Panasonic GD67 Instruction Manual [es]

Page 1
Manual de Instrucciones EB-GD67 Teléfono Celular Digital
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar el equipo.
Page 2
Page 3
Información importante
Información importante
Nosotros, Matsushita Mobile Communication Development of Europe Ltd., declaramos que el aparato EB-GD67 cumple con los requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Puede encontrar una declaración de dicha conformidad en
Aspectos de seguridad
Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que le permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte seguro tanto para usted como para su entorno, y cumple todos los requisitos legales con respecto a la utilización de teléfonos celulares.
Este aparato debe cargarse únicamente con el dispositivo de carga autorizado. Cualquier otro uso invalidará la autorización dada a este aparato y puede resultar peligroso. Recomendamos que utilice los dispositivos de carga autorizados para asegurar un funcionamiento óptimo y evitar causar desperfectos a su teléfono. Al viajar al extranjero, asegúrese de que el voltaje nominal del cargador rápido de viaje es compatible con el área donde vaya a utilizarlo.
Con el kit principal se proporciona un cargador rápido de viaje (EB-CAD95xx*). También se recomienda la utilización del cargador de coche (EB-CDD95)
Nota* xx indica la región de cargador, p.ej. CN, EU, HK, UK.
El uso de una batería distinta de la recomendada por el fabricante podría ocasionar daños.
Desconecte su teléfono celular cuando viaje a bordo de un avión. La utilización de teléfonos celulares en el interior de un avión puede resultar peligrosa para el funcionamiento del avión, afectar a la red celular y puede ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede llevar a la suspensión o denegación de servicios de telefonía celular al infractor, a una actuación judicial o a ambas cosas.
No queme la batería ni la tire a la basura. La batería debe desecharse de conformidad con la legislación local y puede reciclarse.
i
Page 4
Información importante
Se aconseja que no utilice el aparato cuando esté llenando de combustible el depósito de su coche. Se recuerda a los usuarios que deben cumplir las normas restrictivas sobre el uso de aparatos de radio al llenar de combustible el depósito de su coche, en plantas químicas o donde tuvieran lugar explosiones. No exponga nunca la batería a temperaturas excesivas (superiores a 60 °C).
Es imprescindible que el conductor ejerza un control absoluto sobre el vehículo en todo momento. No sostenga el teléfono mientras conduce, primero busque un lugar seguro donde parar. No hable a través de un micrófono de manos libres si eso va a desviar su atención de la carretera. Infórmese bien de las restricciones acerca del uso de teléfonos celulares en el país en que conduce y cúmplalas en todo momento.
Debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales como marcapasos y audífonos.
Para conseguir una utilización más eficaz sostenga el teléfono como lo haría con cualquier teléfono normal. El teléfono celular GD67 dispone de una antena interna instalada en la parte superior del teléfono, sobre la pantalla de visualización. Para evitar el empobrecimiento de la calidad de la señal o del rendimiento de la antena, no toque ni cubra la zona de la antena mientras esté encendido el teléfono. (Consulte el apartado “Declaración sobre la SAR” en la página iii) La utilización de antenas no autorizadas, modificadas o con extensiones podría causar daños al teléfono e infringir la legislación pertinente. El uso de antenas no autorizadas, modificadas o con extensiones puede provocar la invalidez de su garantía . Esto no afecta a sus derechos legales.
Este teléfono móvil está diseñado, fabricado y comprobado para garantizar que cumple las especificaciones relativas a las directrices de exposición a RF vigentes en el momento de su fabricación, de conformidad con la normativa de la UE, la FCC de EE.UU, y la ACA de Australia, o tal como se especifica en la hoja de declaración que viene por separado con este producto.
Sírvase consultar nuestro sitio web para obtener información actualizada sobre cumplimiento de normas en el país o región donde vaya a utilizarlo.
http://www.panasonicmobile.com/health.html
ii
Page 5
SAR
SAR
European union – RTTE
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-GD67) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines were developed by independent scientific organisations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The limits include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0 W/kg.* Tests for SAR have been conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station antenna, the lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the safety for the user and any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at the ear, for compliance against the standard was 0.505 W/kg. While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the EU requirements for RF exposure.
* The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting requirements and the network band. For SAR information in other regions please look under product information at
http://www.panasonicmobile.com/health.html
iii
Page 6
SAR
Unión Europea – Directiva de R&TTE (Equipos Radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación)
ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-GD67) CUMPLE LOS REQUISITOS DE EXPOSICIÓN A ONDAS RADIOELÉCTRICAS ESTIPULADOS POR LA UE.
Su teléfono móvil es radiotransmisor y radioreceptor. Ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea. Dichos límites forman parte de las directrices globales y fijan los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes en base a la evaluación exhaustiva y periódica de los estudios científicos. Los límites incluyen un margen considerable de seguridad que pretende garantizar la seguridad de todos, con independencia de cuál sea su edad y estado de salud.
El nivel normal de exposición de los teléfonos móviles se expresa en una unidad de medida llamada “índice de absorción específica”, también conocida como SAR. El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es 2.0 W/kg.* Se han realizado pruebas de SAR con las posiciones en que normalmente se va a utilizar el teléfono, transmitiendo este al nivel más alto de potencia homologada de todas las bandas de frecuencia probadas. Si bien el SAR se fija en el nivel más alto de potencia homologada, el nivel real de SAR del teléfono cuando está en funcionamiento puede ser mucho menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia, de modo que utilice la potencia mínima necesaria para alcanzar la red. Por lo general, cuanto más cerca se esté de la antena de la estación base, menor será la potencia desarrollada.
Antes de que un modelo de teléfono salga al mercado, debe demostrarse que cumple con la directiva europea de R&TTE. Dicha directiva incluye, como requisito indispensable, la protección de la salud y la seguridad del usuario y de cualquier otra persona. El valor de SAR de este modelo de teléfono, según las pruebas de conformidad que se realizaron de utilización al oido frente al nivel normal, era 0.505 W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en posiciones distintas, todos cumplen los requisitos de exposición a radiofrecuencia estipulados por la UE.
* El límite de SAR para los teléfonos móviles que utiliza el público es 2.0 watios por kilo (W/kg), con una media calculada sobre diez gramos de tejido. Este límite incluye un margen considerable de seguridad para ofrecer protección adicional al público, y para dar cuenta de cualquier variación de medidas. Los valores de SAR pueden variar en función de los requisitos nacionales de supervisión y de la banda de red. Si desea obtener información sobre el SAR en otras regiones visite la seción de información sobre productos en el sitio web http://www.panasonicmobile.com/health.html
Exención de responsabilidad: El presente documento es una traducción del texto original en inglés. Nosotros, Panasonic, no podemos hacernos responsables de la fidelidad de la traducción de este documento.
iv
Page 7
Accesorios
Coche
Cargador de coche EB-CDD95
Recargue la batería en su vehículo conectando este accesorio al teléfono y al enchufe del encendedor.
Soporte para coche EB-KAD67
Este soporte compacto para coche puede instalarse en su vehículo, proporcionando un alojamiento cómodo y atractivo para su teléfono.
Personal
Funda cartuchera EB-YKD67
Esta atractiva funda que se engancha al cinturón protege el teléfono y, al utilizarla, lo mantiene a mano.
Batería Li-Ion EB-BSD67
Doble el tiempo de autonomía en conversación con una batería de reserva.
Accesorios
Kit manos libres EB-EMD35
Con este accesorio puede hablar y moverse mientras mantiene las manos libres. Solo hay que colocar el auricular en el oído y el adaptador en el lateral del teléfono – y hablar.
v
Page 8
Accesorios
Oficina
Cargador rápido de viaje EB-CAD95UK
Lleve un cargador ligero portátil a donde quiera que vaya para tener siempre energía para hablar.
Cargador rápido de viaje EB-CAD95EU
Cable de carga de datos EB-RSD67
Este cable de carga de datos sirve para conectar su teléfono a un ordenador personal, permitiendo la comunicación de datos entre ambos. Debe utilizarse junto con el Software gratuito de Asistente para la Conexión de Datos Panasonic.
Dicho software puede descargarse desde
http://www.panasonicmobile.com/support/software
Cómo identificar un accesorio auténtico de Panasonic
Panasonic fabrica algunos de los teléfonos móviles más avanzados que hay en el mercado. Por esto, y como cabe esperar de tal líder en su categoría, la gama de accesorios de que dispone no tiene rival.
La mayoría de los accesorios auténticos de Panasonic tendrán una etiqueta donde figure un número de modelo “EB-XXX00”.
vi
Page 9
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Al pulsar cualquiera de las teclas puede producirse un tono de volumen alto. Evite sostener el teléfono cerca del oído mientras pulsa las teclas.
Las temperaturas excesivas pueden afectar temporalmente al funcionamiento de su teléfono. Esto es normal y no quiere decir que haya una avería.
No modifique ni desmonte el aparato. Dentro no hay ninguna pieza que pueda manipular el usuario.
No someta el aparato a golpes ni vibraciones excesivas.
Evite que el aparato entre en contacto con líquidos. Si se mojara el aparato desconéctelo de inmediato y pónganse en contacto con su proveedor.
No deje el aparato en un sitio húmedo, con polvo ni lo exponga a la luz directa del sol o al calor.
Mantenga el aparato alejado de cualquier objeto metálico que pudiera entrar en contacto con los terminales.
Carque siempre la batería en una zona bien ventilada en la que el sol no dé directamente, entre +5 °C y +35 °C. No será posible cargar la batería si la temperatura está fuera de estos márgenes.
Al conectar el teléfono a una fuente externa, lea las instrucciones de funcionamiento del equipo para averiguar el modo correcto de conectarlo y las precauciones de seguridad que deben tomarse. Asegúrese de que el teléfono es compatible con el producto al que lo está conectando.
Cuando tenga que desechar materiales de embalaje o aparatos viejos, consulte a las autoridades locales para obtener información sobre su reciclaje.
vii
Page 10
Guía de consulta rápida
Guía de consulta rápida
Q
abcd
F
+Retener “Mantenga pulsada” una tecla para activar una función
F
Menu
A
B
1-0
D
E
M
R
#
“Pulse (F) para seleccionar”.
Dirección que el usuario puede mover por la pantalla de visualización utilizando la tecla de navegación.
Pulse una vez una tecla para realizar una operación concreta del teléfono.
concreta del teléfono.
Representación de la opción de menú en pantalla.
Tecla programable secundaria.
Tecla programable negativa / tecla de retroceso.
Teclado numérico.
Contestar a una llamada o llamar a un número marcado.
Para finalizar una llamada o volver a la pantalla de inicio o
+Retener para conectar o desconectar el teléfono.
F
Indica que una función depende de las características de la tarjeta SIM.
Indica que una función depende de la red.
Activa y desactiva el Modo Silencioso.
viii
Page 11
Índice
Información importante ....................................i
Índice
Aspectos de seguridad .................................i
SAR..............................................iii
European union – RTTE ...............................iii
Unión Europea – Directiva de R&TTE
(Equipos Radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación) ........iv
Accesorios ...........................................v
Coche .........................................v
Personal ........................................v
Oficina ........................................vi
Cómo identificar un accesorio auténtico de Panasonic................vi
Cuidado y mantenimiento ..................................vii
Guía de consulta rápida ...................................viii
Conozca su teléfono .....................................xii
Posición de los controles...............................xii
Cómo empezar ........................................1
Cómo instalar y extraer la tarjeta SIM ........................1
Cómo instalar la batería y la tapa trasera .......................2
Cómo extraer la tapa trasera y la batería .......................2
Cómo cargar la batería ................................3
Cómo desconectar el cargador rápido de viaje ....................3
Cómo instalar la tapa protectora de Entrada y Salida.................4
Cómo instalar imágenes dentro del teléfono .....................4
Funcionamiento del indicador de carga de batería ..................5
Aviso de carga de batería baja.............................5
El sistema de menús..................................5
Símbolos de pantalla..................................6
Cómo utilizar el sistema de menús ..........................7
Cómo seleccionar una función ............................7
Funcionamiento básico ....................................8
Cómo encender y apagar el teléfono .........................8
Cómo hacer una llamada ...............................8
Marcación internacional ................................8
Cómo hacer llamadas de emergencia .........................9
Cómo hacer una rellamada automática ........................9
Cómo finalizar una llamada ..............................9
Cómo contestar a una llamada ............................9
Identificación de la llamada..............................10
Control de volumen del auricular ..........................10
Bloqueo del teléfono.................................10
Utilización del PIN ..................................11
Cómo configurar el Modo Silencioso ........................12
Cómo configurar el volumen de timbre y el teclado ................12
Ajustar el tipo de tono de teclado ..........................12
La agenda telefónica .....................................13
Cómo memorizar un número ............................13
Protección contra sobrescritura ...........................14
Cómo buscar en la agenda telefónica ........................14
Cómo recuperar un teléfono ............................14
Cómo editar entradas de la agenda telefónica....................15
Cómo agrupar números de la agenda telefónica...................16
Cómo usar los comandos vocales ..........................18
Cómo configurar la marcación por voz .......................18
Cómo recuperar los comandos vocales .......................18
Cómo marcar utilizando comandos vocales .....................18
Cómo editar los comandos vocales .........................19
ix
Page 12
Índice
Mis números .........................................20
Cómo personalizar el teléfono................................21
Cómo añadir un mensaje de saludo .........................21
Presentación de animaciones ............................21
Imagen de pantalla en espera ............................21
Ficheros Multimedia .................................22
Juego de colores ...................................22
Cómo cambiar el tono de timbre ..........................22
Descarga de datos (R)...............................24
Cómo componer una melodía ............................26
Cómo configurar el tiempo de iluminación .....................27
Cómo cambiar el idioma...............................27
Cómo restablecer los ajustes predeterminados del teléfono ............27
Seguridad del teléfono ....................................28
Cómo activar la Protección del teclado .......................28
Cómo desactivar la protección del teclado .....................28
Cómo desactivar la protección del teclado .....................29
Restricción de llamadas ...............................29
Utilidades...........................................31
Reloj .........................................31
Cómo configurar la hora local por primera vez ...................31
Cómo configurar el formato del reloj ........................31
Cómo modificar la fecha y la hora ..........................32
Cómo configurar el reloj para el horario de verano .................32
Cómo configurar la alarma..............................32
Cómo silenciar la alarma...............................32
Cómo configurar la hora de encendido / apagado automático ...........33
Calculadora .....................................34
Conversor de divisas.................................34
Mensajes de texto breves ..................................36
Cómo configurar su teléfono para enviar mensajes de texto breves ........36
Cómo configurar el número de centro de mensajes ................36
Cómo enviar mensajes de texto breves .......................36
Cómo recibir mensajes de texto breves.......................37
Opciones de mensajes ................................38
Cómo cortar / copiar y pegar mensajes de texto ..................38
Cómo administrar las listas de mensajes.......................39
EMS.........................................39
Chat SMS.......................................40
Parámetros......................................41
Información de llamadas ...................................43
Últimos números ..................................43
Duración de la llamada................................44
Coste de la llamada .................................45
Cómo configurar el coste de la unidad de tarificación................45
Cómo configurar el nivel máximo de unidades de tarificación ...........45
Cómo configurar un nivel de advertencia ......................46
Identificación de la llamada..............................46
Funcionamiento avanzado ..................................47
Desvío de llamadas..................................47
Llamada retenida y llamada en espera ........................47
Cómo hacer una segunda llamada ..........................47
Cómo recibir una segunda llamada .........................48
Cómo aceptar una segunda llamada .........................48
Cómo rechazar una segunda llamada ........................48
Cómo finalizar la llamada en curso y aceptar la segunda llamada ..........48
Operación entre dos llamadas ............................48
Transferencia de llamadas ..............................49
x
Page 13
Índice
Cómo cambiar de red ................................51
Agenda ............................................52
Cómo crear un recordatorio ............................52
Cómo ver los recordatorios .............................53
Cómo borrar los recordatorios ...........................53
Cómo borrar los recordatorios de vacaciones ...................53
Cómo ir a una fecha .................................54
Juegos.............................................55
Juegos descargables (R)..............................55
Juegos incorporados (R) .............................55
Buscador WAP ........................................56
Configuración del Navegador ............................56
Cómo activar el buscador ..............................57
Funcionamiento del Buscador WAP .........................57
Contenidos de navegación..............................57
El menú del buscador ................................58
Cómo usar los marcadores .............................59
Cómo desactivar el buscador ............................60
Cómo configurar la desconexión automática ....................60
Funciones adicionales ....................................61
Grabación de voz ..................................61
Grabación de voz ..................................61
Tonos DTMF ....................................62
Bloc de notas.....................................63
Segundo reloj ....................................63
Cómo configurar la visualización del reloj ......................63
Funciones relacionadas con los accesorios .....................64
Introducción de texto ....................................65
Introducción de texto T9®.............................66
Otros modos de texto ................................66
Cómo editar texto ..................................66
Solución de problemas....................................67
Mensajes de error importantes ...........................69
Glosario de términos.....................................71
Especificaciones .......................................73
Teléfono (Batería incluida)*.............................73
Garantía de la Unión Europea ................................74
Ajustes Personales ......................................79
Estructura de los menús ...................................80
Notas .............................................81
Licencias de uso .......................................83
xi
Page 14
Conozca su teléfono
Conozca su teléfono
Posición de los controles
Indicador de carga/ llamada entrante
Auricular
Pantalla
Tecla programable secundaria
Tecla de llamada
Entrada auriculares/micrófono
xii
Tecla programable primaria
Tecla programable negativa
Encendido/ Apagado
Teclado
Micrófono
Page 15
Cómo empezar
Cómo empezar
Gracias por haber adquirido este teléfono celular digital de Panasonic. Este teléfono está diseñado para funcionar en redes GSM: GSM900 ó GSM1800. También es compatible con conexiones de paquetes de datos. Cerciórese de que la batería esté completamente cargada antes de utilizarlo.
Lea el apartado “Información importante” (página i) antes de utilizar este teléfono.
