Panasonic GD600 User Manual [no]

Page 1
Bruksanvisning EB-G600 Digital mobiltelefon Standardutstyr
Les bruksanvisning nøye før du tar i bruk telefonen.
Page 2
Page 3
Innholdsfortegnelse
Før du begynner ························1
Symboler, Sikkerhetsinformasjon, Sett inn/ta ut SIM, Sette på/ta av batteriet
Telefonen din···························4
Kontrollplassering, Display
Strøm på/av, Ringe opp en samtale, Avslutte en samtale, Motta en samtale, Justere volumet, Vibrasjonsalarm, Automatisk gjenoppringning
Avansert bruk ·························10
Driftskonsept, Stemmememo, DTMF-toner, Samtale på hold/samtale på venting
Lagrede numre ························14
Notatblokk, Siste oppringte numre, Telefonbok, Fast nummerminne, Spesialnummer, Direkteoppringning
Legge inn alfabetiske tegn ···············20
Redigere innlegging av alfabetiske tegn
Tastelås, Telefonbok, Meldinger, Samtaleservice, Viderekobling, Sikkerhet, Nettverk, Brukervalg
Utladet batteri, Batterilading
Ettersyn og vedlikehold ··················28 Annen informasjon ·····················29
Ord og uttrykk, Feilsøking, Viktige feilmeldinger
Spesifikasjoner·························34 Merknader ····························35
Page 4
1

Før du begynner

Gratulerer med din nye Panasonic G600 mobiltelefon. Denne telefonen er konstruert for bruk i GSM-nettet (Global System for Mobile communications).
Disse instruksene gir informasjon om bruk av Panasonic G600 med standardutstyr. Noen tjenester er avhengig av nettverk eller er kun tilgjengelig ved abonnement. Noen funksjoner er avhengig av
SIM-kortet. For mer informasjon, kontakt din nettverksoperatør.

Symboler

F Viser at du skal trykke på følgende tast(er).

Sikkerhetsinformasjon

Dette apparatet skal lades med strømforsyningen fra den innebygde laderen, eller dobbeltladeren (EB-CR600) gjennom AC Adapteren (EB-CA600). Bruk av annet kan gjøre at godkjennelse av dette apparatet bortfaller og/eller kan være farlig.
Bruk av mobiltelefon ombord et fly kan være farlig for driften av flyet, kan forstyrre det mobile nettverket og kan være forbudt. Slå derfor av telefonen ombord i fly. Dersom brukeren ikke følger disse instruksene kan han/hun suspenderes eller nektes mobiltelefontjenester eller det kan føre til søksmål, eller begge deler.
Brukere anbefales å ikke bruke apparatet når det fylles drivstoff. Brukere bør også være klar over begrensning i bruk av radioutstyr i bensindepoter, kjemiske fabrikker og/eller når det foregår sprenging. Utsett ikke batteriet for ekstreme temperaturer (over 60°C) eller lad ikke opp batteriet lengre enn anbefalt.
Du MÅ til enhver tid ha full kontroll over kjøretøyet. Bruk ikke en håndholdt telefonen når du kjører. Sørg i stedet for å finne et egnet sted å stoppe. Bruk ikke en handsfree mikrofon dersom det tar oppmerksomheten fra veien. Gjør deg ordentlig kjent med restriksjoner mot bruk av mobiltelefoner i bil i det landet du kjører og følg disse til enhver tid.
Page 5
Det må utvises forsiktighet når telefonen brukes i nærheten av personlig medisinsk utstyr, slik som pacemakere og høreapparat. Husk også at det er restriksjoner ved bruk av mobiltelefoner på sykehus og lignende institusjoner.

Sett inn/ta ut SIM

SIM’en passer inn i holderen på baksiden av telefonen og dekkes av batteriet.
Sette i SIM
4
Ta ut SIM
For å ta ut SIM’en, gjør det i motsatt rekkefølge som beskrevet over.
2
Page 6
3

Sette på/ta av batteriet

Sett på et oppladet batteri. Dersom batteriet ikke er ladet opp fullstendig, må det lades opp i henhold til beskrivelse “Batterilading” - side 27.
Slå av telefonen og snu den med forsiden ned.
Sette i batteriet Ta ut batteriet
2
2
1
3
3
1
Page 7

Kontrollplassering

Innkommende/
Innkommende/
ladeindikator
ladeindikator
Hovedområde
Ekstern
Ekstern kontakt
kontakt
Antenne
Antenne
Display
Display
Mikrofon
Mikrofon

Telefonen din

Navigasjonstast g : – Ved å trykke opp/ned blar du gjennom menyvalgene i displayets hovedområde eller
Høyttaler
Høyttaler
Memotast
Memotast
Funksjonsvalg­område
justerer volum. Å trykke på venstre/høyre ruller gjennom funksjonsvalgene i displayets funksjonsvalgområde (se Display nedenfor).
Displaytast B : – velger funksjoner i displayets funksjonsvalgområde (se Display nedenfor).
A : – tilgang til Telefonbok eller endrer tegntype. D - utfører en samtale eller henter frem sist oppringte
telefonnumre. C – sletter siste inntastede siffer, sletter alle sifre
dersom den trykkes og holdes, eller vender tilbake til forrige meny/display.
E – avslutter en samtale eller veksler fra telefon på/av dersom den trykkes og holdes.
Talltaster 0 til 9 og #. Hvis nødvendig kan 0-tasten benyttes til å legge inn internasjonal tilgangskode “+”, “vilkårlige” numre eller pauser når den trykkes og holdes.
: - registrerer en samtale under en oppringning eller spiller av i klarstilling.
4
Page 8

