Direction dans laquelle l’utilisateur peut se
déplacer sur l’écran en utilisant la touche de
navigation.
Touche multi-fonctions secondaire
Touche multi-fonctions principale / retour
arrière
-
Touches du clavier numérique.
R
MenuReprésentation d’une option de menu à
Répondez à un appel ou appelez un numéro
composé.
Pour terminer un appel ou pour revenir à
l’écran de veille, ou F +Maintenir pour
mettre en marche ou arrêter le téléphone.
Active ou désactive le mode discret (vibreur)
Indique qu’une fonction dépend du réseau
et/ou d’un service tiers.
l’écran.
4
Important
Important
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM GSM900, GSM1800 et GSM1900. Il supporte également le GPRS pour la transmission de données en mode paquets. Vérifiez que
la batterie est complètement chargée avant d’utiliser le téléphone. Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd
déclare que le EB-GD87 répond aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour obtenir un certificat de conformité, veuillez consulter http://www.panasonicmobile.com
Consignes de sécurité
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci-dessous. En effet, celles-ci vous expliquent comment
utiliser votre téléphone en toute sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux dispositions
légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.
Il est conseillé de procéder au chargement de
cet appareil uniquement au moyen d'un
chargeur agréé pour offrir à votre téléphone
une performance optimale tout en lui évitant
d'être endommagé. Tout autre usage risque
d'entraîner l'invalidation de l'agrément accordé
à cet appareil et de présenter un danger.
Lorsque vous voyagez à l'étranger, vérifiez que
la tension nominale du chargeur voyage rapide
secteur est compatible avec le pays
d'utilisation. Un chargeur de voyage rapide
(EB-CAD95xx*) est fourni avec le kit principal.
Autres matériels recommandés pour le
chargement -Chargeur de voiture (EB-CDD95).
Note* xx représente la région d'utilisation du
chargeur, par exemple CN, EU, HK, UK.
L'utilisation d'une batterie différente de celle
que recommande le fabricant peut rendre
l'appareil dangereux.
Éteignez votre téléphone lorsque vous êtes à
bord d'un avion. L'utilisation de téléphones
cellulaires en cabine peut être dangereuse car
elle risque de perturber le fonctionnement de
l'avion ainsi que le réseau cellulaire. Elle peut
également être illégale. Tout individu ne
respectant pas cette consigne peut se voir
suspendre ou refuser l'accès aux services de
téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en
justice.
Ne jamais incinérer ou jetér la batterie avec les
ordures ménagères. La batterie doit être mise
au rebut en respectant la législation locale en
vigueur et pourra ainsi être recyclée.
Important
5
Important
Important
6
L'utilisation de l'équipement dans les
stations-service est déconseillée. Veillez à
respecter les réglementations limitant l'utilisation
d'équipements radio dans les dépôts de carburant,
les usines chimiques et sur les sites d'opérations
de minage. Veillez à ne pas exposer les batteries à
des températures extrêmes (supérieures à 60°C).
Vous devez garder le contrôle de votre véhicule en
toutes circonstances. Ne conduisez jamais le
téléphone à la main ; arrêtez-vous d'abord dans un
endroit sûr. Ne parlez pas dans un microphone
mains libres si cela risque de vous déconcentrer
lorsque vous conduisez. Informez-vous des
restrictions applicables à l'utilisation des
téléphones cellulaires dans le pays où vous
conduisez et respectez-les en permanence.
L'utilisation du téléphone à proximité immédiate de
matériel médical, tel que les stimulateurs
cardiaques et les appareils de correction auditive,
peut présenter un danger.
N'exposez pas l'objectif de l'appareil photo aux
rayons du soleil. La performance de l'appareil
photo pourrait se détériorer.
Si vous utilisez une fonction qui exige que le
clavier reste éclairé continuellement pendant une
longue période, comme Photo, Jeu ou Navigateur,
l'autonomie de la batterie sera énormément
réduite. Pour que l'autonomie de la batterie soti
plus longue, réglez l'éclairage du clavier sur «
désactivé ». Voir « Activer/désactiver l'éclairage du
clavier ».
Pour une utilisation optimale de votre téléphone,
tenez-le de la même façon qu'un téléphone
ordinaire. Pour éviter toute détérioration de la
qualité du signal ou de la performance de
l'antenne, ne touchez pas et ne protégez pas avec
votre main la zone de l'antenne lorsque le
téléphone est en marche. (Voir « Déclaration SAR
»). Toute modification ou ajout non autorisé peut
donner lieu à l'annulation de votre garantie. Ceci
n'a aucune incidence sur vos droits statutaires.
