BetjeningsvejledningEB-GD30
Digital MobiltelefonGSM-Telefon
Læs venligst vejledningen omhyggeligt igennem, før
betjeningen af dette udstyr
Page 2
Løbenummeret befinder sig uden på telefonen under batteriet. Vi
anbefaler at du noterer følgende detaljer her til registrering af dit
køb.
Art. Nummer
Løbenummer
Forhandler
Købsdato
Trykt i Storbritannien
www.mcuk.panasonic.co.uk000117
Page 3
Indhold
Indledning .........................1
Anvendte symboler. ................... 1
Brug af denne vejledning ................ 1
Sikkerhed .........................3
Sådan begynder du ....................4
Isætning/Udtagning af SIM-kortet ............ 4
Isætning/Udtagning af batteriet ............. 5
Opladning af batteri ................... 6
Advarsel om lav batteristand .............. 6
Kontroltasters placering ................. 7
Display.......................... 8
Grundlæggende betjening ................9
Tænd og sluk ...................... 9
Opkald fra telefonen ................... 9
Automatisk genopkald ................. 10
Afslut opkald ...................... 10
Modtagelse af opkald ................. 10
Regulering af lydstyrke ................. 11
Vibrationsringning ................... 12
Tastaturlås ....................... 12
Telefon-ur ....................... 12
Telefonsikkerhed ....................15
Telefonlås ....................... 15
PIN........................... 16
Ændring af sikkerhedskoder .............. 16
Avanceret betjening ...................17
DTMF Toner ...................... 17
Opkaldsprofil ...................... 17
Hold opkald og Banke på ............... 18
Omstilling af opkald .................. 19
Flerpersonsopkald ................... 19
Almindelig brug af Telefonbogen............22
Gem et nummer .................... 22
Bladre gennem telefonbøgerne efter navn eller plads . 23
Page 4
Fremhentning af et telefonnummer .......... 23
Redigering af Telefonbogsindtastninger ........ 24
Hotkey Telefonnumre ................. 24
Ekstra Telefonbogsfaciliteter ..............25
Memoblok ....................... 25
Nyligt opkaldte numre ................. 25
Fastnummer ...................... 26
Service numre ..................... 27
Korte Tekstbeskeder (SMS) ...............28
Indstilling af telefonen til korte tekstbeskeder ....... 28
Afsending af en kort tekstbesked ........... 28
Benyttelse af foruddefinerede beskeder ........ 29
Modtagelse af korte tekstbeskeder .......... 29
Celle Broadcasts .................... 30
Alfa Indtastning .....................31
Menustruktur.......................32
Tastaturlås ....................... 32
Telefonbog ....................... 32
Beskeder ........................ 33
Funktioner ....................... 34
Brugertilpasning .................... 34
Opkaldsinfo ...................... 35
Omstilling........................ 36
Sikkerhed ....................... 36
Netværk ........................ 37
Pasning og vedligeholdelse ..............38
Andre oplysninger ....................39
Fejlfinding ........................41
Vigtige fejl meddelelser .................44
Specifikationer ......................45
Garanti gældende for EU- og EFTA landende .....46
Bemærkninger ......................53
Page 5
Indledning
Indledning
Tak fordi du har købt denne Panasonic GD30 digitale
mobiltelefon. Denne telefon er designet til at operere på det
globale system for mobilkommunikation (GSM), GSM900 eller
GSM1800. (DUAL BAND)
I denne vejledning gennemgås betjeningen af telefonens
funktioner.
Visse servicefunktioner er afhængige af netværket og fås
muligvis kun på abonnementsbasis. Visse funktioner er
afhængige af SIM-kort. For yderligere oplysninger kontakt din
serviceleverandør.
Anvendte symboler.
F Viser at der skal trykkes på følgende tast(er).
,Text-Viser at display teksten vil blinke.
Viser at oplysningen er er HurtigtTip
Brug af denne vejledning
Denne vejledning er udformet i sektioner, som fører dig gennem
telefonens mange funktioner. Nedenfor gives en kort
beskrivelse af hver sektion for at hjælpe dig med at finde de
oplysninger, du har brug for.
Sådan begynder du: Beskriver hvordan batteriet sættes i, og
hvordan SIM-kortet sættes i, introducerer tastaturet og viser
telefonen.
