Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans
son intégralité.
Spécifications SAR
European Union - RTTE
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-GD55) EST CONFORME AUX
EXIGENCES EU PORTANT SUR L'EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone mobile est un récepteur et émetteur radio. Il est conçu et fabriqué de
manière à ne pas dépasser les limites d'exposition à l'énergie de fréquence radio
(RF) recommandée par le Conseil de l'Union Européenne. Ces limites font partie de
directives générales et déterminent des niveaux autorisés d'énergie de fréquence
radio pour le grand public. Les directives ont été élaborées par des organismes
scientifiques indépendantes à partir d'une évaluation périodique et approfondie
d'études scientifiques. Ces limites incluent une marge de sécurité importante destiné
à garantir la sécurité de toutes les personnes quels que soient leur âge et leur état
de santé.
La norme d'exposition des téléphone mobiles emploie une unité de mesure connue
sous le nom de taux d'absorption spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La
limite SAR recommandée par le Conseil de l'Union Européenne est 2.0 W/kg*. Les
tests effectuées pour déterminer la limite SAR ont été réalisés à partir de positions
d'opération standards avec le téléphone transmettant à sa puissance certifiée la plus
élevée dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que la limite SAR est
déterminée au niveau de puissance certifiée la plus élevée, le niveau SAR réel du
téléphone pendant le fonctionnement peut être bien en-dessous de la valeur
maximum car le téléphone est conçu pour fonctionner à de multiples niveaux de
puissance de manière à utiliser uniquement la puissance requise pour joindre le
réseau. En général, plus vous êtes proche d'une antenne de station de base plus la
puissance émise est faible.
Avant qu'un modèle de téléphone puisse être vendu au grand public, il faut
démontrer sa conformité avec la directive européenne R&TTE. L'une des exigences
principales de cette directive est la protection de la santé et la sécurité de l'utilisateur
et de tout autre personne. La valeur SAR de ce modèle de téléphone, qui a été testé
pour une utilisation à l'oreille, conformément à la norme était de 0.753 W/kg. Même
si les niveaux SAR peuvent varier en fonction des différents téléphones et des
différents positions, ils sont tous conformes aux exigences de l'UE relatives à
l'exposition à la fréquence radio.
* La limite SAR des téléphones mobiles utilisés par le public est 2.0
watts/kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix grammes de tissu. La limite
comprend une marge substantielle de sécurité pour apporter une plus grande
protection pour le public et pour compenser les éventuelles variations de mesure.
Les valeurs SAR peuvent varier en fonction des exigences nationales et de la bande
de réseau.
Pour obtenir des renseignements sur les limites SAR dans d'autres régions, vous
pouvez consulter la rubrique d'information produit sur le site Internet
http://www.panasonicmobile.com/health.html
2
Contents
SAR ................................................................................................................... 2
Entretien et maintenance ................................................................................7
Reference rapide
Emplacement des commandes
Icônes de l’écran du téléphone
Pour commencer ........................................................................................... 10
Utilisation de base
Allumer et éteindre le téléphone ··································································11
Appeler ········································································································ 11
Numéro international ···················································································· 11
Répondre à un appel ···················································································· 11
Terminer un appel ························································································12
Appels d’urgence ·························································································12
Réglage initial de l’heure / de la date ···························································12
Accéder au répertoire pour composer un numéro ·······································12
Commande du volume d’écoute ··································································12
Verrouillage de la carte SIM ········································································· 13
Utilisation du code PIN ················································································· 13
Régler le type de sonnerie
Verrouiller le clavier
Répertoire
Consultation du répertoire ············································································ 14
Créer un numéro ··························································································14
Regrouper des entrées du répertoire ···························································16
Reviser le répertoire ····················································································· 16
Numéros d’Appel via Raccourci ···································································16
Mes numéros
Personnaliser votre téléphone
Langue ·········································································································· 17
Changer de sonneries ·················································································· 17
Réglage de l’écran ······················································································· 18
Profile Mode ·································································································18
Messages utilisateur ····················································································19
Réglages par défaut ····················································································· 19
Menu utilisateur............................................................................................. 19
Mon répertoire
Jeu .................................................................................................................. 20
Messages de texte
Régler le téléphone pour les SMS ·······························································20
Régler le numéro du centre des messages ·················································20
Créer un message écrit ················································································ 21
Saisie de texte T9 ························································································22
Autres modes de saisie ················································································ 22
Editer texte ···································································································23
Recevoir des messages écrits ·····································································23
Messages utilisateur ····················································································23
Réviser ········································································································· 23
Paramètres ··································································································· 24
Verrouiller le clavier ...................................................................................... 25
Navigateur
Réglage du navigateur .................................................................................25
Vous devez lire et comprendre les informations indiquées ci-dessous qui vous
permettront d’utiliser votre téléphone en toute sécurité pour vous et votre
environnement et dans le respect de la législation applicable aux téléphones
cellulaires.
