Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
SQT0052
Primero lea esto
∫ Acerca del formato de
grabación para grabar las
imágenes en movimiento
Puede seleccionar entre los formatos de
grabación AVCHD, iFrame o MP4 para grabar
las imágenes en movimiento usando esta
unidad. (l 41)
AVCHD:
Es adecuado para mirar en un televisor de alta
definición o para guardar en un disco.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado
para reproducir o editar en Mac (iMovie etc.).
≥ No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
MP4:
Este es un formato de grabación adecuado
para reproducir o editar en un ordenador.
≥ No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
∫ Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o la
edición no funcionen correctamente. Asimismo,
también se aplica lo anterior cuando se repare
de algún modo el aparato.
∫ Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes
o el monitor LCD)
La condensación ocurre cuando hay un cambio
en la temperatura o en la humedad, como
cuando la unidad se saca de afuera o de una
habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya
que puede causar que la lente o el monitor LCD
se ensucien, se dañen o tengan moho.
Al llevar la unidad a un lugar con una
temperatura diferente, si la unidad se
acostumbra a la temperatura ambiente del
destino durante aproximadamente una hora, se
puede evitar la condensación. (Cuando la
diferencia de temperatura es severa, coloque la
unidad en una bolsa de plástico o algo similar,
saque el aire de la bolsa y séllela).
Si hay condensación, saque la batería y/o el
adaptador CA y deje la unidad así durante
aproximadamente una hora. Cuando la unidad
se acostumbre a la temperatura que la rodea,
se desempañará naturalmente.
∫ Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logotipo de SDXC no se basan en
las especificaciones de la tarjeta de memoria
SD.
≥ Consulte la página 13 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
- 2 -
∫ En estas instrucciones de
funcionamiento
≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC se
mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de películas se
indican con .
≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
indican con .
≥ La(s) escena(s) grabada(s) en 1080/50i:
“escena(s) AVCHD”
≥ La páginas de referencia se indican con una
flecha, por ejemplo: l 00
- 3 -
Indice
Primero lea esto ............................................. 2
21 Tapa de la tarjeta SD (l 14)
22 Conector de trípode
≥ Si coloca un trípode que tiene un tornillo de
5,5 mm o más largo, puede dañar esta
unidad.
23 Indicador de acceso [ACCESS] (l 14)
24 Ranura de la tarjeta (l 14)
- 7 -
25 Botón de toma fotográfica [] (l 21)
2625
27
26 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación) (l 35)
Interruptor de visualización de
miniaturas [/]/Palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción) (l 25)
27 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
- 8 -
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado se
apague. Luego retire la batería mientras sujeta
el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la
batería en la dirección que indica la flecha y
extraer la batería cuando está destrabada.
ャモヵヵ
Introduzca la batería hasta que
haga clic y se cierre.
Alimentación
∫ Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBY100/VW-VBT190/VW-VBT380.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos
con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en
algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente
protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un
paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 15)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
- 9 -
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad por primera vez.
∫ Carga con adaptador de CA
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
≥ El adaptador de CA y el cable USB son para usar con esta unidad solamente. No los utilice
con otro equipo. De la misma manera, no use los adaptadores de CA y los cables USB de
otros equipos con esta unidad.
≥ La batería no se puede cargar cuando la alimentación está encendida. Presione el botón
de alimentación para apagarla. (l 15)
≥ Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura de
la batería también debe ser la misma.)
A Te rm i n a l US B
B A la toma de CA
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Abra la pantalla LCD.
2 Conecte el cable USB al adaptador de CA.
≥ Revise que la parte del enchufe del adaptador de CA no esté floja o mal alineada.
3 Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de CA.
4 Conecte el cable USB a la unidad.
≥ El indicador de estado C parpadea en rojo en intervalos de aproximadamente 2 segundos
(aprox. 1 segundo apagado y 1 segundo encendido), para indicar que se ha iniciado la carga.
Se apagará cuando se completa la carga.
∫ Conexión a una toma de CA
Si enciende la unidad mientras está conectada con el adaptador de CA, puede usar la unidad con
la energía suministrada desde la toma.
