Panasonic HC V180 Instruction Manual [es]

Instrucciones básicas de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Se pueden encontrar instrucciones de funcionamiento más detalladas en “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)”. Para leerlo, descárguelo de la página web.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/V180/
HC-V180
SQT1130
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, No exponga esta unidad a la lluvia,
humedad, goteo o salpicaduras.
No ubique los objetos llenos con líquido,
como floreros, sobre esta unidad.
Use solamente los accesorios
recomendados.
No retire las tapas.No repare esta unidad usted mismo.
Consulte la reparación del personal de servicio calificado.
¡PRECAUCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, No instale o coloque esta unidad en una
estantería, en un armario empotrado o en cualquier otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
No obstaculice las aberturas de
ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
No coloque fuentes de llamas libres,
como velas encendidas, en esta unidad.
El enchufe de suministro de energía es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de manera que el enchufe de suministro de energía se pueda desenchufar de inmediato de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se
sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el tipo de batería recomendada por el fabricante.
Al desechar las baterías, póngase en
contacto con las autoridades locales o el distribuidor para seguir el método de eliminación correcto.
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
El símbolo (CE) se encuentra en la placa de datos de servicio.
Placa de identificación de los
productos
Producto Ubicación
Videocámara de alta definición
Adaptador de CA Parte inferior
Porta batería
Esta unidad está destinada para usar en climas moderados.
Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC ni incinere.
2
SQT1130 (SPA)
Eliminación de Aparatos Viejos
y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de
pilas y baterías (símbolo
debajo):
Este símbolo puede usarse
en combinación con el
símbolo químico. En este
caso, cumple con los
requisitos de la Directiva
del producto químico
indicado.
Precauciones sobre el uso de
este producto
El dispositivo y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Conexión a un PC
Utilice solamente el cable USB de conexión
suministrado.
Sobre cómo conectar a un TV
Utilice siempre el mini cable HDMI
suministrado o un mini cable HDMI Panasonic original (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional).
Asegúrese de utilizar los cables suministrados. Si utiliza accesorios opcionales, utilice los cables suministrados con éstos. No estire los cables.
(SPA) SQT1130
3
No pulverice insecticidas o productos químicos volátiles sobre el dispositivo.
Si pulveriza el dispositivo con este tipo de
productos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie podría despegarse.
No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con el dispositivo durante un tiempo prolongado.
Limpieza
Antes de limpiar, quite la batería o tire del
adaptador de CA de la toma de CA, a continuación frote el dispositivo con un paño suave y seco.
Si la unidad está muy sucia, moje un paño
con agua, lo haga escurrir firmemente y frote la unidad con el paño húmedo. Luego seque la unidad usando un paño seco.
El uso de bencina, diluyente, alcohol, o
líquido para fregar los platos puede alterar el cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de superficie. No utilice estos disolventes.
Cuando utiliza un paño tratado
químicamente, siga las instrucciones suministradas con el mismo.
Cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un período prolongado de tiempo
Si va a guardar el dispositivo en un armario u
otro mueble, le recomendamos que ponga junta a él secante (gel de sílice).
Asegúrese de desconectar la batería después de utilizar el dispositivo.
Si deja la batería conectada, seguirá
circulando una pequeña cantidad de corriente incluso si el dispositivo está apagado. Si mantiene el dispositivo en este estado, la batería puede agotarse por completo. La batería puede quedar inutilizable incluso después de cargarla. La batería debe guardarse en un lugar fresco y
libre de humedad, donde la temperatura se mantenga lo más constante posible. (Temperatura recomendada: de 15 humedad recomendada: del 40%RH a 60%RH)
Si va guardar la batería durante un período
prolongado de tiempo, le recomendamos cargarla una vez al año y volver a almacenarla una vez que se haya agotado por completo la carga.
o
C a 25oC,
Si el tiempo de funcionamiento de la batería es excesivamente corto incluso después de recargarla, significará que la batería ha llegado al término de su vida útil. Adquiera una batería nueva.
Acerca de la tarjeta SD
Cuando está encendida el testigo de acceso
a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD j Apagar el dispositivo j Inserte ni sacar el cable de conexión USB j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
Acerca del formato de grabación para grabar las películas
Las películas grabadas con otro dispositivo no se pueden reproducir en esta unidad.
Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD las películas con este dispositivo. *1 Es compatible con AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
Es adecuado para mirar en un televisor de alta definición o para guardar en un disco *2 Los siguientes métodos se encuentran
disponibles para guardar una imagen grabada en 1080/50p:
j Copiar la imagen a un disco utilizando el
HD Writer LE 3.0.
j Copiar la imagen a un Panasonic grabador
de discos Blu-ray que sea compatible con AVCHD Progressive.
MP4:
Este es un formato de grabación adecuado para reproducir o editar en un ordenador. No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado para reproducir o editar en un Mac (iMovie etc.). No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
*1
, MP4 o iFrame para grabar
*2
.
4
SQT1130 (SPA)
Exención de responsabilidad
sobre el contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato.
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes o el monitor LCD)
La condensación ocurre cuando hay un cambio en la temperatura o en la humedad, como cuando la unidad se saca de afuera o de una habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente o el monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho. Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la condensación. (Cuando la diferencia de temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y séllela.) Si hay condensación, saque la batería y/o el adaptador CA y deje la unidad así durante aproximadamente una hora. Cuando la unidad se acostumbre a la temperatura que la rodea, se desempañará naturalmente.
Tarjetas que puede usar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 12 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
Para los fines de este manual
del propietario
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC
se mencionan como la “tarjeta SD”.
Cuando se habla de “smartphone” se hace
referencia al smartphone y a la tableta.
Funciones que se pueden utilizar para el modo de grabación de imágenes en movimiento:
Función que puede usarse para el modo de grabación de fotografías:
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción: Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (sólo para imágenes en movimiento):
Función que puede utilizarse para el modo de reproducción (sólo en imágenes fijas):
Escena(s) grabadas en el formato de
grabación [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”
Escena(s) grabadas en el formato de
grabación [MP4/iFrame], escena(s) guardadas en MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/25p): “escena(s) MP4/ iFrame”
Las páginas a consultar como referencia se
indican con una flecha; por ejemplo: l 00
Instalación HD Writer LE 3.0
Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. El software se puede descargar hasta
finales de marzo de 2019. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/ download/f_le30.html
(SPA) SQT1130
5
Descargar las Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
Puede verificar la URL y el código QR del portal web donde puede descargar las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) en la opción [MANUAL EN LÍNEA] en el menú de Configuración.
Toque (lado izquierdo)/ (lado
derecho) de en el Menú táctil para visualizar . (l 21)
1 Toque . 2 Toque [CONFIGURAR]. 3 Toque [MANUAL EN LÍNEA]. 4 Seleccione el método de acceso
que desee controlar.
[Mostrar URL]:
Visualiza el URL del portal en el monitor LCD de este aparato.
[Conex. USB]:
Visualiza el portal web en un PC conectado a este aparato con el cable USB. Pinche en [OIBOOK], que se visualizará en el PC.
[Código QR]:
Visualiza el código QR del portal web en el monitor LCD de este aparato.
Necesitará Adobe Reader para buscar o
imprimir las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF). Puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader para usar con su sistema operativo en la siguiente página web. (A partir de noviembre de 2015)
http://www.adobe.com/products/acrobat/ readstep2.html
MENU
MENU
6
SQT1130 (SPA)
Índice
Información para su seguridad .................... 2
Accesorios......................................................8
Preparación
Alimentación .................................................. 9
Insertar/extraer la batería ........................ 9
Carga de la batería ................................ 10
Carga en curso y tiempo de
grabación............................................... 11
Cómo grabar en una tarjeta ........................ 12
Tarjetas que se pueden utilizar en esta
unidad.................................................... 12
Insertar/extraer una tarjeta SD .............. 12
Encender/apagar el dispositivo.................. 13
Selección del modo .....................................13
Cambiar este dispositivo entre el modo de grabación y el modo de
reproducción .......................................... 13
Cambiar entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de
fotografía ............................................... 14
Cómo usar la pantalla táctil ....................... 14
Acerca del menú táctil ........................... 15
Ajuste de la fecha y la hora......................... 16
Configure su área la primera vez ............... 16
Básico
Cambiar el modo de grabación .................. 17
Grabación de películas................................ 18
Grabación de fotografía .............................. 18
Uso del zoom................................................ 19
Reproducción de película/fotografía.......... 19
Ver vídeos/imágenes en el televisor ...... 20
Uso de la pantalla de menús ...................... 21
Selección del idioma.............................. 21
Formateo ............................................... 21
Otros
Solución de problemas ............................... 22
Especificaciones ..........................................24
Acerca de los derechos de autor ............... 26
(SPA) SQT1130
7
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar este dispositivo. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Números del producto correctos a partir de noviembre de 2015. Pueden sufrir modificaciones.
