:
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (sólo para imágenes en
movimiento):
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (sólo en imágenes fijas):
≥ Escena(s) grabadas en el formato de
grabación [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”
≥ Escena(s) grabadas en el formato de
grabación [MP4/iFrame], escena(s)
guardadas en MP4 (1280k720/25p) o
MP4 (640k360/25p): “escena(s) MP4/
iFrame”
≥ Las páginas a consultar como referencia se
indican con una flecha; por ejemplo: l 00
∫ Instalación HD Writer LE 3.0
Visite la página web que aparece a
continuación para descargar/instalar el
software.
≥ El software se puede descargar hasta
finales de marzo de 2019.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/
download/f_le30.html
(SPA) SQT1130
5
∫ Descargar las Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
Puede verificar la URL y el código QR del portal
web donde puede descargar las Instrucciones
de funcionamiento (formato PDF) en la opción
[MANUAL EN LÍNEA] en el menú de
Configuración.
≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado
derecho) de en el Menú táctil para
visualizar . (l 21)
1 Toque .
2 Toque [CONFIGURAR].
3 Toque [MANUAL EN LÍNEA].
4 Seleccione el método de acceso
que desee controlar.
[Mostrar URL]:
Visualiza el URL del portal en el monitor LCD
de este aparato.
[Conex. USB]:
Visualiza el portal web en un PC conectado a
este aparato con el cable USB. Pinche en
[OIBOOK], que se visualizará en el PC.
[Código QR]:
Visualiza el código QR del portal web en el
monitor LCD de este aparato.
≥ Necesitará Adobe Reader para buscar o
imprimir las Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF).
Puede descargar e instalar una versión de
Adobe Reader para usar con su sistema
operativo en la siguiente página web. (A
partir de noviembre de 2015)
Acerca de los derechos de autor ............... 26
(SPA) SQT1130
7
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar este dispositivo.
Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen.
Números del producto correctos a partir de noviembre de 2015. Pueden sufrir modificaciones.
Batería
VW-VBT190
Adaptador de CA
VSK0815K
Cable de CC
K2GHYYS00002
Cable USB
K2KYYYY00236
Mini cable HDMI
K1HY19YY0021
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios no estén
disponibles en ciertos países.
Cargador de la batería (VW-BC10E)
Batería (litio/VW-VBT190)
Batería (litio/VW-VBT380)
Mini cable HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Kit de accesorios (VW-ACT190E)
Kit de accesorios (VW-ACT380E)
Soporte rotatorio e inclinable con control
remoto (VW-CTR1E)
Soporte ventosa (VW-SCA100)
Accesorio de montaje de la videocámara
(para manillares) (RP-CMC10E)
8
SQT1130 (SPA)
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado se
apague. Luego retire la batería mientras sujeta el
aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en
la dirección que indica la flecha y extraer la batería
cuando está destrabada.
ャモヵヵ
A Porta batería
Introduzca la batería hasta que
haga clic y se cierre.
Alimentación
∫ Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBT190/VW-VBT380.
≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías
adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las
baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede
garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que
fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos
con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en
algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente
protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un
paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 13)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
(SPA) SQT1130
9
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
≥ No utilice el cable de CC o el adaptador de CA con otros equipos, ya que han sido
diseñados exclusivamente para este dispositivo. Además, no utilice el cable de CC o el
adaptador de CA de otro equipo con este dispositivo.
≥ La batería no se cargará si la unidad está encendida.
≥ Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 o C y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
1 Conecte el cable de CC al adaptador de CA y al terminal de entrada de CC de
este dispositivo.
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
2 Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente de CA.
≥ El indicador de estado parpadeará de color rojo a intervalos de 2 segundos, (1 segundo
encendido, 1 segundo apagado aproximadamente) lo que indica que ha comenzado la carga.
Se apagará cuando se haya completado la carga.
∫ Conexión a una toma de CA
Se puede usar esta unidad con la alimentación suministrada desde la toma de CA al encender la
unidad con el adaptador de CA conectado.
Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada.