Al grabar durante un período prolongado de tiempo, mantenga el adaptador de CA conectado y
úselo junto con la batería.
Esto le permite continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se
desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
- 10 -
∫ Conexión a un ordenador y carga
Cargar el dispositivo si no tiene el adaptador de CA a mano.
A Cable USB (suministrado)
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
≥ Pulsar el botón de encendido y desconecte la alimentación. (l 15)
1 Conectar la alimentación del ordenador.
2 Conectar el cable USB.
≥ El indicador de estado B parpadea en rojo en intervalos de aproximadamente 2 segundos
(aprox. 1 segundo apagado y 1 segundo encendido), para indicar que se ha iniciado la carga.
Se apagará cuando se completa la carga.
≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento
correcto si se utilizan otros cables USB.)
≥ Conectar siempre directamente a un PC.
≥ No puede cargar cuando el indicador de estado parpadea rápidamente o cuando no se ilumina.
Cargue usando el adaptador de CA. (l 10)
≥ Tardará 2 o 3 veces más en cargarse en comparación con cuando se usa el adaptador de CA.
≥
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 95.
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 9).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llamas.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un
coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
≥ Si no piensa usar la unidad por un período prolongado, desconecte el cable USB de la unidad
por seguridad.
≥ El entorno operativo del ordenador que se está utilizando puede impedir que se efectúe la carga
(por ejemplo en el caso de ordenadores customizados).
≥ Se interrumpirá la carga cuando se apague el ordenador o quede en modo reposo. Se reiniciará
la carga cuando vuelva a encenderse el ordenador o al salir del modo reposo.
≥ Al conectarse a un ordenador, se mostrará un mensaje de error en la parte superior de la pantalla
del ordenador. Para obtener más información, consulte la página 91.
≥ El dispositivo se cargará si está conectado a un grabador Blu-ray Panasonic o a un grabador de
DVD con un cable USB, aunque esté apagado.
- 11 -
Carga en curso y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
≥ El tiempo entre paréntesis es el tiempo de carga cuando esta unidad está conectada a un PC,
una grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD.
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBY100 (opcional)
[3,6 V/970 mAh]
VW-VBT190 (opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
VW-VBT380 (opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la
temperatura alta y baja.
Tiempo de
carga
2h20min
(3h10min)
2h50min
(5h20min)
4h45min
(9h45min)
Formato
de
grabación
AVCHD
iFrame-1 h 25 min
MP4-1 h 30 min
AVCHD
iFrame-2h55min1h30min
MP4-3h1h35min
AVCHD
iFrame-6 h3 h 5 min
MP4-6h10min3h10min
Modo de
grabación
[HA], [HG],
[HE]
[HA], [HG]2 h 30 min1 h 15 min
[HA]
[HG]
[HE]5 h 10 min
Tiempo
máximo de
grabación
continua
1h15min40min
5h5min
Tiempo de
grabación
real
50 min
1h20min[HE]2 h 35 min
2h35min
2h40min
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la batería se descarga, entonces se pone en rojo.
- 12 -
Preparación
32
Cómo grabar en una tarjeta
El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD. Para grabar en una tarjeta
SD, lea lo siguiente.
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating*
para la grabación de películas.
Tipo de tarjetaCapacidad
Tarjeta de memoria SD512MB/1GB/2GB
Tarjeta de memoria SDHC4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB
Tarjeta de memoria SDXC48 GB/64 GB
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise por
medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
≥ Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
≥ Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que
el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
≥ Se requiere una tarjeta SD Eye-Fi serie X2 para usar las funciones relacionadas con Eye-Fi.
(l 70)
≥ No garantizamos el funcionamiento de las tarjetas SD que no sean las anteriores. Además, las
tarjetas SD con una capacidad de menos de 32 MB no se pueden usar para la grabación de
imágenes en movimiento.
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el
logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la
tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
su ingesta accidental.
Por ej.:
- 13 -
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 32). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
≥ No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida el indicador de
acceso a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD
j Apagar el dispositivo
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras está
encendido el indicador podría dañar los
datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta SD al
agua, suciedad o polvo.
