Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные
инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
VQT4T85
Ознакомьтесь с этой информацией в
первую очередь
∫ Сведения о форматахзаписи
видеоизображения
Можновыбратьформатызаписи AVCH D*1,
iFrame или MP4 для записи видео данной камерой. (l 49)
*1/
Совместимостьс AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
Подходит для просмотра на экране
телевизора высокой четкости или для
сохранения на диск
*2/
Для сохранения изображения,
записанного в формате 1080/50p,
требуется скопировать его на диск с
использованием поставляемого в
комплекте программного обеспечения
HD Writer LE 2.0.
iFrame:
Данный формат записи позволяет
воспроизводить и редактировать файлы на
компьютере Mac (iMovie’11).
≥ Не совместимо с видео, записанным в
формате AVCHD.
MP4:
Данный формат записи позволяет
воспроизводить и редактировать файлы на
ПК.
≥ Не совместимо с ви
формате AVCHD.
*2
.
део, записаннымв
∫ Ответственность за
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
прямые либо косвенные повреждения,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом.
Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры
(включая любой другой компонент,
связанный с не в
строенной памятью).
∫ Обращение со встроенной
памятью [HC-V210M]
Данная камера оборудована встроенной
памятью. При использовании данного
компонента обратите внимание на
следующее.
Регулярно создавайте резервные копии
данных.
Встроенная память является временным
хранилищем. Во избежание стирания
данных ввиду статического электричества,
электромагнитных волн, поломок и отказов
сохраняйте резервные копии данных на ПК
или диске. (l 90)≥ Индикатор доступа [ACCESS] (l 7)
светится во время об
или встроенной памяти (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и т.д.).
Не выполняйте следующие операции,
когда индикатор светится. Это может
привести к поломке встроенной памяти
или неисправности камеры.
j Выключите питаниекамеры (выньте
аккумулятор)
j Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB
j Не подвергайте камеру вибрации или
ударам
≥ Об у
тилизации или передаче данной
камеры. (l 113 )
ращения к карте SD
- 2 -
∫ Информацияоконденсации
(когдазатуманиваетсяобъективилимониторЖКД)
Конденсация возникает в случае смены
температуры или влажности, например когда
камера переносится с улицы или из
холодного помещения в теплое. Будьте
осторожны, так как конденсация может
вызвать помутнение, заплесневение или
неисправность объектива или монитора
ЖКД.
Если камера вносится в помещение с другой
температурой, конденсации можно
избежать, если оставить камеру примерно
на час в по
камеры сравнялась с температурой внутри
этого помещения. (При большой разнице
температур положите камеру в пластиковый
пакет или пакет из подобного материала,
удалите воздух из пакета и плотно закройте
пакет.)
В случае возникновения конденсации выньте
аккумулятор и/или сетевой адаптер и
оставьте камеру в таком виде примерно на
ча
сравняется с температурой окружающего
воздуха, запотевание исчезнет само собой.
мещении, чтобы температура
с. Когда температура устройства
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБилиболее
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробная информацияокартах
SD приведена нас странице 16.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, картапамяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ В даннойинструкциипоэксплуатации
функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения видео,
обозначаются .
≥ В даннойинструкциипоэксплуатации
функции, которые можно использовать
для записи/воспроизведения
фотоснимков, обозначаются .
≥ Однаилинесколькосцен, записанныхв
1080/50p или 1080/50i: “AVCHD”
≥ Страницы дл
стрелкой, например: l 00
Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей ,
могут незначительно отличаться от
оригинала.
≥ Иллюстрации, использованные в данной
инструкции по эксплуатации, отображают
модель , однако части
объяснения относятся и к другим
моделям.
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдля
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBT190/VW-VBT380.
≥ Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор
(VW-VBT190/VW-VBT380). Для использования с данной камерой подходят только
фирменные изделия Panasonic и аккумуляторы других производителей,
сертифицированные компанией Panasonic. Panasonic никоим образом не может
гарантировать качество, производительность или безопасность аккумуляторов,
которые были изготовлены другими ко
изделиями Panasonic.
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBY100/VW-VBT190/VW-
VBT380.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой
ответственности за несчастные случаи или отказ о
использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование
безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
Panasonic.