Grundlæggende betjening: Beskriver hvordan man foretager
og modtager opkald, regulerer lydstyrken, anvender
vibrationsringning og tastaturlås, ur og alarm.
Telefonsikkerhed: Beskriver hvordan man bruger telefonlås og
PIN sikkerhedsfaciliteten, og hvordan man ændrer
sikkerhedskoder.
Avanceret betjening: Beskriver hvordan man sender DTMF
toner, skaber opkaldsprofiler, bruger Banke på, Omstilling af
opkald og Flerpersonsopkald.
1
Page 6
Indledning
Almindelig brug af telefonbogen: Beskriver hvordan man
opretter, gemmer, henter et nummer og bladrer i telefonbogen,
samt mere avancerede telefonbogsfaciliteter.
Ekstra Telefonbogsfaciliteter: beskriver detaljeret hvordan
man bruger Memoblok, genopkalder Sidste Kald og begrænser
antallet af tilgængelige numre ved hjælp af Fastnummer.
Korte tekstbeskeder: Beskriver hvordan man indstiller sin
telefon til at modtage og sende Korte tekstbeskeder og
modtage Broadcast-meddelelser.
Alfa indtastning: Beskriver hvordan man får adgang til
alternative tegn ved hjælp af tastaturet.
Menustruktur: Beskriver de faciliteter man kan få adgang til fra
telefonmenuen.
De sidste sektioner beskriver hvordan man passer og
vedligeholder sin telefon, giver en liste over specialudtryk
anvendt i denne vejledning; der er en fejlfindings- og
fejlmeddelelsessektion samt telefonspecifikationer.
2
Page 7
Sikkerhed
Sikkerhed
Dette udstyr er beregnet til brug med strømforsyning
fra den medfølgende oplader samt dobbeltopladeren
(ekstra tilbehør) (EB-CRD30) eller 12 V cigarlader
(ekstra tilbehør) (EB-CAD70V). Ved brug på anden
vis bortfalder apparatets godkendelse, ligesom det
kan være farligt. Brug af godkendt tilbehør tilrådes
for at sikre bedst mulig funktion og undgå at
telefonen beskadiges.
Sluk for mobiltelefonen under ophold i fly. Brug af
mobiltelefon i fly kan være til fare for
flyvesikkerheden, kan forstyrre mobilnettet og kan
også være ulovligt. Overtrædelse af dette forbud kan
medføre annullering af den pågældendes
mobiltelefonabonnement, retsforfølgelse eller begge
dele.
Det frarådes at bruge udstyret på tankstationer.
Endvidere er der begrænsninger for brugen af
radioudstyr på brændstofdepoter, kemiske anlæg
eller på steder hvor der foregår sprængning. Udsæt
aldrig batteriet for ekstreme temperaturer ( >60°C)
eller oplad det meget længere end anbefalet.
Du SKAL altid have fuldt herredømme over dit
køretøj. Brug ikke en håndholdt telefon eller mikrofon
under kørslen. Find først et sikkert sted at standse.
Lad være med at tale i en håndfri mikrofon, hvis du
derved bliver distraheret under kørslen. Sæt dig altid
grundigt ind i reglerne for brug af mobiltelefon i det
land du befinder dig i, og overhold dem altid.
Udvis forsigtighed ved brug af telefonen i umiddelbar
nærhed af personligt hjælpeudstyr, som f.eks.
pacemakere og høreapparater.
3
Page 8
Sådan begynder du
Sådan begynder du
Isætning/Udtagning af SIM-kortet
SIM-kortet anbringes i en holder bagpå telefonen under
batteriet.
Anbringelse af SIM-kort
1
3
Udtagelse af SIM-kort
Ved udtagning af SIM-kortet følges ovennævnte vejledning
i omvendt rækkefølge.
4
Page 9
Sådan begynder du
Isætning/Udtagning af batteriet
Sæt et fuldt opladet batteri i telefonen. Hvis batteriet ikke er
fuldt opladet skal det oplades som beskrevet under "Opladning
af batteri".
Isætning af batteriet
Udtagning af batteriet
5
Page 10
Sådan begynder du
Opladning af batteri
Batteriet skal være sat i telefonen inden lysnetadapteren
tilsluttes.