Este manual de instrucciones describe detalladamente el funcionamiento del equipo que compone el kit principal.
Algunos de los servicios que se describen dependen de las características de la red (R) oo es posible que necesite suscribirse para acceder a ellos. Algunas funciones dependen de las características de la tarjeta SIM (M). Contacte con su proveedor de servicios para obtener más información. Si algún elemento del Menú del Teléfono depende de las características de la red o de la tarjeta SIM y no está disponible, los elementos aparecerán en gris y no podrá accederse a ellos. Si la barra de resaltar pasa por un elemento en gris, desaparecerá de la pantalla la etiqueta de la tecla programable primaria.
Cómo instalar y extraer la tarjeta SIM
La SIM se instala en la parte posterior del teléfono, debajo de la batería.
1
Page 16
Cómo empezar
Cómo instalar la batería y la tapa trasera
Cómo extraer la tapa trasera y la batería
Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador esté desconectado del teléfono antes de extraer la batería.
2
Page 17
Cómo empezar
Cómo cargar la batería
Cómo conectar el cargador rápido de viaje
Debe instalarse la batería en el teléfono antes de conectar el cargador. Introduzca el conector en la base del teléfono, asegurándose de que las flechas del conector estén orientadas hacia la parte delantera del teléfono.
Nota: NO fuerce el conector, ya que podría causar desperfectos al teléfono y/o al cargador.
Conecte el cargador a la toma de corriente. Se encenderá el indicador de carga y el indicador de nivel de carga de la batería comenzará a desplazarse de derecha a izquierda mientras se está cargando.
Cómo desconectar el cargador rápido de viaje
Una vez terminado el proceso de carga, desconecte el cargador de la toma de corriente y desenchúfelo.
3
Page 18
Cómo empezar
Cómo instalar la tapa protectora de Entrada y Salida
Si se ejerce una fuerza excesiva sobre la tapa protectora de Entrada y Salida, es posible que dicha tapa se separe del teléfono.
Si la tapa protectora de Entrada y Salida se separa, puede sustituirse con facilidad.
Cómo instalar imágenes dentro del teléfono
Se pueden instalar tarjetas con imágenes personalizadas en la parte posterior del teléfono, tras la tapa trasera transparente.
4
Page 19
Cómo empezar
Funcionamiento del indicador de carga de batería
Mientras está cargando Carga completa
Teléfono encendido
Teléfono apagado
KH
K
Indicador LCD de carga de
la batería apagado.
Aviso de carga de batería baja
Cuando la batería esté baja de carga sonará un tono de aviso y parpadeará en la pantalla el mensaje BATERÍA AGOTADA. Si ocurriera esto durante la conversación, finalice la llamada de inmediato. El teléfono se desconectará automáticamente después de aparecer el tono de aviso. Cargue la batería por completo. Consulte el apartado “Cómo cargar la batería” en la página 3.(Sepuede hacer y recibir llamadas mientras el teléfono está cargando).
Se recomienda que la batería quede completamente descargada entre carga y carga para asegurar que mantenga una duración y un funcionamiento óptimos.
El sistema de menús
El sistema de menús permite al usuario acceder a todas las funciones del teléfono a las que no puede acceder con sólo pulsar una tecla. Cada menú contiene una lista de opciones. Además, algunos menús tienen submenús.
5
Page 20
Cómo empezar
Símbolos de pantalla
Después de algunas operaciones, la pantalla se borrará automáticamente al cabo de tres segundos o al pulsar cualquier tecla.
Símbolos de estado
Los símbolos de estado aparecen según las funciones activadas en cada momento. Los símbolos Antena, Señal y Batería siempre están visibles cuando se ha encendido el teléfono y está conectado a una red.
Área de información
Área de
opciones
secundarias
aparece cuando está registrado en una red que no es su red móvil preferente
Y
– itinerancia o roaming Indica que la función de desvío de llamadas está activada
t
Indica que está activado el Modo Silencioso
]
Indica que todos los tonos o el volumen del timbre están apagados
[
El icono parpadea cuando hay un mensaje no leído en la bandeja de entrada,
N
o permanece encendido cuando la memoria está llena. Indica que la función de bloqueo telefónico está activada
O
Indica que únicamente pueden hacerse llamadas de emergencia
S
Intensidad de la señal GSM:\– señal débil, T – señal fuerte
T q Intensidad de la señal GPRS:
Indica el nivel de la batería: H – cargada, G (parpadeando) – batería con
H
carga baja Indica que la función de Alarma está activada
?
Área de opciones
principales
– señal débil, q – señal fuerte
r
Símbolos de estado
Pantalla principal
Tecia de navegación
6
Page 21
Cómo empezar
Indica que el número seleccionado se encuentra en la Agenda telefónica
>
indica que el número seleccionado se encuentra en la Agenda de la SIM
< g Direcciones posibles en que se puede mover la Tecla de Navegación
Cómo utilizar el sistema de menús
El sistema de menús proporciona los medios para acceder a todas las funciones que no tienen un botón del teclado expresamente dedicado.
Las funciones del menú se seleccionan por medio de la Tecla de navegación de cinco direcciones.(g)
Cómo seleccionar una función
FQy g recorra los iconos que se ven en pantalla. Cuando se resalte un menú concreto, FQ, y aparecerá un submenú. Una vez se encuentre en el submenú, utiliceehasta que se resalte la opción que desee,
Ejemplo: Desde el modo de Espera FQ, seleccione Menú teléfono > Seguridad
> Bloq. teléfono > Estado FQ
Utilice e para elegir Activar o Desactivar, FQ Introduzca el código de bloqueo, consulte el apartado “Bloqueo del teléfono”, en
la página 10, FQ Paso a paso:
1 Utilice g para entrar en el sistema de menús 2 Utilice db para resaltar el Menú Teléfono 3 FQpara entrar en el menú 4 Utilice a dos veces para resaltar el menú de Seguridad 5 FQtres veces para entrar en el menú Bloq. Teléfono 6 Utilice e para seleccionar Activar o Desactivar FQ 7 Introduzca el Código de Bloqueo
Después de algunas operaciones, la pantalla se borrará automáticamente al cabo de tres segundos, si esto no sucede,
FQ
FE
para volver a Espera.
Métodos abreviados (M)
Cuando ya esté familiarizado con la organización del menú, utilice el teclado para introducir el Número de Menú. Esto le permitirá conseguir la función que desee sin tener que recorrer todos los menús de pantalla. Por ejemplo, FQo g para entrar en el menú, después 731 para acceder directamente al menú de Activar / Desactivar. Elija entre Activar o Desactivar FQ, introduzca el Código de Bloqueo FQ
FQ
7
Page 22
Funcionamiento básico
Funcionamiento básico
La introducción de la “Lista de Opciones” es una novedad del modelo GD67, y se utiliza con frecuencia en los menús del teléfono. Al utilizar e para recorrer la Lista de Opciones, el usuario puede resaltar una función antes de “marcar” una casilla, o seleccionar un botón de radio a la izquierda de la opción.
FQ
pantalla previa.
para confirmar la selección de una función y
FB
Cómo encender y apagar el teléfono
+ Retener
F
Al encender el teléfono aparecerá un saludo en la pantalla y a continuación pasará a modo de Espera.
E
Cómo hacer una llamada
Cerciórese de que el teléfono está encendido, podrá ver el logotipo del operador y la intensidad de señal mostrará la cobertura de red que se recibe en esa zona.
1 Introduzca el código territorial y el número de teléfono 2
FD
Marcación internacional
Si utiliza el código de acceso internacional (+) podrá marcar números internacionales sin necesidad de conocer el código del país al que llama.
Si conoce el código del país puede introducirlo de la forma habitual, seguido del código territorial y el número de teléfono.
1 Desde el modo de Espera
hasta que + salga en pantalla
2 Utilice
3 Introduzca el código territorial y el número de teléfono 4
Nota: Muchos países / regiones llevan un “0” al principio del código territorial. En la mayoría de los casos, hay que omitir este cero al marcar números internacionales. Si tiene dificultades al hacer llamadas internacionales, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
para recorrer los la lista abreviada de países
e
código que desee
FD
F
+ Retener
0
FQ
para volver a la
para elegir el
8
Page 23
Funcionamiento básico
Cómo hacer llamadas de emergencia
Para hacer una llamada de emergencia debe aparecer en pantalla el símbolo de la antena (S).
Teclee 112 pulse
FQaQ
FD
, o en caso de que el teléfono no disponga de tarjeta SIM,
.
Cómo hacer una rellamada automática
Cuando no haya establecido conexión, apareceOken pantalla y comenzará una cuenta atrás en segundos hasta la próxima rellamada.
Para cancelar la rellamada,
en el área de Selección Primaria.
Cancel
Cuando se haya establecido la conexión sonará un pitido. Si, tras varios intentos, no se consigue establecer la
conexión de llamada, el teléfono no podrá rellamar automáticamente a ese número de teléfono. Si esto sucede tendrá que marcar el número de teléfono manualmente.
FQ
FQ
cuando aparezca
cuando
Cómo finalizar una llamada
FE
Cómo contestar a una llamada
Para poder recibir llamadas, el teléfono debe estar conectado y debe mostrarse en pantalla el indicador de intensidad de señal.
cualquier tecla exceptoEoApara
F
contestar a una llamada.
FE FQ
Rechazar la llamada. Utiliceepara elegir una opción y
Si no se contesta o se rechaza la llamada, se mostrará el número de llamadas recibidas que no hayan sido contestadas.
F
para rechazar una llamada
durante una llamada entrante, y tendrá la opción de Aceptar o
FQ
cualquier tecla para borrar la pantalla.
9
Page 24
Funcionamiento básico
Identificación de la llamada
Esta función le permite identificar las llamadas entrantes. Aparecerá en pantalla el número de teléfono del interlocutor y también su nombre, en caso de que esté almacenado en la agenda telefónica.
Nota: Es posible que a veces no pueda conseguirse la identificación de la llamada.
Control de volumen del auricular
El nivel de volumen puede ajustarse durante una llamada:
Utiliceapara bajar el volumen, utilicebpara aumentar el volumen
Nota: El volumen del accesorio personal de manos libres se ajusta del mismo modo.
Bloqueo del teléfono
Cuando la función de bloqueo del teléfono está activada sólo podrá contestar llamadas entrantes y hacer llamadas de emergencia. El código que bloqueo del teléfono que ha sido prefijado de fábrica es “0000”.
1 Desde modo de Espera
Menú teléfono >Seguridad > Bloq. teléfono
FQ
2 Desde el menú emergente, seleccione 3 Seleccione Activar 4 Introduzca el código de 4 cifras,
El teléfono quedará bloqueado y aparecerá el símbolo de bloqueo (O).
FQ
FQ
FQ
, seleccione
FQ
Cómo desbloquear el teléfono
Introduzca su Código de Bloqueo apagar el teléfono y volver a encenderlo será necesario introducir de nuevo el Código de Bloqueo. Cuando se haya introducido el código correcto aparecerá una marca de verificación en el área de selección primaria,
FQ
10
. Advierta, sin embargo, que al
FQ
Page 25
Funcionamiento básico
Cómo desactivar la función de bloqueo del teléfono
El teléfono debe estar desbloqueado para poder desactivar la función de bloqueo del teléfono.
1 Desde el modo de Espera
Seguridad >Bloq. Teléfono
2 Desde el menú emergente, seleccione estado 3 Seleccione Desactivar
FQ
4 Introduzca el código de 4 cifras
, seleccione Menú teléfono >
FQ
FQ
FQ
FQ
Utilización del PIN
El PIN protege su tarjeta SIM de ser utilizada sin autorización. Si activa el PIN, cada vez que encienda el teléfono tendrá que introducirlo.
El PIN2 controla la seguridad de la memoria de marcación fija, coste de llamadas y llamadas prohibidas.
Si se introduce incorrctamente el PIN o el PIN2 3 veces, el teléfono quedará bloqueado y el usuario tendrá que introducir el código PUK o PUK2.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener el código PUK/PUK2
Nota: Si se introduce incorrectamente el PUK o el PUK2 10 veces seguidas, el teléfono dejará de funcionar de modo permanente. Se perderá toda la información que estuviera almacenada en la tarjeta SIM y habrá que sustituirla por otra. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
Cómo activar y desactivar el PIN
1 Desde el modo de Espera
Seguridad >PIN
FQ
2 Utilice a para seleccionar Estado 3 Seleccione Activar / Desactivar o Modif. PIN desde el menú emergente,
FQ
4 Introducir PIN (Entre 4 y 8 cifras)
, seleccione Menú teléfono >
FQ
FQ
FQ
11
Page 26
Funcionamiento básico
Cómo configurar el Modo Silencioso
El Modo silencioso permitirá al usuario elegir entre “Sólo vibración”, “Sólo tono de timbre” o ambos.El Modo Silencioso permite al usuario elegir entre avisos de vibración Continua, Intermitente y un volumen de timbre definido por el usuario cuando se recibe una llamada.
1 Desde el modo de Espera
silencioso
2 Seleccione Volumen timbre
3 4
Nota: Una vez activada esta función, el teléfono vibrará brevemente.
FQ
volumen de timbre
FB FQ
timbre que desee
para volver al menú anterior, seleccione Vibración
para seleccionar el tipo de vibración o volumen de tono de
, seleccione Personalizar >Modo
FQ
Realice los ajustes que desee al
FQ
FQ
Cómo configurar el volumen de timbre y el teclado
El volumen del timbre y el del teclado se ajustan del mismo modo. Si fija el volumen del timbre por encima del nivel máximo se fijará un tono de timbre ascendente. Si apaga el volumen del timbre, aparecerá el símbolo de Modo silencioso ([).
1 Desde el modo de Espera
FQ
2 Seleccione Volumen del timbre o Volumen del teclado 3 Utilice
para ajustar el nivel del volumen
e
, seleccione Personalizar >Tonos
FQ
FQ
FQ
Ajustar el tipo de tono de teclado
1 Desde el modo de Espera
Tono del teclado
2 Utilice
e
FQ
para seleccionar el tipo de tono
seleccione Personalizar > Tonos >
FQ
FQ
12
Page 27
La agenda telefónica
La agenda telefónica
Los números de teléfono se pueden almacenar en dos sitios diferentes:
En la agenda telefónica de la SIM (M). En la agenda telefónica del propio teléfono. Esto implica que aunque
cambie la tarjeta SIM, no perderá los números almacenados en el teléfono.
La agenda telefónica del propio teléfono tiene la ventaja de que permite agrupar varios números.
Cómo memorizar un número
Para memorizar un número en la agenda telefónica de la SIM
1 En el modo de Espera introduzca el número de
teléfono y
2 Para seleccionar la agenda telefónica SIM 3 Introduzca el nombre – consulte el apartado
4 Confirme el número de teléfono 5 Introduzca el número de posición
Si no desea introducir una posición, se asignará al número de teléfono la siguiente posición disponible. Sólo tiene que pulsar
Para memorizar un número en la agenda del teléfono
1 Desde el modo de Espera, introduzca el número
2 Utilice
3 Introduzca el nombre – consulte el apartado
4 Confirme el número de teléfono 5 Utilice
6 Introduzca el número de posición
FA
FQ
“Introducción de texto” en la página 65, veces
FQ
FQ
FQ
de teléfono y
Q
“Introducción de texto” en la página 65,
números de la agenda telefónica“ en la página 16 – en el que desee guardar el número
FA
para seleccionar Agenda telefón.y
a
para seleccionar un grupo – consulte el apartado “Cómo agrupar
e
FQ
FQ
FQ
dos
FQ
cuando aparezca
F
Fa
dos veces
Cualq.
en pantalla.
13
Page 28
La agenda telefónica
No es necesario especificar un número de posición. En este caso se asignará al número de teléfono la siguiente posición disponible. Sólo tiene que pulsar
cuando
Q
aparezca en pantalla.
Cualq.
F
Protección contra sobrescritura
Si una posición de memoria está ocupada, se le preguntará si desea sobrescribir la información que contiene.
FQ FB
Nota: Si modifica una entrada almacenada en su agenda telefónica que tenga asignada una marcación por comando vocal, tendrá que borrarla y volver a asignarle la marcación por comando vocal – consulte el apartado “Cómo editar los comandos vocales” en la página 19.
para sobrescribir la posición deseada
para seleccionar otra posición
Cómo buscar en la agenda telefónica
Puede buscar en la agenda telefónica utilizando el nombre o el número de posición. La opción predeterminada es buscar por nombre. Al buscar por nombre, si pulsa una tecla de letra le llevará a la primera entrada que empiece con esa letra.
1 Desde el modo de Espera
Examinar
2 Utilice
3 Utilice
FQ
para alternar entre las pantallas de Nombre yLoc. núm.
e
Q
para seleccionar la agenda telefónica que desee examinar
e
Q
, seleccione Agenda telefón. >
FQ
F
F
Cómo recuperar un teléfono
1 Desde el modo de Espera 2 Utilice
3 Utilice
Nota: La última Agenda Telefónica que haya consultado será la predeterminada la próxima vez que el menú de agenda telefónica para seleccionar una agenda concreta.
para recorrer la Agenda Telefónica y resalte la entrada que desee
e
FQ
para seleccionar rellamada
e
FA
FA
FQ
. Para cambiar la opción predeterminada, utilice
14
Page 29
La agenda telefónica
Marcación rápida de un número memorizado en la agenda de la SIM
1 Desde el modo de Espera, introduzca el número de posición (no es
necesario incluir los ceros a la izquierda).
2
F#
3
FD
Cómo editar entradas de la agenda telefónica
Es posible Detall, Ver, Recup., Editar, Borrar o Crear información de la agenda telefónica. Para acceder a cualquiera de estas funciones se sigue siempre el mismo procedimiento.
Cuando aparece en pantalla un nombre o número de teléfono:
1
FA
Editar, Borrar o Crear
2
FQ
Detallar
Muestra todos los elementos del número seleccionado en la agenda telefónica. Utilice e para mostrar el elemento siguiente o anterior de la entrada. Se puede editar todos los elementos – desee
FQ
Ver
Muestra un nombre y un número de teléfono de la lista de nombres.