/
мпаниями и не являются фирменными
борудования в результате
- 9 -
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Как извлечь аккумулятор
Уде р ж ивай т е кнопку питания до тех пор,
пока не погаснет индикатор состояния.
Затем извлеките аккумулятор, придерживая
камеру, чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении, указанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор после
его разблокировки.
ャモヵヵ
Вставьте аккумулятор до щелчка
и блокировки.
≥ Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l 18)
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на
рисунке.
- 10 -
Зарядка аккумулятора
Камера продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите
аккумулятор, прежде чем использовать камеру в первый раз.
∫ Зарядка с помощью сетевого адаптера.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная
цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация:
≥ Рекомендуетсязаряжатьаккумуляторпритемпературеот 10 oC до 30 oC.
(Температурааккумуляторадолжнабытьтакойже.)
≥ Используйте поставляемый в комплектеадаптерпеременноготока. Неиспользуйте
адаптер переменного тока от другого устройства.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так
как он предназначен только для данной ка
переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
≥ Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.
≥ Сетевойадаптери кабель USB предназначены для использования только с этой
камерой. Не используйте их с другим оборудованием. Также не используйте с этой
камерой сетевые адаптеры и кабели USB от др
≥ При включенном питании зарядкааккумулятораневозможна. Нажмитекнопку
питания для выключения питания. (l 18)
/
меры. Не используйте также кабель
угого оборудования.
/
A Входнаяклеммапостоянноготока
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
1 Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру переменного тока,
а затем к электрической розетке.
2 Подключите адаптерпеременноготока к входному разъему постоянного
тока [DC IN].
≥
Будьте осторожны, не допускайте его защемления крышкой входного разъема постоянного тока.
≥ Индикаторсостояниябудетмигатькрасным в течение примерно 2 секунд (приблизительно
1 секундугорит, 1 секунду не горит), потом начнется зарядка.Онавыключитсяпоокончаниизарядки.
- 11 -
A Гн ездо USB
B К электрической розетке
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
1 Откройте ЖКД монитор.
2 Подключите кабель USB к сетевому адаптеру.
≥ Убедитесьвтом, чтоштекернаячастьсетевого адаптера не ослабла и не сместилась.
3 Вставьте сетевой адаптер в сетевую розетку.
4 Подключите кабель USB к камере.
≥ ИндикаторсостоянияCбудетмигатькраснымсветом
(включается прибл. на 1 секунду, выключается прибл. на 1 секунду),
началась.
Она выключится по окончании зарядки.
∫ Подключение к электрической розетке
Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно
пользоваться устройством, используя питание от сетевой розетки.
Используйте вместе с аккумуляторной батареей при записи в течение длительного времени с
подключенным адаптером переменного тока.
с интервалом прибл. в 2 секунды
показывая, что зарядка
- 12 -
∫ Подключение к персональному компьютеру и зарядка.
Зарядка камера при отсутствии сетевого адаптера.
/
A Кабель USB (входитвкомплект поставки)
≥ Вставьтештекерымаксимальнодоупора.
≥ Нажмитенакнопкупитания и выключите питание. (l 18)
1 Включите питание ПК.
2 Подключите кабель USB.
≥ ИндикаторсостоянияBбудетмигатькраснымсветом
(включается прибл. на 1 секунду, выключается прибл. на 1 секунду),
началась.
Она выключится по окончании зарядки.
≥ Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект. (С
другими USB кабелями работа не гарантируется.)
≥ Всегдаподключайте камеру непосредственно к ПК.
≥ Зарядканевозможна, еслииндикатор состояния мигает или не светится вообще.
Осуществляйте зарядку с помощью адаптера переменного тока. (l 11)
≥ За
рядка может продлиться в 2 или 3 раза дольше, чем при использовании адаптера
переменного тока.
с интервалом прибл. в 2 секунды
показывая, что зарядка
- 13 -
≥ Еслииндикаторсостояниямигаетособенно быстро или медленно, см. стр. 114 .
≥ Рекоме нд уетсяиспользоватьаккумуляторы Panasonic (l 9).
≥ Прииспользовании других аккумуляторов мынеможемгарантироватькачество изделия.
≥ Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
≥ Неоставляйтеаккумулятор(-ы) вавтомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного пе
≥ Если камеру не предполагается использовать продолжительноевремя, вцелях
безопасности отсоедините кабель USB.