Display

Hovedområde
Hovedområde
Pana
57
57
Plassområde - indikerer
Plassområde - indikerer menynummer, plassnummer
menynummer, plassnummer eller alfamodus
eller alfamodus
Ved noen funksjoner vil displayet automatisk slettes etter tre sekunder eller etter å ha trykket en hvilken som helst tast.
Pana
Funksjonsvalgområde -
Funksjonsvalgområde ­viser funksjoner som er
viser funksjoner som er valgt med B tasten
valgt med B tasten
5
Y Vises når du er registrert i et annet nettverk enn hjemmenettverket - roaming.
t Vises når viderekobling er aktivert ] Vises når vibrasjonsalarm er aktivert [ Vises når alle toner eller ringevolum er av. N blinker når en ulest melding er lagret eller vises
kontinuerlig når meldingsområdet er fullt
O Vises når telefonlås er aktivert S indikerer at det er mulig å gjøre et nødoppkall T indikerer mottatt signalstyrke - \ svakt signal,
T sterkt signal H indikerer batterispenningen - H fullt batteri, L
lavt batteri p indikerer at (g)-tasten kan trykkes
Page 9

Grunnleggende bruk

Strøm på/av

FEog hold for å slå strømmen på. En kvitteringstone høres og en hilsen vil vises i displayet.
FEog hold for å slå strømmen av.

Ringe opp en samtale

Sjekk at telefonen er slått på og at signalstyrkeindikatoren vises.
1 F retningsnummer og telefonnummer
2 FD
Nødoppkall
For å kunne utføre et nødoppkall må antennesymbolet (S) fremvises. F112Deller trykk på B når “SOS” fremvises i displayets funksjonsvalgområde.
6
00:01
Samt. pågår
Hold
Page 10
7
Internasjonal oppringning
Ved å bruke den internasjonale tilgangskoden “+”, kan du ringe internasjonale numre uten å vite hva den internasjonale landskoden er.
1 F0og hold til “+” tegnet vises. 2 F internasjonal tilgangskode eller e for å rulle gjennom forkortede
internasjonale navn 3 F retningsnummer og telefonnummer 4 FD
MERKNAD: Mange land har en innledende “0” i retningsnummeret. I de fleste tilfeller skal denne utelates når internasjonale numre ringes. Hvis du har problemer med internasjonale oppringninger, kontakt nettoperatøren.
Land:
UK
Meny

Avslutte en samtale

FD

Motta en samtale

For å motta en samtale må telefonen være slått på, og signalstyrkeindikatoren vise utslag.
F en tast unntatt Eeller g
Innkommende
FEfor å avvise en innkommende oppringning. Dersom en oppringning ikke besvares, vil nummeret til den ubesvarte
oppringning fremvises. F en hvilken som helst tast for å slette displayet.
Godta
Page 11
Vise innkommende
Denne funksjonen gjør at du kan identifisere innkommende samtaler. De kan avvises eller aksepteres. Ringerens telefonnummer vil vises. Dersom telefonnummeret er lagret med navn i telefonboken vil navnet også vises.

Justere volumet

Høyttalerens lydvolum
Fire nivåer for lydvolum er mulig. Under en samtale:
Fafor å senke b for å øke
Ringe- og tastevolum
Se “Ringevolum” - side 26 – og “Tastevolum” - side 26.

Vibrasjonsalarm

Når vibrasjonsalarm er slått på, vil telefonen vibrere når du mottar en samtale. Når vibrasjonsalarmen er på vil ringevolumet slås av. Dersom ringevolumet justeres etter at vibrasjonsalarmen er slått på, vil telefonen både ringe og vibrere når du mottar en samtale.
I klarstilling: F#og hold for å slå på eller av
8
Hjemme
+01234567
Godta
00:05
Høyttaler volum
Page 12

Automatisk gjenoppringning

Når en samtale ikke lykkes, vil telefonen spørre om du vil at telefonnummeret skal ringes igjen automatisk.
9
FBnår “OK” vises i funksjonsvalgområdet.
Gjenta auto
00:32
For å stoppe gjenoppringning, FBnår “Avbryt” vises i funksjonsvalgområdet.
Dersom en samtale ikke lykkes gjentatte ganger, vil du ikke kunne repetere telefonnummeret automatisk. Du må da ringe telefonnummeret på nytt på vanlig måte.
Avbryt
Page 13

Avansert bruk

Driftskonsept

Det er et nært forhold mellom displaytasten, navigasjonstasten og displayet.
Ved å trykke på e vil du rulle opp og ned gjennommenyvalgene i displayets hovedområde.
Ved å trykke på f vil du rulle gjennom funksjonsvalgene i displayets funksjonsvalgområde. For å velge trykker du på B.

Stemmememo

Stemmememo kan brukes for å spille inn opptil 50 sekunder av en pågående samtale. Hvis det installeres en annen SIM i telefonen din, slettes beskjeden som er tatt opp.
ADVARSEL: Du er ansvarlig når det gjelder sikkerheten for den beskjeden som tas opp. Du MÅ på forhånd spørre den andre part om tillatelse før du tar opp.
Opptak
F:under en samtale. Når opptaket begynner, høres en tone. En annen tone vil høres av den andre parten, hvert 15.
sekund. Når opptaket stopper vil du høre en tone. F:mens opptaket starter opp igjen. Opptaket kan ikke stoppes når det først er startet opp.
10
Page 14
11
Avspilling
F:i klarstilling. Dersom det ikke finnes opptak, vil du høre to toner. For å stoppe avspilling, trykk på E.
Slette
FBto ganger under avspilling.