Cet appareil ne doit être mis en charge qu’avec du adaptateur
homologué (EB-CAD55xx*). Toute autre utilisation peut annuler
l’homologation de cet appareil et peut être dangereuse. Assurez-vous
que le voltage du chargeur de voyage rapide est compatible lorsque
vous voyagez à l’étranger.
ex : CN, EU, HK, UK,
Si vous utilisez une batterie autre que celle recommandée par le
fabricant, vous mettez en danger votre sécurité
Eteignez votre téléphone cellulaire lorsque vous êtes à bord d’un avion.
L’utilisation des téléphones cellulaires à bord d’un avion peut être
dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, elle peut altérer le
réseau cellulaire et peut être illégale. Si cette disposition n’est pas
respectée, la personne peut voir son accès aux services des
téléphones cellulaires suspendu ou supprimé, voire être poursuivie en
justice, ou les deux.
Ne pas brûler la batterie ni la jeter dans les ordures ménagères.
La batterie doit être jetée conformément à la législation locale et peut
être recyclée.
Il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil dans une station service.
Il est rappelé aux utilisateurs de respecter les restrictions d’utilisation
d’appareils radio dans les stations service, les usines chimiques ou
dans des zones où sont effectuées des opérations d'explosion. Ne
jamais exposer la batterie à des températures extrêmes (> 60 °C) et ne
jamais mettre la batterie en charge pendant un laps de temps supérieur
à celui recommandé.
Des précautions doivent être prises pour utiliser le téléphone à
proximité d’appareils médicaux personnels tels que les pacemakers et
les appareils auditifs.
Remarque : xx détermine l'origine du chargeur, par
AC
5
Le conducteur du véhicule doit impérativement et en permanence
conserver le total contrôle de son véhicule. Il ne faut pas tenir le
téléphone en conduisant ; il faut d'abord trouver un endroit sécurisé
pour garer le véhicule. Il ne faut pas non plus parler au téléphone avec
la fonction mains libres car vous pourriez devenir moins attentif à la
circulation. Vous devez toujours vous informer avec précision sur les
interdictions d'utilisation de téléphones cellulaires dans la zone où vous
conduisez et les respecter.
Pour une meilleure efficacité, tenez le téléphone comme si vous teniez
un téléphone fixe. Pour éviter d'altérer la qualité des signaux ou le bon
fonctionnement de l'antenne, ne couvrez pas et ne touchez pas
l'antenne lorsque le téléphone est allumé. (voir spécifications SAR.
Toute modification ou raccordement arbitraire peut endommager le
téléphone, enfreindre les réglementations applicables et annuler votre
garantie - ce qui n'affecte pas vos droits légaux.
Ce téléphone mobile Panasonic est conçu, fabriqué et testé pour
garantir sa conformité avec les spécifications des directives portant sur
l'exposition à la fréquence radio applicables au moment de la
fabrication, conformément à l'UE, ou selon les spécifications
particulières figurant dans tout document de déclaration séparé joint à
ce produit.
Veuillez consulter notre site web pour connaître les toutes dernières
information/normes relatives à votre pays/région d'utilisation.
http://www.panasonicmobile.com
6
Entretien et maintenance
La société Matsushita Mobile Communications Development of Europe, Ltd.
déclare que le GD55 est conforme aux exigences principales et autres
exigences applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez à cet effet un
certificat de conformité sur le site Internet
http://www.panasonicmobile.com/support
La pression de l’une des touches peut provoquer un son sourd. Eviter
de tenir le téléphone près de l’oreille lorsque vous appuyez sur les
touches.