Recuperar
Muestra el número de teléfono, permitiéndole cambiarlo o marcar el número.
Utiliceepara recorrer las opciones Detall, Ver, Recup.,
para seleccionar una opción
dos veces para guardar los cambios.
F QaQ
, realice las modificaciones que
Editar
Muestra la entrada y le permite efectuar los cambios que desee. veces para guardar los cambios.
Borrar
Borra la entrada de la agenda telefónica.
Crear
Le permite crear una entrada nueva en la agenda telefónica.
FQ
dos
15
Page 30
La agenda telefónica
Cómo agrupar números de la agenda telefónica
La posibilidad de agrupar entradas de la agenda telefónica es una función adicional de la agenda del teléfono móvil.
Cómo recuperar un número de un grupo
Los grupos sirven para reunir varios tipos de números de la agenda telefónica, como por ejemplo los de trabajo y los personales. Cada grupo puede tener su título para facilitar el acceso a los números que contiene.
Es posible asignar un perfil de alerta, o un número de teléfono, a los grupos, para ajustar las llamadas entrantes de manera que indique el tipo de interlocutor que está llamando. Consulte el apartado “Perfiles de alerta” en la página 16.
1 Desde el modo de Espera
telefón. >Fijar grupo y
FA
2 Utilice 3 Utilice
e e
recuperar el número.
dos veces. para seleccionar el grupo, para seleccionar la entrada que desee,
FQ
Cómo cambiar el nombre a los grupos
1 Desde el modo de Espera
grupo
2 Utilice 3 Utilice
Borre el título actual y vuelva a introducirlo – consulte el apartado “Introducción de texto” en la página 65
4
FQ
para seleccionar el grupo que desee
e
para seleccionar Editar
e
dos veces para guardar los cambios
FQ
Perfiles de alerta
Los perfiles de alerta le permiten identificar a los interlocutores con un tono de timbre o una imagen en pantalla / animación particular, con el fin de facilitar la distinción de la persona o el grupo de personas que llaman.
, seleccione Agenda
FQ
o desde el modo de Espera
dos veces
FQ
FQ
, seleccione Agenda telefón. >Fijar
FQ
FQ
FQ
dos veces para
Cómo crear un perfil de alerta
1 Desde el modo de Espera
Perfiles alerta
2
FQ
3 Utilice
FQ
, seleccione Añadir desde el menú emergente
para seleccionar Personal oGrupo
e
16
FQ
, seleccione Agenda telefón. >
FQ
Page 31
La agenda telefónica
4 Recupere el número de teléfono o seleccione el grupo de la agenda de
teléfono – consulte el apartado “Cómo recuperar un teléfono” en la página 14
FQ
5 Utilice
6 Utilice
para seleccionar el tono de timbre que desee utilizar para este perfil
e
FQ
para seleccionar la imagen
e
FQ
Números de acceso directo
Se pueden realizar llamadas desde la agenda telefónica o el área de números de servicio. Es posible que su proveedor de servicios se reserve algunas posiciones de memoria de la zona de acceso directo, como por ejemplo los primeros números de acceso directo, que podrían estar vinculados al área de números de servicio (R).
1 2
Nota: En algunos casos, al pulsar durante algún tiempo la tecla9se iniciará el menú de juegos
+ Retener una tecla numérica1–
F FD
9
Cómo configurar el origen de los números de acceso directo
1 Desde el modo de Espera
Acceso directo
2 Utilice
FQ
FQ
para seleccionar Agenda de la SIM oAgenda del teléfono y
e
, seleccione Agenda telefón. >
FQ
Números de Información o Números de Servicio
Es posible que su proveedor de servicios haya programado determinados números de teléfono especiales en su tarjeta SIM (R). Estos números no pueden modificarse.
1 2
Sólo podrá recuperar o marcar el número de teléfono seleccionado.
+ Retener
F Fe
A
para examinar la lista de números de servicio.
Consulta de la agenda telefónica
El menú de la función de consulta de la agenda telefónica muestra cuántas posiciones quedan disponibles en la agenda.
1 Desde el modo de Espera
FQ
2 Utilice
Aparecerá un resumen de la agenda telefónica seleccionada.
para seleccionar Agenda de la SIM oAgenda del teléfono
e
Q
, seleccione Agenda telefón. >Ver.
FQ
F
17
Page 32
La agenda telefónica
Cómo usar los comandos vocales
Antes de utilizar cualquiera de las funciones activadas, es necesario configurar el teléfono de manera que reconozca su voz y entonación.
Cómo configurar la marcación por voz
Esta función le permite recuperar y marcar números de la agenda telefónica utilizando comandos vocales.
1 Desde el modo de Espera
telefón >Comando vocal > Marcación vocal
2 3 Recorra la agenda telefónica para seleccionar una entrada a la que desee
Nota: El tiempo disponible para la grabación es breve, así que debe estar preparado para hablar en cuanto se inicie la grabación.
4 Cuando esté preparado, sostenga el teléfono a aproximadamente 20 cm de
Cuando haya terminado la grabación, será necesario repetir el nombre.
5 Cuando el teléfono indique que debe repetir el nombre,
Cuando la grabación haya terminado por segunda vez, la pantalla indicará si la grabación ha sido correcta o no. En caso de que no haya sido correcta, repita el procedimiento desde el paso 4.
para añadir a la lista una entrada de marcación vocal.
FQ
atribuir un comando vocal,
la boca, nombre de la entrada de la agenda telefónica que ha seleccionado.
el nombre.
y hable claramente dirigiéndose al micrófono para grabar el
FQ
FQ
FQ
, seleccione Agenda
FQ
dos veces
FQ
y repita
Cómo recuperar los comandos vocales
Desde el modo de Espera desplace y retenga la tecla de navegación (g)en cualquiera de las cuatro direccionesa,b,cod. Diga claramente el nombre que desea recuperar (igual que la grabación) y espere.
Este procedimiento recuperará el número de teléfono y se repite la marcación por voz grabada. Para iniciar la llamada
FD
.
Cómo marcar utilizando comandos vocales
Utilizando la función de Permiso
Desde el modo de Espera Comando vocal > Permiso
Cuando esta función está activada, se marca automáticamente el número recuperado sin que sea necesario hacer nada más.
18
, seleccione Agenda telefón >
FQ
FQ
Page 33
La agenda telefónica
Repita este proceso para desactivar la función de Permiso y volver a la mera recuperación de la marcación por voz.
Cómo editar los comandos vocales
Es posible añadir, reproducir o borrar cualquiera de las entradas de marcación vocal. Cuando hay una entrada de marcación vocal en pantalla:
FQ FQ
Añadir
Para añadir una entrada de marcación vocal.
Reproducir
Para escuchar la grabación de una entrada de marcación vocal.
Borrar
Para borrar una entrada.
y utilice e para seleccionar Añadir, Reproducir o Borrar para seleccionar la opción que desee
19
Page 34
Mis números
Mis números
La opción Mis números es una parte útil de la agenda telefónica en la que podrá almacenar y consultar los números telefónicos de voz, fax y datos. (M)
Cómo añadir números
1 Desde el modo de Espera
números
2 Utilice e hasta que aparezca Crear en el menú emergente 3 Introduzca el nombre – consulte el apartado “Introducción de texto” en la
página 65 , y utilice
Nota: Si utiliza el modo de introducción de texto T9®desplácese en dirección
antes de hacerlo en direcciónao, de lo contrario, se seleccionará otra
c
palabra.
4 Introduzca el número de teléfono 5 Introduzca el número de posición o seleccione
FQ
a
dos veces
Cómo visualizar los números memorizados
1 Desde el modo de Espera
números
2 Utilice 3 Si hubiera más de un número disponible utilice
FQ
para seleccionar o desde el menú emergente,
e
números de la lista.
, seleccione Agenda telefón. >Mis
FQ
dos veces
FQ
FQ
Cualq.
, seleccione Agenda telefón. >Mis
para desplazarse por los
e
FQ
FQ
FQ
20
Page 35
Cómo personalizar el teléfono
Cómo personalizar el teléfono
Cómo añadir un mensaje de saludo
Es posible programar un mensaje de saludo personalizado para que aparezca cuando se enciende el teléfono.
1 Desde el modo de Espera
Personalizar >Config pantalla > Saludo
Q
2 Utilice la función de Introducción de texto para
añadir su saludo y apartado “Introducción de texto” en la página 65.
FQ
Presentación de animaciones
Durante las secuencias de encendido y apagado del teléfono, se pueden mostrar animaciones en pantalla.
1 Desde el modo de Espera
Personalizar >Config pantalla > Animación
FQ
2 Utilice
3 Utilice 4
para recorrer los temas animados
e
disponibles
FQ
para verlas
A
para seleccionar el tema que desee o desactivar la animación
Imagen de pantalla en espera
La pantalla de espera puede cambiarse para mostrar imágenes descargadas en color o Juegos de Colores.
Para elegir una imagen de pantalla en espera:
1 Desde el modo de Espera
pantalla > Logo
2 Utilice 3 Utilice 4
Se puede ver la imagen seleccionada antes de fijarla en la pantalla de espera. Pulse
FA
para navegar y seleccionar la imagen que desee
e
para ver la imagen
A
FQ
cuando aparezca
, seleccione
FQ
dos veces – consulte el
FQ
FQ
en el área de selección secundaria.
Ver
F
, seleccione
, seleccione Personalizar > Config
21
Page 36
Cómo personalizar el teléfono
Ficheros Multimedia
Esta opción permite al usuario manipular los ficheros multimedia que se hayan descargado de otra fuente y estén guardados en el teléfono. Algunos de estos pueden utilizarse como tonos de timbre o imágenes de logo, o adjuntarse a mensajes de texto.
Nota: Solo se pueden adjuntar Animaciones / Imágenes en formato EMS.
Para seleccionar un elemento del Fichero Multimedia:
1 Desde el modo de Espera
Multimedia
2 Utilice 3 Utilice
Utiliceepara ver el fichero seleccionado antes de efectuar algún cambio al fichero.
4
FQ
todo
FB
Multimedia
FQ
para seleccionar el tipo de medio
e
para seleccionar un objeto
e
y utiliceepara seleccionar
FQ
en cualquier momento para volver al submenú de Ficheros
, seleccione Agenda telefón >Fich.
FQ
FQ
Renombrar,BorraroBorrar
Juego de colores
El objetivo de estos Juegos es ofrecer combinaciones alternativas de colores para el fondo de pantalla y el texto.
Para utilizar un Juego de Colores:
1 Desde el modo de Espera
pantalla >Juego de colores
2 Utilice 3 Utilice
Para volver a la pantalla de espera
para ver el Juego de Colores antes de fijarlo
A
para seleccionar el Juego de Colores que desee
e
, seleccione Personalizar >Config
FQ
FQ
FE
FQ
Cómo cambiar el tono de timbre
Los tonos de timbre del teléfono pueden cambiarse por uno de los muchos sonidos predefinidos o por un tono de timbre descargado o un timbre de voz (una grabación de voz utilizada como timbre).
Se puede utilizar un tono de timbre diferente para la transmisión de voz, fax, datos y mensajes.
22
Page 37
Cómo personalizar el teléfono
Para cambiar el Tono de Timbre: (Llamadas de voz)
1 Desde el modo de Espera
Tipo de timbre
2 Utilice 3 Utilice 4
FA
5
FQ
También se puede utilizar el Compositor de melodías para generar su propio tono de timbre. Consulte el apartado “Cómo componer una melodía” en la página 26.
FQ
para seleccionar el tipo de llamada que desea ajustar
e
para seleccionar el tono de timbre que desee
e
para ver el tono de timbre antes de fijarlo
para confirmar la selección del tono de timbre
seleccione Personalizar >Tonos >
FQ
FQ
Grabación de un timbre vocal
1 Desde el modo de Espera
> Timbre vocal
2 Utilice 3
FQ
automáticamente, o antes, siQ.
Para reproducir la grabación, utilice e para seleccionar el timbre vocal que desee
, seleccione Reproducir
FQ
FQ
para seleccionar el timbre vocal que desea cambiar
e
, comience a hablar al micrófono. La grabación se detendrá
, seleccione Personalizar >Tonos
FQ
FQ
FQ
Cómo desconectar y conectar todos los tonos
1 Desde el modo de Espera
FQ
2
FQ
3 Utilice
Cuando se vuelva al modo de Espera se mostrará en pantalla el símbolo indicador de Modo silencioso ([).
para seleccionar Desactiver o Activar
e
, seleccione Personalizar >Tonos
FQ
FQ
23
Page 38
Cómo personalizar el teléfono
Descarga de datos (
El Panasonic GD67 puede utilizar diversos datos descargados. Los datos descargados se guardan en el Fichero Multimedia y pueden obtenerse por medio de EMS, SMS o Download Fun, utilizando el WAP. Puede obtener más detalles de este servicio en nuestro sitio web.
Para obtener más información consulte:
http://www.panasonicbox.com
R
)
Descarga de animaciones, imágenes y melodías
Los datos de animación, imagen y melodía pueden descargarse de Internet, EMS, SMS (Servicios proporcionados por un tercero) o Download Fun utilizando el WAP. Dado que los datos descargados no están sujetos a acuerdo alguno de derechos de autor, el usuario puede enviar datos a otro teléfono móvil. (R)
Descarga de animaciones
Es posible descargar animaciones desde Internet al teléfono. Puede obtener más detalles de este servicio en nuestro sitio web.
Esta función depende de las características de la red. Es posible que el servicio no esté disponible en todos los países, debido a
restricciones legislativas, así que se recomienda consultar su disponibilidad en el sitio web anterior.
Las animaciones descargadas se guardan y se recuperan en: Personalizar >
Config Pantalla > Fich. Multimedia > Animaciones
Si se recibe un mensaje SMS o EMS que contenga una animación:
1 FQ para acusar recibo de la animación 2 Utilice e para seleccionarla FQdos veces
La Animación quedará almacenada en la memoria y puede seleccionarla cuando lo desee.
24
Page 39
Cómo personalizar el teléfono
Descarga de imágenes
Se pueden descargar imágenes desde Internet al teléfono. Puede obtener más detalles de este servicio en nuestro sitio web.
Esta función depende de las características de la red. Para obtener más información consulte:
http://www.panasonicbox.com
Es posible que el servicio no esté disponible en todos los países, debido a restricciones legislativas, así que se recomienda consultar su disponibilidad en el sitio web anterior.
Las imágenes descargadas se guardan y se recuperan en: Personalizar > Config Pantalla > Fich. Multimedia > Imágenes. Si se recibe un mensaje SMS o EMS que contenga una imagen:
1 2 Utilice
Las Imágenes quedarán almacenadas en la memoria y puede seleccionarlas cuando lo desee.
para acusar recibo de la imagen
FQ
para seleccionarla
e
FQ
dos veces
Cómo descargar melodías
Se pueden descargar melodías desde Internet al teléfono. Puede obtener más detalles de este servicio en nuestro sitio web.
Esta función depende de las características de la red. Para obtener más información, consulte nuestra página web:
http://www.panasonicbox.com
Es posible que el servicio no esté disponible en todos los países, debido a restricciones legislativas, así que se recomienda consultar su disponibilidad en el sitio web anterior.
Cuando se haya recibido un mensaje que contenga una melodía:
1 2 Utilice
La melodía quedará almacenada en la memoria y puede seleccionarla como tono de timbre.
para acusar recibo de la melodía
FQ
para seleccionarla
e
FQ
dos veces
25
Page 40
Cómo personalizar el teléfono
Cómo componer una melodía
Desde el modo de Espera > Edición melodía
Utilice el siguiente cuadro como referencia para introducir las notas (con la opción de bajo, medio y alto), pausas, y duraciones correspondientes para crear su composición.
Nota: En cualquier momento de la composición puede escuchar la melodía actual.
Cuando finalice la composición
FQ
FQ
, seleccione Personalizar > Tonos
FQ
FA
dos veces para memorizarla.
para
Tecla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
* A3, E, B1 no está disponido de la opción sostenido.
pulsación2ªpulsación3ªpulsación4ªpulsación5ªpulsación
C1 C2 C3
D1 D2 D3
E1* E2* E3*
F1 F2 F3
G1 G2 G3
A1 A2 A3*
B1* B2
pausa
1/8 1/4 1/2 1/1 1/16
Sostenido
26
Page 41
Cómo personalizar el teléfono
Cómo editar su melodía
Tras memorizar la melodía se peuden utilizar las siguientes operaciones para modificarla:
para borrar el caracter a la izquierda del cursor
B
Utilicegpara que el cursor recorra la pantalla Utilice las teclas pertinentes para insertar nuevas notas o pausas
Cómo configurar el tiempo de iluminación
1 Desde el modo de Espera
pantalla >Tiempo ilumina.
2 Utilice 3
para recorrer los tiempos disponibles
e
para seleccionar el tiempo que desee
FQ
, seleccione Personalizar >Config
FQ
FQ
Cómo cambiar el idioma
Es posible cambiar el idioma que utiliza el teléfono para mostrar mensajes en pantalla e introducir texto. (R)
1 Desde el modo de Espera
seleccione Personalizar >Idioma
2 Utilice
3 Utilice
para seleccionar Idioma oDicc.
e
Idioma
FQ
para seleccionar el idioma que desee
e
FQ
FQ
,
FQ
Cómo restablecer los ajustes predeterminados del teléfono
Se pueden restablecer los ajustes predeterminados de fábrica, a excepción de algunas funciones como el código de bloqueo del teléfono y el idioma.
1 Desde el modo de Espera
2
Prefijados
FQ
FQ
para restablecer los ajustes predeteminados
, seleccione Personalizar >
FQ
27
Page 42
Seguridad del teléfono
Seguridad del teléfono
El teléfono cuenta con una serie de funciones de seguridad que lo protegen contra la utilización no autorizada, y permiten al usuario restringir el acceso a determinadas funciones – consulte el apartado “Utilización del PIN” en la página
11. Se recomienda que memorice todos los códigos de seguridad. Si fuera necesario tomar nota de algunos códigos de seguridad, no los escriba nunca de forma que otra presona pueda reconocerlos. En caso de que se le olvidaran, póngase en contacto con su distribuidor para pedirle el código de bloqueo del teléfono o el proveedor de servicios para averiguar el PIN y el PIN2.
