Manual de InstruccionesEB-GD67
Teléfono Celular Digital
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar el equipo.
Información importante
Información importante
Nosotros, Matsushita Mobile Communication Development of Europe Ltd.,
declaramos que el aparato EB-GD67 cumple con los requisitos esenciales y otros
requisitos pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Puede encontrar una
declaración de dicha conformidad en
http://www.panasonicmobile.com/support
Aspectos de seguridad
Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que le
permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte seguro tanto para usted
como para su entorno, y cumple todos los requisitos legales con respecto a la
utilización de teléfonos celulares.
Este aparato debe cargarse únicamente con el dispositivo de carga
autorizado. Cualquier otro uso invalidará la autorización dada a este
aparato y puede resultar peligroso. Recomendamos que utilice los
dispositivos de carga autorizados para asegurar un funcionamiento
óptimo y evitar causar desperfectos a su teléfono. Al viajar al
extranjero, asegúrese de que el voltaje nominal del cargador rápido
de viaje es compatible con el área donde vaya a utilizarlo.
Con el kit principal se proporciona un cargador rápido de viaje
(EB-CAD95xx*). También se recomienda la utilización del cargador
de coche (EB-CDD95)
Nota* xx indica la región de cargador, p.ej. CN, EU, HK, UK.
El uso de una batería distinta de la recomendada por el fabricante
podría ocasionar daños.
Desconecte su teléfono celular cuando viaje a bordo de un avión. La
utilización de teléfonos celulares en el interior de un avión puede
resultar peligrosa para el funcionamiento del avión, afectar a la red
celular y puede ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones
puede llevar a la suspensión o denegación de servicios de telefonía
celular al infractor, a una actuación judicial o a ambas cosas.
No queme la batería ni la tire a la basura. La batería debe desecharse
de conformidad con la legislación local y puede reciclarse.
i
Información importante
Se aconseja que no utilice el aparato cuando esté llenando de
combustible el depósito de su coche. Se recuerda a los usuarios que
deben cumplir las normas restrictivas sobre el uso de aparatos de
radio al llenar de combustible el depósito de su coche, en plantas
químicas o donde tuvieran lugar explosiones. No exponga nunca la
batería a temperaturas excesivas (superiores a 60 °C).
Es imprescindible que el conductor ejerza un control absoluto sobre
el vehículo en todo momento. No sostenga el teléfono mientras
conduce, primero busque un lugar seguro donde parar. No hable a
través de un micrófono de manos libres si eso va a desviar su
atención de la carretera. Infórmese bien de las restricciones acerca
del uso de teléfonos celulares en el país en que conduce y cúmplalas
en todo momento.
Debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos
médicos personales como marcapasos y audífonos.
Para conseguir una utilización más eficaz sostenga el teléfono como lo
haría con cualquier teléfono normal. El teléfono celular GD67
dispone de una antena interna instalada en la parte superior del
teléfono, sobre la pantalla de visualización. Para evitar el
empobrecimiento de la calidad de la señal o del rendimiento de la
antena, no toque ni cubra la zona de la antena mientras esté
encendido el teléfono. (Consulte el apartado “Declaración sobre la
SAR” en la página iii) La utilización de antenas no autorizadas,
modificadas o con extensiones podría causar daños al teléfono e
infringir la legislación pertinente. El uso de antenas no autorizadas,
modificadas o con extensiones puede provocar la invalidez de su
garantía . Esto no afecta a sus derechos legales.
Este teléfono móvil está diseñado, fabricado y comprobado para
garantizar que cumple las especificaciones relativas a las directrices de
exposición a RF vigentes en el momento de su fabricación, de
conformidad con la normativa de la UE, la FCC de EE.UU, y la ACA
de Australia, o tal como se especifica en la hoja de declaración que
viene por separado con este producto.
Sírvase consultar nuestro sitio web para obtener información
actualizada sobre cumplimiento de normas en el país o región donde
vaya a utilizarlo.
http://www.panasonicmobile.com/health.html
ii
SAR
SAR
European union – RTTE
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-GD67) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR
EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF)
energy recommended by The Council of the European Union. These limits are
part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for
the general population. The guidelines were developed by independent scientific
organisations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The
limits include a substantial safety margin designed to assure the safety of all
persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit recommended by
The Council of the European Union is 2.0 W/kg.* Tests for SAR have been
conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is
determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the
phone while operating can be well below the maximum value. This is because
the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the
power required to reach the network. In general, the closer you are to a base
station antenna, the lower the power output.