BEMÆRK: UNDGÅ at bruge for mange kræfter ved håndtering af
stikket, da du ellers risikerer at beskadige telefonen og/eller
adapteren.
Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren frakobles.
For at opretholde fuld ydnyttelse af batteriets kapacitet bruges
telefonen indtil Batterialarm fremkommer og derefter oplades
batteriet igen fuldt.
2
1
c
4
G
2
H
I
A
7
B
C
P
Q
5
R
S
J
3
K
L
D
*
8
E
F
T
6
U
V
M
0
N
O
+
9
W
X
Y
Z
1
3
1
c
4
G
2
H
I
A
7
B
C
P
Q
5
R
S
J
3
K
L
D
*
8
4
E
F
T
6
U
V
M
0
N
O
+
9
W
X
Y
Z
4
5
Batteriindikatorens funktion
Under opladningOpladning afsluttet
Telefon tændtKH
Telefon slukketKIndikator slukket
Advarsel om lav batteristand
Når batterispændingen bliver lav lyder en
advarselstone, og beskeden BATTERIALARM
blinker. Kort tid efter advarselstonen afbrydes
strømmen automatisk. Batteriet skal nu oplades
helt eller udskiftes med et der er fuldt opladet.
Under en samtale skal opkaldet afsluttes med det samme.
Batteri-
alarm
6
Page 11
Sådan begynder du
Kontroltasters placering
Indkommende
Antenne
Ørestykke
c
1
2
A
B
C
4
G
3
H
I
D
EF
5
JK
L
7
P
Q
6
R
Ekstern
tilslutning
S
M
N
O
8
TU
V
9
*
W
X
YZ
0
+
Mikrofon
gNavigeringstast – ved at trykke op/ned bladrer man
gennem valgmulighederi hovedmenuen eller justerer
lydstyrken. Ved at trykke til venstre/til højre bladrer man
gennem valgmulighederi displayets optionsområde.
BValgtast – vælger en option i displayets optionsområde
Agiver adgang til telefonbogen eller skifter tegntyper
Dforetager et opkald eller genopkalder nyligt opkaldte
numre
Csletter det sidst indtastede ciffer, sletter alle cifre når
tasten holdes inde eller vender tilbage til det forrige
displaybillede
Eafslutter et opkald eller tænder / slukker for
telefonen, når tasten holdes inde.
Taltaster 0til9,*og#–#tasten tænder og slukker for
vibreringsringning
opkald/
opladningsindikator
Display
7
Page 12
Sådan begynder du
Display
Telefon/SIM
telefonbogsindikator
Plads - angiver
menu nummer,
pladsnummer,
alfa funktion eller
alarmtegn ?.
Efter visse funktioner slettes teksten på displayet automatisk
efter 3 sekunder eller når der trykkes på en vilkårlig tast.
Panasonic
57
>
Navigationsmarkør e bladrer gennem
displayets hovedområde, f bladrer gennem
optionerne forneden til højre på displayet.
Menu
Hoveddisplayområde
Optionsområde –
viser optioner som
kan vælges
tasten
med B
Ylyser når du er registreret på et andet net end dit
hjemmenet - roaming
tlyser når omstilling er slået til
]lyser når vibrationsringning er slået til
[lyser når alle toner eller ringestyrke er slået fra
Nblinker når en besked ikke er blevet læst eller lyser
når beskedlageret er fuldt
Olyser når telefonlås er slået til
Sviser at der kan foretages nødopkald
T angiver styrken af modtagne - \ svagt signal,
T stærkt signal
H indikerer batterispændingen H fuldt opladet,
lav batteristand
>angiver at kilden til det valgte nummer er
Mobiltelefonbogen
<angiver at kilden til det valgte nummer er SIM
Telefonbogen
?vist på Plads angiver at alarmen er slået til.
L
pindikerer at navigationstasten (g) kan betjenes.
8
Page 13
Grundlæggende betjening
Grundlæggende betjening
Tænd og sluk
Sådan tændes og slukkes der for telefonen.
FEog hold den inde for at tænde for
telefonen.
Der vises en hilsen på displayet.
FEog hold den inde for
Panasonic
at slukke for telefonen
Opkald fra telefonen
Sørg for at der er tændt for telefonen og at signalstyrkemåleren
vises på displayet.
