Antes de operar con este equipo, lea las siguientes instrucciones completamente. La batería
debe ser cargada antes de usar el teléfono por primera vez.
1
Especificaciones
Teléfono (Inclutendo batería)*
Tipo
Rango de temperature
Rango
Carga
Almacenamiento
WAP WAP 1.2.1
Peso Max 65 g
GSM 900 Clase 4
GSM1800 Clase 1
GSM1900 Clase 1
+5°C - +35°C
-20°C - +60°C
Dimensiones
Altura x Anchura x
Profundidad
Tensión de alimentación 720 mAh Li-ion
Tiempo en espera
Tiempo en conversación
Tiempo de carga (Teléfono
apagado)
Antena Antena exterior
Tipo de SIM SIM de 3V
Nota: El tiempo de cara será mayor cuando el teléfono esté encendido. La vida de la batería se verá
afectada por el uso de la red, el uso de tarjeta SIM, y las condiciones de la batería.
77 x 43 x 16.9mm (sin la antena)
78.3 Horas ~ 230 Horas
1.6 Horas ~ 7.9 Horas
Menos de 120 minutos (Cargador de
viajero)
Conectar y desconectar el teléfono 14
Hacer una llamada 14
Llamadas internacionales 14
Responder una llamada 14
Llamadas de emergencia 14
Configurar la Fecha/Hora por primera vez 14
Acceso a la agenda para llamar 15
Control de volumen de auricular 15
Bloqueo SIM 15
Uso del PIN 15
Configuración de tipos de Alertas 15
Bloqueo de teclado 15
Agenda 16
Navegar por la agenda 16
Crear un número 16
Agrupación de entradas de la agenda 17
Revisar la agenda 17
Teclas de acceso rápido a números 17
Mis números 17
Personalizar su teléfono 18
Idioma 18
Cambio de los tonos de llamada 18
Opciones de visualización 19
Modo de perfil 19
Mensajes de usuario 19
Opciones predeterminadas 19
Menú de propietario 19
Mi agenda 19
Juego (STK) 20
Mensajes de texto 20
Configurar el teléfono para enviar mensajes cortos 20
Configurar el Número del Centro de Mensajes 20
Crear un mensaje de texto 20
Entrada de texto T9 21
Otros modos de texto 21
Edición de texto 22
Recepción de mensajes de texto 22
Mensajes de usuario 22
Revisión 22
Parámetros 22
Emisión 22
Bloqueo de teclado 23
Navegador 23
Configuración del navegador 23
Menú de navegación 24
Menú de teléfono 24
Llamada de servicio 24
Desvío de llamadas 25
Restricción de llamadas 25
Red 25
Aplicaciónes 26
Juego(STK) 26
Calendario 26
Reloj 26
Calculadora 27
Moneda 27
3
Registros 28
Últimos números marcados y remarcado 28
Borrar registros 28
Menú en llamada 28
Suspender llamadas 28
Llamada en espera 28
Manos libres 28
Aceptación/Rechazo de segunda llamada 28
Conferencia 28
Transferencia de llamadas 29
Estructura de menú 30
Solución de problemas 31
Configuración WAP 32
Apéncice C: Información para el consumidor33
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMEROS
Su teléfono nuevo es un equipo conveniente y efectivo para comunicarse, pero puede ser dañino
cuando no se usa debidamente. Para evitar accidentes y daños tanto para usted, como para
terceras personas, por favor lea la siguiente información antes de usar su teléfono.
BATERIAS
• Las Baterías pueden causar daños a inmuebles, lesiones o quemaduras, si los contactos
metálicos tocan otros metales conductivos (por ejemplo, joyería metálica, llaves, etc.) Por lo
tanto, sea precavido y tome precauciones cuando este manejando una batería cargada. Las
siguientes son precauciones y advertencias adicionales:
• Nunca lance la batería al fuego; puede explotar.
• Recargue completamente la batería, cuando esta este casi descargada o tan pronto como la
alarma de batería baja suene.
• Cuide de que la batería no se caiga.
• No permita que los contactos metálicos de la batería toquen otro objeto de metal.
• No retire la batería del teléfono cuando este encendido. Las configuraciones que usted ha
cambiado pueden borrarse y el teléfono usara las configuracionesanteriores.