Les températures extrêmes peuvent avoir un effet temporaire sur le
fonctionnement de votre téléphone. C’est normal et cela ne signifie pas
qu’il s’agit d’un dysfonctionnement.
Ne pas modifier ni démonter l’appareil. Il ne contient aucune pièce
récupérable.
Ne soumettez pas votre appareil à des vibrations ni à des chocs trop
importants.
Eviter le contact avec les liquides. Si l’appareil est mouillé, retirez
immédiatement la batterie et contactez votre revendeur.
N’exposez pas votre appareil aux rayons directs du soleil, à l’humidité,
à la poussière et ne le laissez pas dans des endroits très chauds.
Ecartez de votre téléphone les objets métalliques qui pourraient
toucher accidentellement les terminaux.
Veillez à toujours mettre la batterie en charge dans un endroit bien
ventilé, qui n’est pas exposé aux rayons directs du soleil, qui présente
une température ambiante entre +5 °C et +35 °C. En dehors de cette
fourchette de températures, il n’est pas possible de mettre la batterie
en charge.
Pour jeter un emballage ou un vieux téléphone, renseignez-vous
auprès des autorités locales pour savoir comment se déroule le
recyclage.
7
Emplacement des commandes
Touche de navigation : Défilement des options à l’écran, vers le
haut et vers le bas. En mode veille, appuyez sur cette touche
pour accéder au Menu Utilis.Menu Utilis. est un raccourci
pour accéder à vos menus favoris. Vous pouvez le régler dans
Personnaliser.
Exécutent les fonctions indiquées par le texte affiché sur
Pour appeler ou répondre à un appel. En mode veille, appuyez
Pour terminer un appel, retourner à l’écran de veille, retourner
En mode veille, appuyez avec insistance pour activer le
En mode veille, appuyez avec insistance pour activer/désactiver
l’écran LCD. En mode veille, appuyez avec insistance sur la
touche de droite pour accéder aux Messages, et appuyez avec
insistance sur la touche de gauche pour accéder à la Liste Mode Profil.
Touches alphanumériques. Appuyez avec insistance sur
pour saisir un “+” ou un “P”.
sur cette touche pour afficher la liste des derniers numéros
composés.
à la page précédente ou rejeter un appel entrant. Appuyez
avec insistance sur cette touche pour allumer/éteindre votre
téléphone.
Navigateur.
Mode Silence.
8
Icônes de l’écran du téléphone
Icônes d'etat
Zone de
sélection de
gauche
Ecran principal
Zone de
sélection
de droite
Icônes d’état
Les icônes affichées ou animées correspondent aux fonctions
actuellement activées. Les icônes Antenne, Signal et Batterie sont
affichées lorsque le téléphone est allumé et relié à un réseau.
Cette icône apparaît lorsque vous utilisez votre téléphone dans
une zone qui n’est pas couverte par votre réseau d’origine –
roaming.
Cette icône apparaît lorsque le renvoi d’appel - App.Dét - est
activé.
Cette icône apparaît lorsque le vibreur - vibration alert - est
activé.
Cette icône apparaît lorsque toutes les sonneries - all tones - ou
le volume de la sonnerie - Volume Son. – sont coupés.
Cette icône clignote lorsque vous avez un message non lu - ou
elle est affichée en permanence lorsque la boîte à messages est
pleine.
Cette icône apparaît lorsque le clavier est verrouillé - Verr.Clav.
Cette icône indique qu’il est possible de passer des appels
d’urgence.
Cette icône indique l’intensité du signal reçu.
Cette icône indique le niveau de charge de la batterie -.
batterie faible.
Cette icône indique que l’alarme est activée.
9
Retirer la batterie
Ouvrez le compartiment de la batterie en tirant le loquet et retirez la
batterie.
Remarque : Avant de retirer la batterie, éteindre le téléphone
complètement.