1 F område- og lokalt telefonnummer
2 FD
Internationale opkald
Ved at bruge den automatiske internationale adgangskode "+"
vil du være i stand til at dreje internationale numre uden først at
skulle finde frem til koden for den internationale central.
1 F0og hold den inde indtil der
fremkommer et "+"
2 F landekode eller e for at bladre gennem
de forkortede internationale
navne
3 F område- og
lokaltelefonnummer
4 FD
BEMÆRK: Mange lande har et "0" som første ciffer
i områdenummeret. I de fleste tilfælde skal dette udelades ved
internationale opkald. Hvis du har problemer med at foretage
internationale opkald, bedes du kontakte din serviceleverandør.
00:01
Tale-opkald
Hold
Land:
UK
OK
9
Page 14
Grundlæggende betjening
Nødopkald
For at foretage et nødopkald skal antennesymbolet (S) være
tilstede.
F112Deller tryk B når "SOS" vises
i displayets optionsområde.
Automatisk genopkald
Når et udgående opkald ikke opnår forbindelse spørger
telefonen om du ønsker at genopkalde nummeret automatisk
FBnår "OK" vises i displayets
optionsområde
Auto genopkald vil nedtælle displayet til næste
genopkald.
For at stoppe genopkald tryk B når
“Annul.” vises
i optionsområdet.
Auto genkald
00:32
Annul.
Hvis der efter gentagne opkaldsforsøg stadig ikke opnås
forbindelse kan man ikke kalde nummeret automatisk længere.
I så tilfælde må du kalde det manuelt.
Afslut opkald
FE
Modtagelse af opkald
For at modtage et opkald skal der være tændt for telefonen og
signalstyrkemåleren skal vises på displayet.
F på en vilkårlig tast undtagen E eller g
FEfor at afvise opkaldet
Hvis et opkald ikke besvares vises
antallet af ubesvarede opkald.
F på en vilkårlig tast for at
nulstille displayet
Opkald
Accept
10
Page 15
Grundlæggende betjening
Identifikation af indkommende opkald
Denne facilitet gør det muligt at identificere
indkommende opkald og enten acceptere eller
afvise dem. Det kaldende telefonnummer, og
navn, hvis det er gemt i Telefonbogen, vises
i displayet.
BEMÆRK: Opkaldsidentifikation er ikke altid mulig.
Hjem
+01234567
Accept
Regulering af lydstyrke
Håndholdt lydstyrke
Der findes fire lydstyrkeniveauer.
Under et opkald:
Fafor at dæmpe
lydstyrken
Fbfor at øge lydstyrken
Ringe- og tastelyd
Ringe- og tastelyden kan reguleres på samme måde. Ved at
sætte ringestyrkeniveauet højere end maksimum vælges der en
gradvist stigende ringetone. Hvis man slår ringestyrken fra,
vises indikator ikonen tavs ([).
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Brugertilpas"
2 FBog e for at pege på "Toner"
3 FBog e for at pege på "Ringestyrke" eller
"Tastestyrke"
4 FB
5 Brug e for at regulere styrken
6 FBfor OK.
00:05
Højttaler-
Lydstyrke
11
Page 16
Grundlæggende betjening
Vibrationsringning
Når vibrationsringning er slået til vil telefonen
vibrere når der modtages et opkald. Når funktionen
vælges, slås ringelyden fra. Hvis ringestyrken
imidlertid justeres efter at vibrationsringning er
valgt, ringer og vibrerer telefonen når et opkald
modtages.
I standby:
F#og hold den inde for
at slå den til eller fra. Når den
er slået til vibrerer telefonen et øjeblik.
Tastaturlås
Tastaturlås forhindrer tasterne i at blive trykket ved en
fejltagelse, f.eks. når telefonen bæres.
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
FBtre gange for at slå Tastaturlås til
Når et opkald modtages vil tastaturlås midlertidigt blive sat ud af
funktion, således at du kan trykke på en vilkårlig tast for at
besvare opkaldet. Nødopkald er stadig mulige
Slå Tastaturlås fra
FBto gange når "Frigør" vises
i displayets optionsområde.
GSM 001
Taster låst
Frigør
Telefon-ur
Denne telefon er forsynet med et ur med dato/tid, alarm og slå
til/fra facilitet.