Su teléfono usa una batería reciclable de Litium Ion y de polímero. Si desea
información sobre como reciclar su batería, por favor llame al: 1-800-8-BATTERY
APARATOS PARA CARGAR SU TELEFONO
Use unicamente accesorios originales de Panasonic para cargar su teléfono. El uso de
accesorios no aprobados o recomendados por Panasonic o su proveedor de servicio, puede
resultar en fuego, cargas eléctricas o lesiones.
Panasonic no se responsabiliza por daños causados por el uso de accesorios que no sean
Panasonic.
• No exponga los adaptadores del cargador a la humedad, agua o temperaturas extremas.
• No use el adaptador con un cordón dañado.
• Cuando este usando el adaptador DC en su automóvil, una pequeña cantidad de electricidad
circulará por el adaptador, aun cuando el teléfono esté apagado. Cuando deje el teléfono
dentro de un vehículo por largos periodos de tiempo, desenchufe el cargador del encendedor
de cigarrillos.
• Siempre cargue la batería en lugares bien ventilados, sin exponerla directamente al sol y a
temperaturas que oscilen entre 41°F (5°C) y 95°F (35°C). La batería no se recargará fuera de
los limites de estas temperaturas.
• No incinere o tire la batería en un basurero regular. La batería debe desecharse de acuerdo a
las leyes locales y puede ser reciclada.
INFORMACION GENERAL
• No use el teléfono bajo temperaturas extremas o húmedad. Las temperaturas
recomendadas para una óptima operación del teléfono oscilan entre -22°F to +140°F (-30°C
to +60°C).
• Temperaturas extremas pueden afectar temporalmente el funcionamiento de su teléfono.
Esto es normal y no indica ninguna defecto de fabricación.
• No exponga el teléfono (principalmente la pantalla) directamente al sol por largos periodos de
tiempo. Tampoco lo exponga a lugares húmedos, calientes o con mucho polvo.
• No desarme el teléfono. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
• No exponga el equipo a fuertes movimientos o impactos
• No exponga el teléfono a la lluvia o derrame líquidos sobre él. Si el teléfono se moja,
remueva inmediatamente la batería y el cargador y contacte a su proveedor.
5
• No agarre el teléfono por la antena.
• Solamente use los accesorios diseñados para su teléfono.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Panasonic o su proveedor de servicio,
puede causar incendio, lesiones o descarga eléctrica.
• Panasonic no se responsabiliza por daños causados por el uso de accesorios que no sean
Panasonic.
• El presionar cualquiera de las teclas puede producir un sonido fuerte. Evite tener el teléfono
cerca de su oído mientras presiona las teclas.
• Mantenga lejos del teléfono artículos metálicos que accidentalmente puedan rozar los
contactos metálicos de la batería. La batería pudira dañarse.
• Antes de desechar cualquier material de empaque o equipo viejo, contacte a las autoridades
locales para recibir información sobre reciclaje de los mismo.
• Antes de conectar el teléfono a una conexión externa, lea primero las instrucciones
operativas del equipo para saber como conectar correctamente y para tomar precauciones de
seguridad.
• Antes de conectar el teléfono a una conexión externa, primero verifique que el teléfono es
compatible con el producto al que se lo está conectando.
DISPONIBILIDAD DE SERVICIO
Este teléfono, como cualquier otro teléfono móvil, funciona a través de señales de radio, redes
inalámbricas, redes terrestres y comandos programados por el usuario. Debido a esto, la
conexión bajo cualquier circunstancia no está garantizada. Por lo tanto, nunca debe depender
únicamente de un teléfono móvil para llamadas importantes (por ejemplo, emergencias médicas).
SERVICIO DE EMERGENCIA (911)
Cuando necesite hacer una llamada de emergencia (911), encienda su teléfono, marque 911, y
presione o presione SOS, y luego . Las llamadas de emergencia se pueden hacer aun
cuando las teclas estén protegidas (bloqueadas) y con o sin la tarjeta SIM. Recuerde que al
hacer o recibir llamadas, el teléfono tiene que estar encendido y en un área de servicio que tenga
suficiente señal. Puede suceder, que aunque este en un área cubierta por su proveedor de
servicio, la señal puede ser muy débil para llamar al 911. Las llamadas de Emergencia pueden
no ser posibles en todas las redes inalámbricas o cuando se están usando ciertas funciones o
comandos.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Las sugerencias que se ofrecen a continuación en esta sección, le facilitarán el uso eficiente de
su teléfono Panasonic.