Utiliser ce matériel uniquement avec les
accessoires agréés par Panasonic afin d'obtenir la
performance optimale et d'éviter d'endommager
votre téléphone. Panasonic décline toute
responsabilité quant aux dégâts provoqués par
l'utilisation d'accessoires non agréés par
Panasonic.
Veuillez consulter notre site Internet pour avoir les
dernières informations en matière de respect des
normes dans votre pays ou région.
Http://www.panasonicmobile.com
SAR
European union - RTTE
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-GD87) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF)
energy recommended by The Council of the European Union. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF
energy for the general population. The guidelines were developed by independent scientific organisations through periodic and thorough evaluationof
scientific studies. The limits include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit recommended
by The Council of the European Union is 2.0 W/kg.* Tests for SAR have been conducted using standard operating positions with the phone transmitting
at its highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level
of the phone while operating can be well below the maximum value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to
use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station antenna, the lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one
essential requirement the protection of the health and the safety for the user and any other person. The SAR value for this model phone, when tested for
use at the ear, for compliance against the standard was 0.633 W/kg. While there may be differences between the SAR levels of various phones and at
various positions, they all meet the EU requirements for RF exposure.
* The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial
margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on
national reporting requirements and the network band
For SAR information in other regions please look under product information at http://www.panasonicmobile.com/health.html
.
SAR
SARSAR
7
SAR
union européenne - DIRECTIVE RTTE
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-GD87) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’UE POUR L’EXPOSITION AUX
ONDES RADIOELECTRIQUES.
SARSAR
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d’exposition aux
radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union européenne. Ces limites font parties de recommandations complètes et elles établissent
les valeurs admissibles d’exposition du public aux radiofréquences. Les recommandations ont été élaborées par des organisations scientifiques
indépendantes, à l’aide d’évaluations périodiques et approfondies d’études scientifiques. Les recommandations comprennent une marge de sécurité
importante afin d’assurer la sécurité de toutes les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur état de santé.
La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée Specific Absorption Rate ou SAR, en français DAS (Débit
d’Absorption Spécifique). La limite de SAR recommandée par le Conseil de l’Union européenne est 2,0 W/kg*. Les tests de contrôle du SAR sont
effectués en utilisant le téléphone dans des positions standard et en transmettant au plus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de
fréquences testées. Même si le SAR est déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du SAR du téléphone pendant son
fonctionnement peut se situer bien en dessous de la valeur maximum. La raison en est que le téléphone est conçu pour fonctionner à des niveaux de
puissances multiples de manière à n’utiliser que la puissance requise pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d’une station de base,
moins la puissance de sortie du téléphone est élevée.
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la conformité à la directive européenne R&TTE doit être établie. Une des
exigences essentielles de cette directive concerne la protection de la santé et la sécurité de l’utilisateur et de toutes les autres personnes. La valeur du
SAR pour ce modèle de téléphone lors des tests d’utilisation à l’oreille pour établir la conformité à la norme est 0.633
différences entre les niveaux de SAR de téléphones différents en diverses positions, ces téléphones répondent tous aux exigences de l’UE en matière
d’exposition aux radiofréquences.
* La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée à 2,0 Watts par kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix grammes de
tissus du corps humain. Cette norme comporte une marge de sécurité importante afin d’assurer une protection supplémentaire au public et de tenir
compte de toute variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier en fonction des exigences nationales en matière de divulgation et en
fonction de la bande de fréquences du réseau. Pour des informations sur le SAR dans d’autres régions veuillez consulter les informations sur les produits
au site web
Responsabilité : le présent document est la traduction d’un texte source rédigé en anglais. La société Panasonic n’accepte aucune responsabilité quant à
l’exactitude de la traduction de ce document.
http://www.panasonicmobile.com/health.htm
W/kg. Même s’il peut y avoir des
8
Accessoires
Accessoires
Personnels
Housse (EB-YKD87)
Cette housse attrayante, qui se porte sur la
hanche, protège votre téléphone tout en le
gardant à portée de main grâce au clip pour
ceinture.
Batterie Li-Ion (EB-BSD87)
Doublez le temps d'utilisation de votre
téléphone grâce à une batterie de rechange.
Kit mains libres (EB-EMD87)
Parlez tout en gardant les mains libres grâce à
cet accessoire. Il suffit de mettre l'écouteur
dans votre oreille et de brancher l'adaptateur
sur le côté du téléphone.
Voiture
Chargeur de voiture (EB-CDD95)
Vous pouvez recharger la batterie de votre
téléphone grâce à cet accessoire, qui se
branche sur l'allume-cigare.