Uret sættes
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Funktioner"
2 FBog e for at pege på "Urfunktion"
3 FBog e for at pege på "Indstil dato/ur"
4 FB
5 F indtast datocifrene i formatet dag/måned/år
12
Page 17
Grundlæggende betjening
6 FB
7 F indtast tidscifre for et 24 timers ur
8 FB
Sæt Ur format
1 FBog e for at pege på "Funktioner"
2 FBog e for at pege på "Urfunktion "
3 FBog e for at pege på "Vis dato/tid'"
4 FB
5 Fefor at vælge ur og/eller datoformat
6 FB
Alarmen sættes
BEMÆRK: Hvis uret ikke allerede er stillet bliver
du bedt om at gøre det før alarmen sættes.
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Funktioner"
2 FBog e for at pege på "Urfunktion"
3 FBog e for at pege på "Indstil alarm"
4 FB
5 F og indtast tidscifrene
6 FB
7 Fetil at vælge alarmfrekvens
8 FB
Når alarmen er sat vises ? når telefonen er i
standby mode.
Alarmen dæmpes
Når den indstillede tid nås lyder alarmen og displayet blinker
med en alarmbesked. Alarmen lyder i 30 sekunder. Hvis
alarmen går igang under et opkald, aktiverer den en
vibrationsringning.
Alarmen slås fra:
F på en vilkårlig tast
Tijd:
HH:MM
0-9
Alarm:
Elke Dag
OK
13
Page 18
Grundlæggende betjening
Alarmen slås fra
For at slå alarmen fra peges på "Indstil alarm"
1 FBto gange
2 Fefor at pege på "Slået fra"
3 FB
Justering af Alarm Tid
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på “Funktioner”
2 FBog e for at pege på "Urfunktion"
3 FBog e for at pege på "Indstil Ur" eller "Indstil Alarm"
alt efter ønske
4 FB
5 FCfire gange
6 F indtast tidscifrene
7 FB
8 Fetil at vælge alarmfrekvens
9 FB
Sæt tid for Tænd/Sluk
Du kan indstille din telefon til at tænde og slukke sig selv
automatisk til et bestemt tidspunkt ved hjælp af Tænd/Sluk
funktionen. Den automatiske Tænd/Sluk funktion sættes på
samme måde som alarmen. Justering af Tænd/Sluk tiden
foregår også på samme måde som for alarmen. For enten at
sætte eller justere tiden skal du vælge "Automatisk tændtid"
eller "Automatisk sluktid" i "Urfunktions"-menuen.
14
Page 19
Telefonsikkerhed
Telefonsikkerhed
Din telefon har en række sikkerhedsfaciliteter som beskytter
mod uautoriseret brug og gør dig i stand til at spærre for
adgangen til visse funktioner.
Det anbefales at du lærer dine sikkerhedkoder udenad. Hvis du
bliver nødt til at skrive dem ned, så skriv dem aldrig på en
måde, der kan genkendes af andre. Hvis du glemmer dem kan
du få låsekoden oplyst hos forhandleren, mens PIN og PIN2 fås
hos din serviceleverandør.
Telefonlås
Når Telefonlås er slået til kan du kun besvare indkommende
opkald og foretage nødopkald. Telefonlåsekoden er
fabriksindstillet til "0000".
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på “Sikkerhed”
2 FBto gange for at slå telefonlås til
3 Indtast den 4-cifrede kode og tryk B
Telefonen bliver låst og låseikonen (O) vises
på displayet
Lås op for telefonen
For at genoprette normal funktion indtastes låsekoden og der
trykkes B. Ikonen forsvinder fra displayet; men når du igen
slukker og tænder for telefonen bliver du bedt om at indtaste
låsekoden igen.
Slå telefonlås fra
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Sikkerhed"
2 FBog e for at pege på "Telefonlås"
3 Ffindtil “Fra” vises i displayets optionsområde
4 FB
5 Indtast låsekoden og tryk B
O
Telefonlåser
slået til
15
Page 20
Telefonsikkerhed
PIN
PIN (Personligt identifikationsnummer) beskytter dit SIM-kort
imod uautoriseret brug. Hvis du slutter PIN til, bliver du bedt om
at indtaste dit PIN-nummer hver gang der tændes for telefonen.