Este Modelo de Teléfono se Encuentra Dentro de Los Requisitos del Gobierno para
Exposición de Ondas Radiofónicas.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no
exceder los límites de emisión de energía reservada de radiofrecuencia (RF) de la Comisión de
Comunicaciones Federales del Gobierno de los EEUU. Estos límites forman parte de las
directivas y de niveles autorizados de energía RF para la población en general. Las directivas
están basadas en estándares que fueron elaboradas por organizaciones científicas
independientes, y evaluadas periódicamente por estudios científicos. Los estándares tienen un
margen de seguridad considerable destinado a dar confianza y seguridad a todas las personas,
sin importar edad o salud.
Los estándares de exposición de los teléfonos celulares emplean una unidad de medida
conocida como Porcentaje de Absorción Específica, o SAR. El límite de SAR autorizado por FCC
es de 1.6W/kg. Las pruebas realizadas por SAR están orientadas para usar posiciones
específicas de operaciones estándar por FCC con el teléfono, difundiendo el más alto nivel de
certificación en todas las pruebas de frecuencia de banda. A pesar de que SAR determina el más
alto nivel de certificación de potencia, el actual nivel de SAR de operación de celulares puede ser
6
menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado a funcionar en
múltiples niveles de potencia de manera que se use solamente la energía necesaria para
alcanzar la red. Con frecuencia usted está conectado a una antena emisora de salida de baja
potencia.
Antes que un modelo de teléfono esté disponible para ser vendido al público, deberá ser probado
y certificado por la FCC, de tal manera que no exceda los límites establecidos para exposición
sin riesgos, adoptados por el gobierno. Para cada modelo, las pruebas se realizan en lugares y
posiciones (ejemplo: en la oreja y usado en el cuerpo) tal y como lo exige la FCC. El mayor
cálculo de SAR para este modelo de teléfono, cuando se prueba en la oreja es 0.982 W/kg y
cuando se usa en el cuerpo, tal y como está descrito en el manual del usuario, es de 0.364 W/kg.
(Para usarlo en el cuerpo la medida cambia entre los modelos de celulares, dependiendo de la
disponibilidad de los dispositivos y de las exigencias de la FCC). Sin embargo, pueden existir
diferencias entre los niveles de SAR de diversos teléfonos y en diversas posiciones, ellos se
encuentran totalmente dentro de las exigencias del gobierno, para exposición sin riesgo.
La FCC ha concedido una Aprobación de Equipo para este modelo de teléfono, habiéndose
informado de la evaluación de todos los niveles SAR, de conformidad con las directivas de
emisión de RF de la FCC. La información de SAR respecto a este modelo de teléfono está en un
archivo de la FCC y puede ser encontrado en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/ oet/fccid y después buscarlo en FCC ID HFS-GD55.
Información adicional respecto al Porcentaje de Absorción Específica (SAR), puede ser
encontrado en el sitio de internet de la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)
http://www.wow-com.com.
Precaución: Todos los accesorios de marca Panasonic están probados y cumplen con las
normas requeridas por la FCC RF. Los accesorios que no sean Panasonic no podrán ser
conectados.
OPERACION JUNTO AL CUERPO
Este aparato también fue probado en operaciones tipicas junto al cuerpo con la parte posterior
del teléfono a una distancia de 10 mm del cuerpo. Para mantener los requerimientos del FCC
sobre la exposición a RF, use solamente los clips de cinturón, fundas, o accesorios similares que
mantengan una distancia de 10 mm entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono
incluyendo la antena. Los clip de cinturón, fundas y accesorios similares no deben contener
partes metálicas en su montaje. El uso de accesorios que no cumplan con estos requisitos, no
estará en conformidad con los requerimientos del FCC sobre la exposición a RF y debe ser
evitado. Use sólo la antena suministrada, o una antena autorizada. El uso de antenas no
autorizadas o las modificaciones o adaptaciones de la antena pueden dañar el aparato y violar
los reglamentos de la FCC.
CUIDADO DE LA ANTENA
No utilice el teléfono con una antena dañada. Sólo utilice la antena original o un reemplazo
aprobado. Antenas no autorizadas, modificadas o agregados pueden causar daños en el teléfono
o pueden violar las regulaciones de la FCC.
FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO
POSICION NORMAL: Sostenga el teléfono igual que un teléfono estándar, encima del hombro y
con la antena en posición vertical.
PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICAZ: Para que su teléfono funcione de una manera eficiente,
no toque la antena cuando el teléfono está siendo usado. El contacto con la antena perjudica la
calidad de la llamada, y puede provocar que el teléfono funcione a mayor potencia de la
necesaria.
7
USO DEL TELÉFONO AL VOLANTE
Importante: Consulte las leyes y los reglamentos relativos al uso de teléfonos celulares en las
áreas donde maneja su vehículo Asegúrese de obedecerlos al pie de la letra. También cuando
usa su teléfono mientras está manejando:
• Concentre toda su atención en manejar: manejar con precaución es su responsabilidad
prioritaria.
• Si está disponible, use la unidad de comunicación a manos libres.
• Si es necesario, estacione el vehículo antes de hacer o contestar una llamada.
APARATOS ELECTRÓNICOS
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra las señales de RF. Sin
embargo, es posible que algunos equipos electrónicos no estén protegidos contra las señales de
RF de los teléfonos celulares.
Marcapasos: A fin de evitar interferencias, la Asociación de Fabricantes de la Industria de la
Salud (The Health Industry Manufacturers Association) recomienda una separación mínima de 6
pulgadas (6") o 15 centímetros (15 cm) entre el teléfono celular y el marcapasos. Estas
recomendaciones están de acuerdo con las investigaciones y recomendaciones independientes
sobre la tecnología de comunicación celular.
Personas con marcapasos:
• Cuando el teléfono esté encendido, manténgalo SIEMPRE a más de seis pulgadas de su
marcapasos.
• No lleve el teléfono en el bolsillo de la camisa.
• Póngase el auricular en el oído del lado opuesto al marcapasos a fin de minimizar la
posibilidad de interferencias.
• Si por alguna razón piensa que hay interferencias al usar el teléfono, APÁGUELO de
inmediato.
• Audífonos para Sordera: Es posible que la señal de algunos teléfonos celulares interfiera con
el funcionamiento de los audífonos para sordera. En caso de que esto ocurra, consulte a su
proveedor si es necesario.
Otros Dispositivos de Uso Médico: Si usa cualquier otro tipo de dispositivo médico, consulte al
fabricante a fin de determinar si el equipo está protegido contra señales de energía de RF. En
estos casos, es posible que su médico pueda ayudarle a obtener la información.
Cuando se encuentre en instituciones de salud: APAGUE el teléfono cuando los avisos
públicos de la institución así lo indiquen. Es posible que los hospitales o instituciones médicas
usen equipo sensible a la energía de RF.
Vehículos: Las señales de RF pueden afectar negativamente los sistemas electrónicos
inadecuadamente instalados o protegidos de los vehículos automotrices. Consulte al fabricante o
concesionario respecto a su vehículo. Usted también puede consultar al fabricante respecto a
algún equipo que haya sido adicionado a su vehículo.
Reglamentos Particulares: APAGUE el teléfono siempre que se encuentre en instalaciones que
así lo exijan.
USO DEL TELÉFONO EN AVIONES
Los reglamentos de FCC prohiben usar su teléfono durante el vuelo, apague su teléfono antes
de entrar al avión de lo contrario infórmese con el personal de la empresa de aviación.
ÁREAS EXPLOSIVAS
Para evitar interferencias con operaciones explosivas, o cuando se encuentre en áreas en donde
vea el aviso de "área explosiva". APAGUE su teléfono: "Apague su equipo de
radiocomunicación." Obedezca todos los avisos e indicaciones.
8
ÁREAS CON ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
Cuando se encuentre en áreas con peligro de explosión, APAGUE el teléfono y obedezca todos
los avisos e indicaciones. La producción de chispas en estas áreas puede causar explosiones o
incendios y en consecuencia lesiones personales y hasta la muerte.