Cómo activar la Protección del teclado
La función de Protección del teclado se utiliza para impedir que se pulsen las teclas accidentalmente, p. ej. durante el transporte del teléfono.
Desde el modo de Espera, RetenerQ, seleccione Protec. teclado, veces.
Al recibir una llamada se deactivará temporalmente al función de Protección del teclado, permitiendo al usario pulsar cualquier tecla exceptoEpara contestar la llamada. Siempre será posible realizar llamadas de emergencia – consulte el apartado “Cómo hacer llamadas de emergencia” en la página 9.
Nota: Al hacer llamadas de emergencia estando activada la protección del teclado, no habrá ninguna indicación sonora o visual de que se está marcando el número.
Cómo desactivar la protección del teclado
cualquier tecla,
F
Cuando aparezca Libre en pantalla
FQ
, 3 veces o
FQ
FAQ
F
+
dos
28
Page 43
Seguridad del teléfono
Cómo desactivar la protección del teclado
1 Desde el modo de Espera
Menú teléfono > Seguridad
2 Utilice
3 Utilice
para seleccionar Bloq. teléfono, PIN o
e
PIN2
FQ
para seleccionar Modif.
e
4 Introduzca el código actual 5 Introduzca el código nuevo 6 Confirme el código nuevo
FQ
FQ
FQ
FQ
FQ
FQ
, seleccione
Restricción de llamadas
Restricción de llamadas
La función de Restricción de llamadas sirve para restringir la salida y/o entrada de ciertas llamadas. La restricción de llamadas se controla por una contraseña de seguridad facilitada por el proveedor de servicios. Para actualizar o comprobar el estado de la restricción de llamadas, el teléfono debe estar registrado en la red. Se pueden utilizar diferentes restricciones para las llamadas de voz, fax y datos. Se puede establecer cualquier combinación de restricciones de llamada.
1 Desde el modo de Espera
Menú teléfono >Seguridad > Restric llam.
dos veces
Q
2 Utilice e, seleccione Restric. llamadas, Restric.
faxes oRestric. datos
3 Utilice
e
llamadas que desea aplicar y
para seleccionar el nivel de restricción de
FQ
4 Introduzca la contraseña de restricción de llamadas y
Números restringidos
La función de Números restringidos permite al usuario restringir la marcación de todos los números de teléfono preprogramados en la SIM. Se necesita disponer de PIN2 para utilizar esta función.
1 Desde el modo de Espera
Seguridad >Números restr.
2 Introduzca PIN2
FQ
, seleccione
FQ
dos veces
FQ
, seleccione Menú teléfono >
FQ
FQ
F
FQ
29
Page 44
Seguridad del teléfono
Marcación fija
La función de Marcación fija forma parte de la agenda telefónica, pero supone un mayor nivel de seguridad. Cuando está activada la función de seguridad Marcación fija, sólo se puede hacer llamadas con los números de teléfono que estén en la memoria de marcación fija.
Cuando la función de Marcación fija está activada, los números de teléfono que se marquen de forma manual deben coincidir con uno que figure en la memoria de Marcación fija.
Para memorizar, editar o borrar un número de teléfono en la memoria de marcación fija, debe estar activada la función de Marcación fija. Cuando esté activada la función de Marcación fija podrá añadir, editar o borrar los números de teléfono, pero el teléfono le pedirá que introduzca el PIN2.
Números “comodín”
Los números “comodín” son espacios que pueden memorizarse como parte de un número de teléfono. Estos números “comodín” deben rellenarse antes de efectuar la llamada. Si se utilizan conjuntamente con las llamadas de marcación fija se puede restringir las llamadas a una zona concreta, por ejemplo, memorizando el código territorial de un teléfono y añadiendo el resto de números cuando se necesiten. Los números “comodín” pueden ocupar cualquier posición en el número de teléfono almacenado.
1
2 Cuando se recupere el número de teléfono se podrá rellenar el espacio
+ Retener0hasta que se muestre_para introducir un número
F
comodín
correspondiente a un número comodín pulsando una tecla numérica.
30
Page 45
Utilidades
Utilidades
Reloj
Este teléfono dispone de un reloj con fecha, hora, alarma y función de Encendido y Apagado automático.
Hay un segundo reloj para disponer de una segunda hora - consulte el apartado “Segundo reloj” en la página 63.
Cómo configurar la hora local por primera vez
1 Desde el modo de Espera
Utilidades >Reloj > Ajustar reloj> Hora local > Prog. hora, utiliceepara seleccionar activar o desactivar el Horario de verano,
2 Introduzca las cifras correspondientes a la fecha
en el formato día/mes/año aceptar la fecha
3 Introduzca las cifras correspondientes a la hora
aceptar la hora
FQ
Cómo configurar el formato del reloj
1 Desde el modo de Espera
seleccione Utilidades >Reloj > Formato reloj>
Formato visual
2 Utilice
reloj y/o de fecha o para desactivarlos
FQ
para recorrer los diversos formatos de
e
FQ
FQ
FQ
, seleccione
dos veces para
FQ
,
dos veces para
3
para seleccionar el tipo de visualización
FQ
que desee
31
Page 46
Utilidades
Cómo modificar la fecha y la hora
1 Desde el modo de Espera
Ajustar reloj >Hora local > Prog. Hora
2 Introduzca las cifras en formato día/mes/año 3 4 Introduzca las cifras y
dos veces para aceptar la fecha
FQ
FQ
, seleccione Utilidades >Reloj >
FQ
dos veces para aceptar la hora
FQ
Cómo configurar el reloj para el horario de verano
1 Desde el modo de Espera
Ajustar reloj >Hora local > Horario verano
2
para activar o desactivar el horario de verano
Fe
, seleccione Utilidades >Reloj >
FQ
FQ
FQ
Cómo configurar la alarma
Si aún no se ha ajustado el reloj, el teléfono le pedirá al usuario que lo haga antes de programar la alarma.
Hay cuatro alarmas independientes que pueden programarse por separado.
1 Desde el modo de Espera
Ajustar alarma
2 Utilice 3 Introduzca las cifras correspondientes a la hora 4 Utilice 5 Utilice
Cuando la alarma está puesta y se muestra el reloj, aparecerá el símbolo?en pantalla cuando el teléfono esté en modo de Espera.
La alarma se activará según la hora que marque el reloj actual (principal o secundario).
FQ
para seleccionar la alarma a ajustar
e
para seleccionar la frecuencia de la alarma
e
para seleccionar el tipo de timbre
e
, seleccione Utilidades >Reloj >
FQ
FQ
FQ
FQ
FQ
Cómo silenciar la alarma
Cuando llegue la hora programada sonará la alarma y la pantalla parpadeará con un mensaje de alarma. La alarma sonará durante 30 segundos. Si la alarma se activara en el transcurso de una llamada, el teléfono vibrará en vez de sonar.
Cómo silenciar la alarma:
cualquier tecla
F
32
Page 47
Utilidades
Cómo desconectar la alarma
1 Desde el modo de Espera
Ajustar alarma
2 Utilice 3 Utilice
Cuando está desactivada, el mismo procedimiento activará la alarma.
FQ
para seleccionar la desactivación de la alarma
e
para seleccionar Desactivar
e
, seleccione Utilidades >Reloj >
FQ
FQ
FQ
tres veces
Cómo configurar la hora de la alarma
1 Desde el modo de Espera
Ajustar alarma
2 Utilice 3
F
FQ
para seleccionar la alarma que desea ajustar
e
+ RetenerBpara borrar la hora actual de la alarma
4 Introduzca las cifras correspondientes a la hora 5 Utilice 6 Utilice
para seleccionar la frecuencia de la alarma
e
para seleccionar el tipo de timbre
e
, seleccione Utilidades >Reloj >
FQ
FQ
FQ
FQ
dos veces
FQ
Cómo configurar la hora de encendido / apagado automático
Puede programar su teléfono para que se encienda y se apague automáticamente a una hora determinada utilizando la función de Encendido/Apagado automático. El procedimiento para programar o ajustar el Encendido y Apagado automático es similar al que se sigue para ajustar el reloj. Ya sea para programar o ajustar la hora, debe seleccionar
el menú Reloj.
en
Preaución: Compruebe que la programación de la Alarma o la función de Encendido no contradigan ninguna normativa si el lugar donde va a encenderse automáticamente es el interior de un avión, una instalación médica, etc. – consulte el apartado “Información importante” en la página.
Hora encendido u Hora apagado
33
Page 48
Utilidades
Calculadora
La calculadora de cuatro funciones permitirá al usuario realizar cálculos aritméticos simples (suma/resta/multiplicación y división).
1 Desde el modo de Espera
Utilidades >Calculadora
FQ
FQ
, seleccione
2 Introduzca un número (de 10 cifras como máximo) y aparecerá en la parte
superior derecha de la pantalla. Para añadir un punto decimal,F+ Retener
#
3 Utilice
para seleccionar la operación aritmética que desee realizar (
g
para multiplicar,cpara sumar,apara dividir,dpara restar)
b
4 Introduzca un número (de 10 cifras como máximo) y aparecerá junto al
símbolo de la operación
Si se utilizagpara seleccionar otra operación aritmética a realizar, se hará un cálculo intermedio y se mostrará el resultado en la línea superior.
5
FA
de operaciones
para terminar el cálculo cuando aparezca
en el área izquierda
=
Conversor de divisas
El conversor de divisas permite al usuario convertir de una divisa extranjera a la propia o viceversa aplicando el tipo de cambio que indique el usuario.
Desde el modo de Espera
FQ
Cómo introducir un tipo de cambio inicial
1
FQ
2 Introduzca un código de país para la divisa propia (de hasta 3 caracteres) y
3 Introduzca un código de país para la divisa extranjera (de hasta 3 caracteres)
4 Introduzca el tipo de cambio de la divisa y
FQ
y
FQ
dos veces
dos veces
, seleccione Utilidades > Moneda
FQ
dos veces
FQ
34
Page 49
Utilidades
Cómo convertir un valor
1 Compruebe si el tipo de cambio es el que desea y 2 Introduzca el valor a convertir
El tipo de cambio permanecerá memorizado en el teléfono después de haberlo introducido. La próxima vez que utilice el conversor podrá modificar el tipo de cambio y el código del país en la pantalla de divisas y tipo de cambio. utiliceepara seleccionar
Editar
FQ
FQ
dos veces
FQ
dos veces
FQ
Cómo intercambiar la conversión de divisas
Una vez haya aceptado el tipo de cambio y esté listo para introducir el valor a convertir, puede alternar los cambios para convertir la moneda extranjera en la propia.
1 2 Introduzca el valor para la conversión y
, utiliceepara seleccionar
FQ
Camb.
FQ
FQ
dos veces
,y
35
Page 50
Mensajes de texto breves
Mensajes de texto breves
Se peude recibir, visualizar, editar y/o enviar mensajes de texto únicos o concatenados a teléfonos móviles de la misma red o de cualquier otra red que tenga un acuerdo de itinerancia o roaming. Antes de enviarse el mensaje, se informará al usuario del número de mensajes de texto que van a enviarse si es mayor de uno.
Cómo configurar su teléfono para enviar mensajes de texto breves
Antes de poder enviar un mensaje tendrá que introducir el número del centro de mensajes en la sección de Parámetros (el proveedor de servicios le facilitará este número).
Es posible que el número de su centro de mensajes ya haya sido preprogramado en la tarjeta SIM.
Cómo configurar el número de centro de mensajes
Desde el modo de Espera
Centro de mensajes
Introduzca el número del centro de mensajes en formato de marcación internacional – consulte el apartado “Marcación internacional” en la página 8.
FQ
Cómo enviar mensajes de texto breves
1 Desde el modo de Espera
Mensajes >Crear
2
FA
Introducción de Texto desde un menú emergente,
FQ
, utiliceepara seleccionar el modo de
, seleccione Mensajes > Parámetros >
FQ
, seleccione
FQ
FQ
FB
cambiar la selección de texto
Nota:
FB
Cree un mensaje de texto - consulte el apartado “Introducción de texto” en la página 65.
36
para cancelar el menú emergente sin
para volver a la pantalla del mensaje.
Page 51
Mensajes de texto breves
El menú de caracteres no está disponible en “Modo numérico”. En los modos de texto puede accederse a este menú mediante.
FA Q
O en modo T9,
FB
Es posible que se pida confirmación al usuario para enviar el mensaje. Si no desea enviar el mensaje
, utilizarepara seleccionar Lista Pal. Del menú emergente,
.
+ Retener
F
para salir del menú de caracteres
3 Utilice 4
5
para recorrer el mensaje y añadir o borrar texto
g
dos veces
FQ
FA
e introduzca el número de teléfono del destinatario (o recupérelo de la
FQ
agenda telefónica) - consulte el apartado “Cómo recuperar un teléfono” en la página 14.
FQ
1
y quedará almacenado en la memoria.
dos veces
+ Retener1-9ó
F
F
6 Es posible que el teléfono le pregunte si desea recibir confirmación de entrega del
mensaje. Si no desea recibir confirmación utilice e para seleccionar No Si desea recibir confirmación, utiliceepara seleccionar
El ajuste predeterminado para la confirmación de entrega puede activarse o desactivarse utilizando el parámetro Informe del menú de Parámetros.
FQ
FQ
Archivos adjuntos de texto
Al crear un mensaje de texto, es posible incluir archivos adjuntos. (Siempre que los derechos de autor lo permitan)
Para adjuntar un archivo.
1 Desde Crear o Editar
Añadir
2
Utiliceepara seleccionar elementos del menú emergente y seleccionar.
3 Utilice
para seleccionar el archivo que desee añadir al texto,
e
, desde el menú emergente, seleccione
FQ
FQ
FQ
para
.
Cómo recibir mensajes de texto breves
Cuando reciba en su teléfono un mensaje de texto, aparecerán el mensaje “1 Nuevo mensaje recibido” y el símbolo indicador de mensaje (N) parpadeando en pantalla y el teléfono emitirá un tono audible o vibrará.
Cuando la opción de Leer aparezca en pantalla mensaje. Utiliceepara recorrer el mensaje e identificar al remitente y la hora a la que se envió. Con el número de teléfono en pantalla para llamar al número de teléfono.
Nota: Si el indicador de mensajes permanece fijo en la pantalla (sin parpadear), indicará que la memoria de mensajes está llena y que necesita
borrar mensajes antiguos para poder recibir mensajes nuevos.
FQ
para leer el
FD
37
Page 52
Mensajes de texto breves
Opciones de mensajes
Cómo responder a un mensaje
Después de recibir y leer un mensaje podrá seleccionar la opción para responder al remitente.
FQ
dos veces. Esto le permitirá escribir un mensaje de respuesta.
Cómo borrar un mensaje
1
FQ
2 Utilice
Para activar el borrado automático de mensajes - consulte el apartado “Parámetros” en la página 41.
para seleccionar Borrar
e
FQ
para borrar el mensaje
Cómo editar un mensaje
1
FQ
2 Utilice
FQ
apartado “Cómo enviar mensajes de texto breves” en la página 36. no desea enviar el mensaje y éste quedará almacenado en la lista de mensajes enviados.
para seleccionar Editar
e
, esto le dará la opción de enviar el mensaje editado - consulte el
FQ
para editar el mensaje
FB
Cómo cortar / copiar y pegar mensajes de texto
Esta función le permitirá cortar y copiar mensajes de texto de un mensaje definido o creado por el usuario a otro mensaje nuevo o existente. También puede utilizarse esta función para pegar texto en un mensaje que se haya enviado anteriormente – consulte el apartado “Cómo editar un mensaje” en la página 38.
1 Cuando hay texto en pantalla,
Q
2 Utilice
3 Utilice
El texto cortado o copiado permanecerá en la memoria del teléfono hasta que corte o copie otro texto.
4 Seleccione la pantalla de texto en la que desee pegar el texto que haya cortado o
5 Seleccione Pegar
Para cortar o copiar texto de un mensaje que haya recibido, seleccione Remitir y repita los pasos1a3.
para situar el cursor al principio del texto que desee cortar o copiar
g
FQ
para resaltar el texto que desee
g
copiado anteriormente
FQ
FQ
, seleccione Cortar oCopiar
FQ
FQ
F
si
38
Page 53
Mensajes de texto breves
Cómo administrar las listas de mensajes
Todos los mensajes, tanto los enviados como los recibidos, quedarán almacenados en la memoria del teléfono hasta que se borren. Si selecciona un mensaje de la memoria podrá responderlo, editarlo o borrarlo.
Bandeja de entrada
Los mensajes recibidos quedarán almacenados en la Bandeja de entrada. Si aparece el símboloNparpadeando en la lista de mensajes recibidos, significará que hay un mensaje sin leer.
Al leer un mensaje, aparece la información acerca del remitente a continuación del texto. disponible), la hora a la que se envió el mensaje. responder al mensaje.
Desde la Bandeja de entrada, el usuario puede Reenviar un mensaje recibido, Extraer texto de un mensaje y reenviarlo o Charlar con el remitente del mensaje. Consulte el apartado “Chat SMS” en la página 40.
para mostrar la identificación del remitente (si está
Fe
FQ
dos veces para
Bandeja de salida
Cuando se ha enviado o editado un mensaje, quedará almacenado en la Bandeja de salida.
Crear
Esta opción le permite crear un mensaje nuevo o responder a uno que haya recibido.
EMS
Su GD67 puede enviar y recibir imágenes, animaciones y melodías por medio de EMS (versión 5). Los teléfonos de algunos otros fabricantes utilizan la versión 4 de EMS. Si se envía un EMS desde un teléfono con versión 5 a otro teléfono que utilice la versión 4, es posible que algunos archivos de multimedia no se reciban completos o no se reciban. Sin embargo, los teléfonos que utilizan la versión 5 de EMS recibirán todos los archivos multimedia que se envíen desde teléfonos que utilicen la versión 4 de EMS.