Batería
VW-VBT190
Adaptador de CA
VSK0815K
Cable de CC
K2GHYYS00002
Cable USB
K2KYYYY00236
Mini cable HDMI
K1HY19YY0021
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países.
Cargador de la batería (VW-BC10E) Batería (litio/VW-VBT190) Batería (litio/VW-VBT380) Mini cable HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30) Kit de accesorios (VW-ACT190E) Kit de accesorios (VW-ACT380E) Soporte rotatorio e inclinable con control
remoto (VW-CTR1E) Soporte ventosa (VW-SCA100) Accesorio de montaje de la videocámara
(para manillares) (RP-CMC10E)
8
SQT1130 (SPA)
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.
ャモヵヵ
A Porta batería
Introduzca la batería hasta que haga clic y se cierre.
Alimentación
Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBT190/VW-VBT380. La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 13)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
(SPA) SQT1130
9
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante: No utilice el cable de CC o el adaptador de CA con otros equipos, ya que han sido
diseñados exclusivamente para este dispositivo. Además, no utilice el cable de CC o el adaptador de CA de otro equipo con este dispositivo.
La batería no se cargará si la unidad está encendida.Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 o C y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
1 Conecte el cable de CC al adaptador de CA y al terminal de entrada de CC de
este dispositivo.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
2 Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente de CA.
El indicador de estado parpadeará de color rojo a intervalos de 2 segundos, (1 segundo
encendido, 1 segundo apagado aproximadamente) lo que indica que ha comenzado la carga. Se apagará cuando se haya completado la carga.
Conexión a una toma de CA
Se puede usar esta unidad con la alimentación suministrada desde la toma de CA al encender la unidad con el adaptador de CA conectado. Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada. Esto le permite continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
Carga de la batería conectándola a diferentes dispositivos
Se puede cargar conectando a otro dispositivo con el cable USB (suministrado).
No utilice ningún otro cable de CC que no sea el suministrado.Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 9).No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llama.No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de
tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
10
SQT1130 (SPA)
Carga en curso y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RHLos tiempo de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB.
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBT190
(opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Tiempo de
carga
2h20min
(5h20min)
Formato de
grabación
[AVCHD]
[MP4/
iFrame]
Modo de
grabación
[1080/50p] 2 h 10 min 1 h 5 min
[PH],[HA],
[HG] [HE] 2 h 20 min
[1080] 2h10min 1h5min
[720] 2h35min 1h20min
[iFrame] 2h40min 1h25min
Indicación de capacidad de la batería
Se visualiza la capacidad de la batería en el monitor LCD.
Tiempo
máximo de
grabación
continua
2h15min
Tiempo de grabación
real
1h10min
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la batería se descarga, entonces se pondrá de color rojo.
(SPA) SQT1130
11
Preparación
Testigo de acceso [ACCESS] A
Cuando el dispositivo
accede a la tarjeta SD, se enciende la lámpara de acceso.
Cómo grabar en una tarjeta
El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Utilice tarjetas SD conformes con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating para grabar películas.
Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria SDHC/ tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en la siguiente página web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingesta
accidental.
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatearla (l 21). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la
ranura correspondiente B.
Coloque el lado terminal C en la dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el
fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD y luego retírela completamente.
2 Cierre de forma segura la tapa de la tarjeta SD.
Cierre de forma segura hasta que haga clic.
12
SQT1130 (SPA)
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague.
Botón de grabación/reproducción
Pulse el botón para cambiar este dispositivo entre el modo de grabación y el modo de reproducción.
Al encender este dispositivo, se inicia en el
modo de grabación.
Encender/apagar el dispositivo
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
A El indicador de estado se ilumina. El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Preparación
Selección del modo
Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (modo de grabación de películas/modo de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/reproducción. Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
Modo de grabación de películas (l 18) Grabación de películas.
Modo de grabación de fotografías (l 18) Grabación de fotografías.
Modo de reproducción (l 19) Reproducción de películas/fotografías.
Cambiar este dispositivo entre el modo de grabación y el modo de reproducción
(SPA) SQT1130
13
Cambiar entre el modo de grabación de película y el
(Modo de grabación de películas)
modo de grabación de fotografía
Toque el icono de cambio de modo de grabación en el monitor LCD (pantalla táctil) para cambiar este dispositivo entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
1 Pulse el botón de grabación/reproducción
para cambiar este dispositivo al modo de grabación.