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the
European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one
essential requirement the protection of the health and the safety for the user and
any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at
the ear, for compliance against the standard was 0.505 W/kg. While there may
be differences between the SAR levels of various phones and at various positions,
they all meet the EU requirements for RF exposure.
* The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram
(W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial
margin of safety to give additional protection for the public and to account for
any variations in measurements. SAR values may vary depending on national
reporting requirements and the network band. For SAR information in other
regions please look under product information at
http://www.panasonicmobile.com/health.html
iii
SAR
Unión Europea – Directiva de R&TTE
(Equipos Radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación)
ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-GD67) CUMPLE LOS REQUISITOS DE
EXPOSICIÓN A ONDAS RADIOELÉCTRICAS ESTIPULADOS POR LA UE.
Su teléfono móvil es radiotransmisor y radioreceptor. Ha sido diseñado y fabricado
para no superar los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
recomendados por el Consejo de la Unión Europea. Dichos límites forman parte de
las directrices globales y fijan los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia
para la población en general. Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones
científicas independientes en base a la evaluación exhaustiva y periódica de los
estudios científicos. Los límites incluyen un margen considerable de seguridad que
pretende garantizar la seguridad de todos, con independencia de cuál sea su edad y
estado de salud.
El nivel normal de exposición de los teléfonos móviles se expresa en una unidad de
medida llamada “índice de absorción específica”, también conocida como SAR. El
límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es 2.0 W/kg.* Se
han realizado pruebas de SAR con las posiciones en que normalmente se va a utilizar
el teléfono, transmitiendo este al nivel más alto de potencia homologada de todas las
bandas de frecuencia probadas. Si bien el SAR se fija en el nivel más alto de potencia
homologada, el nivel real de SAR del teléfono cuando está en funcionamiento puede
ser mucho menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado
para funcionar a varios niveles de potencia, de modo que utilice la potencia mínima
necesaria para alcanzar la red. Por lo general, cuanto más cerca se esté de la antena
de la estación base, menor será la potencia desarrollada.
Antes de que un modelo de teléfono salga al mercado, debe demostrarse que
cumple con la directiva europea de R&TTE. Dicha directiva incluye, como requisito
indispensable, la protección de la salud y la seguridad del usuario y de cualquier otra
persona. El valor de SAR de este modelo de teléfono, según las pruebas de
conformidad que se realizaron de utilización al oido frente al nivel normal, era 0.505
W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y
en posiciones distintas, todos cumplen los requisitos de exposición a radiofrecuencia
estipulados por la UE.
* El límite de SAR para los teléfonos móviles que utiliza el público es 2.0 watios por
kilo (W/kg), con una media calculada sobre diez gramos de tejido. Este límite incluye
un margen considerable de seguridad para ofrecer protección adicional al público, y
para dar cuenta de cualquier variación de medidas. Los valores de SAR pueden variar
en función de los requisitos nacionales de supervisión y de la banda de red. Si desea
obtener información sobre el SAR en otras regiones visite la seción de información
sobre productos en el sitio web http://www.panasonicmobile.com/health.html
Exención de responsabilidad: El presente documento es una traducción del texto
original en inglés. Nosotros, Panasonic, no podemos hacernos responsables de la
fidelidad de la traducción de este documento.
iv
Accesorios
Coche
Cargador de coche
EB-CDD95
Recargue la batería en su vehículo conectando este accesorio al
teléfono y al enchufe del encendedor.
Soporte para coche
EB-KAD67
Este soporte compacto para coche puede instalarse en su
vehículo, proporcionando un alojamiento cómodo y atractivo
para su teléfono.
Personal
Funda cartuchera
EB-YKD67
Esta atractiva funda que se engancha al cinturón protege el
teléfono y, al utilizarla, lo mantiene a mano.
Batería Li-Ion
EB-BSD67
Doble el tiempo de autonomía en conversación con una batería
de reserva.