Las diferencias principales entre las versiones de EMS son:
Imágenes estáticas
Versión 4 – Solo imágenes en blanco y negro Versión 5 – Imágenes en blanco y negro y en color
Animación
Versión 4 – Solo monocromáticas Versión 5 – Monocromáticas y en color
39
Page 54
Mensajes de texto breves
Melodías
Versión 4 – Tamaño de archivo restringido Versión 5 – Tamaño de archivo sin restricción
Chat SMS
La función Chat permitirá al usuario leer mensajes enviados y recibidos en una pantalla mientras esté en modo Chat SMS con otro participante.
1 Mientras lee un mensaje previamente enviado o recibido,
seleccionar la función Chat
2 Teclee el número de teléfono del destinatario,
FQeQ
FQQ
3 Teclee su Alias (de hasta 18 caracteres) – consulte el apartado “Introducción de
Texto” en la página 65.
Ya puede chatear con el otro participante, siempre y cuando éste disponga de función Chat SMS en su teléfono. Escriba su mensaje - consulte el apartado “Introducción de texto” en la página 65.Al recibir un mensaje en modo Chat, el texto aparecerá automáticamente sobre su mensaje anterior.
4
Si el teléfono no está en modo Chat cuando reciba la respuesta a un mensaje de chat, lo recibirá como un mensaje SMS normal. Si se recibe una llamada de voz mientras se encuentra en modo Chat, el teléfono permitirá al usuario aceptar la llamada entrante y volver al modo Chat cuando finalice la llamada.
FQ
, seleccione
5 Para salir del modo Chat
El último mensaje enviado quedará almacenado en la Bandeja de salida. La último parte del mensaje recibido quedará almacenada en la Bandeja de
entrada. Todos los demás mensajes del último chat se borrarán del teléfono
automáticamente. También es posible iniciar el modo Chat desde el menú de Mensajes.
para continuar el chat
OK
FQeQ
para
Mensajes de difusión
Antes de recibir mensajes de difusión, el usuario deberá indicar los temas sobre los que desea recibir información. Es importante que el usuario se asegure de que la lista está vacía para recibir mensajes de difusión óptimos.
1 Desde el modo de Espera
Temas
2 3 Utilice 4 5
FQ
para introducir un tema nuevo
FQ
para escoger una de las entradas existentes en el grupo
e
seleccione RX On desde el menú emergente
FQ
para seleccionar el grupo que desee.
FQ
40
, seleccione Mensajes >Difusión >
FQ
Page 55
Mensajes de texto breves
Nota: Hay 3 opciones para mensajes de difusión: No recibir, Recibir y avisar al Ilegar.
Lista de mensajes
Es una zona de almacenamiento de los últimos mensajes de difusón que se hayan recibido. Es posible borrar los mensajes desde aquí.
Idioma
Se peude cambiar el idioma en que se envían los mensajes (R).
Cómo activar y desactivar los mensajes de difusión
1 Desde el modo de Espera
Q
2 Seleccione Recibir 3 Utilice
Los menús emergentes pueden tener aspectos diferentes entre sí.
Una vez activada la función, podrá desactivarla siguiendo el mismo procedimiento.
Tras haberse recibido un mensaje de difusión de baja prioridad, aparecerá$en la pantalla de espera y es posible que suene un tono de aviso (si está activado). Si se recibe un mensaje de difusión de alta prioridad, aparecerá el contenido de su texto en la pantalla de espera
e
FQ
y seleccione Activar oDesactivar
, seleccione Mensajes >Difusión
FQ
FQ
F
Tono de aviso
Para activar el tono de aviso para los mensajes de difusión:
1 Desde el modo de Espera
de aviso
2 Utilice 3
Para desactivar el tono de aviso, siga el mismo procedimiento y seleccione Desactivar en el menú Tono de aviso
e
FQ
FQ
para resaltar Activar
para seleccionar
seleccione Mensajes >Difusión > Tono
FQ
Parámetros
Desde el modo de Espera
FQ
Se puede configurar los siguientes parámetros:
, seleccione Mensajes > Parámetros
FQ
41
Page 56
Mensajes de texto breves
Grupo de Destinatarios
Existen 5 grupos distintos de destinatarios, que le permiten memorizar un máximo de diez destinatarios en cada uno.
El Grupo de Destinatarios permite al usuario predefinir el destinatario de los mensajes de texto.
Cómo configurar el Grupo de Destinatarios
1 Desde el modo de Espera
Parámetros >Grupo de destino
Para introducir un nombre nuevo, introduzca el nombre del destinatario de uno de los nombres que figuran en las agendas telefónicas, consulte el apartado Cómo recuperar un teléfono, en la página 14.
Q
FQ
dos veces, seleccioneOKdesde el menú emergente
, seleccione Mensajes >
FQ
FQ
FQ
seleccione
Seleccionar
e
F
Autoborrado
Cuando esta función esté activada borrará los mensajes automáticamente.
Mensajes leídos – el mensaje nuevo sobrescribirá el mensaje leído más antiguo Cualquier mensaje – el mensaje nuevo sobrescribirá el mensaje leído más
antiguo, aunque no se haya leído.
Autonomía
Es el tiempo que su mensaje permanece almacenado en el centro de mensajes. Se continuará intentando enviar el mensaje hasta que se consiga o hasta que transcurra el tiempo de autonomía.
Centro de mensajes
Esta función permite modificar el número del centro de mensajes - consulte el apartado “Cómo configurar el teléfono para enviar mensajes de texto breves” en la página 36.
Informe
Cuando se haya enviado su mensaje, recibirá confirmación si selecciona la opción Sí de la función Informe.
Protocolo
El centro de mensajes puede convertir el mensaje al formato que especifique el protocolo que seleccione.
42
Page 57
Información de llamadas
Información de llamadas
Últimos números
Los últimos números marcados quedarán almacenados en la memoria Últimas llam.
Si la función de Identificación del interlocutor está activada, el número del interlocutor quedará almacenado en el menú Atendidas, en caso de que se haya atendido la llamada, o en el menú de No atendidas, si no se ha atendido.
Si la función de Identificación del interlocutor no está disponible, las llamadas también quedarán almacenadas, pero sólo figurará la fecha y hora en que se recibieron.
Cuando la memoria esté llena, el siguiente número de teléfono sobrescribirá al más antiguo.
1 Desde el modo de Espera 2 Utilice
3 Utilice
Puede modificar o borrar el número de teléfono antes de marcarlo – consulte el apartado “Cómo editar entradas de la agenda telefónica” en la página 15
Si desea almacenar el número seleccionado en la agenda telefónica, mientras el número está en pantalla – consulte el apartado “Cómo memorizar un número” en la página 13
para seleccionar Últimas llam., Atendidas o No atendidas
e
Q
para seleccionar el número de teléfono (o el nombre) que desea marcar
e
FD
Cómo llamar al último número marcado
Para volver a marcar el último número al que haya llamado veces.
FD
FA
FD
F
dos
Cómo devolver una llamada no atendida
Cuando la pantalla indique que ha recibido llamadas pero no las ha atendido:
1
FQ
El número de la última persona que haya llamado aparecerá en pantalla si está disponible.
2 Utilice 3
para seleccionar el número de teléfono que desea marcar
e
FD
43
Page 58
Información de llamadas
Duración de la llamada
1 Desde el modo de Espera
llam. >Llamadas
Nota: La función de Llamadas depende de las características de la SIM (M). Si
la tarjeta SIM no es compatible con esta función, podrá encontrar las opciones del menú de Llamadas directamente en el de Servicio de llamadas.
2 Utilice
La función de Última llamada mostrará la duración y coste de llamada, si están disponibles, de la última llamada cuando el teléfono esté en modo de Espera. La duración viene indicada en: horas (0-99), minutos (0-59), segundos (0-59) – HH:MM:SS.
La función de Todas las llamadas muestra la duración y el coste acumulados, si están disponibles, de las llamadas entrantes y salientes. Necesitará introducir el código de bloqueo o PIN2 para poner a cero el contador de duración y el coste de las llamadas.
e
describen a continuación, y
FQ
para seleccionar una de las funciones que se
Duración de las llamadas GPRS
1 Desde el modo de Espera
llam. > Conexiones
No
ta: La función de Conexiones depende de las características de la tarjeta SIM
(M).
2 Utilice
La función de Última Conexión mostrará la duración y la cantidad de la transferencia de datos de la última llamada. El Tiempo viene indicado en: horas (0-99), minutos (0-59), segundos (0-59) - HH:MM:SS.
La función de Todas las Conexiones muestra la duración y cantidad acumuladas de la transferencia de datos. Es necesario introducir el código de bloqueo o PIN2 para poner a cero el contador.
La función de Prioridad de Llamada se utiliza para determinar si una llamada entrante de voz debería interrumpir una llamada de datos.
para seleccionar una de las funciones que se describen a continuación, y
e
ZQ
FQ
, seleccione Menú teléfono >Servicio
FQ
FQ
, seleccione Menú teléfono > Servicio
FQ
44
Page 59
Información de llamadas
Coste de la llamada
Para mantener el control del coste de las llamadas efectuadas, puede ajustar el teléfono de manera que restrinja el uso a un número definido de unidades en total. (M)
Cómo configurar el coste de la unidad de tarificación
En primer lugar, debe asignar un precio a la unidad de tarificación. Este es el precio por unidad durante la llamada que cobra el proveedor de servicios. (M)
1 Desde el modo de Espera
llam. >Tarificación > Precio/Unidad
2
Llegado este punto, el teléfono le pedirá que introduzca el PIN2 o el código de bloqueo
3 Introduzca una unidad de divisa (de hasta tres caracteres) p.ej. PTA
4 Introduzca un precio y
para modificar los valores
FQ
.
FQ
veces
FQ
, seleccione Menú teléfono >Servicio
FQ
FQ
dos veces
FQ
dos
Cómo configurar el nivel máximo de unidades de tarificación
Esta función le permite establecer de antemano el coste máximo de las llamadas que efectúe. (M)
1 Desde el modo de Espera
llam. >Tarificación > Consumo máximo
2
Llegado este punto, el teléfono le pedirá que introduzca el PIN2 o el código de bloqueo
3 Introduzca el valor (número de unidades) que será el máximo permitido, y
4
Nota: La duración de una unidad puede cambiar a lo largo del día según sea hora punta u hora de tarifa reducida. Por tanto, se puede calcular la llamada según convenga. No obstante, puede que la información sobre el coste de llamadas no sea un fiel reflejo de las tarifas que cobra su proveedor de servicios.
dos veces para modificar los valores
FQ
.
FQ
aparecerá en pantalla el coste correspondiente.
dos veces para aceptar
FQ
, seleccione Menú teléfono >Servicio
FQ
FQ
45
Page 60
Información de llamadas
Cómo configurar un nivel de advertencia
Se puede configurar una advertencia que indique cuándo está a punto de alcanzar el coste máximo. Esta función depende de las características de la tarjeta SIM.(M)
1 Desde el modo de Espera
llam. >Tarificación > Alerta a:
2 3 Introduzca el valor (en unidades) al que desee que suene el aviso y
dos veces para modificar el valor
FQ
veces
, seleccione Menú teléfono >Servicio
FQ
FQ
FQ
dos
Identificación de la llamada
En el menú de Servicio de llamadas, las funciones de Identidad del interlocutor y de Identificación propia le permiten comprobar si puede enviarse o recibirse la Identificación de la persona que llama. (R)
Nota: El teléfono debe estar registrado en una red cuando compruebe el estado.
46
Page 61
Funcionamiento avanzado
Funcionamiento avanzado
Desvío de llamadas
Es posible desviar las llamadas de voz, fax y datos en función de las circunstancias y a números de teléfono distintos. Por ejemplo, puede desviar las llamadas de voz al buzón de voz en caso de que el teléfono esté apagado.
1 Desde el modo de Espera
Llamadas
2 Utilice
3 Utilice
4 Introduzca el número de teléfono al que desea desviar las llamadas
Cuando la función de Desvío está activada aparecerá en pantalla el símbolo de desvío (t).
El teléfono debe estar registrado en una red para poder actualizar o comprobar el estado de la función de Desvío de llamadas. (R)
FQ
para seleccionar el tipo de llamadas que desea desviar,
e
veces
para seleccionar las circunstancias en que desea que se produzca el
e
desvío
FQ
veces
Llamada retenida y llamada en espera
Cómo retener una llamada
En el transcurso de una llamada:
1
FQ
2 Utilice e para seleccionar Reten.
Cómo reanudar una llamada
1
FQ
2 Utilice
para seleccionar Reanu.
e
, seleccione Menú teléfono > Desvío
FQ
FQ
FQ
FQ
FQ
dos
dos
Cómo hacer una segunda llamada
1 Introduzca el número de teléfono (o recupérelo de la agenda telefónica – consulte
el apartado “Cómo recuperar un teléfono” en la página 14)
2
FD
La primera llamada será retenida automáticamente.
47
Page 62
Funcionamiento avanzado
Cómo recibir una segunda llamada
Si la función de Llamada en espera está activada podrá recibir una segunda llamada. Esta opción se activa en Menú teléfono > Servicio llam..Nose puede recibir más de una llamada de fax o de datos y debe terminar todas las llamadas de voz antes de poder recibir una de fax o de datos. (M)
Cómo aceptar una segunda llamada
1
FQ
2 Utilice
La llamada en curso será retenida automáticamente.
para seleccionar Aceptar
e
FQ
Cómo rechazar una segunda llamada
1
FQ
2 Utilice
para seleccionar Rechazar
e
FQ
Cómo finalizar la llamada en curso y aceptar la segunda llamada
1 2
FE F
con una llamada en espera
cualquier tecla exceptoEo
g
Operación entre dos llamadas
Cómo alternar entre ambas llamadas
El símbolo
1 2 Utilice
Cómo finalizar la llamada en curso
1 2 Utilice
La llamada retenida continuará estando retenida.
aparecerá en pantalla para representar la llamada en curso
!
FQ
e
FQ
e
para seleccionar
para seleccionar
Camb.
Fin
FQ
FQ
Cómo finalizar ambas llamadas
FE
48
Page 63
Funcionamiento avanzado
Transferencia de llamadas
Cuando esté conectado a dos llamadas, la función de Transferencia de llamadas le permitirá abandonar su propia conexión y conectar a los otros dos interlocutores para que sigan hablando. (M)
Cuando haya dos llamadas en curso:
1
FQ
2 Utilice
Finalizará su llamada y las otras dos llamadas quedarán conectadas entre sí.
Nota: No se puede activar la opción de transferencia de dos llamadas cuando se está en modo de Multiconferencia.
Multiconferencia
Una llamada de Multiconferencia permite mantener una conversación entre tres y cinco personas a la vez. Es posible alternar entre una llamada de Multiconferencia y otra distinta del mismo modo que sería posible con dos llamadas distintas. (M)
Cómo activar el modo de Multiconferencia
Con dos llamadas conectadas (una activa y otra retenida):
1 2 Utilice
Siguiendo este procedimiento, activará una multiconferencia y podrán hablar los tres interlocutores.
Cómo añadir interlocutores a la multiconferencia
Se puede añadir hasta cinco interlocutores a una multiconferencia haciendo una llamada o aceptando una llamada entrante. Seguidamente, podrá unir esta llamada a la multiconferencia.
Nota: Al hacer o aceptar una llamada, la multiconferencia quedará retenida. Los interlocutores de la multiconferencia pueden seguir hablando entre sí mientras la llamada está retenida.
e
FQ
e
para seleccionar
para seleccionar
Trans.
Añadir
FQ
FQ
Cómo dividir los interlocutores en el modo de Multiconferencia
El usuario puede seleccionar a uno de los interlocutores de la multiconferencia para finalizar su conexión. Esto le permitirá hablar en privado sin que intervenga en la conversación el resto de interlocutores de la multiconferencia.
49
Page 64
Funcionamiento avanzado
Durante una llamada de multiconferencia:
1
FQ
2 Utilice 3 Utilice 4 5 Utilice
Se separará de la multiconferencia al interlocutor seleccionado y la multiconferencia permanecerá retenida (el resto de interlocutores de la multiconferencia podrá seguir hablando entre sí).
para seleccionar
e
para seleccionar a un interlocutor de la multiconferencia
e
FQ
para seleccionar
e
Opción
Partir
FQ
FQ
Cómo finalizar llamadas de multiconferencia
El usuario puede seleccionar a un interlocutor de la multiconferencia y finalizar la llamada individual o finalizar la multiconferencia. No se podrá finalizar una llamada individual si hay una llamada retenida o hay otra llamada entrante.
Cómo finalizar una única conexión
Durante una multiconferencia:
1
FQ
2 Utilice 3 Utilice 4 5 Utilice
para seleccionar
e
para seleccionar a un interlocutor de la multiconferencia
e
FQ
para seleccionar
e
Opción
Fin
FQ
FQ
Cómo finalizar todas las conexiones
Durante una llamada de multiconferencia:
FE
para finalizar todas las llamadas a la vez
50
Page 65
Funcionamiento avanzado
Cómo cambiar de red
Cuando no se encuentre en su país o región, el usuario puede utilizar una red a la que no está directamente suscrito, a esto se le llama ITINERANCIA o ROAMING. Cabe la posibilidad de que la legislación nacional de su país o región no permita la itinerancia.
La función de Nueva red puede utilizarse para seleccionar manualmente una red que esté disponible en el lugar donde se encuentre.
1 Desde el modo de Espera
Nueva red
2 Utilice
Si no consigue registrarse en la red que ha elegido, tal red aparecerá en gris y no podrá acceder a ella.
Cuando el Modo de búsqueda está configurado en la opción de Automático el teléfono seleccionará automáticamente otra red para mantener una disponibilidad de red óptima. Si está seleccionada la opción Manual del Modo de búsqueda, el teléfono utilizará únicamente la red seleccionada. Si se perdiera la cobertura deberá seleccionarse otra red.