Aparece el icono de cambio de modo de grabación A
en la pantalla.
Modo de grabación de películas
Modo de grabación de fotografías
2 Toque el icono de cambio del modo de
grabación.
Consulte la página 14 para conocer cómo funciona la pantalla táctil.
Para ver el icono de cambio del modo de grabación
El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla.
Si se pulsa el botón de inicio/parada en el modo de grabación de fotografías o en el modo de
reproducción, este dispositivo cambiará al modo de grabación de película. Durante la reproducción de películas/fotografías o en otras condiciones, incluso si se pulsa el botón de inicio/parada de grabación, no se puede cambiar el modo de grabación.
Preparación
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.
Toque el centro del icono.El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando
otra parte de la misma.
14
SQT1130 (SPA)
Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
:
Toque para volver a la pantalla anterior.
Acerca del menú táctil
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación.
También se pueden cambiar los iconos de
operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca.
T
W
Para visualizar el menú táctil
A Menú táctil
El menú táctil desaparecerá cuando no se realice ninguna operación táctil por un período de tiempo específico durante la grabación de la imagen en movimiento/fotografía Para volver a visualizarlo, toque
.
(SPA) SQT1130
15
Preparación
A La hora actual B Diferencia horaria con GMT
(Greenwich Mean Time)
Ajuste de la fecha y la hora
El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.
Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/
hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes:
j Paso 2 de “Configure su área la primera vez” j Pasos 2–3 de “Ajuste de la fecha y la hora”
1 Seleccione el menú. (l 21)
MENU
: [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ]
2 Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando /.
A Visualizar el ajuste de hora mundial:
[NACIONAL]/ [DESTINO]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
Preparación
Configure su área la primera vez
Puede configurar su área en [AJ. HORA M.].
1 Seleccione el menú. (l 21)
MENU
: [CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.]
Se mostrará un mensaje. Toque [ENTRAR].
2 Toque / para seleccionar su
región nacional y toque [ENTRAR].
Cuando el reloj no esté configurado, la hora se
visualizará como “--:--”.
Para obtener información sobre cómo cambiar su área o configurar el área de su destino, hágase
referencia a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
16
SQT1130 (SPA)
Básico
MENU
Cambiar el modo de grabación
1 Toque el icono del botón de modo de
grabación.
2 Toque el icono del botón del modo de
grabación deseado.
Modo Efecto
*1
Automático
*2
inteligente
*1
Automático Inteligente Plus
*2
Puede cambiar al modo automático inteligente, que optimiza los ajustes en función del entorno de grabación en el que se encuentra.
Puede agregar ajustes de brillo y de balance de color al modo automático inteligente de forma manual y grabar.
*1
Control creativo
Modo de escena
MNL
*1 Sólo en el modo de grabación de película *2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Manual
Grabación en bucle
*1
sin fin
Puede grabar imágenes en movimiento con efectos agregados.
Esta opción permite que este dispositivo ajuste automáticamente la velocidad y la apertura del obturador, etc., de acuerdo a la escena que desea grabar.
Puede ajustar la velocidad del obturador, el enfoque, el balance de blancos y el brillo (iris/ganancia).
No importa cuánto tiempo grabó, sólo puede grabar escenas de la última hora a la tarjeta SD.
(SPA) SQT1130
17
Básico
A
Cuando comience a grabar, ; cambia a ¥.
B Icono del botón de grabación
Grabación de películas
Abra la tapa del objetivo antes de encender el
dispositivo.
1 Abra el monitor LCD, y ajuste este
dispositivo al modo de grabación de película. (l 14)
2 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la grabación.
T
W
3 Pulse nuevamente el botón de
inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
También puede tocar el icono del botón de grabación para iniciar o detener la grabación.
Básico
Grabación de fotografía
Abra la tapa del objetivo antes de encender el
dispositivo.
1 Abra el monitor LCD, y ajuste este
dispositivo en el modo de grabación de fotografías. (l 14)
2 Pulse el botón hasta la mitad.
(Sólo para el enfoque automático)
3 Pulse el botón totalmente.
18
SQT1130 (SPA)
Básico
Palanca de zoom/icono de botón del zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento)
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) La velocidad del zoom varía según el rango
en el que se mueve la palanca de zoom.