Accesorios
Kit manos libres
EB-EMD35
Con este accesorio puede hablar y moverse mientras mantiene
las manos libres. Solo hay que colocar el auricular en el oído y el
adaptador en el lateral del teléfono – y hablar.
v
Accesorios
Oficina
Cargador rápido de viaje
EB-CAD95UK
Lleve un cargador ligero portátil a donde quiera que vaya para
tener siempre energía para hablar.
Cargador rápido de viaje
EB-CAD95EU
Cable de carga de datos
EB-RSD67
Este cable de carga de datos sirve para conectar su teléfono a un
ordenador personal, permitiendo la comunicación de datos
entre ambos. Debe utilizarse junto con el Software gratuito de
Asistente para la Conexión de Datos Panasonic.
Dicho software puede descargarse desde
http://www.panasonicmobile.com/support/software
Cómo identificar un accesorio auténtico de
Panasonic
Panasonic fabrica algunos de los teléfonos móviles más avanzados que hay en el
mercado. Por esto, y como cabe esperar de tal líder en su categoría, la gama de
accesorios de que dispone no tiene rival.
La mayoría de los accesorios auténticos de Panasonic tendrán una etiqueta
donde figure un número de modelo “EB-XXX00”.
vi
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Al pulsar cualquiera de las teclas puede producirse un tono de
volumen alto. Evite sostener el teléfono cerca del oído mientras pulsa
las teclas.
Las temperaturas excesivas pueden afectar temporalmente al
funcionamiento de su teléfono. Esto es normal y no quiere decir que
haya una avería.
No modifique ni desmonte el aparato. Dentro no hay ninguna pieza
que pueda manipular el usuario.
No someta el aparato a golpes ni vibraciones excesivas.
Evite que el aparato entre en contacto con líquidos. Si se mojara el
aparato desconéctelo de inmediato y pónganse en contacto con su
proveedor.
No deje el aparato en un sitio húmedo, con polvo ni lo exponga a la
luz directa del sol o al calor.
Mantenga el aparato alejado de cualquier objeto metálico que
pudiera entrar en contacto con los terminales.
Carque siempre la batería en una zona bien ventilada en la que el sol
no dé directamente, entre +5 °C y +35 °C. No será posible cargar
la batería si la temperatura está fuera de estos márgenes.
Al conectar el teléfono a una fuente externa, lea las instrucciones de
funcionamiento del equipo para averiguar el modo correcto de
conectarlo y las precauciones de seguridad que deben tomarse.
Asegúrese de que el teléfono es compatible con el producto al que lo
está conectando.
Cuando tenga que desechar materiales de embalaje o aparatos viejos,
consulte a las autoridades locales para obtener información sobre su
reciclaje.
vii
Guía de consulta rápida
Guía de consulta rápida
Q
abcd
F
+Retener“Mantenga pulsada” una tecla para activar una función
F
Menu
A
B
1-0
D
E
M
R
#
“Pulse (F) para seleccionar”.
Dirección que el usuario puede mover por la pantalla de
visualización utilizando la tecla de navegación.
Pulse una vez una tecla para realizar una operación
concreta del teléfono.
concreta del teléfono.
Representación de la opción de menú en pantalla.
Tecla programable secundaria.
Tecla programable negativa / tecla de retroceso.
Teclado numérico.
Contestar a una llamada o llamar a un número marcado.
Para finalizar una llamada o volver a la pantalla de inicio o
+Retener para conectar o desconectar el teléfono.
F
Indica que una función depende de las características de la
tarjeta SIM.
Indica que una función depende de la red.
Activa y desactiva el Modo Silencioso.
viii
Índice
Información importante ....................................i
Índice
Aspectos de seguridad .................................i
Licencias de uso .......................................83
xi
Conozca su teléfono
Conozca su teléfono
Posición de los controles
Indicador de carga/
llamada entrante
Auricular
Pantalla
Tecla programable
secundaria
Tecla de llamada
Entrada
auriculares/micrófono
xii
Tecla programable
primaria
Tecla programable
negativa
Encendido/
Apagado
Teclado
Micrófono
Cómo empezar
Cómo empezar
Gracias por haber adquirido este teléfono celular digital de Panasonic. Este
teléfono está diseñado para funcionar en redes GSM: GSM900 ó GSM1800.
También es compatible con conexiones de paquetes de datos. Cerciórese de
que la batería esté completamente cargada antes de utilizarlo.