Esto le permite continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se
desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
∫ Carga de la batería conectándola a diferentes dispositivos
Se puede cargar conectando a otro dispositivo con el cable USB (suministrado).
≥ No utilice ningún otro cable de CC que no sea el suministrado.
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 9).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llama.
≥ No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de
tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
10
SQT1130 (SPA)
Carga en curso y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
≥ Los tiempo de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB.
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBT190
(opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
≥ “h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la
temperatura alta y baja.
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Tiempo de
carga
2h20min
(5h20min)
Formato de
grabación
[AVCHD]
[MP4/
iFrame]
Modo de
grabación
[1080/50p]2 h 10 min1 h 5 min
[PH],[HA],
[HG]
[HE]2 h 20 min
[1080]2h10min1h5min
[720]2h35min1h20min
[iFrame]2h40min1h25min
∫ Indicación de capacidad de la batería
Se visualiza la capacidad de la batería en el monitor LCD.
Tiempo
máximo de
grabación
continua
2h15min
Tiempo de
grabación
real
1h10min
≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la batería se descarga, entonces se pondrá de color rojo.
(SPA) SQT1130
11
Preparación
Testigo de acceso
[ACCESS] A
≥ Cuando el dispositivo
accede a la tarjeta SD, se
enciende la lámpara de
acceso.
Cómo grabar en una tarjeta
El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD. Para grabar en una tarjeta
SD, lea lo siguiente.
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Utilice tarjetas SD conformes con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating para
grabar películas.
Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria SDHC/
tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en la siguiente
página web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingesta
accidental.
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatearla (l 21). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la
ranura correspondiente B.
≥ Coloque el lado terminal C en la dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el
fondo.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD y luego retírela completamente.
2 Cierre de forma segura la tapa de la tarjeta SD.
≥ Cierre de forma segura hasta que haga clic.
12
SQT1130 (SPA)
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación
hasta que el indicador de estado se apague.
Botón de grabación/reproducción
Pulse el botón para cambiar este dispositivo entre
el modo de grabación y el modo de reproducción.
≥ Al encender este dispositivo, se inicia en el
modo de grabación.
Encender/apagar el dispositivo
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el
monitor LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Preparación
Selección del modo
Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (modo de grabación de películas/modo
de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/reproducción.
Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se
puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
Modo de grabación de películas (l 18)Grabación de películas.
Modo de grabación de fotografías (l 18)Grabación de fotografías.
Modo de reproducción (l 19)Reproducción de películas/fotografías.
Cambiar este dispositivo entre el modo de grabación
y el modo de reproducción
(SPA) SQT1130
13
Cambiar entre el modo de grabación de película y el
(Modo de grabación de películas)
modo de grabación de fotografía
Toque el icono de cambio de modo de grabación en el monitor LCD (pantalla táctil) para cambiar
este dispositivo entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
1 Pulse el botón de grabación/reproducción
para cambiar este dispositivo al modo de
grabación.
≥ Aparece el icono de cambio de modo de grabación A
en la pantalla.
Modo de grabación de películas
Modo de grabación de fotografías
2 Toque el icono de cambio del modo de
grabación.
≥ Consulte la página 14 para conocer cómo funciona la pantalla táctil.
Para ver el icono de cambio del modo de grabación
El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice
ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla,
toque la pantalla.
≥ Si se pulsa el botón de inicio/parada en el modo de grabación de fotografías o en el modo de
reproducción, este dispositivo cambiará al modo de grabación de película. Durante la
reproducción de películas/fotografías o en otras condiciones, incluso si se pulsa el botón de
inicio/parada de grabación, no se puede cambiar el modo de grabación.
Preparación
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la
imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando
otra parte de la misma.
14
SQT1130 (SPA)
∫ Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
∫ Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
:
Toque para volver a la pantalla anterior.
Acerca del menú táctil
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho)
de en el menú táctil para cambiar los
iconos de operación.
≥ También se pueden cambiar los iconos de
operación al desplazar el menú táctil hacia derecha
o izquierda mientras lo toca.
T
W
∫ Para visualizar el menú táctil
A Menú táctil
El menú táctil desaparecerá cuando no se realice
ninguna operación táctil por un período de tiempo
específico durante la grabación de la imagen en
movimiento/fotografía Para volver a visualizarlo, toque
.