Indicador de acceso [ACCESS]
≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD,
se enciende la lámpara de acceso.
A
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e
introduzca (retire) la tarjeta SD en
(de) la ranura correspondiente B.
≥ Coloque el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la figura y empújela
hasta que tope manteniéndola derecha.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela fuera recta.
2 Cierre de forma segura la tapa de
la tarjeta SD.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
j Lugares expuestos a luz directa del sol
j Lugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
j Cerca de un calefactor
j Lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede
producirse condensación.)
j Lugares donde haya electricidad estática u
ondas electromagnéticas
≥ Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
sus estuches cuando termine de usarlas.
≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse de
la tarjeta SD. (l 95)
- 14 -
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta
que el indicador de estado se apague.
Encender/apagar el dispositivo
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el
monitor LCD.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la
unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Encendido y apagado de la unidad con el monitor LCD
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el
dispositivo.
≥ La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD.
≥ En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de
alimentación para encenderlo.
j Al comprar el dispositivo
j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
- 15 -
Preparación
Selección del modo
Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a o .
Modo de grabación (l 19, 21)
Modo de reproducción (l 24, 51)
- 16 -
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.
¬ Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 26)
: [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ]
2 Seleccione la fecha y la hora con 2/1 y fije el valor deseado con 3/4.
A Visualizar el ajuste de hora mundial
(l 27):
[NACIONAL]/[DESTINO]
≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Pulse el botón ENTER.
≥ Se puede visualizar un mensaje que solicite
el ajuste de la hora mundial. Realice el ajuste de la hora mundial al presionar el botón ENTER.
(l 27)
≥ Pulse el botón MENU para completar la configuración.
≥ Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje para pedirle que configure la
fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y realice los
hora.
≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada.
≥ Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada.Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador CA o coloque la batería en esta unidad. La batería
todavía se está recargando incluso si la energía está apagada. Deje la unidad como está durante
aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente
4meses.
pasos
de 2 a 3 a continuación para fijar la fecha y la
- 17 -
Básico
Antes de grabar
∫ Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Pase la mano a través de la correa.
≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar
con otra personas u objetos.
≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
≥ Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.
≥ No cubra los micrófonos con su mano, etc.
∫ Grabación básica de películas
≥ Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.
≥ Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
≥ La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero el
exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la
película no sea tan agradable de ver.
∫ Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
≥ La imagen aparece girada horizontalmente, como si se estuviera
mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la misma
que en el modo de grabación normal.)
≥ Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla. Cuando
aparezcan, volver la dirección de la pantalla LCD a la posición normal
y verificar la indicación de advertencia/alarma.
- 18 -
Básico
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
Grabación de películas
≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 6)
1 Cambie el modo a y abra el
monitor LCD.
2 Pulse el botón de inicio/parada
de grabación para iniciar la
grabación.
A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥.
3 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la
grabación.
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de
imágenes en movimiento
Formato de grabación/Modo de grabación
Tiempo restante de grabación aproximado
R1h20m
0h00m00s
≥ Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, la indicación R 0h00m parpadea
de color rojo.
Tiempo de grabación transcurrido
≥ “h” es una abreviatura para hora, “m” para
minuto y “s” para segundo.
≥ Cada vez que la cámara entra en el modo
de pausa de grabación, el valor del
contador se restablece a 0h00m00s.
- 19 -
≥ Para cambiar el formato de grabación, cambie [FORMATO GRAB.] o [MODO GRAB.].
(l 40, 41)
≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para
comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una
escena.
Cuando graba con [FORMATO GRAB.] fijado en [iFrame] o [MP4], las escenas más largas que
aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente. (Continuará la grabación.)
≥ (Escenas máximas que se pueden grabar en una tarjeta SD simple)
Formato de grabación[AVCHD][iFrame]/[MP4]
Escenas que se pueden grabarAprox. 3900Aprox. 89100
Fechas diferentes (l 54)Aprox. 900Aprox. 900
≥ La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas
diferentes será menor que la tabla anterior cuando hay escenas iFrame o MP4 y fotografías
grabadas en una tarjeta SD.
≥ Cuando la grabación está en progreso, no parará incluso si el monitor LCD está cerrado.