La Lista de redes se utiliza cuando está seleccionada la opción de Automático en el Modo de búsqueda. Los números de posición que figuran en la Lista de red preferida muestran el orden de preferencia de la búsqueda.
Al seleccionar Insertar se memoriza una nueva red en la posición en que se encuentre y desplaza a las otras redes a una posición inferior, la opción de Editar sustituye la red antigua por otra nueva, y la opción de Añadir memoriza una red nueva al final de la lista.
FQ
para seleccionar una red de la lista de redes disponibles
e
, seleccione Menú teléfono >Redes >
FQ
FQ
51
Page 66
Agenda
Agenda
El Agenda puede utilizarse para grabar recordatorios de acontecimientos personales y planear periodos de vacaciones.
Precaución: Cerciórese de que los ajustes realizados al Agenda no infrinjan ninguna normativa si es posible que el teléfono se encienda automáticamente en el interior de un avión, de una instalación médica, etc. - consulte el apartado “Información importante” en la página i.
Cómo crear un recordatorio
Desde el modo de Espera
1 Utilice la tecla de navegación (
recordatorio
2
dos veces para crear una entrada nueva cuando la fecha deseada
FQ
aparezca resaltada
FQ
3 Introduzca las cifras de la hora en el formato del reloj de 12 ó 24 horas
dos veces
4 Utilice
Cuando seleccione Diario, Semanal o Anual se le ofrecerá la posibilidad de utilizar la función “Repetir Cuenta”, que le permite programar la frecuencia de la alarma.
para seleccionar la frecuencia con que desea recibir el recordatorio
e
FQ
5 Introduzca la nota del recordatorio - consulte el
apartado “Introducción de texto” en la página 65,
dos veces
FQ
6 Utilice
para seleccionar un tipo de timbre para el
e
recordatorio
FQ
FQ
g
dos veces
, seleccione Agenda
) para seleccionar la fecha en que desea recibir el
FQ
FQ
Nota: La fecha aparecerá invertida para indicar que se ha programado un recordatorio.
52
Page 67
Agenda
Cómo ver los recordatorios
Desde el menú de Agenda, seleccione la fecha que desee utilizando la fecha de navegación (g) ver los recordatorios programados para esa fecha.
FA
para
Cómo borrar los recordatorios
1 Desde el modo de Espera 2 Utilice 3 Utilice 4 Utilice
para seleccionar la fecha que desee para el recordatorio
g
para seleccionar el recordatorio que desea borrar
e
para seleccionar Borrar
e
Cómo programar un recordatorio de vacaciones
1 Desde el modo de Espera 2 Utilice la tecla de navegación ( 3 Utilice 4 Utilice 5 Utilice
Repita este proceso para cada día festivo que desee programar
Nota: Para indicar que se ha programado un recordatorio de vacaciones, se indicará las fechas en negrita.
para seleccionar Función
e
para seleccionar Fij. vacaciones
e
para seleccionar Día, utilice e para seleccionar un día
e
actualizar la .
, seleccione Agenda
FQ
dos veces
FQ
, seleccione Agenda
FQ
) para seleccionar el día de vacaciones
g
FQ
FQ
FQ
FA
FQ
FQ
FQ
FQ
Cómo borrar los recordatorios de vacaciones
Para borrar recordatorios de vacaciones:
1 Desde el modo de Espera 2 Utilice la tecla de navegación (
vacaciones
3 Utilice 4 Utilice 5 Utilice
FQ
para seleccionar Función
e
para seleccionar Fijar vacaciones
e
para seleccionar Lista vacaciones, seleccione la fecha que desea borrar
e
dos veces. Utiliceepara borrar TODOS los recordatorios de
FQ
vacaciones seleccione Borrar todos
, seleccione Agenda
FQ
) para seleccionar el día a borrar de sus
g
FQ
FQ
dos veces
FQ
FQ
para
53
Page 68
Agenda
Cómo ir a una fecha
1 Desde el modo de Espera 2
FQ
3 Utilice 4 5 Utilizando
para seleccionar Saltar
e
+ RetenerBpara eliminar la fecha actual
F
0–9
que desea “saltar”
FQ
introduzca la fecha (usando el formato de fecha elegido) al
dos veces
FQ
, seleccione Agenda
FQ
FQ
54
Page 69
Juegos
Juegos
Juegos descargables (
El menú de Juegos descargables permite al usuario utilizar un juego incorporado de fábrica o descargar un juego del catálogo de juegos.
Nota: Cuando se descargue un juego nuevo, éste sustituirá al juego que se haya descargado anteriormente.
Desde el modo de Espera Juegos desde Utilidades.
Aparecerá pantalla de presentación de juegos. Para cancelar la introducción en pantalla
FQ
FQ FQ
Utilice las teclas indicadas en la pantalla para navegar por el menú de juegos El menú de juegos incluye instrucciones completas para descargar y jugar a los
juegos de que dispone.
y utiliceepara recorrer el menú de juegos para seleccionar uno
FQoF
Juegos incorporados (
Para entrar en el menú de Juegos incorporados:
, seleccione Juegos o seleccione Juegos en el menú de
FQ
Utilidades
Utiliceepara seleccionar un juego
Siga las indicaciones del menú emergente para acceder a las instrucciones y las opciones de los juegos
Nota: La opción de la descarga de juegos dependerá de que el Operador tenga un acuerdo con el Proveedor de Servicios (Infusio).
)
R
+ Retener9, seleccione
)
R
FQ
55
Page 70
Buscador WAP
Buscador WAP
El buscador WAP (Protocolo de Aplicación de Telefonía Inalámbrica) del teléfono permite al usuario acceder a los servicios de Internet compatibles con su red, como las noticias, parte meteorológico, deportes, etc.
Configuración del Navegador
Antes de poder acceder a los servicios de Internet, la tarjeta SIM deberá ser compatible para almacenar datos y deberá introducirse la información necesaria para configurarla.
Es posible que la configuración esté ya programada por el operador de la red.
Nota: Es posible que cualquier modificación sobre la configuración predeterminada provoque fallos en el buscador.
1 Desde el modo de Espera
navegador >Config Servidor
2 Se pueden configurar dos servidores en el teléfono. Utilice
configuración de servidor que desee
3 Utilice
Se mostrará una lista de parámetros de configuración. El parámetro Nombre aparecerá resaltado y se mostrará
4
para seleccionar Editar
e
FQ
5 Introduzca el nombre del servidor WAP 6 Utilice e para seleccionar uno de los parámetros cada vez, editar la información
dos veces
FQ
7 Tras haber introducido todos los parámetros,
menú anterior
8 Seleccione la configuración de servidor que acaba de editar
para seleccionar
Anote su configuración de WAP en el cuadro que encontrará al final de este manual para poder consultarla fácilmente.
Estab.
FQ
, seleccione Navegador >Conf.
FQ
FQ
FQ
FQ
en pantalla.
Editar
FQ
FB
para seleccionar la
e
dos veces
para volver al nivel de
FQ
. Utilice
e
56
Page 71
Buscador WAP
Cómo activar el buscador
Para activar el buscador:
Desde el modo de Espera
Inic. navegador
La primera vez que active el buscador no tendrá ningún contenido almacenado, por lo que el contenido del URL de inicio que aparezca será el que definió el operador. El URL de inicio se recuperará de la memoria caché cada vez que se active el buscador. (Caché es la memoria del teléfono que almacena los contenidos que se hayan descargado con anterioridad). Al recuperar los contenidos de la memoria caché, el teléfono permanece desconectado, es decir, no conectado a un servidor de WAP.
FQ
, seleccione Navegador >
FQ
Funcionamiento del Buscador WAP
El navegador WAP del modelo GD67 peude iniciarse pulsando durante un rato la tecla programable negativa (B) desde el modo to Espera, o también seleccionando Inic. Navegador en el menú del Navegador.
El modelo GD67 es compatible con el servicio WAP PUSH, que permite enviar un mensaje al teléfono para que éste pueda solicitar automáticamente información de un sitio WAP. El mensaje ¿Iniciar sesión WAP? No conectará el teléfono al servidor si el usuario no da su consentimiento.
Para desactivar el mensaje ¿Iniciar sesión WAP?
Se peude desactivar el mansaje ¿Iniciar sesión WAP?
Vaya al menú del navegador (tras haber inciado el navegador - Conectado o Desconectado).
1 Utilice
2 Utilice 3 Utilice 4 Utilice
hasta que se resalte el icono de la parte superior izquierda. Llegado este
e
punto, habrá una marca roja de verificación en el área de selcción primaria
Q
para seleccionar 9 – Configuración
e
para seleccionar 3 – Mensaje de curcuito
e
para seleccionar Desactivar
e
FQ
FQ
FQ
F
Contenidos de navegación
Utilice la tecla de navegación (g) para recorrer los contenidos de la pantalla como se indica a continuación:
Utiliceepara recorrer la página actual hacia arriba o hacia abajo Utilicedpara volver al objeto anterior Utilicecpara volver al siguiente objeto seleccionable
57
Page 72
Buscador WAP
Cuando el hipertexto con enlaces (texto subrayado) esté resaltado para cargar la página a la que le remite el vínculo.
FQ
El menú del buscador
El buscador también dispone de un menú propio, que funcionará cuando se esté visualizando el contenido (ya sea en línea o fuera de línea).
Para acceder al menú de Navegador navegador en la parte superior izquierda de la pantalla, esté en el navegador, puede accederse mediante
El menú se utiliza del siguiente modo:
Retroc
Hace que el usuario retroceda hasta el menú de inicio del navegador
Inicio
Muestra el contenido del URL de inicio tal como lo haya definido el operador de red.
Salir
Desactiva el buscador.
Marcar sitio
Se utiliza para marcar una ubicación a la que desee volver más tarde
Favoritos
Permite usar, añadir, borrar y cambiar el nombre de los marcadores.
Bandeja de entrada
Se utiliza para recuperar un mensaje de texto
para seleccionar el icono del
Fe
F
FQ
+ Retener
o, mientras
Q
Guardar imagen
Para guardar una imagen del navegador
Recarga
Permite recargar y actualizar la página actual.
Configuración
Permite al usuario borrar el contenido de la memoria caché y muestra el del URL de inicio. Esta función también le permite establecer de antemano la funcionalidad y la velocidad de las teclas. Por ejemplo: la velocidad de recorrido.
58
Page 73
Buscador WAP
Acerca de
Facilita información acerca del tipo de navegador y las opciones de seguridad
Entrar URL
Escriba directamente el URL para acceder a un sitio conocido.
Reinicializar
Borra el contenido de la memoria caché y muestra el del URL de inicio.
Cómo usar los marcadores
Se pueden añadir Favoritos a través del menú “Contenido del navegador”. De este modo no tendrá que escribir la dirección URL cada vez que desee acceder a ellas.
Cómo añadir un marcador
1 Para acceder al menú de Navegador
navegador en la parte superior izquierda de la pantalla, en el navegador, puede accederse mediante
2 Utilice 3 Utilice 4 Utilice
para seleccionar Marcar sitio
e
para seleccionar Título o URL
e
para confirmar el Título yURL que desea guardar. Recorra la pantalla
e
hacia abajo hasta que aparezca Guardar en el área de selección primaria y
Q
Cómo acceder a las páginas utilizando marcadores
1 Para acceder al menú de Navegador
navegador en la parte superior izquierda de la pantalla, en el navegador, puede accederse mediante
2 Utilice 3 Utilice
para seleccionar Marcadores
e
para seleccionar los marcadores que desee de la lista,
e
Cómo cambiar el nombre de un marcador
1 Para acceder al menú de Navegador
navegador en la parte superior izquierda de la pantalla, en el navegador, puede accederse mediante
2 Utilice 3 Utilice 4 5 Utilice
para seleccionar Marcadores
e
para seleccionar el marcador que desee de la lista,
e
FQ
para seleccionar el área que desea editar o renombrar
e
para seleccionar el icono del
Fe
+ Retener
F
para seleccionar el icono del
Fe
+ Retener
F
FQ
para seleccionar el icono del
Fe
+ Retener
F
FQ
FQ
FQ
FQ
FQ
FA
o, mientras esté
Q
F
o, mientras esté
Q
o, mientras esté
Q
FQ
59
Page 74
Buscador WAP
6
FB
el teclado. Consulte la página 65 de ‘Introducción de texto’
7
FQ
8 Utilice
Área de selección primaria y
para cancelar el texto que desee y vuelva a introducir texto utilizando
para confirmar la edición
para recorrer la pantalla hacia abajo hasta que aparezca Guardar en el
e
FQ
Cómo borrar marcadores
1 Para acceder al menú de Navegador
navegador en la parte superior izquierda de la pantalla, en el navegador, puede accederse mediante
2 Utilice 3 Utilice 4 Utilice
para seleccionar Marcadores
e
para seleccionar el marcador que desee de la lista,
e
para seleccionar Borrar
e
FQ
para seleccionar el icono del
Fe
+ Retener
F
FQ
FQ
FA
o, mientras esté
Q
Cómo desactivar el buscador
El buscador se puede desactivar del siguiente modo: Mientras está realizando una búsqueda en línea
memoria fuera de línea. Mientras está realizando una búsqueda fuera de línea
modo de Espera.
FE
para revisar la
FE
para volver al
Cómo configurar la desconexión automática
1 El teléfono se desconectará automáticamente del servidor WAP al transcurrir un
tiempo determinado de inactividad. Este periodo viene definido en segundos en el ajuste de Desconex. autom.
2 Desde el modo de Espera
navegador > Desconex. autom.
3 Utilice 4 Utilice 5
para seleccionar el Portador de datos
e
para seleccionar el valor
e
+ RetenerBpara eliminar el plazo de tiempo actual para la
F
desconexión automática, vuelva a introducir el valor que desee (en segundos) y
dos veces
FQ
, seleccione Buscador > Conf.
FQ
FQ
FQ
FQ
60
Page 75
Funciones adicionales
Funciones adicionales
Grabación de voz
Puede grabar una conversación entre dos interlocutores durante la llamada. Si se instala otra SIM diferente se perderán todas las grabaciones de voz.
Precaución: la seguridad de los mensajes grabados es responsabilidad suya. DEBE solicitar el consentimiento del otro interlocutor antes de efectuar la grabación.
Cómo alternar entre llamadas de manos libres y llamadas manuales
Durante una llamada en modo manual:
1
FQ
2 Utilice e para seleccionar ManLib FQ
Durante una llamada de manos libres:
FQ
Cómo contestar una llamada en el modo de manos libres:
Para contestar una llamada en modo de manos libres F+ Retener
D
Grabación de voz
Puede grabar una conversación entre dos interlocutores durante la llamada. Si se instala otra SIM diferente se perderán todas las grabaciones de voz.
Precaución: la seguridad de los mensajes grabados es responsabilidad suya. DEBE solicitar el consentimiento del otro interlocutor antes de efectuar la grabación.
Cómo grabar una llamada
Durante una llamada:
FQ
Utilice e para seleccionar Gr.voz
Sonará un tono para indicar que ha comenzado la grabación y otro para indicar que ha finalizado.
Si FQdurante la grabación de voz finalizará la grabación, pero ninguna de las partes oirá tono alguno.
dos veces para volver al modo de funcionamiento manual
FQ
61
Page 76
Funciones adicionales
Reproducción de mensajes
Desde el modo de Espera mem. voz > Reproducir
Para detener la reproducción,
La función Bloc de notas está disponible durante la reproducción – consulte el apartado “Bloc de notas” en la página 63.
, seleccione Utilidades > Reprod.
FQ FQ
FQ
dos veces
Cómo controlar el volumen durante la reproducción de grabaciones
Mientras reproduce el mensaje:
Utiliceepara ajustar el volumen a que se reproduce el mensaje de voz.
Cómo borrar mensajes
Desde el modo de Espera mem. voz > Borrar
FQ
, seleccione Utilidades > Reprod.
FQ
dos veces
Tonos DTMF
Es posible enviar tonos DTMF durante la conversación. Estos tonos se suelen utilizar para acceder al buzón de voz, al buscapersonas y a servicios bancarios informatizados. Por ejemplo, es posible que necesite introducir un número para obtener acceso remoto a los mensajes del buzón de voz. Se puede almacenar un número de teléfono en la agenda telefónica con tonos DTMF, de forma que se recuperar el número para marcarlo y enviar el número DTMF automáticamente.
Cómo enviar tonos DTMF durante una llamada
Introduzca los dígitos (0a9,#y*)
Marcación con pausa
La utilización de pausas le permitirá enviar tonos DTMF de forma automática.
1 Marque el número de teléfono 2
3 Introduzca los dígitos DTMF tras la pausa, es decir, introduzca el número para
4
Al cabo de 3 segundos desde que se establezca la comunicación, se enviarán los tonos DTMF. De no ser así, manual.
62
y retenga0hasta que aparezca una al final del número de teléfono que
F
acaba de introducir
acceder a los mensajes de voz.
FD
FD
para enviar los tonos DTMF de forma
Page 77
Funciones adicionales
Si no se obtiene el resultado deseado con los tonos DTMF es posible que el destinatario de la llamada necesite que los tonos sean más prolongados.
5 Desde el modo de Espera
DTMF
6 Utilice
FQ
para seleccionar Largos
e
, seleccione Personalizar >Longitud
FQ
FQ
Bloc de notas
Durante una llamada, se pueden introducir números que desee marcar una vez haya finalizado la llamada en curso.
Durante una llamada:
1 Introduzca el número de teléfono 2 Cuando haya finalizado la llamada
Para memorizarlo en la agenda telefónica, pantalla – consulte el apartado “Cómo memorizar un número” en la página 13 .
FD
para llamar a ese número
FA
mientras el número está en
Segundo reloj
Puede configurar el segundo reloj para que se ajuste automáticamente, en cuyo caso la segunda hora se ajustará de acuerdo con el código de la red actual, o también se puede fijar manualmente una diferencia horaria determinada.