DTMF-toner

DTMF-toner kan sendes under samtaler. Disse brukes ofte for å få tilgang til stemmepost, til personsøking og til personlige banktjenester.
Sende DTMF-toner under en samtale
F sifre (0 til 9, # og *).
Pauseoppringning
Å bruke pauser vil gjøre at du kan sende DTMF-toner automatisk. 1 F telefonnummer 2 F0og hold til en P vises 3 F DTMF-sifre etter pausen Gjenta for flere pauser 4 FD
Når samtalen har startets, vil DTMF-toner sendes hvert 3. sekund eller når D trykkes.
+01234P5
Meny
Page 15

Samtale på hold/samtale på venting

Holde/hente en samtale
FBnår “Hold” fremvises i funksjonsvalgområdet. FBnår “Videre” fremvises.
Foreta en ny oppringning
1 F telefonnummer, eller hent fra Telefonbok. 2 FD Den første samtalen vil settes på hold.
Motta en annen samtale
En annen samtale kan mottas dersom samtale venter er aktivert - se “Samtaleservice”, side 23. Det er ikke mulig å motta flere enn et faks- eller dataanrop. Alle stemmesamtaler må avsluttes før du kan utføre eller motta et faks- eller dataanrop.
12
Page 16
Akseptere en annen samtale
FBnår “Godta” fremvises i funksjonsvalgområdet Den inneværende samtalen vil settes på hold.
Avvise en annen samtale
1 Fffor å vise “Avvise” i funksjonsvalgområdet. 2 FB
Avslutte inneværende samtale og motta andre samtale
1 FDmed samtale på vent. 2 F en hvilken som helst tast unntatt E
Bruk under to samtaler
Veksle mellom samtaler
FBnår “Veksle” fremvises i funksjonsvalgområdet.
Avslutte inneværende samtale
1 Fffor å fremvises “Slutt” i funksjonsvalgområdet. 2 FB Samtale på hold vil gjenopptas
Avslutte begge samtaler
FD
13
Inneværende samtale
Samtale på hold
00:34
Hjemme Samt. pågår
Bytte2
Page 17

Lagrede numre

Notatblokk

Under en samtale kan du taste inn numre som du vil ringe etter at samtalen er avsluttet. Under en samtale:
F telefonnummer. Når samtalen er avsluttet FD For å lagre i Telefonboken, FAmens nummeret vises - se “Telefonbok”, side 21.

Siste oppringte numre

De siste oppringte telefonnumrene vil lagres under “Sist ringt”. Dersom funksjonen vise innkommende er tilgjengelig, vil telefonnummeret til den som ringer, og blir besvart, lagres i
“besvart” og en ubesvart samtale vil lagres i “Ubesvarte”. Når dette minnet er fullt vil de siste ringte telefonnumrene overskrive de eldste lagrede numrene.
1 FD 2 Fefor å peke på “Siste ringt”, “Besvart” eller “Ubesvarte”. 3 FB 4 Fefor å peke på telefonnummeret (eller navnet) du vil ringe. Du kan lagre disse telefonnumrene i Telefonboken ved å trykke på A. 5 FD
Du kan redigere telefonnummeret før oppringning - se “Telefonbok/Retur”, side 17– eller slette det - se “Telefonbok/Slette”, side 17.
14
Page 18
15
Tips for å ringe sist slåtte nummer
For å repetere sist slåtte nummer FDD
Tips for å ringe en ubesvart samtale
Når displayet viser at du har mottatt samtaler, og ikke besvarte dem. 1 FB Telefonnummeret til personen som ringte sist vil vises. 2 Fefor å peke på telefonnummeret du vil ringe. 3 FD

Telefonbok

Telefonnumre lagres i SIM. Derfor er antall plasser, lengden på navnet og antall telefonnumre som kan lagres avhengig av din SIM.
Lagre et telefonnummer
1 F telefonnummer. 2 FA Telefonnummeret tastet inn under trinn 1 vil fremvises. 3 Rediger det fremviste nummeret, dersom nødvendig. 4 FBfor å taste inn telefonnummeret. 5 F navn - se “Legge inn alfabetiske tegn”, side 20 6 FBfor å taste inn navnet. 7 F plassnummeret.
Page 19
Automatisk minnetildeling
Telefonnummeret kan lagres automatisk på den første tilgjengelige plassen. Dette kan gjøres i stedet for å taste inn et plassnummer.
FBnår “Første” fremvises i displayets funksjonsvalgområde.
Overskrive beskyttelse
Dersom en plass er opptatt vil du bli spurt om du ønsker å overskrive den inneværende informasjonen.
FBfor å overskrive den valgte plassen. FCfor å velge et annet plassnummer.
Hente frem et telefonnummer
1 FA 2 Fefor å bla i telefonboken. Når man søker gjennom telefonboken vil telefonnumrene listeføres i den rekkefølgen de sist ble brukt
av “Telefonbok/bla” - se side 21. Når telefonnummeret er hentet frem kan det sendes, redigeres eller slettes.
16
Plassering:
(1-250)
_
Første0-9
Skrive over?
Hjemme
(181)
OK
Page 20
17
Vise
Dette brukes for å vise telefonnummer og navn sammen, eller kun navn. FBfor å fremvise “Vise” i funksjonsvalgområdet.
Retur
1 Fffor å fremvise “Retur” i funksjonsvalgområdet. 2 FB
Ringe
Når ønsket telefonnummer eller navn er fremvist:
FD
Redigere
1 Fffor å vise “Redig.” i funksjonsvalgområdet. 2 FB 3 F nytt telefonnummer 4 FB 5 F nytt navn 6 FB
Slette
1 Fffor å fremvise “Slette” i funksjonsvalgområdet. 2 FBto ganger.
Hjemme Hjemme Hjemme
Retur20
Hjemme Hjemme Hjemme
Redig.20
Page 21
Hurtigoppringning
1 F plassnummer - innledende null kan utelates 2 F# 3 FD