A Barra del zoom
La barra del zoom se visualiza durante el funcionamiento del zoom.
T
W
6
W
T
6
W
T
T
W
MENU
 
Uso del zoom
Básico
Reproducción de película/fotografía
1 Establecer este dispositivo en modo de reproducción (l 13). 2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A (l 15).
También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO]
o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar. (l 21)
3
Seleccione la fotografía C o el formato de grabación de la película
Toque [Entrar].
4 (Cuando se toca [AVCHD] o [MP4/iFrame])
Toque el formato de grabación deseado para su reproducción.
Cuando se selecciona [AVCHD]
[ALL AVCHD]/[1080/50p]/[1080/50i]
Cuando se selecciona [MP4/iFrame]
[ALL MP4/iFrame]/[1080/50p]/[720/25p]/[360/25p]/[iFrame]
El icono del modo de grabación B aparece en la pantalla de miniaturas cuando se toca el elemento. (, , , , , , y )
D
que desea reproducir.
ALL
(SPA) SQT1130
19
Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [ALL AVCHD] o [1080/50i]:
50p
0h01m30s
Icono de funcionamiento
j Escena AVCHD [1080/50p]: j Escena AVCHD [PH]: j Escena AVCHD [HA]: j Escena AVCHD [HG]: j Escena AVCHD [HE]:
Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [ALL MP4/iFrame]:
j Escena MP4 [1080/50p]: j Escena MP4 [720/25p]: j Escena MP4 [360/25p]: j Escena iFrame :
5 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
Para visualizar la siguiente (anterior) página:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca. j Cambie el menú táctil, y luego toque (arriba)/ (abajo) en la palanca de
deslizamiento en miniatura.
6 Seleccione la operación de reproducción
tocando el icono de operación.
Los iconos de funcionamiento y la pantalla desaparecerán
cuando no se realice ninguna operación táctil durante un periodo determinado de tiempo. Para volver a visualizarlos, toque la pantalla.
Toque 1/; para iniciar/pausar la reproducción de las
películas.
Ver vídeos/imágenes en el televisor
Conecte este dispositivo a una televisión con un mini cable HDMI (suministrado) o un cable AV (disponible en comercios).
A Conector A/V [A/V] B Mini conector HDMI [HDMI]
0h01m30s
0h01m30s
20
SQT1130 (SPA)
Básico
MENU
MENU
MENU
Uso de la pantalla de menús
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar
. (l 15)
1 To que .
2 Toque el menú superior A.
MENU
Acerca de la visualización
de la guía
Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de confirmación de ajustes. Una vez visualizados los mensajes, dejará de
visualizarse la guía.
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de la pantalla y la pantalla del menú.
MENU
: [CONFIGURAR] # [LANGUAGE] #
idioma deseado
3 Toque el submenú B.
Puede verse la página siguiente (anterior) al
tocar /.
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] para salir del ajuste
del menú.
Formateo
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, DVD, etc.
: [CONFIGURAR] # [FORMAT
MEDIO] # medio deseado
[TARJETA SD]/[DISCO DURO]
* Aparece cuando conecta un USB HDD.
(Consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF))
La pantalla de selección de medios no se
visualiza si USB HDD no está conectado. Toque [SÍ].
No formatee una tarjeta SD usando otro
equipo como un ordenador, ya que luego no podría usar la tarjeta en este dispositivo.
*
(SPA) SQT1130
21
Otros
Solución de problemas
No es una falla en los siguientes casos
Se oye un sonido de cl ic al sacudir el dispositivo.
El objeto parece ser deformado.
La lente o el monitor LCD están empañados.
Este es el sonido del movimiento del objetivo y no es un defecto. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda este dispositivo y se configure en el modo de grabación de películas o el modo de grabación fotografías.
El objeto parece ser un poco deformado cuando él se mueve
muy rápido a través de la imagen, pero esto se debe al hecho de que la unidad está utilizando el MOS para el sensor de la imagen. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Esto es debido a la condensación. No es una falla. Consulte
la página 5.
Alimentación
Problema Puntos de revisión
No se puede encender el dispositivo.
El dispositivo no permanece encendido el tiempo suficiente.
La batería se agota rápidamente.
El dispositivo funciona a pesar de estar encendido.
La cámara no funciona normalmente.
Se visualiza “ERROR DETECTADO. APAGUE LA CÁMARA Y VUELVA A ENCENDERLA.”.