Por favor tome en cuenta que muchas veces, aunque no siempre, las áreas con peligro de
explosión están claramente identificadas. Entre las áreas con peligro de explosión se encuentran
las siguientes: gasolineras, cubiertas inferiores de las embarcaciones, instalaciones para la carga
y descarga o el almacenamiento de combustibles o substancias químicas, áreas donde circulan
vehículos impulsados por gas licuado de petróleo (como propano o butano), áreas con
atmósferas cargadas de substancias químicas o partículas como polvo de cereales, polvo común
o polvos metálicos y otras áreas en las que por lo general se exige apagar el motor de los
vehículos.
VEHÍCULOS EQUIPADOS CON BOLSAS DE AIRE
Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO ponga ningún objeto, como teléfonos
celulares fijos o portátiles, sobre el compartimiento o el área de inflado de las bolsas de aire. Si el
equipo ha sido instalado en un lugar inapropiado en el vehículo y las bolsas se inflan, existe la
posibilidad de que ocurran lesiones personales.
Información Para Clientes en los Estados Unidos: Los vehículos impulsados por gas
licuado de petróleo (como propano o butano) deben cumplir con el Estándar Nacional para la
Protección contra Incendios (NFPA-58).Si desea obtener una copia de esta norma, favor
comuníquese con la
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
PO Box 9101
Quincy, MA 02269
1-800-344-3555
Correo electrónico: Custserv@NFPA.org.
Sitio de la red: www.nfpa.org.
Consulte el boletín informativo para el consumidor sobre teléfonos celulares publicado por la
Oficina para el Control de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (U.S. Food and
Drug Administration, FDA) en el Apéndice C en la página 33.
9
DIEZ (10) CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA CONDUCTORES
Su teléfono móvil le dá la gran posibilidad y ventaja de comunicarse desde casi cualquier lugar y
a cualquier hora. Pero una responsabilidad muy importante debe acompañar los beneficios del
teléfono móvil y cada usuario debe de apoyarla e implementarla.
Cuando este manejando un vehículo, su primera responsabilidad es manejar con
responsabilidad. Cuando este manejando y usando su teléfono móvil, utilice su buen sentido
común y recuerde los siguientes consejos:
1. Asegúrese de conocer bien el funcionamiento de su teléfono móvil y sus comandos
como marcado rápido y re intento de llamada. Si estos comandos están disponibles, le
ayudarán a hacer una llamada sin tener que desviar su atención de la carretera.
2. Siempre que esté disponible, use un accesorio manos libres. Si le es posible, agregue un
poco má de seguridad y conveniencia a su teléfono móvil con uno de los tantos accesorios de
manos libres disponibles.
3. Mantenga su teléfono móvil a su alcance. Mantenga el teléfono al alcance de su mano sin
que sea necesario quitar la vista de la carretera. Si recibe una llamada en un momento no
oportuno, si le es posible, deje que su correo de voz conteste la llamada.
4. Déjele saber a la persona con quien esta conversando que usted esta manejando; si es
necesario, termine la llamada debido a problemas con el tráfico o a condiciones
climaticas peligrosas. La lluvia, carreteras cubiertas de hielo, nieve, y hasta un trafico
congestionado pueden ser peligrosos.
5. No tome notas o busque números de teléfono mientras maneja. Hacer una lista de "Cosas
por hacer" o buscar un número en su agenda de teléfonos, le distrae de su responsabilidad
más importante: manejar con cuidado.
6. Marque con sensatez y evalúe el trafico; es recomendable que haga llamadas cuando el
vehículo no este en marcha o antes de entrar en una zona de mucho tráfico. Trate de
organizar sus llamadas cuando su vehículo no este en marcha. Si necesita hacer llamadas
cuando su vehículo este en marcha, marque parte de los números, mire la carretera y los
espejos y luego continúe marcando.
7. No entable conversaciones emotivas o de mucho estrés, le pueden distraer demasiado.
Déjele saber a la persona con quien está conversando que está manejando y termine
cualquier conversación que pueda distraer su atención de la carretera.
8. Use su teléfono móvil para hacer llamadas de emergencia. Marque 9-1-1 o cualquier otro
número local para emergencias en casos de incendios, accidentes automovilísticos o en caso
de emergencias médicas. Recuerde que las llamadas a los números de emergencia son gratis
en tu teléfono móvil!
9. Use su teléfono móvil para ayudar a otros en casos de emergencias. Si ve un accidente
automovilístico, un acto de delincuencia o cualquier otra situación critica donde la seguridad de
la persona este en peligro, llame al 9-1-1 o cualquier otro número local para emergencias.