Fast nummerminne

Fast nummerminne er en del av telefonboken. Men fast nummerminne har nok en sikkerhet. Når sikkerhetsfunksjon “Fast nummer” er aktivert, er de kun mulig å ringe telefonnumre som finnes i det faste nummerminnet.
Når funksjonen fast nummer er aktivert, må alle telefonnumre som tastes manuelt stemme overrens med et telefonnummer i dette minnet.
For å lagre, redigere eller slette et telefonnummer i det faste nummerminnet må “Fast nummer” være aktivert - se “Sikkerhet”, side 24. Med fast nummer aktivert kan alle telefonnumre legges til telefonboken, redigeres eller slettes som vanlig, men du vil bli spurt om PIN2.
“Vilkårlige” sifre
“Vilkårlige” sifre er mellomrom som kan lagres i et telefonnummer. “Vilkårlige” sifre kan fylles ut før telefonnummeret ringes. På denne måten kan en samtale begrenses til et spesielt område ved å lagre retningsnummeret til et telefonnummer, og legge til resten etter at nummeret har blitt hentet frem. “Vilkårlige” sifre kan befinne seg hvor som helst i et lagret telefonnummer.
F0og hold til “_” vises for å taste et “vilkårlig” siffer. Når telefonnummeret har blitt hentet frem, kan du legge til et “vilkårlig” siffer ved å trykke på
en talltast.
18
+0123_45_
Meny
Page 22
19

Spesialnummer

Tjenesteleverandøren kan programmere enkelte spesielle telefonnummer inn i Servicenummerområdet i telefonboken. Det er ikke mulig å modifisere numrene som er lagret i Servicenummerdelen i telefonboken.
FAog hold Fgfor å bla gjennom Servicenummerlisten
Telefonnummeret du peker på kan kun kalles opp eller oppringes.

Direkteoppringning

Det er mulig å ringe telefonnummer fra telefonboken eller Servicenummerdelen av telefonboken. Noen Kortnummer kan reserveres av tjenesteleverandøren, for eksempel kan de første tre kortnumrene være forbundet med Servicenummerdelen i telefonboken. Se Personlig - side 26 for å velge en kilde for kortnumrene.
F1til 9 og hold FD
Page 23

Legge inn alfabetiske tegn

Alfabetiske tegn brukes for å legge inn navn og ord i telefonboken, korte meldinger, pris per tellerskritt og hilsner. Tabellen nedenfor viser tegntildelingen for de tegnene som ikke vises på tastene.
Tast Tegntype Tast Tegntype
Normal
(U)
1 Space“@,.;:!¡?¿()’&%+-/<>=£$¥¤§ 6 MNOmno ΝΞΟ MNÑOÖØmnñoöøò 2 ABCabc ΑΒΓ AÄÅÆBCÇaäåæàbc 7 PQRSpqrs ΠΡΣ PQRSpqrsß 3 DEFdef ∆ΕΖ DEÉFdeéèf 8 TUVtuv ΤΥΦ TUÜVtuüùv 4 GHIghi ΗΘΙ GHIghiì 9 WXYZwxyz ΧΨΩ WXYZwxyz 5 JKLjkl ΚΛΜ JKLjkl
Hver gang en tast trykkes vil den vise neste tegn. Når en annen tast trykkes eller ingen tast trykkes i en kort periode, vil pekeren flytte til neste posisjon.
For å veksle mellom standard tegn (U), talltegn (X), greske tegn (V) utvidede tegn (W) trykk på A.

Redigere innlegging av alfabetiske tegn

Å trykke på e vil flytte peker opp eller ned en linje. Å trykke på f vil flytte peker et tegn til venstre eller høyre. Når pekeren flyttes over et tegn og en annen tast trykkes, vil dette legge inn det nye tegnet. Å trykke på C vil slette tegnet til venstre for pekeren.
Gresk
(V)
Utvidet
(W)
20
Normal
(U)
Gresk
(V)
Utvidet
(W)
Page 24
21

Andre funksjoner

Når ordet “Meny” står i displayets funksjonsvalgområde, vil en meny over telefonens funksjoner fremvises dersom man trykker på displaytasten. For å velge en funksjon trykker du på opp eller ned e slik at pekeren står ved siden av funksjonen du ønsker, og deretter trykker du A.
En rask måte å velge en funksjon på, er å taste inn menynummeret vist nederst i høyre hjørne i displayet.
For å gå ut av menyen trykker du på C gjentatt ganger. Under en samtale vil en begrenset meny være
tilgjengelig.