(SPA) SQT1130
15
Preparación
A La hora actual
B Diferencia horaria con GMT
(Greenwich Mean Time)
Ajuste de la fecha y la hora
El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.
≥ Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/
hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes:
j Paso 2 de “Configure su área la primera vez”
j Pasos 2–3 de “Ajuste de la fecha y la hora”
1 Seleccione el menú. (l 21)
MENU
: [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ]
2 Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando /.
A Visualizar el ajuste de hora mundial:
[NACIONAL]/[DESTINO]
≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Toque [ENTRAR].
≥ Toque [SALIR] para completar el ajuste.
Preparación
Configure su área la primera vez
Puede configurar su área en [AJ. HORA M.].
1 Seleccione el menú. (l 21)
MENU
: [CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.]
≥ Se mostrará un mensaje. Toque [ENTRAR].
2 Toque / para seleccionar su
región nacional y toque [ENTRAR].
≥ Cuando el reloj no esté configurado, la hora se
visualizará como “--:--”.
≥ Para obtener información sobre cómo cambiar su área o configurar el área de su destino, hágase
referencia a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
16
SQT1130 (SPA)
Básico
MENU
Cambiar el modo de grabación
1 Toque el icono del botón de modo de
grabación.
2 Toque el icono del botón del modo de
grabación deseado.
ModoEfecto
*1
Automático
*2
inteligente
*1
Automático
Inteligente Plus
*2
Puede cambiar al modo automático inteligente, que
optimiza los ajustes en función del entorno de grabación
en el que se encuentra.
Puede agregar ajustes de brillo y de balance de color al
modo automático inteligente de forma manual y grabar.
*1
Control creativo
Modo de escena
MNL
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Manual
Grabación en bucle
*1
sin fin
Puede grabar imágenes en movimiento con efectos
agregados.
Esta opción permite que este dispositivo ajuste
automáticamente la velocidad y la apertura del obturador,
etc., de acuerdo a la escena que desea grabar.
Puede ajustar la velocidad del obturador, el enfoque, el
balance de blancos y el brillo (iris/ganancia).
No importa cuánto tiempo grabó, sólo puede grabar
escenas de la última hora a la tarjeta SD.
(SPA) SQT1130
17
Básico
A
Cuando comience a grabar, ; cambia a ¥.
B Icono del botón de grabación
Grabación de películas
≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender el
dispositivo.
1 Abra el monitor LCD, y ajuste este
dispositivo al modo de grabación de
película. (l 14)
2 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la grabación.
T
W
3 Pulse nuevamente el botón de
inicio/parada de grabación para
pausar la grabación.
≥ También puede tocar el icono del botón de grabación para iniciar o detener la grabación.
Básico
Grabación de fotografía
≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender el
dispositivo.
1 Abra el monitor LCD, y ajuste este
dispositivo en el modo de grabación de
fotografías. (l 14)
2 Pulse el botón hasta la mitad.
(Sólo para el enfoque automático)
3 Pulse el botón totalmente.
18
SQT1130 (SPA)
Básico
Palanca de zoom/icono de botón del zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
≥ La velocidad del zoom varía según el rango
en el que se mueve la palanca de zoom.
A Barra del zoom
La barra del zoom se visualiza durante el
funcionamiento del zoom.
T
W
6
W
T
6
W
T
T
W
MENU
Uso del zoom
Básico
Reproducción de película/fotografía
1 Establecer este dispositivo en modo de reproducción (l 13).
2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A (l 15).
≥ También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO]
o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para
configurar. (l 21)
3
Seleccione la fotografía C o el formato de
grabación de la película
≥ Toque [Entrar].
4 (Cuando se toca [AVCHD] o [MP4/iFrame])
Toque el formato de grabación deseado para
su reproducción.
5 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
≥ Para visualizar la siguiente (anterior) página:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca.
j Cambie el menú táctil, y luego toque (arriba)/ (abajo) en la palanca de
deslizamiento en miniatura.
6 Seleccione la operación de reproducción
tocando el icono de operación.