≥ Зарядка может оказаться невозможной в зависимости от операционной среды
используемого ПК (например, ПК, выполненного по заказу).
≥ Зарядка прекращается привыключениипитанияПКилиегопереводе в
энергосберегающий режим. Зарядка возобновляется при по
или отмене энергосберегающего режима.
≥ Во время подключения к ПК в верхней части экрана ПК может появиться сообщение об
ошибке. Подробную информацию см. на стр. 110.
≥ Камеразаряжаетсяприподключениикрекордерудисков Blu-ray или DVD-рекордеру
Panasonic с помощью кабеля USB, даже если питание выключено.
отформатируйте карту SD. (l 38) При форматировании карты SD все записанные данные
удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
≥ Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.
≥ Не допускайте сильных ударовкарты SD,
не сгибайте ее и не роняйте.
≥
Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного устройства
или карты SD могут повредить данные на
карте SD или привести к их удалению.
Используйте переключатель режимов для изменения режима на или
.
Режим записи (l 23, 25)
Режим воспроизведения (l 28, 57)
- 19 -
Подготовка
Установка даты и времени
На момент покупки часы не установлены. Обязательно выполните установку часов.
¬ Изменитережимна .
1 Выберите меню. (l 31)
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]
2 Выберите настройкудатыиливремени с помощью2/1 и задайте
нужное значение с помощью 3/4.
A Отображение настройки мирового
времени (l 32):
[ГЛАВН АЯСТР.]/
≥ Годможноустановитьвдиапазонеот 2000
3 Нажмите кнопку ENTER.
≥ Можетпоявиться сообщение с предложением установить мировое время. Для установки
≥ Нажмитекнопку MENU длязавершениянастройки.
≥ Припервомвключениикамеры появляется сообщение с просьбой установить дату и
≥ Функциядатыивремениработает за счет встроенной литиевой батарейки.
≥ Еслидисплейвремениприобретаетвид [- -], этоозначает, чтонеобходимо зарядить
[МЕСТО НАЗН.]
до 2039.
мирового времени нажмите кнопку ENTER. (l 32)
время. Выберите [ДА] и выполните
встроенный литиевый аккумулятор. Чтобы перезарядить встроенный литиевый
аккумулятор, подключите сетевой адаптер либо подключите аккумулятор к данной камере.
Перезарядка аккумулятора по-прежнему выполняется даже пр
Оставьте камеру в таком состоянии прибл. на 24 часа, и аккумулятор обеспечит хранение
даты и времени на протяжении прибл. 4 месяцев.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также убедитесь в
отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце светило вам в спину. Если объект
съемки освещен сзади, на записи он по
≥ Держителоктиближеккорпусуирасставьтеногидлябольшей устойчивости.
≥ Незакрывайтемикрофонырукойит. п.
∫ Основнаявидеозапись
≥ В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.
≥ Есликамеру нужнопереместитьвовремязаписи, делайте это медленно, поддерживая
постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения и
уменьшения, т.к. качество видео может уху
∫ Съемка автопортрета
Поверните ЖКД монитор в сторону объектива.
≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если бы вы
видели зеркальное отображение. (Однако снятое изображение
будет таким же, как и при обычной съемке.)
≥ На экране отобразятся тольконекоторыеиндикаторы. Если
отображается индикатор , возвратите монитор ЖКД в
нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/
неисправности. (l 105)
лучится темным.
дшиться.
- 21 -
Основные сведения
Выбор носителя для записи [HC-V210M]
Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать SD-карту и
встроенную память.
1 Измените режим на .
2 Выберите меню. (l 31)
: [ВЫБОР НОСИТ.]
3 Выберите носительдлязаписивидео и носительдлязаписи
фотоснимков с помощью 3/4/2/1 и нажмите кнопку ENTER.
≥ Носитель, выбранный отдельно длявидеокадровилистоп-кадров, выделяетсяжелтым
цветом.
≥ Для возврата к предыдущему экрану выберите и нажмите кнопку ENTER. (настройки
не изменятся)
4 Нажмите кнопку MENU длязавершениянастройки.
- 22 -
Основные сведения
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
Съемка фильмов
≥ Откройте крышку объектива перед включением камеры. (l 6)
1 Измените режим на и
откройте монитор ЖКД.