Tastelås

Tastaturlås
Tastelåsen hindrer at en tast trykkes utilsiktet, f.eks. når telefonen bæres.
Når en samtale mottas vil tastelåsen deaktiveres slik at du kan trykke en tast for å besvare samtalen. Etter at samtalen er avsluttet vil tastelåsen gjenopprettes.
Når telefonen er tilkoblet ett av bilmonteringssettene vil tastelåsen automatisk oppheves.
Nødoppkall kan fortsatt utføres.
Rask tips for å deaktivere tastelåsen
FBto ganger når “Åpne” er fremvist i displayets funksjonsvalgområde.

Telefonbok

Telefonbok
Den vanligste bruken av Telefonboken er beskrevet under “Telefonbok”, se side 15.
I Telefonboken gjør bla-funksjonen det mulig å bla gjennom plassnummer og navn
Ved å peke på “Bla” vil det å trykke på venstre eller høyre f fremvise “Plass” slik at man kan bla gjennom Telefonboken med plassnummer eller “Navn” i alfabetisk rekkefølge. Når du blar på navn, vil et trykk på en bokstavtast ta deg til første navn som begynner med den bokstaven.
Oversikt viser antall plasser tilgjengelig i Telefonboken. Opptatte plasser er vist i “w”.
Bla Lage Oversikt Mine numre Servicenummer
Page 25
Mine numre er en personlig del av Telefonboken hvor du kan lagre og se egne telefon-, faks- og datanumre.
Servicenummer lar deg se eller kalle opp igjen servicenumrene som er forprogrammert av tjenesteleverandøren

Meldinger

Meldinger
Du kan motta, fremvise, redigere og/eller sende tekstmeldinger på inntil 160 tegn.
Før du sender en melding må du taste inn nummeret til meldingssentralen i parameterne. Meldingssentralens nummer vil leveres av din nettoperatør.
Når nye meldinger mottas vil meldingsindikatoren (N) blinke og de vil automatisk lagres i meldingsområdet på SIM’en.
Rask tips for å lese en nylig mottatt melding
FBnår “Lese” fremvises i displayets funksjonsvalgområde.
Mottatt liste Sendt liste Oppret Oversikt Parametere Kringkaste
Motta Meldingsliste Emner Språk
Auto slette Livstid Meldingssentral Rapport Protokoll
Dersom meldingsområdet er fullt vil N lyse, og en ny melding vil avvises. For å motta nye meldinger må du slette meldinger du ikke ønsker.
Mottatte meldinger vil lagres i Motta liste. Uleste meldinger vil indikeres med “*” som blinker. Så snart meldingen er valgt, kan du lese, slette, redigere eller besvare den. Med ordet “Sender” eller et telefonnummer fremvist i anførselstegn (“”), trykker du på D for å ringe telefonnummeret eller trykker på A for å lagre telefonnummeret i Telefonboken.
Når en melding har blitt sendt eller redigert, vil den lagres i Sendelisten.
Bruk Oppret for å opprette en ny melding og sende eller lagre den i Sendelisten.
Oversikt gjør at du kan se over hvor mye meldingsplass er tilgjengelig.
Parameterne er nyttige innstillinger for å motta eller sende meldinger
Slette auto vil slette meldinger automatisk. Når “Mottatt lest” er valgt, vil en ny melding overskrive den eldste leste meldingen. Når “Mottatt” er valgt, vil en ny melding overskrive den eldste meldingen uansett om den er lest eller ikke.
Livstid er tiden meldingen lagres ved meldingssentralen. Leveringsforsøk vil gjentas til meldingen har blitt levert eller til livstiden er utgått.
22
Page 26
Meldinger sendes til meldingssentralen før de sendes videre til mottaker. Meldingssentralens telefonnummer kan forhåndsprogrammeres på SIM’en eller leveres av nettoperatøren.
Når meldingen har blitt levert kan en bekreftelse mottas dersom Rapport er stilt inn på “Ja”.
Meldingssentralen kan konvertere meldingen til formatet spesifisert ved Protokoll.
Kringkastingsmeldinger kan fremvise informasjon om området du befinner deg i, f.eks. trafikk eller vær.
Meldingliste vil fremvise de siste mottatte kringkastingsmeldingene.
Ved å spesifisere ønsket emne i Emnelisten vil telefonen motta tilknyttede meldinger. Dersom ønsket emne ikke er fremvist, tast inn emnekoden levert av nettoperatøren.
Foretrukket språk som kringskastingsmeldingene vises i kan endres.
23

Samtaleservice

Samt service
Siste samtale vil vise lengden og samtalekost, dersom tilgjengelig, for den siste samtalen i klarstilling eller den inneværende samtalen under en samtale. Tiden indikeres slik: timer (0-99), minutter (0-59), sekunder (0-59) - TT:MM:SS.
Alle samtaler viser den oppsamlede tiden og samtalekosten, dersom tilgjengelig, for innkommende og utgående samtaler. Låsekoden må brukes ved tilbakestilling av samtaletelleren og PIN2 er nødvendig for å tilbakestille samtaleteller og samtalekost.
Samtale venter gjør at du kan motta en annen samtale i løpet av en pågående samtale. Det er kun mulig å oppdatere eller se på statusen for Ringers ID når telefonen er registrert ved et nettverk.
Ved bruk av Holde på min ID er det mulig å stoppe utsendelse av ditt telefonnummer med hver samtale.
Siste samt. Alle samtaler Samt. venter Vise ringers ID Holde ID Samtalekost
Kost igjen Samtalekost. Maks. kost Varsling ved
Page 27
Det er kun mulig å se på statusen for Holde på min ID når telefonen er registrert ved et nettverk.
Pris/tellerskritt vil stille inn kostnaden for hvert tellerskritt for samtalekostinformasjon og ønsket valuta som samtalekost skal fremvises i.
Å bruke Samtalebegrensning vil begrense bruken av telefonen til et spesifisert antall tellerskritt.
MERKNAD: Lengden på et tellerskritt kan variere i løpet av dagen. Derfor kan samtalekost beregnes i samsvar med dette. Samtalekost-informasjon vil ikke gi en presis indikasjon av nettoperatørens tellerskrittpriser.