Lea el apartado “Información importante” (página i) antes de utilizar este
teléfono.
Este manual de instrucciones describe detalladamente el funcionamiento del
equipo que compone el kit principal.
Algunos de los servicios que se describen dependen de las características de la
red (R) oo es posible que necesite suscribirse para acceder a ellos. Algunas
funciones dependen de las características de la tarjeta SIM (M). Contacte con
su proveedor de servicios para obtener más información. Si algún elemento del
Menú del Teléfono depende de las características de la red o de la tarjeta SIM y
no está disponible, los elementos aparecerán en gris y no podrá accederse a
ellos. Si la barra de resaltar pasa por un elemento en gris, desaparecerá de la
pantalla la etiqueta de la tecla programable primaria.
Cómo instalar y extraer la tarjeta SIM
La SIM se instala en la parte posterior del teléfono, debajo de la batería.
1
Cómo empezar
Cómo instalar la batería y la tapa trasera
Cómo extraer la tapa trasera y la batería
Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador esté desconectado del
teléfono antes de extraer la batería.
2
Cómo empezar
Cómo cargar la batería
Cómo conectar el cargador rápido de viaje
Debe instalarse la batería en el teléfono antes de conectar el cargador.
Introduzca el conector en la base del teléfono, asegurándose de que las flechas
del conector estén orientadas hacia la parte delantera del teléfono.
Nota: NO fuerce el conector, ya que podría causar desperfectos al teléfono
y/o al cargador.
Conecte el cargador a la toma de corriente. Se encenderá el indicador de carga y
el indicador de nivel de carga de la batería comenzará a desplazarse de derecha a
izquierda mientras se está cargando.
Cómo desconectar el cargador rápido de
viaje
Una vez terminado el proceso de carga, desconecte el cargador de la toma de
corriente y desenchúfelo.
3
Cómo empezar
Cómo instalar la tapa protectora de
Entrada y Salida
Si se ejerce una fuerza excesiva sobre la tapa protectora de Entrada y Salida, es
posible que dicha tapa se separe del teléfono.
Si la tapa protectora de Entrada y Salida se separa, puede sustituirse con
facilidad.
Cómo instalar imágenes dentro del
teléfono
Se pueden instalar tarjetas con imágenes personalizadas en la parte posterior del
teléfono, tras la tapa trasera transparente.
4
Cómo empezar
Funcionamiento del indicador de carga de
batería
Mientras está cargandoCarga completa
Teléfono encendido
Teléfono apagado
KH
K
Indicador LCD de carga de
la batería apagado.
Aviso de carga de batería baja
Cuando la batería esté baja de carga sonará un tono de aviso y parpadeará en la
pantalla el mensaje BATERÍA AGOTADA. Si ocurriera esto durante la
conversación, finalice la llamada de inmediato. El teléfono se desconectará
automáticamente después de aparecer el tono de aviso. Cargue la batería por
completo. Consulte el apartado “Cómo cargar la batería” en la página 3.(Sepuede
hacer y recibir llamadas mientras el teléfono está cargando).
Se recomienda que la batería quede completamente descargada entre carga y
carga para asegurar que mantenga una duración y un funcionamiento óptimos.
El sistema de menús
El sistema de menús permite al usuario acceder a todas las funciones del teléfono
a las que no puede acceder con sólo pulsar una tecla. Cada menú contiene una
lista de opciones. Además, algunos menús tienen submenús.
5
Cómo empezar
Símbolos de pantalla
Después de algunas operaciones, la pantalla se borrará automáticamente al cabo
de tres segundos o al pulsar cualquier tecla.
Símbolos de estado
Los símbolos de estado aparecen según las funciones activadas en cada
momento. Los símbolos Antena, Señal y Batería siempre están visibles cuando se
ha encendido el teléfono y está conectado a una red.
Área de
información
Área de
opciones
secundarias
aparece cuando está registrado en una red que no es su red móvil preferente
Y
– itinerancia o roaming
Indica que la función de desvío de llamadas está activada
t
Indica que está activado el Modo Silencioso
]
Indica que todos los tonos o el volumen del timbre están apagados
[
El icono parpadea cuando hay un mensaje no leído en la bandeja de entrada,
N
o permanece encendido cuando la memoria está llena.