≥ Los iconos de funcionamiento y la pantalla desaparecerán
cuando no se realice ninguna operación táctil durante un
periodo determinado de tiempo. Para volver a
visualizarlos, toque la pantalla.
≥ Toque 1/; para iniciar/pausar la reproducción de las
películas.
Ver vídeos/imágenes en el televisor
Conecte este dispositivo a una televisión con
un mini cable HDMI (suministrado) o un cable
AV (disponible en comercios).
A Conector A/V [A/V]
B Mini conector HDMI [HDMI]
0h01m30s
0h01m30s
20
SQT1130 (SPA)
Básico
MENU
MENU
MENU
Uso de la pantalla de menús
≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar
. (l 15)
1 To que .
2 Toque el menú superior A.
MENU
∫ Acerca de la visualización
de la guía
Después de tocar , tocar los submenús y
elementos puede provocar que aparezcan
descripciones de funciones y mensajes de
confirmación de ajustes.
≥ Una vez visualizados los mensajes, dejará de
visualizarse la guía.
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de la pantalla y la
pantalla del menú.
MENU
: [CONFIGURAR] # [LANGUAGE] #
idioma deseado
3 Toque el submenú B.
≥ Puede verse la página siguiente (anterior) al
tocar /.
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] para salir del ajuste
del menú.
Formateo
Recuerde que si formatea un soporte, se
borrarán todos los datos que contiene y no
podrá recuperarlos. Guarde los datos
importantes en un ordenador, DVD, etc.
: [CONFIGURAR] # [FORMAT
MEDIO] # medio deseado
[TARJETA SD]/[DISCO DURO]
* Aparece cuando conecta un USB HDD.
(Consulte las Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF))
≥ La pantalla de selección de medios no se
visualiza si USB HDD no está conectado.
Toque [SÍ].
≥ No formatee una tarjeta SD usando otro
equipo como un ordenador, ya que luego
no podría usar la tarjeta en este
dispositivo.
*
(SPA) SQT1130
21
Otros
Solución de problemas
∫ No es una falla en los siguientes casos
Se oye un sonido de cl ic al
sacudir el dispositivo.
El objeto parece ser
deformado.
La lente o el monitor LCD
están empañados.
≥
Este es el sonido del movimiento del objetivo y no es un defecto.
Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda este
dispositivo y se configure en el modo de grabación de
películas o el modo de grabación fotografías.
≥ El objeto parece ser un poco deformado cuando él se mueve
muy rápido a través de la imagen, pero esto se debe al hecho
de que la unidad está utilizando el MOS para el sensor de la
imagen. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
≥ Esto es debido a la condensación. No es una falla. Consulte
la página 5.
Alimentación
ProblemaPuntos de revisión
No se puede encender el
dispositivo.
El dispositivo no
permanece encendido el
tiempo suficiente.
La batería se agota
rápidamente.
El dispositivo funciona a
pesar de estar encendido.
La cámara no funciona
normalmente.
Se visualiza “ERROR
DETECTADO. APAGUE LA
CÁMARA Y VUELVA A
ENCENDERLA.”.
≥ Cargar la batería nuevamente para asegurar que la carga
sea suficiente. (l 10)
≥ En lugares fríos, el tiempo de uso de la batería es menor.
≥ La batería tiene una duración limitada. Si el tiempo de
funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de
cargar completamente la batería, significará que la batería ha
llegado al fin de su duración y necesita ser reemplazada.
≥
Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar
aproximadamente 1 minuto y luego volver a conectar la batería
o el adaptador de CA. Luego, después de aproximadamente
1 minuto, encender la unidad nuevamente. (Si se realiza la
operación descripta más arriba mientras se está accediendo a
los medios, se pueden dañar los datos de los medios.)
≥
Si no se restablece el funcionamiento normal, quite la
alimentación conectada y llame a su distribuidor del dispositivo.
≥
El dispositivo ha detectado automáticamente un error. Reinicie
el dispositivo apagando y encendiendo la alimentación.
≥ La alimentación se apagará en 1 minuto si no se apaga y
enciende la alimentación.