Viderekobling

Viderekoble
Når viderekobling er aktivert vil (t) fremvises. Du kan viderekoble stemme-, faks- og datasamtaler
under ulike forhold og til forskjellige telefonnumre. Det er kun mulig å oppdatere eller se på statusen for
viderekobling når telefonen er registrert ved et nettverk.
Samt. pågår Faxer Data Annuller alt Status

Sikkerhet

Sikkerhet
Din telefon har tre forskjellige sikkerhetskoder: Telefonlås: Kontrollerer telefonsikkerheten - Telefonlås.
Fabrikkinnstilt til “0000”.
PIN: Kontrollerer SIM-sikkerheten. PIN2: Kontrollere minnesikkerheten og
samtalekost-telleren. Det anbefales at du lærer deg sikkerhetskodene utenat.
Dersom du glemmer låsekoden må du ta kontakt med din forhandler og dersom du glemmer PIN og PIN2 må du ta kontakt med din nettoperatør.
Telefonlåsen vil hindre normal bruk av telefonen. Kun Nødoppkall kan utføres og samtaler som mottas kan besvares. Så snart telefonlåsen er aktivert vil (O) fremvises. For å gjenopprette normal drift, må låsekoden
tastes inn.
Samtalebegrensning brukes for å begrense utgående og/eller innkommende samtaler. Samtalebegrensning kontrolleres av et sikkerhetspassord som leveres av din
24
Telefon Begr. samtale PIN PIN2 Disp. nr.
Sperre stemme Sperre faks Sperre data Annuller alt Status Passord
Page 28
nettoperatør. Det er kun mulig å oppdatere eller se på statusen for samtalebegrensning når telefonen er registrert i et nettverk. Forskjellige restriksjoner kan gjelde for stemme-, faks- eller datasamtaler. En hvilken som helst kombinasjon av samtalebegrensning kan stilles inn
Dersom PIN er aktivert må du taste inn PIN hver gang telefonen slås på. Dersom du blir spurt, tast inn PIN etterfulgt av B. PIN kan endres ved å trykke på B når “Endre” fremvises i displayets funksjonsvalgområde.
PIN2 kan endres ved å trykke på B når “Endre” fremvises i displayets funksjonsvalgområde.
Når funksjonen fast nummer er aktivert, kan du kun utføre samtaler med telefonnumre som er lagret i det faste nummerminnet av telefonboken. Nødoppkall kan utføres når som helst. For å bruke denne funksjonen kreves PIN2.

Nettverk

Nettverk
Når du ikke er i ditt hjemland kan du bruke et nettverk du ikke abonnerer på. Dette kalles ROAMING. Roaming mellom nettverk i ditt eget hjemland kan være forbudt i henhold til nasjonal lov.
Nye nettverk Søkemodus Nettverk
25
Nytt nettverk brukes til å manuelt velge et nettverk som er tilgjengelig der du befinner deg.
Når søkemodus er stilt inn på Automatisk vil telefonen søke gjennom en liste over foretrukne nettverk og velge et nytt nettverk automatisk. Men dersom søkemodus er stilt inn på manuelt, vil du bli bedt om å velge nettverk fra en liste.
Listen over foretrukne nettverk brukes når søkemodus er stilt inn på Automatisk. Plassnumrene i listen over foretrukne nettverk vises i prioritert rekkefølge. Ved å velge “Innfør” vil et nytt nettverk lagres på den fremviste plassen og flytte de andre nettverkene nedover, “Redig.” overskriver det gamle nettverket med et nytt og “Tilføy” vil lagre et nytt nettverk på slutten av listen.
Page 29

Brukervalg

Personlig
Du kan endre språket telefonen bruker for å vise meldinger.
Taste-, ringe- og varslingstonene, unntatt varsling om lav batterispenning, kan slås av. Når alle tonene er slått av, vil ([) fremvises.
Når ringevolumet er slått av, vil ([) fremvises. En stigende ringetone kan stilles inn ved å øke volumnivået til høyere enn maksimum.
Forskjellige ringetoner kan brukes for stemme, faks, data og meldinger.
En timer vil utsette avslåingen av telefonen når telefonen er montert til en valgfri bilholder eller Handsfree-utstyr og tenning er slått av. Dersom du er midt i en samtale etter at tenningen er slått av, vil samtalen opprettholdes. Når telefonen avsluttes vil timeren starte. Dersom telefonen fjernes fra bilholderen eller Handsfree-utstyr under den
Språk Toner Timer Auto svar Hilsen Bakgrunnslys DTMF-tonelengde Standarder Kortnumrene
Alle toner Ringevolum Ringetone Tastatur vol Varslingstoner
Samt. pågår Faxer Data Meldinger
spesifisert tidsforsinkelsen, vil timeren avbrytes og telefonen vil ikke slås av.
Når automatisk svar er slått på og telefonen er montert i en valgfri bilholder eller Handsfree-utstyr, kan en samtale besvares uten å trykke på en tast.
Man kan programmere inn en personlig hilsen som kommer opp når telefonen slås på - se “Legge inn alfabetiske tegn”, side 20.
Bakgrunnslysets styrkenivå kan endres. Standarder vil returnere dine personlige innstillinger til
fabrikkstandarden, unntatt låsekoden og språk. Kilden for kortnumrene kan stilles inn ved hjelp av
Hurtigvalgmenyen.
26
Page 30
27