Support véhicule (EB-KAD87)
Ce support véhicule, très peu encombrant,
permet de ranger votre téléphone de manière
pratique et esthétique dans votre voiture.
Kit mains libre voiture (EB-HFD87Z)
Conduisez en toute sécurité - installez un Kit
mains libre voiture et vous n'aurez plus besoin
de tenir votre téléphone lorsque vous êtes au
volant.
AccessoiresAccessoires
9
Accessoires
Bureau
AccessoiresAccessoires
Chargeur rapide de voyage (EB-CAD95UK)
Ne partez jamais sans votre chargeur portable
ultra-léger, pour avoir une batterie chargée en
toutes circonstances.
Chargeur rapide de voyage (EB-CAD95EU)
Câble transfert de données (EB-RSD67)
Ce câble vous permet de vous servir de votre
téléphone comme d'un modem (fax, internet…)
et donc de connecter votre téléphone à un
ordinateur. Pour cela, vous devez également
télécharger le pilote, indispensable, à partir du
site web Panasonic :
http://www.panasonicmobile.com/support /
software
Comment reconnaître un accessoire
Panasonic d’origine
Panasonic fabrique des téléphones mobiles parmi les plus
sophistiqués du marché. Il est donc tout naturel que ce leader
du marché vous propose une gamme d’accessoires de toute
première qualité.
La plupart des accessoires Panasonic d’origine porteront un
label qui comporte un numéro de série de format “EB-XXX00”.
10
Entretien et maintenance
Entretien et maintenance
Le fait d'appuyer sur les touches risque de produire
une tonalité forte. Évitez de tenir le téléphone près
de votre oreille lorsque vous appuyez sur les
touches.
L'exposition à des températures extrêmes risque
d'affecter temporairement le fonctionnement de votre
téléphone. Ceci est tout à fait normal et n'implique
aucune défaillance.
Si vous utilisez le téléphone pendant une longue
période à des températures supérieures à 40°C, la
qualité de l'affichage pourrait se détériorer.
Ne modifiez et ne démontez pas cet appareil. Il ne
contient aucune pièce susceptible d'être réparée par
l'utilisateur.
Ne soumettez pas cet appareil à des vibrations
excessives ou à des chocs.
La batterie craint les chocs. Ne la laissez pas
tomber.
Ne pas mettre votre téléphone en contact avec des
liquides. Si votre téléphone venait à entrer en
contact avec un liquide, éteignez-le immédiatement
et adressez-vous à votre revendeur.
N'exposez pas cet appareil au soleil, à l'humidité, à
la poussière ou à la chaleur.
Ne jetez jamais une batterie au feu. Elle pourrait
exploser.
Tenez éloignés de l'appareil et de la batterie les objets
métalliques qui pourraient entrer en contact
accidentellement avec les terminaux.
Les batteries peuvent endommager d'autres objets,
blesser ou brûler quelqu'un si les terminaux entrent
en contact avec un matériau conducteur (par
exemple bijoux métalliques, clef, etc.)
Rechargez toujours les batteries dans un endroit
bien aéré et à l'abri des rayons du soleil, entre +5°C
et +35°C. Il est impossible de recharger les batteries
en dehors de cette plage de températures.
Lorsque vous connectez le téléphone à une source
externe, lisez le manuel de l'appareil afin de prendre
les précautions qui s'imposent pour la connexion et
la sécurité. Vérifiez que le téléphone est bien
compatible avec l'appareil auquel il est connecté.
Lorsque vous vous débarrassez d'emballages ou de
matériel usagé, informez-vous des possibilités de
recyclage auprès des autorités locales.
EntretienetmaintenanceEntretien et maintenance
11
ApprendreàconnaîtrevotretéléphoneApprendre à connaître votre téléphone
Apprendre à connaître votre téléphone
Écouteur
Affichage principal
Touche
multi-fonctions
gauche
Touche
appel
12
Connecteur accessoires
Touche de
navigation
Connecteur
écouteur
Touche multi-fonctions droite
Touche marche / arrêt / retour
au menu principal
Clavier
Micro
Objectif photo
Miroir
autoportrait
Sous-affichage
Touche mémo
vocal/obturateur
photo
IrDA (infrarouge)
Indicateur de charge
Votre téléphone
Votre téléphone
Certains des services présentés ici dépendent de la disponibilité du réseau ou sont uniquement disponibles sur abonnement.
Certaines fonctions dépendent de la carte SIM. Pour tout complément d'information, veuillez contacter votre opérateur.
Installation et retrait de la carte SIM
La carte SIM est insértée au dos du téléphone, sous la batterie.