Insertion de la carte SIM
Insérer la carte SIM au dos du
téléphone en-dessous de la
batterie. Maintenir le téléphone
en position horizontale en ayant
l’antenne sur votre droite et
glisser la carte SIM dans le logement de la carte en veillant à ce que les
connecteurs métalliques soient orientés vers le bas. Veiller à ce que le
coin coupé de la carte soit positionné dans le coin supérieur gauche du
logement. comme le montrent les photos ci-dessus.
Insérer la batterie
Placer les deux contacts du bas de la batterie au dos du
téléphone. Poussez légèrement la batterie et appuyer
pour qu’elle s’enclenche dans le compartiment. comme
le montrent les photos de gauche.
Indicateur du niveau de charge de la batterie
en charge charge terminée
téléphone allumée
téléphone éteint
Lorsque la charge est terminée, débranchez le chargeur du téléphone.
Remarque : Il est recommandé de charger la batterie pendant 4 heures
avant la première utilisation. Ne pas forcer la prise du chargeur car vous
abîmeriez le chargeur et le téléphone
10
Indicateur batterie
LCD éteint
Signalement batterie faible
Lorsque la batterie n’est plus que faiblement chargée, un signal sonore
retentit et un message Batterie Faible () s’affiche à l’écran. Si cela
se produit pendant une conversation, raccrochez immédiatement. Le
téléphone se coupe automatiquement après le signal sonore. Recharger
complètement la batterie. (Il est possible d’appeler et de recevoir des
appels pendant que le téléphone est en charge).
Nous vous remercions d’avoir choisi ce téléphone cellulaire numérique
Panasonic. Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur le réseau GSM
(Global System for Mobile Communications), GSM900 ou GSM1800 et
1900.
Avant d’utiliser ce téléphone, veuillez lire le paragraphe ‘‘Informations
Importantes’’ – page 5.
Allumer et éteindre le téléphone
Veiller à ce que la carte SIM et la batterie soient bien insérées. Appuyez
avec insistance sur
pour allumer ou éteindre le téléphone.
Appeler
Vérifiez que vous êtes dans une zone couverte par votre réseau.
Taper l’indicatif > le numero de telephone >
Numéro international
Ecran de veille : maintenez jusqu’à ce que s’affiche le signe ‘‘+’’
> Tapez l’indicatif du pays > l’indicatif de la région > le numéro de
téléphone
Remarque : De nombreux pays / régions comportent un ‘’0’’ devant
l’indicatif de région. Dans la plupart des cas, ce “0” ne doit pas être
composé pour appeler à l’international.
Répondre à un appel
Pour répondre à un appel ou pour ignorer un appel.
Si vous ne répondez pas à un appel, le nombre d’appels entrants non
répondus est affiché.
11
Terminer un appel
Appuyez sur .
Appels d’urgence
Pour pouvoir passer un appel d’urgence, le symbole de l’antenne doit être
affiché. Taper 112 ou si le téléphone n’a pas de carte SIM, appuyer
sur SOS pour passer un appel d’urgence.
Réglage initial de l’heure/de la date
Vous pouvez régler l’heure et la date affichées sur l’écran de veille. Veille
> Menu > Application > Horloge > Règl. Horloge> Heure & Date >
Régler pour régler l’heure et la date. Voici une explication étape par
étape. Toutes les instructions de ce menu seront signalées par le symbole >.
<Instruction pas à pas> Lorsque l’écran est en veille, appuyer sur
Menu et utiliser pour naviguer Application, appuyer sur Sélect et
utiliser de nouveau pour afficher Horloge. Appuyer sur Sélect et
utiliser le curseur pour afficher le réglage de l’heure - Règl. Horloge-,
appuyer sur Sélect et utiliser pour sélectionner l’heure et la date Heure & Date. Appuyer sur et Régler vers l’écran d’affichage
et utiliser pour déplacer le
curseur pour modifier. Vous
pouvez choisir le format de la
date et de l’heure. Taper les
dans le format que vous souhaitez. Taper les chiffres de l’heure de 1 à
24. Appuyer sur OK pour retourner à la page précédente.
Accéder au répertoire pour composer un numéro
Vous pouvez aller dans le répertoire pour consulter ou composer des
numéros de téléphone.