Batteriinformasjon

Utladet batteri

Når batterispenningen er lav vil du høre en varslingstone og meldingen “BATTERIET ER UTLADET” vil blinke. Telefonen slås automatisk av etter batterivarselet. Lad opp batteriet eller bytt med et nyoppladet batteri.
Under en samtale, avslutt samtalen umiddelbart.
BATTERIET
ER UTLADET

Batterilading

Batteriet må være montert til telefonen før AC adapteren, ellers vil lading ikke begynne.
MERK: IKKE tving kontakten inn i telefonen da det kan ødelegge telefonen og/eller AC adapteren.
Når ladingen er ferdig fjerner du AC adapteren. Bedre batterikapasitet vil oppnås for et Ni-MH-batteri,
dersom telefonen brukes til varsel om lav batterispenning kommer på før det lades opp igjen.
Batterinivåindikatoren
1
Lading pågår Lading fullført
Telefonen er på KH
Telefonen er av K Indikator av
Page 31

Ettersyn og vedlikehold

Når taster trykkes kan dette gi en høy tone. Unngå å holde telefonen tett inntil øret når taster trykkes
Ekstreme temperaturer kan virke midlertidig inn på telefonen. Dette er normalt og betyr ikke at det er feil ved telefonen.
Demonter ikke utstyret. Det finnes ingen deler som brukeren kan reparere selv.
Utsett ikke apparatet for overdreven vibrasjon eller slag.
Unngå kontakt med væsker. Dersom det har kommet vann e.l. i apparatet, må du ta av batteriet umiddelbart og ta kontakt med din forhandler.
Bruk kun godkjent utstyr slik at du opprettholder full ytelse og unngår skader på apparatet.
Apparatet kan rengjøres med en myk klut fuktet i mildt såpevann. Petroleumbaserte rensevæsker kan ødelegge apparatet.
La ikke apparatet ligge i direkte sollys eller på et fuktig, støvet eller varmt sted.
Hold apparatet fritt for metallpartikler.
Lad alltid opp batteriet på et godt ventilert sted, ikke i direkte sollys, mellom +5oC og +35oC. Det er ikke mulig å lade opp batteriet utenfor disse temperaturene.
Unngå å lade opp batteriet lengre enn anbefalt
Ikke brenn eller kast batteriet som vanlig avfall. Batterier må kastes i samsvar med lokal lovgivning og kan resirkuleres.
Når du kaster emballasje eller gammelt utstyr, må du først sjekke med lokale myndigheter med hensyn til resirkulering.
28
Page 32

Ord og uttrykk

29

Annen informasjon

GSM
Hjemmeland Det landet hvor hjemmenettverket er i drift.
Hjemme­nettverk
Nettverks­operatør
Passord Brukes for å kontrollere samtalebegrensning. Leveres av nettoperatøren.
PIN
PIN2
PUK/ PUK2
Global System for Mobile Communications. Navnet på den avanserte digitalteknologien som din telefon bruker.
GSM-nettverket som har abonnentsdetaljene dine.
Den organisasjonen som har ansvaret for driften av GSM-nettverk. Hvert land har forskjellige nettverksoperatører.
Personlig identifikasjonsnummer som brukes til å sikre bruken av SIM’en. Leveres av nettoperatøren. Dersom PIN legges inn feil 3 ganger, sperres PIN.
Personlig identifikasjonsnummer som brukes til å kontrollere fast nummerminne og samtalekostnad. Leveres av nettoperatøren. Dersom PIN2 legges inn feil 3 ganger, sperres PIN2.
PIN/PIN2 opplåsningsnøkkel. Brukes for å åpne PIN/PIN2. Leveres av nettoperatøren. Dersom PUK/PUK2 legges inn feil 10 ganger, sperres PUK/PUK2.
Page 33
Registrering
Roaming Mulighet til å bruke telefonen i et annet nettverk enn hjemmenettverket ditt.
Nettoperatør The organisation responsible for providing access to the GSM network.
Fremgangsmåten for å låse seg til et GSM-nettverk. Dette gjøres vanligvis automatisk av telefonen.
SIM
Subscriber Identification Module - Abonnentens identifikasjonsmodul. Et lite smartkort som lagrer abonnent- og brukerinnmatet informasjon som f.eks. telefonbok og kort meldinger. Leveres av nettoperatøren.