≥ Consulte la página 97 para obtener información sobre tiempo de grabación aproximado.
- 20 -
Básico
R3000R3000R3000
8.9
M
Grabación de fotografía
≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 6)
1 Cambie el modo a y abra el
monitor LCD.
2 Pulse el botón .
≥ El visualizador de funcionamiento de la
imagen fija () se pondrá de color rojo
mientras se graben imágenes fijas.
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de
fotografías
Tamaño de las imágenes fijas (l 46)
R3000
≥ Durante la grabación de imágenes en movimiento o al fijar a PRE-REC, no puede grabar
fotografías.
≥ Se recomienda usar un trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la velocidad del
obturador disminuye.
≥ Los bordes de las fotografías grabadas en esta unidad con una relación de aspecto de 16:9 se
pueden cortar en la impresión. Revise la impresora o el estudio fotográfico antes de imprimir.
≥ La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de
imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará
cuando la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de
9999
≥ La extensión del tiempo de grabación dependerá de la condición de grabación.
Número de fotografías restantes
≥ Parpadea en rojo cuando aparece [0].
Indicador de funcionamiento fotográfico
(l 87)
o menos.
M
8.9
- 21 -
Básico
Botón manual/automático
inteligente
Pulse este botón para cambiar entre el
modo manual y el modo automático
inteligente (l 47).
/MANUAL
Modo automático inteligente
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea
grabar.
ModoEfecto
RetratoLas caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se
PaisajeSe grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el
FocoSe graba claramente un objeto muy brillante.
Luminosidad
reducida
NormalEn los modos que no son los descritos arriba, el contraste se
≥ Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo
deseado.
≥ En el modo de Retrato, Foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen con
cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la pantalla
aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 45)
≥ Las caras no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como cuando son de
cierto tamaño o a ciertos ángulos o cuando se usa el zoom digital.
ajusta de manera que se grabe claramente.
cielo de fondo, que puede ser muy brillante.
Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o
al crepúsculo.
ajusta para brindar una imagen clara.
- 22 -
∫ Modo automático inteligente
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y
Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque.
Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente
para lograr un brillo óptimo.
≥ El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las
fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes
manualmente. (l 48, 50)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
1) El rango efectivo del ajuste automático de equilibrio de
blancos en esta unidad
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad,
ajuste el balance de blancos manualmente. (l 48)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente.
≥ El enfoque automático no funciona correctamente en las
siguientes situaciones. En estos casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual. (l 50)
j Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo
j Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia
j Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos muy
reflectantes
- 23 -
Básico
15.11.2014
0
h00m15s
15.11.2014
0
h00m15s
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
Reproducción de película/fotografía
1 Cambie el modo a .
2
Seleccione el icono de selección de
modo de reproducción
3/4/2
≥ Esto también puede ajustarse desde el menú.
[CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO]
y pulse el botón ENTER.
3 Seleccione la imagen fija B o el vídeo C para reproducir usando 3/4/2/1 y
pulse el botón ENTER.
≥ Si pulsa el botón MENU o selecciona la
imagen en movimiento/fotografía y pulsa el
botón ENTER, se completa el ajuste.
≥ Cuando se selecciona un elemento de vídeo,
aparecerá un icono en la visualización de
miniatura. (, , )
4 Seleccione la escena o la
fotografía que desea reproducir
usando 3/4/2/1, y pulse el
botón ENTER.
≥ Cuando selecciona / y pulsa el botón
ENTER, se visualiza la página siguiente (anterior).
A
usando
5
Seleccione el icono de
funcionamiento usando
D Icono de funcionamiento
≥ Pulse el botón ENTER para visualizar (/no
visualizar) el icono de funcionamiento.
3/4/2/1
.
- 24 -
Reproducción de películasReproducción de fotografías
1/;:Reproducción/pausa
6:Reproducción de rebobinado*
5:Reproducción de avance rápido*
∫:Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
* Cuando se presiona dos veces, la velocidad de avance rápido/rebobinado aumenta. (La pantalla
muestra los cambios /.)
1/;:Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
que contiene en orden numérico).
2;
:Reproducción de la imagen anterior.