≥
Es necesaria la reparación si sigue visualizándose
reiteradamente aunque se reinicie. Desconecte el cable de
alimentación conectado y consulte en la tienda donde adquirió
el producto. No intente reparar el dispositivo usted mismo.
22
SQT1130 (SPA)
Grabación
ProblemaPuntos de revisión
El color o el brillo de la
imagen cambian o bien
pueden verse barras
horizontales en la imagen.
El monitor LCD parpadea
en casa.
≥ El color o el brillo de la imagen pueden cambiar, o se pueden
ver barras horizontales en la imagen cuando el objeto se
graba bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio,
etc., pero esto no es un defecto.
≥ En el modo de grabación de imágenes en movimiento, grabe
en modo automático inteligente/modo automático inteligente
Plus o ajuste la velocidad del obturador a 1/100 en áreas
donde la frecuencia de alimentación sea 50 Hz o 1/125 en
áreas de 60 Hz.
≥ En el modo de grabación de imagen fija, esto no afectará la
imagen grabada.
Reproducción
ProblemaPuntos de revisión
Algunas escenas/
fotografías no pueden
reproducirse.
Consulte las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” para obtener más
información.
≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan
como no pueden reproducirse.
(SPA) SQT1130
23
Otros
Especificaciones
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
5,0 V de CC (Cuando se usa el adaptador
de CA)
3,6 V de CC (Cuando se usa la batería)
Consumo:
Grabación; 4,7 W
Carga; 7,7 W
Formato de grabación de vídeo:
[AVCHD];
AVCHD compatible con la versión 2.0 (AVCHD
Progressive)
[MP4/iFrame];
Compatible con archivo de formato MPEG-4
AVC (.MP4)
Compresión de la imagen en movimiento:
MPEG-4 AVC/H.264
Compresión de audio:
[AVCHD];
®
Digital/2 canales
Dolby
[MP4/iFrame];
AAC/2 canales
Modo de grabación y tasa de transferencia:
[AVCHD]
[1080];
Máximo 28 Mbps (VBR)
[720];
Promedio 9 Mbps (VBR)
[iFrame];
Máximo 28 Mbps (VBR)
Consulte las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) para conocer el tamaño de la
imagen y el tiempo de grabación de una
imagen en movimiento.
Formato de grabación de la imagen fija:
JPEG (Design rule for Camera File system, en
base a Exif 2.2 estándar)
Consulte las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) para conocer el tamaño de una
imagen fija y el número de imágenes que se
pueden grabar.
Medio de grabación:
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
Tarjeta de memoria SDXC
Consulte las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) para obtener información sobre las
tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad.
Sensor de imagen:
Sensor de la imagen 1MOS tipo 1/5,8 (1/5,8z)
To ta l ; 2 51 0 K
Píxeles eficaces;
Película; 2200 K (16:9)*
Fotografía;
2200 K (16:9), 1700 K (4:3), 1670 K (3:2)
24
SQT1130 (SPA)
Lentes:
Iris automático, 50k zoom óptico, F1.8 a F4.2
Longitud focal;
2,06 mm a 103 mm
Macro (Rango AF completo)
Equivalente a 35 mm;
Película;
de 28,0 mm a 1740 mm (16:9)*
Imagen fija;
de 28,0 mm a 1740 mm (16:9),
de 34,0 mm a 1766 mm (4:3),
de 33,6 mm a 1714 mm (3:2)
Distancia mínima de enfoque;
Normal; Aprox. 2,0 cm (Gran angular)/
Aprox. 2,2 m (Teleobjetivo)
Tele macro; Aprox. 1,1 m (Teleobjetivo)
Macro automático inteligente;
Aprox. 1,0 cm (Gran angular)/Aprox. 1,1 m
(Teleobjetivo)
Zoom:
i.Zoom OFF 62k*, 90k i.Zoom, 150k/500k
Zoom digital
(Usar el área eficaz del sensor de imágenes)
* Cuando [O.I.S.] se establece a [Estándar] y
la función de nivelado de toma se establece
a apagado.