Installation de la carte SIM
Retrait de la carte SIM
Installation et retrait de la batterie
Avant de retirer la batterie, vérifiez que le téléphone est arrêté
et que le chargeur est déconnecté du téléphone.
Installation de la batterie
Retrait de la batterie
Votre téléphone
13
Votre téléphone
Recharge de la batterie
Votre téléphone
Connexion et déconnexion du chargeur rapide de
voyage
La batterie doit être installée dans le téléphone avant de
connecter le chargeur. Enfoncez le connecteur à la base du
téléphone, en veillant à ce que les flèches du connecteur soient
visibles depuis la face avant du téléphone
N.B.: NE FORCEZ PAS sur le connecteur car vous risquez
d’endommager le téléphone et/ou le chargeur.
Branchez le chargeur au secteur. Pendant que le téléphone se
recharge, l’indicateur de charge est allumé et une icône en
forme de prise électrique clignote sur l’écran principal et sur
l’écran secondaire.
Lorsque la batterie est rechargée, coupez l’alimentation secteur
et débranchez le chargeur.
14
Fonctionnement de l’indicateur de niveau
de charge de la batterie
Recharge en coursRecharge terminée
Téléphone
allumé
Téléphone
éteint
.
.
G
Indicateur éteint
Alarme de batterie faible
Lorsque le niveau de la batterie est faible, une tonalité retentit
et le message BATTERIE FAIBLE clignote à l’écran. Si ceci ce
produit en cours de communication, mettez immédiatement fin
à l’appel. L’alimentation sera immédiatement coupée après
l’émission de la tonalité. Rechargez entièrement la batterie. Voir
« Recharge de la batterie » (Vous pouvez effectuer et recevoir
des appels pendant que le téléphone se charge).
Système de menus
Icônes à l’écran
Après certaines opérations, l'écran se vide automatiquement
après trois secondes ou lorsque l’on appuie sur n’importe quelle
touche.
Icônes d’état
Les icônes d’état correspondent aux fonctions actuellement
activées. Les icônes Antenne, Signal et Batterie sont affichées
lorsque l’appareil est allumé et connecté à un réseau.
Icônes d’état
Affichage
principal
Zone
informations
Zone de
sélection
gauche
Zone de sélection principale
Zone de
sélection
droite
Votre téléphone
Y S'affiche lorsque vous êtes connecté à un réseau autre que
votre réseau habituel - Itinérance
t Indique que la fonction Renvoi d'appel est activée
] Indique que la fonction Savoir vivre est activée (Vibreur)
[ Indique que les fonctions Toutes tonalités ou Volume sonnerie
sont désactivées
N Indique que vous avez reçu un nouveau message
$ Indique que la mémoire des messages est pleine
O Indique que la fonction Verrou téléphone est activée
S Indique que seuls les appels en urgence sont possibles
T Intensité du signal GSM reçu : \- signal faible, T - signal
fort
q service GPRS disponible
Indique le niveau de la batterie :- pleine, G (clignotant) -
G
faible
? Indique que l'Alarme est activée
> Indique que l'entrée actuelle du Répertoire téléphone se trouve
dans le Répertoire du téléphone
< Indique que l'entrée actuelle du Répertoire téléphone se trouve
dans le répertoire de la carte SIM
G
Votre téléphone
15
Votre téléphone
Utilisation des menus
Votre téléphone
Le système de menus vous permet d'accéder à toutes les
fonctions qui n'ont pas un bouton spécifique sur le clavier.
Touche Exemples de fonction
Accéder au menu
Afficher un sous-menu
Confirmer une sélection
Naviguer dans un menu
Sélectionner une option
Accéder au Répertoire
Passer d'un type de caractères à l'autre
Annuler l’opération actuelle et
revenir au menu précédent
16
Raccourcis
Lorsque vous vous serez familiarisé avec le système de menus,
vous pourrez également utiliser le clavier pour entrer le numéro
du menu au lieu d’avoir à parcourir les menus d’affichage. Par
exemple, pour parcourir la fonction Répertoire données : Cette
fonction peut varier selon votre téléphone ou votre carte SIM
A partir du mode Veille :
Information
Ces icônes donnent des informations sur le menu principal, le
numéro du menu secondaire, le mode de saisie de texte, le
répertoire sourcee, le numéro d’emplacement ou l’activation de
l’alarme, selon le mode d’utilitsation actuel.
? indique que l’alarme est activée
> indique que l’entrée actuelle du répertoire provient du
répertoire du téléphone
< indique que l’entrée actuelle du répertoire provient du
répertoire SIM
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Mise en marche/arrêt du téléphone
Appuyez puis maintenez
Lorsque vous mettez le téléphone en marche, un message
d’accueil s’affiche puis le téléphone passe en mode veille.