Ayude a los demás como le gustaría que le ayudarán a usted.
10. Llame a la asistencia de carreteras o a un número especial de asistencia de usuarios
de teléfonos móviles cuando la situación lo requiera. Si usted ve un vehículo dañado por
la carretera, o una señal de tráfico estropeada, un accidente automovilístico pequeño sin
lesionados, o un vehículo que parece robado, llame a la asistencia de carreteras o a un
número especial de asistencia de usuarios de teléfonos móviles.
"La industria inalámbrica le recuerda que cuando este manejando use su teléfono
móvil con precaución". Para obtener mayor información, por favor llame al 1-888901-SAFE o visite www.wow-com.com. La información en esta página fue
proveída por la Cellular Telecommunications Industry Association.
10
Instrucciones resumidas
Posición de los mandos
Tecla de navegación: para moverse hacia arriba o abajo, de opción en opción, por
la pantalla. En el modo de espera, presionar para entrar en el Menu Propio. El
Menu Propio es una manera rápida de acceder a los menús preferidos. Podrá
Ejecutar las funciones indicadas por su texto en la pantalla LCD. Estando en
Hacer una llamada o contestar una llamada. Estando en el modo de espera,
Para terminar una llamada, regresar al modo de espera, regresar a la página
Estando en espera, presionar sin soltar para activar el Navegador.
Estando en espera, presionar sin soltar para conectar o desconectar el Modo
configurarlo a su gusto bajo Personaliza.
espera, presionar sin soltar la tecla derecha para entrar en Mensajes, presionar
sin soltar la tecla derecha para entrar en Profile Modo de Perfil.
Teclados numéricos. Presionar sin soltar para introducir “+” ó “P”.
Si usted tiene que marcar un número interno, marque primero el número de
teléfono, luego presione sin soltar para añadir una “P” e introduzca
seguidamente el número interno.
revisar la lista de las últimas llamadas.
anterior o rechazar una llamada entrante. Presionar sin soltar para
encender/apagar el teléfono.
Silencio.
Iconos de la pantalla
Iconos de estado
Selecciones lado izquierdo
Menú
Hola!!
Pantalla principal
Nombres
Selecciones lado derecho
11
Status IconsIconos de estado
Los iconos de estado aparecen visualizados o animados de acuerdo con las funciones
momentáneamente activadas. Los iconos de la antena, señal y batería son visualizados si el
equipo está encendido y dado de alta en una red.
es visualizado si usted se encuentra dado de alta en una red fuera de su área de
es visualizado si está habilitado alerta de vibracion.
es visualizado si está desconectado todos los tonos o volumen de timbrado. parpadea si se ha recibido un mensaje no leído, o está encendido si la memoria de
es visualizado si está habilitada la teclado protegido. indica que es posible realizar llamadas de emergencia.indica la intensidad de la señal recibida.indica el nivel de carga de la batería: - batería baja.
servicio – roaming.
es visualizado si está habilitado desvio de llamada.
mensajes está llena.
Indica que la alarma está puesta.
Primeros pasos
Extracción de la batería
Nota: Apague por completo el teléfono antes de extraer la batería.
Abra la batería moviendo la lengüeta de liberación hacia arriba
y extráigala. Fíjese en las ilustraciones a la izquierda.
Colocación de la SIM
La SIM se inserta en la parte posterior del teléfono, por
debajo de la batería. Mantenga el teléfono en posición
horizontal, encontrándose la antena hacia la derecha, e
inserte la SIM en la ranura, teniendo ésta sus
conectores metálicos señalando hacia abajo. Cerciórese
de que el vértice biselado esté posicionado en el ángulo
superior izquierdo. Fíjese en las ilustraciones arriba.
Colocación de la batería
Carga de la batería
Inserte el cargador en la base del teléfono y conecte el cargador de viaje a un tomacorriente de
pared. Seguidamente estará animada la barra indicadora del cargador. Se recomienda cargar durante unas 4 horas antes del primer uso.
Introduzca las dos orejas, que se encuentran en el fondo de la batería, en la
parte trasera del teléfono. Deslice ligeramente la batería, hasta que quede
encajada en su sitio. Fíjese en las ilustración a la izquierda.
12
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.