Indica que la función de bloqueo telefónico está activada
O
Indica que únicamente pueden hacerse llamadas de emergencia
S
Intensidad de la señal GSM:\– señal débil, T – señal fuerte
T
qIntensidad de la señal GPRS:
Indica el nivel de la batería: H – cargada, G (parpadeando) – batería con
H
carga baja
Indica que la función de Alarma está activada
?
Área de opciones
principales
– señal débil, q – señal fuerte
r
Símbolos de
estado
Pantalla principal
Tecia de
navegación
6
Cómo empezar
Indica que el número seleccionado se encuentra en la Agenda telefónica
>
indica que el número seleccionado se encuentra en la Agenda de la SIM
<
gDirecciones posibles en que se puede mover la Tecla de Navegación
Cómo utilizar el sistema de menús
El sistema de menús proporciona los medios para acceder a todas las funciones
que no tienen un botón del teclado expresamente dedicado.
Las funciones del menú se seleccionan por medio de la Tecla de navegación de
cinco direcciones.(g)
Cómo seleccionar una función
FQy g recorra los iconos que se ven en pantalla. Cuando se resalte un
menú concreto, FQ, y aparecerá un submenú. Una vez se encuentre en el
submenú, utiliceehasta que se resalte la opción que desee,
Ejemplo:
Desde el modo de Espera FQ, seleccione Menú teléfono > Seguridad
> Bloq. teléfono > Estado FQ
Utilice e para elegir Activar o Desactivar, FQ
Introduzca el código de bloqueo, consulte el apartado “Bloqueo del teléfono”, en
la página 10, FQ
Paso a paso:
1Utilice g para entrar en el sistema de menús
2Utilice db para resaltar el Menú Teléfono
3FQpara entrar en el menú
4Utilice a dos veces para resaltar el menú de Seguridad
5FQtres veces para entrar en el menú Bloq. Teléfono
6Utilice e para seleccionar Activar o Desactivar FQ
7Introduzca el Código de Bloqueo
Después de algunas operaciones, la pantalla se borrará automáticamente al cabo
de tres segundos, si esto no sucede,
FQ
FE
para volver a Espera.
Métodos abreviados (M)
Cuando ya esté familiarizado con la organización del menú, utilice el teclado para
introducir el Número de Menú. Esto le permitirá conseguir la función que desee
sin tener que recorrer todos los menús de pantalla. Por ejemplo, FQo g
para entrar en el menú, después 731 para acceder directamente al
menú de Activar / Desactivar. Elija entre Activar o Desactivar FQ,
introduzca el Código de Bloqueo FQ
FQ
7
Funcionamiento básico
Funcionamiento básico
La introducción de la “Lista de Opciones” es una novedad del modelo GD67, y
se utiliza con frecuencia en los menús del teléfono. Al utilizar e para recorrer la
Lista de Opciones, el usuario puede resaltar una función antes de “marcar” una
casilla, o seleccionar un botón de radio a la izquierda de la opción.
FQ
pantalla previa.
para confirmar la selección de una función y
FB
Cómo encender y apagar el teléfono
+ Retener
F
Al encender el teléfono aparecerá un saludo en la pantalla y a
continuación pasará a modo de Espera.
E
Cómo hacer una llamada
Cerciórese de que el teléfono está encendido, podrá ver el logotipo del
operador y la intensidad de señal mostrará la cobertura de red que se recibe en
esa zona.
1Introduzca el código territorial y el número de teléfono
2
FD
Marcación internacional
Si utiliza el código de acceso internacional (+) podrá
marcar números internacionales sin necesidad de
conocer el código del país al que llama.
Si conoce el código del país puede introducirlo de la
forma habitual, seguido del código territorial y el número
de teléfono.
1Desde el modo de Espera
hasta que + salga en pantalla
2Utilice
3Introduzca el código territorial y el número de teléfono
4
Nota: Muchos países / regiones llevan un “0” al principio del código territorial.
En la mayoría de los casos, hay que omitir este cero al marcar números
internacionales. Si tiene dificultades al hacer llamadas internacionales, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
para recorrer los la lista abreviada de países
e
código que desee
FD
F
+ Retener
0
FQ
para volver a la
para elegir el
8
Funcionamiento básico
Cómo hacer llamadas de emergencia
Para hacer una llamada de emergencia debe aparecer en pantalla el símbolo de la
antena (S).