Effectuer un appel
Assurez-vous que le téléphone est allumé, que le symbole de
l’opérateur est affiché et que l’icône d’intensité du signal indique
que la zone est couverte par le réseau.
Entrer l’indicatif et le numéro de téléphone
Appels internationaux
Le code d’accès international automatique (+) vous permet de
composer directement un numéro international même si vous
ne connaissez pas le code d’accès international.
Si vous connaissez le code d’accès international, vous pouvez
le composer normalement avant l’indicatif de région et le
numéro de téléphone.
En mode Veille :
Appuyer et
maintenez
jusqu'à ce que
+ s’affiche
Entrez le numéro de téléphone
N.B.: De nombreux pays et régions incluent un«0»audébut
de l'indicatif, qu'il faut omettre dans la plupart des cas lorsque
l'on compose un numéro international. Si vous rencontrez des
difficultés pour composer des numéros internationaux,
contactez votre opérateur.
Sélectionnez
numéro
international
abrégé
Fonctionnement de base
17
Fonctionnement de base
Appeler les services d’urgence
Fonctionnement de base
Pour pouvoir appeler un service d’urgence, le symbole de
l’antenne (S) doit être affiché.
Si une carte SIM est installée
Entrez 112
Si une carte SIM n’est pas installée
Rappel automatique
Lorsqu’un appel n’aboutit pas
Lorsque OK est affiché :
18
Pour interrompre le rappel :
Lorsque Cancel ou C est affiché :
Pour mettre en sourdine:
Pendant un appel:
Pour sélectionner la
sourdine pour mettre
votre voix en sourdine
Mettre fin à un appel
Fonctionnement de base
Répondre à un appel
Pour pouvoir recevoir un appel, le téléphone doit être en
marche et l’icône d’intensité du signal doit être affichée.
Pour répondre à un appel :
Appuyez sur n’importe quelle touche sauf
Pour rejeter un appel :
N.B.: Si vous ne répondez pas à un appel, ou si vous rejetez un
appel, le nombre d’appels restés sans réponse s’affichera.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour effacer cet affichage.
Identification de l’appelant
Le numéro de téléphone de l’appelant, ainsi que son nom si ce
dernier est mémorisé dans le Répertoire, s'afficheront lors de
l'appel entrant.
N.B.: La fonction d’identification de l’appelant n’est parfois pas
disponible.
Réglage du volume de l’écouteur
Sélectionnez le volume désiré
N.B.: Le volume du Kit mains libres se règle de la même
manière.
Verrouillage du téléphone
Lorsque la fonction de verrouillage est activée, vous ne pouvez
utiliser le téléphone que pour répondre aux appels et pour
appeler les services d’urgence.
Le code de verrouillage est réglé en usine sur “0000”.
Depuis le mode Veille :
Options d’appel >
Entrez le
code à 4
chiffres
Sécurité >
Verrou tél. >
Activer/Désact
L’icône de
verrouillage
s’affiche
Activer/
Désact.
Fonctionnement de base
19
Fonctionnement de base
Déverrouiller le téléphone
Fonctionnement de base
Lorsque l'icône de verrouillage est affichée
Entrez le code à 4 chiffres
Lorsque vous avez entré le code et que celui-ci est correct, Ok
apparaît dans la zone de sélection principale.
N.B.: Quand vous arrêtez le téléphone et que vous le remettez
en marche, vous devez entrer à nouveau le code de
verrouillage.
Désactiver le verrouillage du téléphone
Vous devez déverrouiller le téléphone avant de pouvoir
désactiver le verrouillage.
Depuis le mode Veille :
Options d’appel >
Sécurité >
Verrou tél.
Sélectionnez
Désact.
Entrez le code à 4 chiffres
20
Activer/
Désact
Utilisation du code PIN
Le code PIN protège votre carte SIM de toute utilisation non
autorisée. Si vous activez le code PIN, chaque fois que vous
mettez le téléphone en marche il vous demandera d’entrer le
code PIN. Le code PIN2 assure la protection de la mémoire, du
coût des appels, et de la restriction des appels.
Si vous entrez le mauvais code PIN ou PIN2 trois fois de suite,
le téléphone se bloque et vous devez entrer le code
PUK/PUK2. Vous devez contacter votre opérateur pour obtenir
le code PUK/PUK2.