Cargar la batería nuevamente para asegurar que la carga
sea suficiente. (l 10)
En lugares fríos, el tiempo de uso de la batería es menor.La batería tiene una duración limitada. Si el tiempo de
funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de cargar completamente la batería, significará que la batería ha llegado al fin de su duración y necesita ser reemplazada.
Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar aproximadamente 1 minuto y luego volver a conectar la batería o el adaptador de CA. Luego, después de aproximadamente 1 minuto, encender la unidad nuevamente. (Si se realiza la operación descripta más arriba mientras se está accediendo a los medios, se pueden dañar los datos de los medios.)
Si no se restablece el funcionamiento normal, quite la alimentación conectada y llame a su distribuidor del dispositivo.
El dispositivo ha detectado automáticamente un error. Reinicie el dispositivo apagando y encendiendo la alimentación.
La alimentación se apagará en 1 minuto si no se apaga y
enciende la alimentación.
Es necesaria la reparación si sigue visualizándose reiteradamente aunque se reinicie. Desconecte el cable de alimentación conectado y consulte en la tienda donde adquirió el producto. No intente reparar el dispositivo usted mismo.
22
SQT1130 (SPA)
Grabación
Problema Puntos de revisión
El color o el brillo de la imagen cambian o bien pueden verse barras horizontales en la imagen.
El monitor LCD parpadea en casa.
El color o el brillo de la imagen pueden cambiar, o se pueden
ver barras horizontales en la imagen cuando el objeto se graba bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, etc., pero esto no es un defecto.
En el modo de grabación de imágenes en movimiento, grabe
en modo automático inteligente/modo automático inteligente Plus o ajuste la velocidad del obturador a 1/100 en áreas donde la frecuencia de alimentación sea 50 Hz o 1/125 en áreas de 60 Hz.
En el modo de grabación de imagen fija, esto no afectará la
imagen grabada.
Reproducción
Problema Puntos de revisión
Algunas escenas/ fotografías no pueden reproducirse.
Consulte las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” para obtener más información.
Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan
como no pueden reproducirse.
(SPA) SQT1130
23
Otros
Especificaciones
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
5,0 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA) 3,6 V de CC (Cuando se usa la batería)
Consumo:
Grabación; 4,7 W Carga; 7,7 W
Formato de grabación de vídeo:
[AVCHD]; AVCHD compatible con la versión 2.0 (AVCHD Progressive) [MP4/iFrame]; Compatible con archivo de formato MPEG-4 AVC (.MP4)
Compresión de la imagen en movimiento:
MPEG-4 AVC/H.264
Compresión de audio:
[AVCHD];
®
Digital/2 canales
Dolby [MP4/iFrame]; AAC/2 canales
Modo de grabación y tasa de transferencia: [AVCHD]
[1080/50p]; Máximo 28 Mbps (VBR) [PH]; Máximo 24 Mbps (VBR) [HA]; Promedio 17 Mbps (VBR) [HG]; Promedio 13 Mbps (VBR) [HE]; Promedio 5 Mbps (VBR)
[MP4/iFrame]
[1080]; Máximo 28 Mbps (VBR) [720]; Promedio 9 Mbps (VBR) [iFrame]; Máximo 28 Mbps (VBR) Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el tamaño de la imagen y el tiempo de grabación de una imagen en movimiento.
Formato de grabación de la imagen fija:
JPEG (Design rule for Camera File system, en base a Exif 2.2 estándar) Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el tamaño de una imagen fija y el número de imágenes que se pueden grabar.
Medio de grabación:
Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SDHC Tarjeta de memoria SDXC Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para obtener información sobre las tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad.
Sensor de imagen:
Sensor de la imagen 1MOS tipo 1/5,8 (1/5,8z) To ta l ; 2 51 0 K Píxeles eficaces;
Película; 2200 K (16:9)* Fotografía; 2200 K (16:9), 1700 K (4:3), 1670 K (3:2)
24
SQT1130 (SPA)
Lentes:
Iris automático, 50k zoom óptico, F1.8 a F4.2 Longitud focal; 2,06 mm a 103 mm Macro (Rango AF completo) Equivalente a 35 mm;
Película; de 28,0 mm a 1740 mm (16:9)* Imagen fija; de 28,0 mm a 1740 mm (16:9), de 34,0 mm a 1766 mm (4:3), de 33,6 mm a 1714 mm (3:2)
Distancia mínima de enfoque;
Normal; Aprox. 2,0 cm (Gran angular)/ Aprox. 2,2 m (Teleobjetivo) Tele macro; Aprox. 1,1 m (Teleobjetivo) Macro automático inteligente; Aprox. 1,0 cm (Gran angular)/Aprox. 1,1 m (Teleobjetivo)
Zoom:
i.Zoom OFF 62k*, 90k i.Zoom, 150k/500k Zoom digital (Usar el área eficaz del sensor de imágenes)
* Cuando [O.I.S.] se establece a [Estándar] y
la función de nivelado de toma se establece a apagado.