Función del Estabilizador de imagen:
Óptico (estabilizador óptico de imagen híbrido,
modo activo (Corrección de la rotación), Función
de bloqueo del estabilizador óptico de imagen)
Función de nivelado de toma:
Apagada/normal/fuerte
Control creativo:
[Efecto miniatura]/[Película silenciosa]/
[Película de 8mm]/[Grab. intervalos]
Monitor:
Monitor LCD de 6,7 cm (2,7z) de ancho (Aprox.
230 K puntos)
Micrófono:
Estéreo (con un micrófono zoom)
Iluminación mínima requerida:
Aprox. 4 lx (1/25 con modo de luminosidad
reducida en el modo de escena)
Aprox. 1 lx con la función de modo nocturno
Nivel de salida del vídeo del conector AV:
1,0 Vp-p, 75 h, sistema PAL
Nivel de salida de video del mini conector
HDMI:
HDMI™ (x.v.Colour™) 1080p/1080i/576p
Nivel de salida del audio del conector AV
(Línea):
protección de los derechos de autor)
Hi-Speed USB (USB 2.0), Tipo terminal USB
micro AB
Función USB principal (para USB HDD)
Función de carga de la batería (se carga mediante
el terminal USB cuando el equipo está apagado)
Dimensiones:
53 mm (L)k59 mm (A)k116 mm (P)
(inclusive las partes que sobresalen)
Masa:
Aprox. 211 g
[sin batería (suministrada) y una tarjeta SD
(opcional)]
Masa en operación:
Aprox. 256 g
[con batería (suministrada) y una tarjeta SD
(opcional)]
Temperatura de funcionamiento:
0 oCa40oC
Humedad de funcionamiento:
10%RH a 80%RH
Tiempo de operación de la batería:
Vea la página 11
(SPA) SQT1130
25
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz
Entrada CA:
0,25 A
Salida de CC:
CC 5,0 V, 1,8 A
Otros
Dimensiones:
66,4 mm (L)k78,8 mm (A)k31 mm (P)
Masa:
Aprox. 65 g
Acerca de los derechos de autor
∫ Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos
pregrabados o de otro material publicado o
transmitido para otro objeto que no sea su
uso privado, puede infringir las leyes de
derechos de autor. Aunque sea para uso
privado, la grabación de ciertos materiales
puede estar restringida.
∫ Licencias
≥ El Logo de SDXC es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo
de “AVCHD Progressive” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y
Sony Corporation.
≥ Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
≥ Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos
y en otros países.
≥ x.v.Colour
≥ iMovie, Final Cut Pro, Mac y OS X son
marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE.UU. y otros países.
≥ QR Code es una marca registrada de
DENSO WAVE INCORPORATED.
™
es una marca comercial.
≥ Los nombres de los sistemas y productos
que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto se encuentra bajo la licencia de
la cartera de patentes AVC para el uso personal
de un consumidor u otros usos en los que no se
recibe remuneración por (i) codificar vídeo en
cumplimiento con el estándar AVC (“vídeo
AVC”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC que fue
codificado por un consumidor como resultado
de su actividad personal u obtenido de un
proveedor de vídeo con licencia para proveer
vídeos AVC. No se otorgará ninguna licencia de
forma explícita o implícita para ningún otro uso.
Para obtener más información, consulte MPEG
LA, L.L.C. http://www.mpegla.com
26
SQT1130 (SPA)
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software de propiedad de terceros y autorizado para Panasonic Corporation,
(3) el software autorizado bajo el GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) el software autorizado bajo el GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1),
y/o
(5) el software de código abierto diferente al software autorizado bajo el GPL V2.0 y/o LGPL V2.1.
El software clasificado como (3) - (5) se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hágase referencia a los términos detallados y a las
relativas condiciones que se pueden visualizar siguiendo el proceso descrito en [INFO. DE
SOFTWARE] bajo el apartado “Usando el Menú de Configuración” en las Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF).
Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic
proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más
abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por
máquina del código fuente correspondiente cubierto por GPL V2.0 o LGPL V2.1, así como el
respectivo aviso de derechos de autor.
Información de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
El código fuente y el aviso de derechos de autor también están disponibles en forma gratuita en
nuestro sitio web.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html