2 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки.
A Приначалезаписи ; меняетсяна ¥.
3 Для перехода в режимпаузыснованажмитекнопкупуск/остановка
записи.
∫ Индикации на экране при записи видео
Формат записи/режим записи
Примерное оставшееся время записи
R1h20m
0h00m00s
≥ Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты, надпись
R 0h00m мигает красным.
Пройденное время записи
≥ “h” обозначает часы, “m” – минуты, “s” –
секунды.
≥ Каждый раз, когда устройство
переводится в режим паузы при записи,
цифровой индикатор будет сброшен до
0h00m00s.
- 23 -
≥ Дляизмененияформатазаписиизмените [ФОРМАТЗАПИСИ] или [РЕЖИМЗАП.].
(l 48, 49)
≥ Изображения, записанные между нажатием кнопки пуска/остановки записи при начале
записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, становятся одной
сценой.
При записи с установкой [ФОРМАТ ЗАПИСИ] на [iFrame] или [MP4] сцены, длительность
которых превышает приблизительно 20 ми
продолжается.)
≥ (Максимальное количество сцен, записываемыхнаодну SD-картуиливстроеннуюпамять)
Форматы записи[AVCHD][iFrame]/[MP4]
ЗаписываемыесценыПрим. 3900Прим. 89100
Разныедаты (l 60)Прим. 900Прим. 900
≥ Максимальное количество записываемыхсцен и максимальное числоразличныхдат будет
меньше, чем указано в таблице выше, если на карте SD или во встроенной памяти камеры
имеются записи сцен iFrame или MP4 и фотоснимков.
≥ Показаписьпродолжается, дажепр
≥ Обратитеськстр. 118 задетальной информацией о приблизительном времени записи.
нут, автоматически разделяются. (Запись
и закрытом ЖКД мониторе она не будет остановлена.
- 24 -
Основные сведения
R3000R3000R3000
10
M
Фотосъемка
≥ Откройте крышку объектива перед включением камеры. (l 6)
1 Измените режим на и
откройте монитор ЖКД.
2 Нажмите кнопку .
≥ Индикатор режима фотосъемки ()
становится красным во время записи
фотоснимков.
∫ Индикациинаэкранепризаписистоп-кадров
Размер фотоснимков (l 52)
R3000
≥ Вовремязаписивидеоилиприустановке PRE-REC записьфотоснимковневозможна.
≥ Рекоме нд уетсяиспользоватьштативпризаписифотоснимковвтемныхместах, поскольку
скорость затвора становится медленной.
≥ Края стоп-кадра, записанного на данном устройстве в формате 16:9 могут, быть обрезаны
при печати. Проверьте принтер или узнайте об этом в фотостудии до печати.
≥ Максимальное ч
число записываемых кадров превышает 9999, отображается R 9999+. Количество не
изменится при записи кадра до тех пор, пока число записываемых кадров не станет равно
или меньше
≥ Запись может занимать длительное время в зависимости от условий съемки.
Оставшееся количество стоп-кадров
≥ Мигает краснымприпоявлении [0].
Индикаторрежимафотосъемки (l 104)
ислозаписываемыхкадров, котороеможноотобразить, равно 9999. Если
9999.
M
10
- 25 -
Основные сведения
Кнопка интеллектуального
автоматического режима/
ручного режима
При нажатии данной кнопки
осуществляется переключение между
интеллектуальным автоматическим
режимом/ручным режимом (l 53).
/MANUAL
Интеллектуальный автоматический
режим
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым
наведением камеры на требуемый объект съемки.
РежимЭффект
ПортретРаспознавание лиц и фокусировка на них выполняется
ПейзажВесь пейзаж будет снят без белесости находящегося на
ПрожекторОчень светлый объект снимается четко.
Слабая
освещенность
ОбычныйВ режимах, отличных от описанных выше, контрастность
автоматически, а яркость регулируется таким образом, что
получается четкая запись.
заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.
Возможна очень четкая запись даже в темном помещении или
в сумерках.
регулируется для получения чистого изображения.
≥ Приопределенныхусловияхкамераможетнепереключитьсянатребуемыйрежим.
≥ В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании, лицо
будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который больше или
ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (l 50)
≥ При определенных условиях съемки лица невозможно определить, нап
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом или
когда используется цифровое увеличение.