;1
:Reproducción de la siguiente imagen.
∫:Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
∫ Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia
según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el
lado o hacia el lado .
20 escenas () 9 escenas () 1 escena
≥ Vuelve la visualización de 9 escenas si corta la alimentación o
cambia el modo.
∫ Ajuste del volumen del altavoz
Opere la palanca de volumen para ajustar el
volumen del altavoz durante la reproducción de
imágenes en movimiento.
Hacia “r”:Para aumentar el volumen
Hacia “s”:Para disminuir el volumen
≥ Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.
≥
Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas.
≥ La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena.
Compatibilidad de películas
≥ Esta unidad se basa en el formato AVCHD/formato de archivo MPEG-4 AVC.
≥ Incluso si los dispositivos usados tienen estándares compatibles, cuando se realiza la
reproducción de imágenes en movimiento grabadas con otro dispositivo en esta unidad o
cuando se reproducen las imágenes en movimiento grabadas con esta unidad en otro
dispositivo, la reproducción puede no proceder normalmente o puede no ser posible. (Se
visualiza en caso de vídeos que no se pueden reproducir con esta unidad)
Verifique la compatibilidad en las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo.
≥ Las imágenes en movimiento MP4 que se pueden reproducir en esta unidad se limitan a las
creadas con esta unidad.
Compatibilidad de fotografías
≥
Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
≥ El formato de archivo de fotografías admitido por este dispositivo es JPEG. (No todos los
archivos de formato JPEG se reproducirán.)
≥ Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en otros
productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir
fotografías grabadas en este dispositivo.
- 25 -
Básico
ユワヵユン
ヮユワヶ
Uso de la pantalla de menús
1 Pulse el botón MENU.
2 Presione 3/4/2/1 para
seleccionar el menú superior A,
luego presione el botón ENTER.
3 Seleccione el submenú B usando
3/4 y pulse el botón 1 o ENTER.
4 Seleccione la opción
deseada usando
3/4/2/1, y pulse el
botón ENTER para
ajustar.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse 2 del botón del cursor.
Para salir de la pantalla del menú
Pulse el botón MENU.
∫ Acerca de la visualización de la
información
Se visualizan las descripciones de los
submenús y elementos seleccionados en los
paso
s 3 y 4.
∫ Acerca de los iconos de
funcionamiento
/:
Seleccione y pulse el botón
cambiar de página.
:
Seleccione y pulse el botón
volver a la pantalla anterior.
ENTER para
ENTER para
- 26 -
Básico
A La hora actual
B Diferencia horaria con GMT
(Greenwich Mean Time)
Usando el Menú de Configuración
[PANTALLA]
Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla.
: [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado
[ON] (Mostrar toda la información)/[OFF] (Mostrar parte de la información)
[VIS. SALIDA]
Consulte la página 62.
[CONF. RELOJ]
Consulte la página 17.
[AJ. HORA M.]
Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el
destino del viaje.
≥ Cambie el modo a .
1Seleccione el menú.
: [CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.]
≥ Si el reloj no está ajustado, ajústelo a la hora actual. (l 17)
≥ Cuando no está ajustado [NACIONAL] (su región nacional), aparece el mensaje. Pulse el botón
ENTER y proceda al paso 3.
2(Sólo cuando ajusta su región nacional)
Seleccione [NACIONAL] usando
(Sólo cuando ajusta su región
3
nacional)
Seleccione la región de su hogar
usando
2/1 y presione el botón
ENTER.
≥ Pulse 3 para ajustar la hora oficial de
verano. Se visualiza y se
enciende la configuración del horario de
verano, la diferencia horaria entre la
hora actual y GMT avanzará 1 hora.
Pulse 3 nuevamente para volver a la
configuración de horario normal. Si ajusta [Enlace Reloj de Verano] en [ON], la hora actual
también avanzará 1 hora.(l 28)
2/1 y pulse el botón ENTER.
- 27 -
4(Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje)
C Hora local del lugar de destino
seleccionado
D Diferencia horaria entre el destino de
viaje y la región local
Seleccione [DESTINO] usando
≥ Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la
nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región
nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1.