Cómo configurar la visualización del reloj
1 Desde el modo de Espera
Utilidades >Reloj > Formato reloj> Patrón horario
FQ
2 Utilice
para seleccionar Hora secundaria uHora
e
local
FQ
FQ
, seleccione
Cómo configurar el ajuste automático
Si viaja a un país o región que tenga un acuerdo de itinerancia con la red local del usuario, el segundo reloj quedará automáticamente ajustado. No obstante, en países o regiones que tienen varios usos horarios en la misma zona será necesario ajustar la hora manualmente.
1 Desde el modo de Espera
reloj >Hora Secundaria > Autoajuste> País de origen
2 Utilice
para seleccionar su país de origen
e
, seleccione Utilidades >Reloj > Ajustar
FQ
FQ
FQ
63
Page 78
Funciones adicionales
Cómo activar el ajuste automático
Desde el modo de Espera Ajustar reloj > Hora Secundaria > Autoajuste
Repita este procedimiento para desactivar el ajuste automático.
, seleccione Utilidades > Reloj >
FQ
FQ
Cómo configurar el ajuste manual
1 Desde el modo de Espera
reloj >Hora Secundaria > Difer. horaria
2 Utilice
para seleccionar la diferencia horaria que desee
e
establecer el valor.
, seleccione Utilidades >Reloj > Ajustar
FQ
FQ
FQ
para
Cómo configurar el agenda de verano
Desde el modo de Espera Ajustar reloj > Hora Secundaria > Agenda verano
Una vez activado, siga el mismo procedimiento para desactivar el agenda de verano.
, seleccione Utilidades > Reloj >
FQ
FQ
Funciones relacionadas con los accesorios
Si está activada la función de Respuesta automática, y está conectado el dispositivo de Manos libres, podrá responder una llamada sin pulsar ninguna tecla. Cualquier llamada en espera podrá contestarse del mismo modo.
Esto también es aplicable al accesorio Kit manos libres para el coche.
Consulte la documentación que se facilita con el accesorio correspondiente para obtener información sobre el funcionamiento del mismo.
64
Page 79
Introducción de texto
Introducción de texto
El teléfono proporciona un medio de introducir caracteres alfanuméricos para introducir información en la agenda telefónica, crear mensajes de texto y de correo electrónico, etc. En esta sección se detallan los caracteres que se pueden introducir y las teclas que se deben pulsar para obtenerlos.
Modo de texto
Tecla T9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
#
®
Alternativos +_ +_ +_ 0+P_
Puntuación
abc ABCabc ABÃ
def DEFdef ÄÅÆ DEÉFdeéèf 3
ghi GHIghi ÇÈÉ GHIghiì 4
jkl JKLjkl ÓËÌ JKLjkl 5
mno MNOmno ÍÎÏ MNÑOÖØmnñoöøò 6
pqrs PQRSpqrs ÐÑÓ PQRSpqrsß 7
tuv TUVtuv ÔÕÖ TUÜVtuüùv 8
wxyz WXYZwxyz ×ØÙ WXYZwxyz 9
Bloq/May
Espacio Espacio Espacio Espacio
*
Normal
(ABC)
.@/:;@#+-”,!
*
Bloq/May
Griego
(ÁÂÃ)
?¿_()[]‘&%<^~|_£$¥¤§ 1
¡
Adicional
(AÄÅ)
AÄÅÆBCÇaäåæàbc
Bloq/May
*
Numérico
(0-9)
2
@
#
*
F*
siguientes irán en minúsculas). la tecla BLOQ MAY en un teclado y los caracteres siguientes irán en mayúsculas.
F*
una vez para introducir una única letra mayúscula (los caracteres
F*
dos veces tiene la misma función que
por tercera vez para volver a introducir caracteres en minúsculas.
Otra opción esF+ Retener cualquiera de las teclas numéricas para acceder al menú de caracteres, lo que permitirá al usuario recorrer el menú con la tecla de navegación (g) hasta que se resalte el caracter que desee.
FQ FB
para seleccionar.
para volver a la pantalla del mensaje.
65
Page 80
Introducción de texto
Introducción de texto T9
Al utilizar este modo de Introducción de texto disminuye considerablemente el número de teclas que deben pulsarse:
Pulse una vez la tecla correspondiente a la letra que desea introducir. Es posible que esta letra no aparezca en pantalla. Continúe pulsando más teclas hasta que llegue al final de una palabra y compruebe luego que se ha escrito la palabra correctamente antes de seguir escribiendo la siguiente palabra.
Si la combinación de palabras ha dado como resultado otra palabra que no sea la que desea, pulse0tantas veces como sea necesario hasta que aparezca en pantalla la palabra correcta. Continúe con la palabra siguiente.
Si la palabra que desea no se encuentra en el diccionario interno (p.ej. es un nombre propio o una palabra poco frecuente) deberá introducirla en modo Normal (U).
®
Otros modos de texto
Para acceder a cualquier otro modo de Introducción de texto utilice la tecla para recorrer las opciones hasta que aparezca en el área de información el modo que desee utilizar.
Al utilizar los modos de introducción Normal (U), Griego (V) o Adicional (W), cada vez que pulse una tecla varias veces seguidas y sin pausa mostrará el siguiente caracter disponible en dicha tecla. Al dejar de pulsar la tecla o pulsar otra, se introducirá el caracter que aparezca en pantalla y el cursor pasará a la posición siguiente.
A
Cómo editar texto
Al pulsarese desplazará una línea de texto (o un campo de la agenda telefónica) hacia arriba o hacia abajo. Al pulsarfse desplazará un carácter hacia la izquierda o la derecha. Si desplaza el cursor sobre un carácter y luego pulsa otra tecla el carácter nuevo quedará insertado en la posición inmediatamente anterior al carácter seleccionado. Al pulsarBse borrará el carácter a la izquierda del cursor o la línea entera, si se pulsa y se mantiene pulsado.
Nota: Las palabras acentuadas introducias utilizando este sistema ocupan el doble de espacio en memoria,con lo que el envío de 160 caracteres se realiza por medio de varios SMS; esto puede solucionarse sencillamente eligiendo la palabra equivalente sin acentuar. Para ello una vez introducida la palabra acentuada puede pulsar la tecla “0” hasta seleccionar la palabra equivalente sin
acento, pulsando “#” para validarla y avanzar.
No obstante, usted siempre dispone de la información del número de SMS que va a enviar antes de efectuar el envío.
66
Page 81
Solución de problemas
Solución de problemas
En caso de que cualquier problema persista, póngase en contacto con su distribuidor.
Problema Causa Solución
El teléfono no se
enciende
La duración de la batería es demasiado corta para ser nueva.
La duración de la batería es demasiado
corta, incluso para
una batería vieja. El indicador de carga
de la batería no se
enciende, el
indicador de nivel de
la batería no aparece
y el teléfono no se
puede encender
mientras se está
cargando la batería
La batería no se
puede cargar
La configuración de
la red que está
usando y el estado de la batería pueden afectar a la duración
de la misma.
La batería está
completamente
agotada.
La batería no está
conectada al teléfono
o, cuando se ha
descargado
totalmente, el
teléfono tardará un
tiempo en encender
el indicador
La batería no está
acoplada al teléfono
La batería se ha
conectado al teléfono
después de haber
encendido el
cargador de viaje
rápido
Compruebe que la batería está
totalmente cargada y
correctamente conectada al
teléfono.
Sustitúyala por una batería
nueva y totalmente cargada
Deje que la batería del teléfono
se cargue durante unos minutos
antes de que se ilumine el
indicador e intente encenderlo
Asegúrese de que la batería está
conectada antes de empezar a
de nuevo.
cargarla
67
Page 82
Solución de problemas
No se pueden hacer
llamadas
No se pueden hacer
llamadas desde la
memoria de
marcación fija
No se pueden
recibir llamadas
No se pueden hacer
llamadas de emergencia
No se pueden
recuperar los
números de teléfono
de la agenda
El teléfono está
bloqueado
Las llamadas salientes
están restringidas
El teléfono no está
registrado en una red
El teléfono no está
encendido
Las llamadas
entrantes están
restringidas
El teléfono no está
registrado en una red
No está en una zona
de cobertura GSM
El teléfono está
bloqueado
Se ha restringido el
número de teléfono
Desbloquee el teléfono
Desactive la restricción de
llamadas salientes o el marcado
o la función de números
restringidos
Desplácese a una zona donde
tenga cobertura y podrá utilizar
el teléfono cuando se haya
registrado en una red
Compruebe si su tarjeta SIM es
compatible con la función de
Marcación fija
Compruebe si la función de
Marcación fija está activada
Compruebe si el número de
teléfono está en la memoria de
marcación fija
Encienda el teléfono
Desactive la restricción de
llamadas entrantes
Desplácese a una zona donde
tenga cobertura y podrá utilizar
el teléfono cuando se haya
registrado en una red
Compruebe si aparece en
pantalla el símbolo de la antena
S – desplácese a una zona
donde tenga cobertura y podrá
utilizar el teléfono cuando
aparezca este símbolo
Desbloquee el teléfono
Desactive la restricción
68
Page 83
Solución de problemas
Mensajes de error importantes
Estos son algunos de los mensajes de error más importantes que pueden aparecer en pantalla:
Zona no permitida No está permitida la itinerancia o roaming en la zona
Red no permitida No está permitida la itinerancia o roaming con la red
Fallo de seguridad La red ha detectado un fallo de autenticación porque su
SIM bloqueada /
Avise proveedor de
servicios
Error de SIM El teléfono ha detectado un problema con la tarjeta SIM
SIM incorrecta La SIM ha fallado en alguna de las comprobaciones de
Función no
disponible
PIN2 invalidado El PIN2 está permanentemente bloqueado porque se ha
Mensaje rechazado:
Memoria llena
Número demasiado
largo (Máx:20)
Memoria de avisos
llena. ¿Continuar?
Fallo de verificación Al cambiar el código de bloqueo del teléfono, es
tarjeta SIM no está registrada en esa red – póngase en
contacto con su proveedor de servicios
La tarjeta SIM está bloqueada porque se ha introducido
diez veces una de las claves (PUK o PUK2) de
desbloqueo del PIN o PIN2 incorrectamente - póngase
en contacto con su proveedor de servicios
- apague el teléfono y enciéndalo de nuevo; si el mensaje no desaparece póngase en contacto con su proveedor
personalización - póngase en contacto con su proveedor
La SIM no admite la función seleccionada o no está
disponible con su abono actual - póngase en contacto
introducido diez veces un PUK incorrecto, no se
pueden utilizar los servicios controlados por PIN2 –
póngase en contacto con su proveedor de servicios
Se ha recibido un mensaje, pero la memoria está llena -
para recibir mensajes, borre algunos de los que tiene
almacenados o active la función de borrado automático
El número creado o editado en la agenda telefónica es
demasiado largo para la tarjeta SIM
La memoria de mensajes está llena. No se pueden
almacenar más mensajes hasta que se borren algunos de
incorrecta la verificacióndel código nuevo - vuelva a
cambiar el código de bloqueo con la verificación
seleccionada
seleccionada
de servicios
de servicios
con su proveedor de servicios
los mensajes almacenados
correcta
69
Page 84
Solución de problemas
Código de bloqueo
incorrecto
PIN / PIN2 / PUK /
PUK2 incorrectos
Lista de rellamadas
llena
No se ha podido activar o desactivar el código de
bloqueo debido a la introducción incorrecta del código
de bloqueo – vuelva a introducir el código.
El código introducido es incorrecto – vuelva a
introducirlo correctamente
La lista de rellamada de números con los que no se ha
podido conectar está llena – apague el teléfono y
enciéndalo de nuevo
70
Page 85
Glosario de términos
Glosario de términos
APN Nombre de punto de acceso. Dirige al usuario al acceso o
CHAP Protocolo de Autenticación de Reto de Entrada en
Contraseña Se utiliza para controlar la restricción de llamadas. La
Copiar Copia el texto seleccionado de un mensaje de texto
Cortar Borra de manera permanente el texto seleccionado de un
EMS Enhanced Message Service (Servicio de Mensajes
GPRS Servicio de Radio de Paquete General. La Tecnología que
GSM Sistema Global para Comunicaciones Móviles. Nombre
Operador de
red
PAP Protocolo de Autenticación de Contraseña. Una función
PIN Número de identificación personal que se utiliza para
PIN2 Número de identificación personal que se utiliza para
Proveedor de
servicios
Contacto. Una función de seguridad para la red GPRS.
Mejorado). Función mejorada de Mensajes de Texto
que recibe la tecnología digital avanzada que utiliza su
Organización responsable del funcionamiento de una red
garantizar la seguridad de la tarjeta SIM. Lo suministra su
proveedor de servicios. Si se introduce incorrectamente
el PIN tres veces seguidas, éste quedará bloqueado.
controlar la memoria de marcación fija y la tarificación de
llamadas. Lo suministra su proveedor de servicios. Si se introduce incorrectamente el PIN2 tres veces seguidas,
Organización responsable de proporcionar el acceso a la
al servicio solicitado.
suministra su proveedor de servicios.
breve sin borrarlo del mensaje original
mensaje de texto breve
usa el teléfono.
teléfono.
GSM.
de seguridad para la red GPRS.
éste quedará bloqueado.
red GSM.
71
Page 86
Glosario de términos
PUK/PUK2 Código de desbloqueo de PIN/PIN2. Se utiliza para
Registro Conexión a una red GSM. Normalmente el teléfono
Roaming o Itinerancia
SIM Módulo de identificación del suscriptor. Es una pequeña
Tonos DTMF Los tonos dobles de múltiples frecuencias le permiten
WAP Protocolo de Aplicación de Telefonía Inalámbrica. Modo
desbloquear el PIN y el PIN2. La suministra su proveedor
de servicios. Si se introduce incorrectamente el PUK o el
PUK2 10 veces seguidas, el PUK o el PUK2 quedarán
realiza esta operación automáticamente.
Función que le permite utilizar su teléfono en redes que
tarjeta con memoria que almacena información exclusiva
relacionada con el suscriptor y datos introducidos por el
usuario, como la agenda telefónica y mensajes cortos. Lo
suministra su proveedor de servicios.
comunicarse con sistemas informatizados de telefonía,
de comunicación que le permite descargar recursos de
bloqueados.
no sean su red preferente.
buzones de voz, etc.
Internet a su teléfono.
72
Page 87
Especificaciones
Especificaciones
Teléfono (Batería incluida)
Tipo
Rango de temperaturas En carga En almacenamiento
Peso 81g Dimensiones (mm)
Alto x Ancho x Grueso 109 x 45 x 20 Tensión de alimentación 3.7V DC, 690mAh Li-ion Tiempo de autonomía en modo de
espera (horas) Tiempo de autonomía en
conversación (horas) Tiempo de carga (con el teléfono
apagado) Antena Interna
Tipo de tarjeta SIM 3V solo
Memoria de agenda telefónica 100 + SIM Temas de animación 2 Grabación de voz 1 x 16 segundos Melodía compuesta por el usuario Una Melodía descargable Hasta 5 Logo descargable Hasta 5 Timbre grabable 2 x 10 segundos Juegos (R) Hasta 2 Iluminación 1 Tonos de timbre 22 fijos y variables Agenda Hasta 100 entradas Alarmas 4
Nota: El tiempo de carga será mayor si el teléfono está encendido. La duración de la batería se ve afectada por la red que se utilice y por el estado de su batería. El tiempo de conversación y modo de espera dependerá de las condiciones de la red, del uso de la tarjeta SIM y del estado de la batería.
*
GSM900 Clase 4 GSM1800 Clase 1
+5ºC – +43ºC
-20ºC – +60ºC
*
De 60 a 190
De 1½ a 6½
Hasta 85 m (Cargador rápido de viaje) Hasta 84m (Cargador de coche)
73
Page 88
Garantía de la Unión Europea
Garantía de la Unión Europea
La garantía para la UE/EEE es de aplicación en la UE/EEE y Suiza.<s próximo que se indica en este documento.
La tarjeta de garantía
El periodo de validez de la garantía GSM de cobertura europea es, por lo general, de 12 meses para el aparato principal y 3 meses para la batería recargable. Por lo que respecta a productos utilizados en un país que no sea aquel donde se adquirieron, y é utilizando el teléfono, si estas condiciones resultaran más favorables para él que las condiciones de garantía local vigentes en el país donde se está haciendo uso del aparato.
Condiciones de garantía
Al solicitar un servicio de reparación en garantía el comprador deberá presentar la tarjeta de garantía junto con la factura de compra en un centro de reparaciones autorizado. La garantía cubre reparaciones debidas a defectos de fabricación o diseño, pero no será válida en el caso de daños accidentales, independientemente del modo en que hayan sido producidos, desgaste por uso normal, negligencia, ajuste, modificación o reparación no autorizados por nosotros. Bajo esta garantía el único derecho del consumidor será la reparación o, a nuestra discreción, el cambio del producto o de sus piezas defectuosas. El comprador no dispondrá de ningún otro derecho en ningún caso, incluso en daños o pérdidas fortuitos o producidos a consecuencia de éstos. Esta garantía es adicional y no afecta en ningún modo a los derechos del consumidor-comprador. Esta garantía tiene validez en los centros de reparación autorizados de los países que se indican en este documento.