N.B.: Si vous entrez le mauvais code PUK/PUK2 dix fois de
suite, le téléphone sera mis hors d'usage. Vous perdrez toutes
les informations enregistrées dans la carte SIM et cette
dernière devra être remplacée. votre opérateur vous fournira
des informations plus détaillées.
Activation/Désactivation du code PIN
Options d’appel >
Sécurité > PIN
Sélectionnez
Activer / Désact.
Entrez le code PIN
(4 ~ 8 chiffres)
Sélectionnez
Activer /
Désact.
Fonctionnement de base
Réglage du mode Discret
Ce mode désactive la tonalité émise pour vous avertir que la
batterie est faible, les sons des touches etc. Vous pouvez
personnaliser votre propre Mode Discret en réglant le volume
de la vibration et/ou de la sonnerie.
Depuis le mode Veille :
Personnaliser>
Mode Discret
Sélectionnez
Volume
sonnerie ou
Vibreur
Actif/
Inactif
Actif
Sélectionnez
le réglage
désiré
Réglage du volume de la sonnerie et des
touches
Personnaliser >
Sons
Réglez le volume
Sélectionnez
Volume
sonnerie ou
Volume
touches
Réglage de la tonalité des touches
Personnaliser >
Sons >
Bip touches
NB. : Pour activer une sonnerie à volume progressif, il faut
augmenter le volume un cran au-dessus du maximum. Si vous
réglez le volume à 0, l'icône ([) s’affichera.
Sélectionnez
la tonalité
désirée
Fonctionnement de base
21
Répertoire
Répertoire
Vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone à deux endroits différents :
Répertoire SIM : le nombre d’emplacements, la longueur du nom et des numéros dépend de la carte SIM.
Ø
Répertoire tél. : vous pouvez grouper les entrées et enregistrer des données supplémentaires associées à chaque numéro.
Ø
Si vous changez votre carte SIM, ce répertoire est conservé.
N.B.: Voir la section « Entrer du texte » pour avoir la description des différentes méthodes disponibles pour entrer des numéros
dans le Répertoire.
Mémoriser un numéro dans le Répertoire SIM
Depuis le mode Veille :
Répertoire >
Créer un contact >
Répertoire SIM
Sélectionnez
l’icône nom
Entrez le
nom
x2
Sélectionnez
l’icône numéro de
téléphone
NB.: Si vous modifiez une entrée du répertoire qui est associée à une commande de numérotation vocale, vous devez effacer et
réaffecter cette commande de numérotation vocale (voir Utiliser les commandes vocales).
Entrez le
numéro de
téléphone
x2
Spécifier
position?
Non
L’entrée sera mémorisée à l’emplacement libre suivant
Oui
Entrez
l’emplacement
22
Mémoriser un numéro dans le répertoire
du téléphone
Depuis le mode Veille :
Sélectionnez
l’icône nom
Sélectionnez
l’icône numéro
de téléphone
Entrez le
nom
Répertoire >
Créer un contact >
Répertoire tél
x2
Ajouter une sonnerie
Sélectionnez
l’icône
Sonnerie
Icon
Ajouter une image
Sélectionnez
l’icône
Photo
Sélectionnez
Dórigine, Album
poso ou Défaut
(voir Modifier la
Sonnerie)
Sélectionnez
le répertoire
photo
Répertoire
Sélectionnez
les données
désirées le
moment
voulu
Sélectionnez
Image à
afficher
Entrez le
numéro de
téléphone
x2
Sélectionnez
une icône pour
le numéro
Vous pouvez ajouter des informations supplémentaires à
chaque entrée de répertoire, par exemple numéros de
téléphone supplémentaires, adresse email, sonnerie, photo,
groupe, notes et couleur de l’affichage.
Ajouter des adresses email et des numéros de
téléphone
x2
Sélectionnez
l’icône
Sélectionnez
l'icône Email
ou l'icône
Téléphone
Entrez
texte
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 2 numéros de téléphone et 2
adresses email pour chaque entrée du répertoire.
Ajouter une couleur d’affichage
Sélectionnez
l’icône
Arc-en-ciel
Sélectionnez
couleur
Enregistrer une entrée de répertoire
Sélectionnez
emplacement
auto
N.B. : Si vous modifiez une entrée du répertoire qui est
associée à une commande de numérotation vocale, vous devez
effacer et réaffecter cette commande de numérotation vocale
(voir Utiliser les commandes vocales). Certaines données ne
peuvent pas être sélectionnées dans l'Album perso.
Répertoire
23
Répertoire
Mémorisation sur un emplacement occupé
Si vous sélectionnez un emplacement du répertoire déjà
Répertoire
occupé, un message vous demandera si vous souhaitez
effectivement remplacer les informations déjà mémorisées.