Teclee 112
pulse
FQaQ
FD
, o en caso de que el teléfono no disponga de tarjeta SIM,
.
Cómo hacer una rellamada automática
Cuando no haya establecido conexión,
apareceOken pantalla y comenzará una cuenta atrás en
segundos hasta la próxima rellamada.
Para cancelar la rellamada,
en el área de Selección Primaria.
Cancel
Cuando se haya establecido la conexión sonará un pitido.
Si, tras varios intentos, no se consigue establecer la
conexión de llamada, el teléfono no podrá rellamar
automáticamente a ese número de teléfono. Si esto
sucede tendrá que marcar el número de teléfono
manualmente.
FQ
FQ
cuando aparezca
cuando
Cómo finalizar una llamada
FE
Cómo contestar a una llamada
Para poder recibir llamadas, el teléfono debe estar
conectado y debe mostrarse en pantalla el indicador de
intensidad de señal.
cualquier tecla exceptoEoApara
F
contestar a una llamada.
FE
FQ
Rechazar la llamada. Utiliceepara elegir una opción y
Si no se contesta o se rechaza la llamada, se mostrará el número de llamadas
recibidas que no hayan sido contestadas.
F
para rechazar una llamada
durante una llamada entrante, y tendrá la opción de Aceptar o
FQ
cualquier tecla para borrar la pantalla.
9
Funcionamiento básico
Identificación de la llamada
Esta función le permite identificar las llamadas entrantes. Aparecerá en pantalla el
número de teléfono del interlocutor y también su nombre, en caso de que esté
almacenado en la agenda telefónica.
Nota: Es posible que a veces no pueda conseguirse la identificación de la
llamada.
Control de volumen del auricular
El nivel de volumen puede ajustarse durante una llamada:
Utiliceapara bajar el volumen, utilicebpara aumentar el volumen
Nota: El volumen del accesorio personal de manos libres se ajusta del mismo
modo.
Bloqueo del teléfono
Cuando la función de bloqueo del teléfono está activada
sólo podrá contestar llamadas entrantes y hacer llamadas
de emergencia. El código que bloqueo del teléfono que
ha sido prefijado de fábrica es “0000”.
1Desde modo de Espera
Menú teléfono >Seguridad > Bloq. teléfono
FQ
2Desde el menú emergente, seleccione
3Seleccione Activar
4Introduzca el código de 4 cifras,
El teléfono quedará bloqueado y aparecerá el símbolo de bloqueo (O).
FQ
FQ
FQ
, seleccione
FQ
Cómo desbloquear el teléfono
Introduzca su Código de Bloqueo
apagar el teléfono y volver a encenderlo será necesario introducir de nuevo el
Código de Bloqueo. Cuando se haya introducido el código correcto aparecerá
una marca de verificación en el área de selección primaria,
FQ
10
. Advierta, sin embargo, que al
FQ
Funcionamiento básico
Cómo desactivar la función de bloqueo del teléfono
El teléfono debe estar desbloqueado para poder desactivar la función de bloqueo
del teléfono.
1Desde el modo de Espera
Seguridad >Bloq. Teléfono
2Desde el menú emergente, seleccione estado
3Seleccione Desactivar
FQ
4Introduzca el código de 4 cifras
, seleccione Menú teléfono >
FQ
FQ
FQ
FQ
Utilización del PIN
El PIN protege su tarjeta SIM de ser utilizada sin autorización. Si activa el PIN,
cada vez que encienda el teléfono tendrá que introducirlo.
El PIN2 controla la seguridad de la memoria de marcación fija, coste de llamadas
y llamadas prohibidas.
Si se introduce incorrctamente el PIN o el PIN2 3 veces, el teléfono quedará
bloqueado y el usuario tendrá que introducir el código PUK o PUK2.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener el código
PUK/PUK2
Nota: Si se introduce incorrectamente el PUK o el PUK2 10 veces seguidas, el
teléfono dejará de funcionar de modo permanente. Se perderá toda la
información que estuviera almacenada en la tarjeta SIM y habrá que sustituirla
por otra. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información.