Panasonic Service Center Berlin RUESS SYSTEMS
Service Centres in the UK England:
Tel. +44 8705 159159
ROI
UK
Centros de Reparaciones en Irlanda Tel: +353 1 2898333
D
Panasonic Service Center Dresden SERKO GmbH Großenhainer Straße 163 01129 Dresden Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus Petsch Kundendienst GmbH Am Seegraben 21 03058 Gross-Gaglow Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig KES Keilitz-Electronic-Service GmbH Föpplstraße 19 04347 Leipzig Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
Panasonic Service Center Chemnitz WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH Zietenstraße 16 09130 Chemnitz Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
Panasonic Service Center Berlin SERKO GmbH Schwedter Straße 34a 10435 Berlin Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
Thrasoltstraße 11 10585 Berlin Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock warnow electronic service gmbh An der Jägerbäk 2 18069 Rostock Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg ELVICE Service GmbH Spaldingstraße 74 20097 Hamburg Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH Kieler Straße 41 24768 Rendsburg Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Panasonic Service Center Bremen COM Elektronik Service GmbH Rübekamp 50 28219 Bremen Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
Panasonic Service Center Hannover COM Elektronik Service GmbH Vahrenwalder Straße 311 30179 Hannover Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Panasonic Service Center Magdeburg SERKO GmbH Ebendorfer Chaussee 47 39128 Magdeburg Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf VTH GmbH Kölner Straße 147 40227 Düsseldorf Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
74
Page 89
Panasonic Service Center Essen Bernd van Bevern GmbH Heinrich-Held-Straße 16 45133 Essen Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück Petsch Kundendienst GmbH Pagenstecherstraße 75 49090 Osnabrück Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden J. Hemmerling - VAD GmbH Ostring 7 65205 Wiesbaden Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim N. Schaaf Reichenbachstraße 21-23 68309 Mannheim Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart Hans Beck Friedrich-List-Straße 38 70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen Herbert Geissler Lichtensteinstraße 75 72770 Reutlingen Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München G.Berghofer & W.Kaller GmbH Helene-Wessel-Bogen 7 80939 München Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg Klaus Bienek Affinger Straße 4 86167 Augsburg Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg Herbert Geissler GmbH Friedrich-Ebert-Straße 21 90537 Feucht Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
Panasonic Service Center Eisenach Blitz Elektro-Elektronik-GmbH Bahnhofstraße 17 99817 Eisenach Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
A
Service-Zentren in Österreich Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90 4642 Sattledt Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl Dorf 79 6330 Schwoich Tel. +43 5372 8217
Elektro Oberndorfer Linzer Straße 2-4 4840 Vöcklabruck Tel. +43 7672 72889
Garantía de la Unión Europea
Panasonic Austria Handelsges.mbH Laxenburger Straße 252 1232 Wien Tel. +43 222/61080
FR
CETELEC ZI de la Delorme 5 Avenue Paul héroult 13015 MARSEILLE Tél.:0496157777 Tél.:0491580755
CORDON Electronique BP 460 ZI Taden 22107 DINAN CEDEX Tél. : 02.96.85.82.20 Fax : 02.96.85.82.21
EASY REPAIR 26 rue des Cosmonautes 31400 Toulouse Tél. : 05.62.71.48.14 Fax : 05.62.71.48.15
EASY REPAIR 22 boulevard des Brotteaux 69006 Lyon Tél. : 04.72.83.02.02 Fax : 04.78.52.40.38
ELECTRONIQUE SERVICE Avenue Figuières ZAC Font de la Banquière 34970 LATTES Tél. : 04.67.15.96.30 Fax : 04.67.20.04.72
GENERAL ELECTRONIQUE 16 rue Joseph Cugnot Z.I. Bracheux 60000 BEAUVAIS Tél. : 03.44.89.79.00 Fax : 03.44.05.16.96
Négoce Technique etMaintenance 40 boulevard Bessières 75017 PARIS Tél. : 01.44.85.21.66 Fax : 01.42.29.60.05
S.B.E. Z.I. de la Liane BP 9 62360 SAINT LEONARD Tél. : 03.21.10.10.21 Fax : 03.21.80.20.10
NL
Service-centra in Nederlands
Panasonic-Centre Nederland (Servicom bv) P.O Box 16280 2500 BG Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314
75
Page 90
Garantía de la Unión Europea
Zonweg 60 2516 BM Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314
I
Per i Centri Assisitenza in Italia Servizio Clienti Tel. +39 02/ 67072556
E
Panasonic España, S.A. Servicio de Atención a Usuarios: Tel: 902 15 30 60
SERVICIO TECNICO CENTRAL Sancho de Avila 54 - 08018 Barcelona Servicio al Cliente: 902 15 30 60 www.panasonic.es
DK
For nærmeste servicecenter ring Panasonic Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
S
Firmor i Sverige Komrep
Rosenlundsgatan 4 411 20 Göteborg Tel. +46 031-173354
Signalstyrkan Kungsholmstorg 4 104 22 Stockholm Tel. +46 08-6542500
CR service Industribyn 3 232 37 Malmö Tel. +46 040-430030
SF
Huoltokeskukset Suomessa: KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4 02630 Espoo Puh. +358 09 521 5151 Huolto Puh. +358 09 521 5155 Varaosat Ja Tarvikkeet
SETELE OY Vanha Viertotie 7 00300 Helsinki Puh. +358 09 549100
PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3 00100 Helsinki Puh. +358 09 27053626
MEGAFIX KY Louhenkatu 9 74100 Iisalmi Puh. +358 017 14631
T: MI.M.HAAPOJA Miilukatu 7 40320 Jyväskylä Puh. +358 014 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN Pohjoisahonkatu 9 83500 Outokumpu Puh. +358 013 562211
SETELE OY Rengastie 31 60100 Seinäjoki Puh. +358 06 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY Tuureporinkatu 6 20100 Turku Puh. + 358 02 2332685
N
Servicesenter i Norge Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1 2007 Kjeller Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS Østre Aker vei 22 0508 Oslo Tlf: +47 22 91 68 00
GR
КЭнфсб фечнйкЮт хрпуфЮсйозт INTERTECH S.A.
International Technologies БцспдЯфзт 26, 167 77 Еллзнйкь Tбч. Ихс.: 738 21, 167 10 ЕЛЛЗНЙКП Фзл. КЭнфсп: (01) 9692.300
ХрпкбфЬуфзмб Вьсейбт ЕллЬдбт: К. КбсбмбнлЮ 11, 54638 ИЕУУБЛПНЙКЗ Фзл. КЭнфсп: (031) 245.840-3
P
Centros de Assistóncia em Portugal PAPELACO, S.A.
Vale Paraiso - Ferreiras 8200 ALBUFEIRA ALGARVE Tel. +351 89 589960
PAPELACO, S.A. Largo de Santos, 9 1200 LISBOA Tel. +351 1 3970539
PAPELACO, S.A. Largo do Tribunal, Lote 11 2400 LEIRIA Tel. +351 44 28071
PAPELACO, S.A. Rua Cidade de Santos, 31R/C 9000 FUNCHAL MADEIRA Tel. +351 91 231523
76
Page 91
PAPELACO, S.A. Rua do Outeiro, Lote 25 - Gemunde 4470 MAIA PORTO Tel. +351 2 944 0354/9
PAPELACO, S.A. Rua Major Leopoldo da Silva, Lote 3 3500 VISEU Tel. +351 32 424771
B
Centres de service après-vente en Belgique BROOTHAERS
Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24
HENROTTE Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LIEGE Tel. +32 041/23 46 26
DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tel. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56 8920 POELKAPELLE Tel. + 32 057/48 96 37
AVS WAASLAND Lavendelstraat 113 9100 ST NIKLAAS Tel. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA Kleine Winkellaan 54 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40 19
RADIO RESEARCH Rue des Carmélites 123 1180 BRUXELLES Tel. +32 02/345 68 56
VIDEO TECHNICAL SERVICE Av. du Roi Albert 207 1080 BRUXELLES Tel. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER Kapellestraat 95 9800 DEINZE Tel. +32 09/386 76 67
TOP SERVICE Westerloseweg 10 2440 GEEL Tel. +32 014/54 76 24
TELECTRO SC Quai des Ardennes 50 4020 Liège Tel. +32 041/43 29 04
L
Centres de service après-vente au Luxembourg
Garantía de la Unión Europea
NOUVELLE CENTRAL RADIO Rue des Jones 15 L - 1818 Howald Luxembourg - Grand Duché Tel. +32 40 40 78
CH
Jonh Lay Electronics AG Littauerboden 6014 Littau Phone: +41 41 259 9090 Fax: +41 41 252 0202
TR
TEKOFAKS ISTANBUL CENTRE OFFICE KAÐITHANE CADDESI SEVÝLEN SOKAK NO. 58 80340 ÇAÐLAYAN-ISTANBUL Tel: 90-212-220 60 70 / 14 Lines Fax: 90-212-220-60 94
ANKARA BRANCH OFFICE GÜVEN MAH.FARABI SOKAK NO: 38/6 06690 KAVAKLIDERE- ANKARA Tel: 90-312-467 30 94/2 Lines pbx Fax: 90-312 467 85 38
ÝSMÝR BRANCH OFFICE CUMHURÝYET BULVARI NO:330 K.:6 D.:608 SEVÝL ÝÞ MERKEZÝ 35520 ALSANCAK-ÝZMÝR Tel: 90-232-464 29 01 pbx Fax: 90-232-422 67 44
BURSA BRANCH OFFICE ÞEHREKÜSTÜ MAHLLESÝ DURAK CADDESÝ NO.:7 BURSA Tel: 90-224-225 10 46 pbx Fax: 90-224-223 81 03
ADANA BRANCH OFFICE REÞATBEY MAH.FUZULÝ CAD.GÜLEK SÝTESÝ A BLOK NO: 75b 01120 ADANA Tel: 90-322-458 39 52 pbx Fax: 90-322-453 21 32
TRABZON BRANCH OFFICE MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2 61200 TRABZON Tel: 90-462-321 33 08 Fax: 90-462-326 37 78
ANTALYA BRANCH OFFICE ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ APT.NO:9/1-2A ANTALYA Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines Fax: 90-242-243 23 72
DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE LÝSE CADDESÝ GÖKALP APT.NO: 18/A DÝYARBAKIR Tel: 90-412-228 73 00 Fax: 90-412-223 59 00
77
Page 92
Garantía de la Unión Europea
Garantía UE/AEE: Condiciones aplicables en otro país distinto al país original de compra.
A Cuando el comprador constate que el aparato es defectuoso, debe ponerse en contacto con la
compañía de ventas apropiada o el distribuidor nacional en el país miembro de la UE/AEE donde se reclama la garantía, o el distribuidor autorizado más próximo junto con esta garantía y el comprobante de la fecha de compra. Le será entonces indicado: (i) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional se encarga de la reparación, o (ii) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional tomaran las medidas necesarias para el transporte del aparato hacia el país miembro de la UE/AEE donde fue vendido originalmente, o (iii) si el comprador puede por sí mismo enviar el aparato hacia el país miembro de la UE/AEE donde el aparato fue vendido originalmente.
B Cuando se trate de un modelo normalmente vendido por la sociedad de venta o un distribuidor
nacional en el país donde el comprador lo tenga en utilización, el aparato acompañado del presente certificado de garantía y el comprobante de la fecha de compra será enviado por cuenta y riesgo del comprador a dicha sociedad de venta o distribuidor, los cuales se encargarán de la reparación. En algunos países la sociedad de venta o el distribuidor designarán distribuidores o servicios autorizados para la ejecución de las reparaciones en cuestión.
C Si el aparato corresponde a un modelo normalmente no suministrado en el país donde es
utilizado, o cuando las características internas o externas del producto sean diferentes de las características del modelo vendido en el país de utilización, la sociedad de venta o distribuidor nacional pueden encargarse de efectuar el servicio de reparación bajo garantía obteniendo las piezas de recambio del país donde el aparato fue comprado originalmente, o puede resultar necesario que el servicio de reparación en garantía sea efectuado por la sociedad de venta o el distribuidor nacional del país donde el aparato fue adquirido originalmente. En cualquiera de los dos casos, el comprador deberá presentar esta tarjeta de garantía y la factura de compra. Cualquier transporte necesario, tanto para el aparato como para las piezas de recambio será por cuenta y riesgo del comprador, y por ello puede producirse un consiguiente retraso en el servicio de reparación.
D Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o el distribuidor
nacional donde el aparato es utilizado, el servicio será efectuado según las condiciones locales (incluyendo el período de garantía) aplicables al mismo modelo vendido en el país de utilización y no según las condiciones del país donde se efectuó la venta. Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o distribuidor nacional en el país de la UE/AEE donde el aparato fue vendido originalmente, el servicio de reparación ser<á> efectuado según las condiciones que prevalezcan en el país donde se efectuó la venta.
E Algunos modelos de aparatos requieren ajustes o adaptación para el correcto funcionamiento y
seguridad de uso en diferentes países del la UE/AEE, de acuerdo con las normativas locales de tensión de alimentación y seguridad, u otras normas técnicas impuestas o recomendadas por la reglamentación en vigor. Para ciertos modelos de producto, el coste de estos ajustes o adaptación puede ser considerable, y por otro lado, difícil de adaptarse a las normativas locales sobre tensión de alimentación y seguridad, u otras normas técnicas. Recomendamos
firmemente que el comprador investigue la existencia de estos factores técnicos y de seguridad antes de usar el aparato en otro país de la UE/AEE.
F Esta garantía no cubre los costes de cualquier ajuste o adaptación necesarios para satisfacer las
exigencias locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas. La sociedad de venta o distribuidor nacional pueden estar en posición de efectuar los ajustes o adaptaciones requeridos para ciertos modelos de producto a coste del comprador. No obstante, por
razones técnicas no es posible ajustar o adaptar todos los modelos para satisfacer las normativas locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas. El buen funcionamiento del aparato puede, por otro lado, ser afectado por la ejecución de dichos ajustes o adaptaciones.
G Cuando la sociedad de venta o el distribuidor nacional en el país de utilización del aparato estime
que el comprador ha hecho efectuar correctamente los ajustes o adaptaciones según las normativas locales de tensión de alimentación y seguridad, u otras normas técnicas, la garantía será ejecutada según lo indicado anteriormente con la condición de que el comprador mencione la naturaleza del ajuste o adaptación cuando afecte a la reparación y que la modificación no haya influido directamente en el fallo de la unidad. (Se recomienda que el comprador no debe enviar aparatos reajustados o adaptados para reparar a la sociedad de venta o al distribuidor nacional del país donde el aparato fue vendido originalmente, si la reparación afecta de alguna manera al reajuste o la adaptación).
H Esta garantía sólo tendrá validez en territorios sujetos a las leyes de la Unión Europea y de la
UE/AEE.Si alguna de las exclusiones o limitaciones indicadas en esta garantía no están permitidas por la normativa local, entonces prevalecerá la normativa local sobre las exclusiones o limitaciones anteriormente indicadas.
Por favor, guarde esta garantía con su comprobante de compra
78
Page 93
Ajustes Personales
Ajustes Personales
Utilice la tabla siguiente para registrar sus ajustes de WAP GSM/GPRS.
Elemento Ajuste n° 1 de
Nombre
URL de Inicio
Acceso IP
Seguridad No seguro - 9201
Tipo de restricción
Circuito conmutado (GSM)
Marcación digital
Marcación analógica
Tipo de circuito
Nombre de Usuario
Contraseña
Desconexión automática
Información de
Aprovisionamiento
Seguro -9203 (Borrar uno)
Ajuste n° 2 de
Información de
Aprovisionamiento
Paquete conmutado (GPRS)
Nombre de Punto de Acceso
Nombre de Usuario
Contraseña
Autenticación Ninguna/Normal/Segura
(PAP) (Chap)
79
Page 94
Estructura de los menús
Estructura de los menús
9.Utilidades
7.Menú teléfono
5.Protec. teclado
PERUSNÄYTTÖ
3.Juegos/STK
Juegos
8.Agenda
» Servicio llam.
Band. entrada
6.Mensajes
Inic. navegador
4.Navegador
Atum
» Examinar
2.Agenda telefón
Reprod. Mem. voz
» Desvio de llam.
Band. salida
» Conf. navegador
Kimang
» Crear
» Reloj
» Seguridad
Crear
» Comando vocal
Calculadora
» Redes
Chat SMS
» Perfiles alerta
Moneda
Plantillas
» Fijar grupo
» Descarga datos
Difusión
» Ver
» Ver
» Parámetros
» Mis números
» Acceso directo
Desde el modo de Espera FQparaver el menú principal.
Para seleccionar un menú, utilice g para desplazarse hasta el
» Num. De Inform. o
simbolo del menú que desee utilizar. FQcuandoel icono que
desee esté resaltado. Para salir del menú actual y volver al nivel
Num. Servicio
anterior FB. Para salir de la estructura de menús F+
Buzón de voz 1
Retener B. Durante la llamada tendrá a su disposición un menú
limitado.
» Indica que existen más submenús
Buzón de voz 2
80
1. Personalizar
» Idiomas
» Tonos
» Config pantalla
» Modo silencioso
» Fich. Multimedia
» Resp. automática
» Longitud DTMF
» Prefijados
Page 95
Notas
Notas
81
Page 96
Notas
82
Page 97
Licencias de uso
Licencias de uso
In-Fusio
In-Fusio ha desarrollado un software específico denominado ExEn para descargar juegos y jugar a ellos en teléfonos móviles.
OpenWave
OpenWave es un pionero en la industria de transferencia de datos en telefonía móvil que proporciona ingresos por la transmisión de voz y de datos al sector de las comunicaciones móviles.
Tegic
T9®es una marca comercial de Tegic Communications Inc. La introducción de
®
texto T9 EE.UU N° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Pat. Canadá N° 1,331,057; Pat. Reino Unido N° 2238414B; Pat. Norm. Hong Kong N° HK0940329; Pat. República de Singapur N° 51383; Pat. Euro. N° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; y las patentes adicionales que están pendientes en el mundo entero.
está autorizada de conformidad con una o varias de las siquientes: Pat.
0168
CP8 PATENT
© Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd 2002 La información contenida en este documento podrá ser modificada sin previo aviso. No está permitida la reproducción o transmisión de ningún modo o por ningún medio de ninguna sección de estas instrucciones sin haber obtenido la autorización escrita y expresa de Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd
83
Page 98
El número de serie se encuentra en el exterior del teléfono, bajo la batería.
Le recomendamos que anote los siguientes datos como registro de su
Modelo
Número de serie
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
compra.
Page 99
Page 100
GD67DPK24B
Impreso en la República Checa www.panasonicmobile.com
Matsushita Communication Industrial Czech s.r.o Pardubice, República Checa
Loading...