ример, когда
- 26 -
∫ Интеллектуальныйавтоматическийрежим
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные функции
автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки автоматически регулируют
баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически
настраиваются на оптимальную яркость.
≥ Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников
света или сцен. В та
ком случае настройте эти параметры вручную. (l 54, 56)
Если автоматический баланс белого не функционирует
надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого вручную.
(l 54)
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку автоматически.
≥ Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в перечисленных
ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме ручной фокусировки.
(l 56)
j Одновременнаясъемкаудаленныхибли зкихобъектов
j Съемкаобъекта за грязным или пыльным окном
j Съемкаобъекта, окруженного предметами с блестящими поверхностями или
предметами с высокой отражающей способностью
- 27 -
Основные сведения
15.11.2013
0
h00m15s
отображаетсятолькодля /
15.11.2013
0
h00m15s
Воспроизведение видео/стопкадров
1 Измените режим на .
2 Выберите значок выбора
режима воспроизведения A с
помощью 3/4/2 и нажмите
кнопку ENTER.
≥ Даннуюустановкутакжеможновыполнитьизменю.
[НАСТРВИДЕО] или [НАСТРИЗОБР] # [НОСИТЕЛЯ,ВИДЕО/ФОТО]
3/
Выберите фотоснимок B или видеозапись C для воспроизведения с
помощью 3/4/2/1 и нажмите кнопку ENTER.
Выберите носитель и фотоснимок или видеозапись для
воспроизведения с помощью 3/4/2/1 и нажмите кнопку ENTER.
≥ При нажатии кнопки MENU или выборе видеозаписи/фотоснимка и нажатии кнопки ENTER
При отображении пиктограммы, дисплей пиктограмм изменяется
в следующем порядке при перемещении рычажка
трансфокатора или .
20 сцен () 9 сцен () 1 сцена
≥ При отключении питания или изменении режима
возобновляется отображение 9 сцен.
∫ Регулировка громкости
динамика
С помощью рычажка громкости отрегулируйте
громкость динамика во время
воспроизведения видео.
1/;:Начало/остановка показа
слайдов (воспроизведение
стоп-кадров в порядке их
номеров).
2;:Воспроизведение. предыдущего
кадра.
;1:Воспроизведение следующего
кадра.
∫:Останавка воспроизведения и
показ пиктограмм.
В направлении “r”:
В направлении “s”:
Громкость звука
увеличивается
Громкость звука
уменьшается
- 29 -
≥ Звукбудетслышентолькововремяобычноговоспроизведения.
≥ Еслипаузавоспроизведениядлится 5 минут, экранвозвращаетсяврежимпиктограмм.
≥ Индикацияпрошедшего времени воспроизведения будет сброшена на 0h00m00s для
каждой сцены.
≥/
При воспроизведении с выбранным параметром [ALL AVCHD] экран на мгновение может
стать черным при переключении сцен.
Совместимость фильмов
≥/
Данная камера работает в формате AVCHD Progressive/AVCHD/файловом формате
MPEG-4 AVC.
≥
Данная камера работает в формате AVCHD/файловом формате MPEG-4 AVC.
≥ Даже если используемые устройства имеют совместимые стандарты, в случае
воспроизведения на данной камере видеозаписей, сделанных другим устройством,
либо в случае воспроизведения на другом устройстве видеозаписей, сделанных
данной камерой, воспроизведение может оказаться ненормальным или невозможным.
(Дл
я видеозаписей, которые невозможно воспроизвести на данной камере,
отображается )
Проверьте совместимость в инструкции по эксплуатации своего устройства.
≥ Воспроизведение на данной камере видеозаписей MP4 ограничивается теми, которые
были сделаны данной камерой.
Совместимость фотоснимков
≥ Данноеустройствоявляетсясовместимым с унифицированным стандартом DCF
(Design rule for Camera File system), установленным JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
≥ Данная камера поддерживает файловый формат стоп-кадров JPEG. (Не все файлы в
формате JPEG будут воспроизводиться.)
≥ Данное устройство может ухудшить или не отображать стоп-кадры, записанные или
созданные на других устройствах, а другие устройства могут ухудшить или не
отображать стоп-кадры, записанные на да
нном устройстве.
- 30 -
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.