Cómo activar y desactivar el PIN
1Desde el modo de Espera
Seguridad >PIN
FQ
2Utilice a para seleccionar Estado
3Seleccione Activar / Desactivar o Modif. PIN desde el menú emergente,
FQ
4Introducir PIN (Entre 4 y 8 cifras)
, seleccione Menú teléfono >
FQ
FQ
FQ
11
Funcionamiento básico
Cómo configurar el Modo Silencioso
El Modo silencioso permitirá al usuario elegir entre “Sólo vibración”, “Sólo tono
de timbre” o ambos.El Modo Silencioso permite al usuario elegir entre avisos de
vibración Continua, Intermitente y un volumen de timbre definido por el
usuario cuando se recibe una llamada.
1Desde el modo de Espera
silencioso
2Seleccione Volumen timbre
3
4
Nota: Una vez activada esta función, el teléfono vibrará brevemente.
FQ
volumen de timbre
FB
FQ
timbre que desee
para volver al menú anterior, seleccione Vibración
para seleccionar el tipo de vibración o volumen de tono de
, seleccione Personalizar >Modo
FQ
Realice los ajustes que desee al
FQ
FQ
Cómo configurar el volumen de timbre y el
teclado
El volumen del timbre y el del teclado se ajustan del mismo modo. Si fija el
volumen del timbre por encima del nivel máximo se fijará un tono de timbre
ascendente. Si apaga el volumen del timbre, aparecerá el símbolo de Modo
silencioso ([).
1Desde el modo de Espera
FQ
2Seleccione Volumen del timbre o Volumen del teclado
3Utilice
para ajustar el nivel del volumen
e
, seleccione Personalizar >Tonos
FQ
FQ
FQ
Ajustar el tipo de tono de teclado
1Desde el modo de Espera
Tono del teclado
2Utilice
e
FQ
para seleccionar el tipo de tono
seleccione Personalizar > Tonos >
FQ
FQ
12
La agenda telefónica
La agenda telefónica
Los números de teléfono se pueden almacenar en dos sitios diferentes:
En la agenda telefónica de la SIM (M).
En la agenda telefónica del propio teléfono. Esto implica que aunque
cambie la tarjeta SIM, no perderá los números almacenados en el
teléfono.
La agenda telefónica del propio teléfono tiene la ventaja de que permite agrupar
varios números.
Cómo memorizar un número
Para memorizar un número en la agenda
telefónica de la SIM
1En el modo de Espera introduzca el número de
teléfono y
2Para seleccionar la agenda telefónica SIM
3Introduzca el nombre – consulte el apartado
4Confirme el número de teléfono
5Introduzca el número de posición
Si no desea introducir una posición, se asignará al número de teléfono la siguiente
posición disponible. Sólo tiene que pulsar
Para memorizar un número en la agenda del teléfono
1Desde el modo de Espera, introduzca el número
2Utilice
3Introduzca el nombre – consulte el apartado
4Confirme el número de teléfono
5Utilice
6Introduzca el número de posición
FA
FQ
“Introducción de texto” en la página 65,
veces
FQ
FQ
FQ
de teléfono y
Q
“Introducción de texto” en la página 65,
números de la agenda telefónica“ en la página 16 – en el que desee guardar el
número
FA
para seleccionar Agenda telefón.y
a
para seleccionar un grupo – consulte el apartado “Cómo agrupar
e
FQ
FQ
FQ
dos
FQ
cuando aparezca
F
Fa
dos veces
Cualq.
en pantalla.
13
La agenda telefónica
No es necesario especificar un número de posición. En este caso se asignará al
número de teléfono la siguiente posición disponible. Sólo tiene que pulsar
cuando
Q
aparezca en pantalla.
Cualq.
F
Protección contra sobrescritura
Si una posición de memoria está ocupada, se le preguntará si desea sobrescribir
la información que contiene.
FQ
FB
Nota: Si modifica una entrada almacenada en su agenda telefónica que tenga
asignada una marcación por comando vocal, tendrá que borrarla y volver a
asignarle la marcación por comando vocal – consulte el apartado “Cómo editar
los comandos vocales” en la página 19.
para sobrescribir la posición deseada
para seleccionar otra posición
Cómo buscar en la agenda telefónica
Puede buscar en la agenda telefónica utilizando el nombre o el número de
posición. La opción predeterminada es buscar por nombre. Al buscar por
nombre, si pulsa una tecla de letra le llevará a la primera entrada que empiece
con esa letra.