Función del Estabilizador de imagen:
Óptico (estabilizador óptico de imagen híbrido, modo activo (Corrección de la rotación), Función de bloqueo del estabilizador óptico de imagen)
Función de nivelado de toma:
Apagada/normal/fuerte
Control creativo:
[Efecto miniatura]/[Película silenciosa]/ [Película de 8mm]/[Grab. intervalos]
Monitor:
Monitor LCD de 6,7 cm (2,7z) de ancho (Aprox. 230 K puntos)
Micrófono:
Estéreo (con un micrófono zoom)
Iluminación mínima requerida:
Aprox. 4 lx (1/25 con modo de luminosidad reducida en el modo de escena) Aprox. 1 lx con la función de modo nocturno
Nivel de salida del vídeo del conector AV:
1,0 Vp-p, 75 h, sistema PAL
Nivel de salida de video del mini conector HDMI:
HDMI™ (x.v.Colour™) 1080p/1080i/576p
Nivel de salida del audio del conector AV (Línea):
251 mV, 600 h, 2 canales
Nivel de salida del audio del mini conector HDMI:
[AVCHD]; Dolby Digital/PCM Lineal [iFrame], [MP4]; PCM Lineal
USB:
Función de lectura
Tarjeta SD; Sólo lectura (Ningún soporte de
protección de los derechos de autor) Hi-Speed USB (USB 2.0), Tipo terminal USB micro AB Función USB principal (para USB HDD) Función de carga de la batería (se carga mediante el terminal USB cuando el equipo está apagado)
Dimensiones:
53 mm (L)k59 mm (A)k116 mm (P) (inclusive las partes que sobresalen)
Masa:
Aprox. 211 g [sin batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Masa en operación:
Aprox. 256 g [con batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Temperatura de funcionamiento:
0 oCa40oC
Humedad de funcionamiento:
10%RH a 80%RH
Tiempo de operación de la batería:
Vea la página 11
(SPA) SQT1130
25
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:
CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz
Entrada CA:
0,25 A
Salida de CC:
CC 5,0 V, 1,8 A
Otros
Dimensiones:
66,4 mm (L)k78,8 mm (A)k31 mm (P)
Masa:
Aprox. 65 g
Acerca de los derechos de autor
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida.
Licencias
El Logo de SDXC es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo
de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países.
x.v.ColouriMovie, Final Cut Pro, Mac y OS X son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
QR Code es una marca registrada de
DENSO WAVE INCORPORATED.
es una marca comercial.
Los nombres de los sistemas y productos
que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
Este producto se encuentra bajo la licencia de la cartera de patentes AVC para el uso personal de un consumidor u otros usos en los que no se recibe remuneración por (i) codificar vídeo en cumplimiento con el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC que fue codificado por un consumidor como resultado de su actividad personal u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para proveer vídeos AVC. No se otorgará ninguna licencia de forma explícita o implícita para ningún otro uso. Para obtener más información, consulte MPEG LA, L.L.C. http://www.mpegla.com
26
SQT1130 (SPA)
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software de propiedad de terceros y autorizado para Panasonic Corporation, (3) el software autorizado bajo el GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) el software autorizado bajo el GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o (5) el software de código abierto diferente al software autorizado bajo el GPL V2.0 y/o LGPL V2.1.
El software clasificado como (3) - (5) se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hágase referencia a los términos detallados y a las relativas condiciones que se pueden visualizar siguiendo el proceso descrito en [INFO. DE SOFTWARE] bajo el apartado “Usando el Menú de Configuración” en las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto por GPL V2.0 o LGPL V2.1, así como el respectivo aviso de derechos de autor. Información de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
El código fuente y el aviso de derechos de autor también están disponibles en forma gratuita en nuestro sitio web. http://panasonic.net/avc/oss/index.html
(SPA) SQT1130
27
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
Loading...