2/1 y pulse el botón ENTER.
5(Sólo cuando ajusta la región del
destino del viaje)
Seleccione el destino del viaje
usando
2/1 y pulse el botón
ENTER.
≥
Pulse 3 para ajustar la hora oficial de
verano. Se visualiza y se
enciende la configuración del horario
de verano, la diferencia horaria entre el
destino del viaje y la zona de origen
avanzará 1 hora. Pulse
para volver a la configuración de
horario normal.
Si ajusta [Enlace Reloj de Verano] en
[ON], la hora actual también avanzará 1 hora.
≥ Cierre el ajuste pulsando el botón MENU. Aparece y se va a indicar la hora del destino del
viaje.
3
nuevamente
Para hacer volver la visualización al ajuste nacional
Ajuste la región nacional siguiendo los pasos de 1 a 3 y cierre el ajuste pulsando el botón MENU.
≥ Si no puede encontrar su destino del viaje en el área mostrada en la pantalla, ajústelo usando la
diferencia horaria de su región nacional.
[Enlace Reloj de Verano]
Si ajusta esta función en [ON] y enciende la configuración de horario de verano en [AJ. HORA M.],
los siguientes horarios avanzarán 1 hora:
j Al ajustar su zona de origen: La hora actual
j Al ajustar la región de destino de su viaje: Hora local del lugar de destino seleccionado
: [CONFIGURAR] # [Enlace Reloj de Verano]# ajuste deseado
[ON]:Los horarios se ajustan al encender la configuración del horario
[OFF]:Los horarios no se ajustan al encender la configuración del
de verano.
horario de verano.
- 28 -
[DIA/HORA]
Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha.
: [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # ajuste deseado
[DÍA]/[D/H]/[OFF]
[FORM.FECHA]
Es posible cambiar el formato de la fecha.
: [CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # ajuste deseado
[A/M/D]/[M/D/A]/[D/M/A]
[AHORRO ENE (BAT)]
Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se
apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería.
: [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (BAT)] # [ON]
≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (BAT)] está fijado a [ON]
en los siguientes casos:
j Uso del adaptador de CA
j Usando el cable USB para el ordenador etc.
j se usa el PRE-REC
j Durante la reproducción de la presentación de diapositivas
* Cuando se activa [AHORRO ENE (AC)], esta unidad se apaga automáticamente.
*
[AHORRO ENE (AC)]
Después de aproximadamente 30 minutos sin realizar ninguna operación con el adaptador AC
conectado a esta unidad, esta se apaga automáticamente.
: [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (AC)] # [ON]
≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (AC)] está fijado a [ON]
en los siguientes casos:
j se usa el PRE-REC
j Durante la reproducción de la presentación de diapositivas
- 29 -
[INIC.RÁPIDO]
El dispositivo detiene momentáneamente la grabación unos 0,6 segundos después de volver a
abrir el monitor LCD.
≥ Cuando la unidad está en el modo de espera del encendido rápido, está gastando
aproximadamente el 60% de la energía utilizada en el modo de pausa de grabación, así
que el tiempo de grabación podría reducirse.
≥ El encendido rápido no funcionará si no se inserta la tarjeta SD.
≥ Cambie el modo a .
1Seleccione el menú.
: [CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] # [ON]
2Apague el monitor LCD.
El indicador de estado A parpadea de color verde y el
dispositivo entra en el modo de espera de encendido rápido.
3Abra el monitor LCD.
El indicador de estado A se ilumina de color rojo y la unidad
entra en la pausa de grabación.
≥ El modo de espera de encendido rápido se cancela si
j han transcurrido 5 minutos aproximadamente
j el modo está ajustado en
≥ Tardará algún tiempo el ajuste automático del balance de blancos.
≥ En el modo de encendido rápido, la ampliación del zoom llega a ser 1k.
≥ Cuando pasa al modo de espera de encendido rápido automáticamente con el [AHORRO ENE
(BAT)] (l 29)/[AHORRO ENE (AC)] (l 29), apague el monitor LCD y vuelva a abrirlo.
≥ Apague el dispositivo usando el botón de alimentación.
- 30 -
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.