Veille > Noms >(Recherche d'un nom) >
Commande du volume d’écoute
Pendant un appel, vous pouvez augmenter ou diminuer le volume
d'ecoute à l’aide de .
chiffres de la date et de l’heure
12
Verrouillage de la carte SIM.
Une fois que vous avez régler cette fonction avec votre carte SIM
insérée, ce téléphone ne pourra reconnaître que votre carte SIM. Si une
autre carte SIM est insérée, le code du téléphone sera nécessaire pour
pouvoir l’utiliser.
Veille > Menu > Menu Appels > Sécurité > SIM Verr. > Entrez code
digital 4 – 8 chiffres > OK > Régler (sélectionner Marche ou Arrêt) >
OK.
Pour verrouiller la carte SIM, réglez “Code téléphone” dans le menu Verr.
Tél..
Utilisation de code PIN(4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number) protège votre carte SIM
contre toute utilisation non autorisée. Si vous mettez en fonction le code
PIN, il vous sera demandé de taper ce code à chaque fois que vous
allumez votre téléphone.
Le code PIN2 contrôle la sécurité pour l'Appel fixé et la mesure du coût. Si vous entrez un code PIN/PIN2 incorrect trois fois à la suite, le
téléphone est bloqué et vous devrez entrer le code PUK/PUK2.
Contactez votre fournisseur de services pour connaître le code
PUK/PUK2.
Remarque: Si vous entrez un code PUK/PUK2 incorrect 10 fois à la
suite, le téléphone ne fonctionnera définitivement plus. Toutes les
informations de la carte SIM seront perdues et la carte SIM devra être
remplacée. Contactez votre fournisseur de services pour avoir plus de
détails.
Activer/Désactiver le code PIN
Une fois que vous avez activé le code PIN, vous devez taper le code PIN
à chaque fois que vous allumez le téléphone. Veille > Menu >Menu Appels > Sécurité > Codes > Ctrl PIN > Taper le code PIN (de 4 à 8
chiffres) > OK > Régler (sélectionner Marche ou Arrêt) > OK
13
Régler le type de sonnerie
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler votre téléphone pour qu’il vibre
et ne sonne pas lorsque vous recevez un appel. Veille > Menu >
Personnaliser > Type Alert Choisissez un type de sonnerie
Aucun、、、、Sonne.&Vibr.、、、、Vibr. Uniq. ou Son.Uniq.
Verrouiller le clavier
Cette fonction pour permet d’éviter de taper sur le clavier par
inadvertence, par exemple lorsque votre téléphone est dans votre poche.
Veille > Menu > Verr.Clav. > Oui Vous voyez ensuite s’afficher à l’écran
de veille .Déverrouiller le clavier : Veille > Libre > OK
Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone de deux manières
différentes.
Première possibilité : dans le répertoire SIM - Répertoire SIM. Deuxième
possibilité : dans le répertoire Répert. Mobile. Dans ce cas, si vous changez
de carte SIM, les numéros de téléphone ne seront pas perdus.
Le Mobile Phonebook présente l’avantage de pouvoir regrouper vos
entrées de répertoire. Pour plus de détails, voir Création d’un numéro
ci-dessous.
Consultation du répertoire
Vous pouvez consulter le Répertoire SIM et le Répertoire Mobile.
1 Veille > Menu > Répertoire > Navig. > Répertoire SIM ou Répert.
Mobile
2 Recherchez le nom que vous souhaitez consulter. Si vous
consultez le Répertoire SIM, appuyez sur Menu, et Edit., Eff., Copie>mobile, Copie tout>Mobile, Rech. s’affichent. De même,
si vous consultez le Répert. Mobile, Copie>SIM, Rech. s’affichent.
Créer un numéro
1 En mode Veille, tapez les numéros que vous souhaitez enregistrer
et appuyez sur Enreg.
2 Il existe une autre possibilité pour créer un numéro. Appuyez sur
Veille > Menu > Répertoire > Créer > Répertoire SIM ou Répert.
Mobile
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.