Pour remplacer
Pour choisir un autre emplacement
Parcourir le répertoire
Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire par
nom ou par emplacement. Votre téléphone a été réglé par
défaut pour parcourir les noms. Lorsque vous effectuez une
recherche par nom, le fait d’appuyer sur une touche portant une
lettre vous renvoie à la première entrée qui commence par
cette lettre.
Depuis le mode Veille :
Répertoire >
Parcourir
Sélectionnez le
répertoire désiré
24
Noms OU
Emplacem.
Sélectionnez le
nom désiré ou
entrez
l’emplacement
Rechercher un numéro
Depuis le mode Veille :
Sélectionnez le
numéro ou le nom
désiré
Composer rapidement un numéro mémorisé dans le
répertoire SIM
Depuis le mode Veille :
Entrez l’emplacement
N.B. : Le répertoire que vous avez consulté en dernier sera le
répertoire par défaut la prochaine fois que vous sélectionnerez
la touche d’accès au Répertoire. Pour changer le répertoire par
défaut, sélectionnez le répertoire désiré sur le menu Répertoire.
Pour composer
le numéro
sélectionné
Répertoire
Modifier les entrées du répertoire
Vous pouvez Voir, Détailler, Appeler, Editer, Annuler ou Créer des informations dans le répertoire. La procédure pour accéder à
ces fonctions est la même dans chaque cas.
Lorsqu’un numéro de téléphone ou un nom est affiché
Sélectionnez
un nom ou
un numéro
Sélectionnez
la fonction
désirée
Voir
Affiche un nom et un numéro de téléphone dans la liste des
noms.
Détailler
Affiche chaque élément de l’entrée de répertoire sélectionnée.
Sélectionnez l’élément suivant ou précédent de
l’entrée
Chaque élément peut être modifié :
Apportez les
Sélectionnez
Modif.
modifications
nécessaires
x2
Appeler
Affiche le numéro de téléphone et vous permet de l’appeler ou
de le modifier.
Editer
Affiche l’entrée et vous permet de la modifier selon vos besoins.
Annuler
Supprime l’entrée du répertoire.
Créer
Crée une nouvelle entrée dans le répertoire.
Répertoire
25
Répertoire
Grouper les entrées du répertoire
Répertoire
La possibilité de grouper des entrées du répertoire est une fonction supplémentaire du répertoire du téléphone.
Rechercher un numéro dans un groupe
Les groupes sont utilisés pour rassembler des types d’entrées
du répertoire, par exemple, professionnelles et personnelles. Il
est possible de donner un titre à chaque groupe afin d’accéder
rapidement aux entrées qu’il contient.
On peut attribuer un profil d’alarme aux groupes, ou à un
numéro particulier. Lorsque vous recevez un appel, vous
pouvez ainsi facilement reconnaître le type d’appelant. Voir
« Profils d’alarme ».
Depuis le mode Veille :
Répertoire >
Paramètres
Sélectionnez
Voir
Sélectionnez
l’entrée désirée
Sélectionnez le
numéro de groupe
26
x2
Renommer les groupes
Depuis le mode Veille :
Répertoire >
Paramètres
Sélectionnez
Editer
Sélectionnez
OK
Sélectionnez
le groupe
Effacez le titre actuel et
entrez le nouveau. Voir
« Entrer du texte »
Répertoire
Profils d’alarme
La fonction profil d’alarme vous permet d’associer des numéros
particuliers à une sonnerie ou une image/animation spécifique.
Il est ainsi plus facile de reconnaître les personnes qui vous
appellent, ou les groupes d’appelants.
Créer un profil d’alarme
Répertoire >
Profil d’alarme
Sélectionnez une
entrée du
répertoire
x2
Sélectionnez données
d’origine ou le fichier
dans l’album perso
X2
Sélectionnez D’origine
ou Album perso
Sélectionnez
Personnel Groupe
Appel
Pour
enregistrer
Les numéros « Touche Directe »
Vous pouvez composer rapidement vos numéros favoris mémorisés
dans la partie Répertoire ou Nos services du. (1 - 9)
Appuyez et tenez
enfoncée une touche
numérique (1~9)
N.B.: Dans certains cas, si vous appuyez longuement sur la
touche 9, le menu Jeux apparaîtra
Définir la source de la « Touche Directe »
Depuis le mode Veille :
Répertoire >
Touche directe
Sélectionnez
Répertoire SIM ou
Répertoire tél.