1Desde el modo de Espera
Examinar
2Utilice
3Utilice
FQ
para alternar entre las pantallas de Nombre yLoc. núm.
e
Q
para seleccionar la agenda telefónica que desee examinar
e
Q
, seleccione Agenda telefón. >
FQ
F
F
Cómo recuperar un teléfono
1Desde el modo de Espera
2Utilice
3Utilice
Nota: La última Agenda Telefónica que haya consultado será la predeterminada
la próxima vez que
el menú de agenda telefónica para seleccionar una agenda concreta.
para recorrer la Agenda Telefónica y resalte la entrada que desee
e
FQ
para seleccionar rellamada
e
FA
FA
FQ
. Para cambiar la opción predeterminada, utilice
14
La agenda telefónica
Marcación rápida de un número memorizado en la agenda de la
SIM
1Desde el modo de Espera, introduzca el número de posición (no es
necesario incluir los ceros a la izquierda).
2
F#
3
FD
Cómo editar entradas de la agenda
telefónica
Es posible Detall, Ver, Recup., Editar, Borrar o Crear información de la
agenda telefónica. Para acceder a cualquiera de estas funciones se sigue siempre
el mismo procedimiento.
Cuando aparece en pantalla un nombre o número de teléfono:
1
FA
Editar, Borrar o Crear
2
FQ
Detallar
Muestra todos los elementos del número seleccionado en la agenda telefónica.
Utilice e para mostrar el elemento siguiente o anterior de la entrada. Se puede
editar todos los elementos –
desee
FQ
Ver
Muestra un nombre y un número de teléfono de la lista de nombres.
Recuperar
Muestra el número de teléfono, permitiéndole cambiarlo o marcar el número.
Utiliceepara recorrer las opciones Detall, Ver, Recup.,
para seleccionar una opción
dos veces para guardar los cambios.
F QaQ
, realice las modificaciones que
Editar
Muestra la entrada y le permite efectuar los cambios que desee.
veces para guardar los cambios.
Borrar
Borra la entrada de la agenda telefónica.
Crear
Le permite crear una entrada nueva en la agenda telefónica.
FQ
dos
15
La agenda telefónica
Cómo agrupar números de la
agenda telefónica
La posibilidad de agrupar entradas de la agenda
telefónica es una función adicional de la agenda del
teléfono móvil.
Cómo recuperar un número de un grupo
Los grupos sirven para reunir varios tipos de números de la agenda telefónica,
como por ejemplo los de trabajo y los personales. Cada grupo puede tener su
título para facilitar el acceso a los números que contiene.
Es posible asignar un perfil de alerta, o un número de teléfono, a los grupos, para
ajustar las llamadas entrantes de manera que indique el tipo de interlocutor que
está llamando. Consulte el apartado “Perfiles de alerta” en la página 16.
1Desde el modo de Espera
telefón. >Fijar grupo y
FA
2Utilice
3Utilice
e
e
recuperar el número.
dos veces.
para seleccionar el grupo,
para seleccionar la entrada que desee,
FQ
Cómo cambiar el nombre a los grupos
1Desde el modo de Espera
grupo
2Utilice
3Utilice
Borre el título actual y vuelva a introducirlo – consulte el apartado
“Introducción de texto” en la página 65
4
FQ
para seleccionar el grupo que desee
e
para seleccionar Editar
e
dos veces para guardar los cambios
FQ
Perfiles de alerta
Los perfiles de alerta le permiten identificar a los interlocutores con un tono de
timbre o una imagen en pantalla / animación particular, con el fin de facilitar la
distinción de la persona o el grupo de personas que llaman.
, seleccione Agenda
FQ
o desde el modo de Espera
dos veces
FQ
FQ
, seleccione Agenda telefón. >Fijar
FQ
FQ
FQ
dos veces para
Cómo crear un perfil de alerta
1Desde el modo de Espera
Perfiles alerta
2
FQ
3Utilice
FQ
, seleccione Añadir desde el menú emergente
para seleccionar Personal oGrupo
e
16
FQ
, seleccione Agenda telefón. >
FQ
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.