Panasonic HC V100 User Manual [es]

Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, No exponga esta unidad a la lluvia,
humedad, goteo o salpicaduras.
No ubique los objetos llenos con
líquido, como floreros, sobre esta unidad.
Use solamente los accesorios
recomendados.
No retire las tapas.No repare esta unidad usted mismo.
Consulte la reparación del personal de servicio calificado.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, No instale o coloque esta unidad en
una estantería, en un armario empotrado o en cualquier otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
No obstaculice las aberturas de
ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
No coloque fuentes de llamas libres,
como velas encendidas, en esta unidad.
Instale esta unidad de modo que el cable de suministro de CA pueda desconectarse de la toma de corriente inmediatamente en caso de que surgiera un problema.
Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC ni incinere.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería
se sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el tipo de batería recomendada por el fabricante.
Al desechar las baterías, póngase en
contacto con las autoridades locales o el distribuidor para seguir el método de eliminación correcto.
EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
Siempre use un mini cable original
Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional).
Placa de identificación de los
productos
Producto Ubicación
Videocámara de alta definición
Adaptador de CA Parte inferior
Porta batería
28
VQT3Y09 (SPA)
Cd
ESPAÑOL
Información para Usuarios
sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios
empresariales en la
Unión Europea
Si usted desea descartar
aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente
por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
(SPA) VQT3Y09
29
Conexión a un PC
Utilice solamente el cable USB de
conexión suministrado.
Acerca del formato de
grabación para grabar las imágenes en movimiento
Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD o iFrame para grabar las imágenes en movimiento usando esta unidad.
AVCHD:
Puede grabar imágenes de calidad de alta definición con este formato. Es adecuado para ver en un TV de formato grande o para guardar en un disco.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado para reproducir o editar en Mac (iMovie’11). Al usar iMovie’11, las imágenes en movimiento iFrame se pueden importar más rápido que las imágenes en movimiento AVCHD. Además, el tamaño de archivo importado de las imágenes en movimiento iFrame será menor que el de las imágenes en movimiento AVCHD. No es compatible con la imagen en
movimiento grabada en formato AVCHD.
Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato (incluyendo cualquier otra memoria no integrada).
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes o el monitor LCD)
Se produce condensación cuando hay un cambio en la temperatura o humedad ambiente. Cuidado con la condensación ya que produce manchas, hongos y funcionamiento defectuoso del dispositivo en las lentes o el monitor LCD.
30
VQT3Y09 (SPA)
Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 37 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
En estas instrucciones de
funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de películas se indican con .
En estas instrucciones de funcionamiento
las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de fotografías se indican con .
La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos y . Las imágenes pueden ser un poco diferentes de las originales. Las figuras utilizadas en estas
instrucciones de funcionamiento muestran el modelo , sin embargo, partes de la explicación se refieren a modelos diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no
se están disponibles.
Las características pueden variar, por lo
que debe leerlas atentamente.
No todos los modelos pueden estar
disponibles según la región de compra.
Indice
Información para su seguridad .............28
Accesorios ..............................................32
Accesorios opcionales ...................... 33
Preparación
Alimentación ........................................... 34
Insertar/extraer la batería.................. 34
Carga de la batería ........................... 35
Tiempo de carga y tiempo de
grabación .......................................... 36
Cómo grabar en una tarjeta ...................37
Tarjetas que se pueden utilizar en
este dispositivo ................................. 37
Insertar/extraer una tarjeta SD .......... 38
Encender/apagar el dispositivo .............39
Selección del modo ................................39
Ajuste de la fecha y la hora....................40
Básico
Seleccionar un medio para grabar
[HC-V100M]..............................................41
Modo automático inteligente ................. 41
Grabación de películas........................... 42
Grabación de fotografía ......................... 42
Reproducción de película/fotografía..... 43
Ver el vídeo/imágenes en su
televisor............................................. 44
Uso de la pantalla de menús ................. 45
Selección del idioma ......................... 45
Uso del zoom...........................................46
Formateo..................................................46
Borrado de escenas/fotografías............47
Otros
Especificaciones.....................................48
Acerca de los derechos de autor .......... 52
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)......... 53
(SPA) VQT3Y09
31
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde enero de 2012. Pueden sufrir modificaciones.
Batería
VW-VBK180
Adaptador de CA
VSK0781
Cable de CA
K2CQ2YY00082
Cable múltiple AV
K1HY12YY0016
Cable USB
K2KYYYY00201
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento VFF0927
32
VQT3Y09 (SPA)
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países.
Cargador de la batería (VW-BC10E)
Batería (litio/VW-VBK180)
Batería (litio/VW-VBK360)
Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Luz de vídeo CC (VW-LDC103E)
Bombilla de la luz de CC de vídeo (VZ-LL10E)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Kit de accesorios (VW-ACK180E)
* Para usar el VW-LDC103E, se requieren
el adaptador de zapata/VW-SK12E y el paquete de baterías/VW-VBG130, VW-VBG260. Para cargar el paquete de baterías/VW-VBG130, VW-VBG260, se requiere el adaptador de CA/ VW-AD21E-K, VW-AD20E-K.
*
(SPA) VQT3Y09
33
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.
ャモヵヵ
A Porta batería
Introduzca la batería hasta que haga clic y se cierre.
Alimentación
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBK180/VW-VBK360.
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBK180/VW-VBK360) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta función). Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 39)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
34
VQT3Y09 (SPA)
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad por primera vez.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
La batería también se puede cargar con un cargador de batería (VW-BC10E: opcional).
La batería no se cargará si la unidad está encendida.Se recomienda cargar la batería en un temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA. 2 Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC [DC IN].
Tenga cuidado de no apretar la tapa de terminal de entrada de CC.
El indicador de estado parpadea en rojo durante un período de aproximadamente
2 segundos (aproximadamente 1 segundo encendido, aproximadamente 1 segundo apagado), y comienza la carga. Se apagará cuando se completa la carga.
(SPA) VQT3Y09
35
Conexión a una toma de CA
Si enciende la unidad mientras está conectada con el adaptador de CA, puede usar la unidad con la energía suministrada desde la toma.
Para cargar conectando a otro dispositivo
Se puede cargar conectando a otro dispositivo con el cable USB (suministrado).
Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 32, 33).No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llamas.No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de
un coche con las puertas y las ventanillas cerradas.
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RHLos tiempos de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB.
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBK180 (opcional)
[3,6 V/1790 mAh]
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
Tiempo de
carga
2h25min
(5h45min)
Modo de
grabación
[HA], [HG],
[HX]
[iFrame] 3h15min 1h40min
Tiempo máximo
de grabación
continua
2h45min 1h25min
Tiempo de
grabación
real
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
#### Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se descarga, entonces se iluminará.
La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede
utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
restante de la batería no aparecerá.
36
VQT3Y09 (SPA)
Loading...
+ 18 hidden pages