Répertoire
27
Répertoire
Numéros d’information ou de service
Répertoire
Il se peut que certains numéros spéciaux aient été programmés
dans votre carte SIM (R). Vous ne pouvez pas les modifier.
et tenez enfoncé
Parcourrez la liste
Nos services
N.B.: Vous pouvez appeler ou composer le numéro
sélectionné.
Revoir le répertoire
La fonction Revoir du menu du répertoire vous permet de voir
combien il reste d’emplacements libres dans le répertoire.
Répertoire >
Disponible?
Sélectionnez
Répertoire SIM
ou Répertoire tél
28
Un résumé du
répertoire
sélectionné
s’affiche.
Les commandes vocales
Avant de pouvoir utiliser les commandes vocales du téléphone,
vous devez le configurer afin qu’il puisse reconnaître une voix
et une intonation particulières.
Configuration de la numérotation vocale
Répertoire >
Commande vocale >
Numérot. vocale
Sélectionnez l’entrée
à commander par
numerotatin vocale
Parlez clairement pour
enregistrer le nom
désiré
Sélectionnez
Appeler
Une fois l’enregistrement terminé, l’affichage vous indique si
l’opération a réussi ou non. Si l’enregistrement n’a pas réussi,
recommencez.
N.B.: La plage de chaque enregistrement est courte. Vous
devez donc commencer à parler dès le début.
x2
Tenez le
téléphone à 20cm
de votre bouche
Lorsque vous y êtes invité,
parlez clairement pour répéter
l'enregistrement des noms.
Répertoire
Appeler les entrées à numérotation vocale
Depuis le mode Veille :
Dites clairement le
nom à appeler
Composer les entrées à numérotation
vocale
Fonction Permission
Fonction permettant de lancer un appel avec ou sans
confirmation de l'utilisateur
Depuis le mode Veille :
Répertoire >
Commande vocale >
Activer/Désact
Répétez l’opération pour désactiver la fonction Permission et
revenir à l’appel des entrées à numérotation vocale (sans
lancement d’appel).
Sélectionnez
Activé ou
Désactivé
Modifier les entrées à numérotation
vocale
Depuis le mode Veille :
Répertoire >
Commande
vocale >
Numérot. vocale
Sélectionnez l’option désirée et
modifiez-la selon les besoins
Ajouter
Pour ajouter une nouvelle entrée à numérotation vocale.
Lire
Pour écouter l’enregistrement d’une entrée à numérotation
vocale.
Supprimer
Pour supprimer une entrée.
Sélectionnez
l’entrée
désirée
Répertoire
29
Répertoire
Mes profils
Répertoire
Mes profils est une partie très pratique du répertoire qui permet de mémoriser et de voir des numéros de téléphone, de fax et de
données.
Vous pouvez programmer une image personnelle (fond
d’écran) pour qu’elle s’affiche lorsque le téléphone est en mode
veille.
Depuis le mode Veille :
Voir
une
image
Sélectionnez
D'origine ou
Album
perso
Sélectionnez
une image
Personnaliser >
Réglage écran >
Fond d’écran
Si
Répertoire
données est
sélectionné,
choisissez
le répertoire
désiré.
Sélectionnez
l’image
désirée
N.B.: Les images sont généralement mémorisées dans les
répertoires suivants: Images, Mail (email ou MMS), Nouveaux
(IrDA ou connexion données), Téléchargés ou Utilisateur
(emplacements mémorisés optionnels). Pour créer et
mémoriser des images destinées au fond d’écran, voir
Utilisation de l’appareil photo.
Personnalisation du téléphone
31
Personnalisation du téléphone
Personnalisation du téléphone
Changer la sonnerie
Vous pouvez changer la sonnerie du téléphone et sélectionner
l’une des nombreuses sonneries prédéfinies ou une sonnerie
téléchargée. Les appels vocaux, les fax, les appels données et
les messages peuvent avoir une sonnerie différente.
Pour changer la sonnerie
Depuis le mode Veille :
Personnaliser >
Sons >
Type sonnerie
Sélectionnez
D'origine
ou Album
perso.
N.B.: Voir « Composer une mélodie » pour créer une sonnerie
sur mesure.
Sélectionnez
le type d’appel
Sélectionnez
les données
d’origine ou un
fichier dans
l’Album perso.,
ou le contenu
Composer une mélodie
Depuis le mode Veille :
Personnaliser >
Sons >
Compositeur
En vous servant du tableau comme référence, entrez les notes
(graves ou aiguës), les pauses et la durée de chaque élément
pour créer votre mélodie.
Lorsque vous avez terminé votre composition :
Entrez le nom du fichier
x2
N.B.: A tout moment pendant la composition :
Pour écouter la
mélodie actuelle
Créer
x2
32
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.