Feilsøking

Hvis du ikke finner en løsning på eventuelle problemer, kontakt forhandleren din.
Problem Årsak Løsning
Får ikke slått telefonen på
Svært kort batteritid for et nytt batteri
Svært kort batteritid for et gammelt batteri
Batteriets brukstid kan påvirkes av nettverket du bruker og batteriets stand.
Batteriet er slitt ut Bytt ut med et nytt batteri
Sjekk at batteriet er ladet fullt opp, og at det er riktig tilkoblet telefonen.
30
Page 34
31
Problem Årsak Løsning
For å opprettholde maksimal ytelse, må du alltid bruke batteri til lav batterispenning indikeres, og deretter lade opp batteriet.
For å gjenopplive et batteriet bruker du telefonen til den slås av og deretter lader du det opp. Dette gjentas tre
Svært kort batteritid for et Ni-MH-batteri
Levetiden til batteriet påvirkes av uriktig lading. Dette er normalt for Ni-MH-batterier.
ganger. Batteriet vil til slutt slites ut og må skiftes ut.
Dersom et batteri er helt
Batteri-indikatoren H lyser ikke un­der lading
utladet, vil det ta en stund før det er nok strøm i telefonen til at batterinivåindikatoren vil
La batteriet lades opp i flere minutter i temperaturer mellom
o
Cog+35oC.
+5
lyse H
Telefonen er låst Lås opp telefonen (Meny: Sikkerhet: Telefonlås)
Får ikke ringt
Utgående samtaler er sperret
Telefonen er ikke registrert til et nettverk.
Deaktiver sperring av utgående samtaler (Meny: Sikkerhet: Samtalebegrensning)
Prøv i et område med dekning og etter at telefonen har registrert seg i et nettverk.
Sjekk at SIM’en støtter fast nummerminne. Får ikke ringt opp faste numre fra minnet
Sjekk at fast nummerminne er slått på (Meny: Sikkerhet:
Fast nummerminne)
Sjekk at telefonnummeret er lagret i minnet.
Page 35
Problem Årsak Løsning
Telefonen er ikke slått på Slå på telefonen.
Mottar ingen samtaler
Får ikke til nødoppkall
Telefonnumre kan ikke hentes frem
Innkommende samtaler er sperret
Telefonen er ikke registrert til et nettverk.
Du er ikke i et GSM-dekningsområde
Telefonen er låst Lås opp telefonen (Meny: Sikkerhet: Telefonlås)
Fast nummer er slått på Slå av Fast nummer (Meny: Sikkerhet: Fast nummer)
Deaktivere sperring av innkommende samtaler (Meny:
Sikkerhet: Samtalebegrensning)
Prøv i et område med dekning og etter at telefonen har
registrert seg i et nettverk.
Sjekk at antennesymbolet S vises. Prøv i et
dekningsområde og bruk telefonen når antennesymbolet
vises.

Viktige feilmeldinger

Område ikke tillatt
Roaming i det valgte området er ikke tillatt.
Nettverk ikke tillatt
SikkerhetsfeilNettverket har oppdaget en autentiseringsfeil p.g.a. at SIM’en eller telefonen din ikke er registrert
Roaming med valgt nettverk er ikke tillatt.
i dette nettverket. Kontakt nettoperatøren.
32
Page 36
33
SIM sperret SIM’en er blokkert p.g.a. at feil PUK er lagt inn ti ganger. Kontakt nettoperatøren.
SIM feil
Tekst- meld­ing avvist pga fullt minne
PIN2 ugyldig
Advarsel la­ger fullt fortsette?
Gjenta auto liste full
Telefonen har oppdaget et problem med SIM’en. Slå strømmen av og på. Hvis meldingen ikke forsvinner, kontakt nettoperatøren.
En melding er mottatt, men meldingsminnet er fullt. Slett noen av de meldingene som er lagret eller still inn slik at meldingene automatisk slettes. (Meny: Meldinger: Parametere: Slett auto).
PIN2 er fast sperret p.g.a. av feil PUK2 ble lagt inn ti ganger. Tilleggstjenester som kontrolleres av PIN2 kan ikke brukes. Kontakt nettoperatøren.
Meldingsområdet er fullt. Meldingene kan ikke lagres før noen av de meldingene som er lagret slettes.
Gjenta auto-listen med oppringte numre som ikke lyktes er full. Slå telefonen av og deretter på igjen.
Page 37

Spesifikasjoner

Telefon
Type GSM Klasse 4
Temperaturområde
Lading Lagring
Batteri - tilkoblet telefonen
Vekt 129g 155g 183g
Dimensjoner
Høyde x Bredde x Dybde
Matespenning 7.2V DC, 400mAh Li-Ion 4.8V DC, 650mAh Ni-MH 7.2V DC, 1200mAh Li-Ion
Tid i klarstilling (h) Taletid (h)
Ladetid (min) 90 160 240
MERKNAD:
Ladetiden er lengre når telefonen er slått på. Batteriets levetid påvirkes av nettverket du bruker og batteriets tilstand.
+5°C til +35°C
-20°C til +60°C
Batteripakke (EB-BS600) Batteripakke (EB-BM600) Batteripakke (EB-BL600)
132 x 45.5 x 18.6mm 132 x 45.5 x 22.6mm 132 x 45.5 x 28mm
Opp til 80 3
Opp til 100 4
34
Opp til 240 10
Page 38
35

Merknader

Page 39
Serienummeret finner du under batteriet på telefonen. Vi anbefaler at du noterer ned følgende detaljer nedenfor:
Modellnummer
Serienummer
Forhandler
Kjøpedato
BULL CP8 PATENT © Matsushita Communication Industrial UK Limited
Page 40
*ZD71998B*
Trykket i Storbritannia 990211
Loading...