Når det er korrekt indtastet kan du bruge telefonen. Ligesom
telefonlåsekode kan PIN-koden ændres til enhver tid.
PIN2 sørger for sikkerhed for fastnummerhukommelsen samt
kaldtæller-information.
Slå PIN til/fra
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Sikkerhed"
2 FBog e for at pege på “PIN”
3 FBfor at slå PIN til/fra
4 F PIN kode B
Ændring af sikkerhedskoder
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Sikkerhed"
2 FBog e for at pege på "Telefonlås" eller "PIN"
3 Ffindtil “Skift” vises i displayets optionsområde
4 FBindtast den aktuelle kode
5 FBindtast den nye kode
6 FBbekræft den nye kode
7 FB
Tstl. Blokk.
Blokkeren
PIN
Wijzig
3
16
Page 21
Avanceret betjening
Avanceret betjening
DTMF Toner
Der kan sendes DTMF toner under en samtale. Disse bliver ofte
brugt for at give adgang til voice mail, personsøgning og
banktjenester på hjemmecomputer. F. eks. kan det være
nødvendigt at indtaste et nummer for at kunne få fjerntilgang til
voice mail beskeder.
Send DTMF Toner under en samtale
F (0 til 9, # og *)
Opkald med pauser
Ved brug af pauser kan du sende DTMF toner automatisk.
1 F telefonnummer
2 F0og hold indtil et "P"
fremkommer
3 F DTMF cifre efter pausen,
indtast f.eks. nummeret for
tilgang til voice mail beskeder.
4 FD
Når der er opnået forbindelse vil der blive sendt DTMF toner
hvert 3. Sekund eller når D trykkes.
Opkaldsprofil
Opkaldsprofil sætter dig i stand til at identificere op til fem
opkaldere ved hjælp af en særlig ringetone, som gør det lettere
at skelne mellem opkalderne.
Oprettelse af en opkaldsprofil
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Telefonbog"
2 FBog e for at pege på "Opkaldsprofil"
3 FBnår "Vælg" vises
4 FBnår "Indsæt" vises
5 F og indtast telefonnummeret eller hent det fra
Telefonbogen, se “Fremhentning af et telefonnummer”, side 23
+01234P6
Menu
17
Page 22
Avanceret betjening
6 FB
7 FB
Hold opkald og Banke på
+0123456
Type 4
2
Toevgn
Hold/genoptag et opkald
1 FBnår "Hold" vises i optionsområdet
2 FBnår "Retur " vises i optionsområdet
Foretag et andet opkald
1 F telefonnummer, eller hent i Telefonbogen - se
"Fremhentning af et telefonnummer" side 23
2 FD
Det første opkald sættes i venteposition
Modtagelse af et andet opkald
Et andet opkald kan modtages, hvis "Banke på" er sluttet til - se
"Opkaldsinfo" side 35. Det er ikke muligt at modtage mere end
én Fax eller data opkald ad gangen. Alle taleopkald skal være
afsluttede før du kan sende eller modtage et fax- eller
dataopkald.
Accept af et andet opkald
FBnår "Accept" vises i optionsområdet
Det aktuelle opkald sættes i venteposition
Afvisning af et andet opkald
1 Fffor at vise “Afvis” i optionsområdet
2 FB
Slut aktuelle opkald og modtag et andet opkald
1 FEved et ventende kald
2 F en vilkårlig tast undtagen E eller g
18
Page 23
Avanceret betjening
Betjening under to opkald
Skift mellem opkald
FBnår "Skift" vises
i optionsområdet
Venteopkald
Aktuelle
opkald
Afslut aktuelle opkald
1 Fffor at vise "Afslut" i optionsområdet
2 FB
Det ventende opkald forbliver i venteposition
Afslut begge opkald
FE
00:34
Hjem
Tale-opkald
2
Skift
Omstilling af opkald
Med to opkald tilsluttet gør "Omstilling af opkald" dig i stand til
at forbinde dem med hinanden og afslutte din forbindelse, så de
kan tale videre uden dig.
Når du har to opkald:
1 Fffor at vise “Omstil.” i optionsområdet
2 FB
De to opkald bliver forbundet med hinanden og dit opkald
afsluttes.
BEMÆRK: to-opkalds omstilling kan ikke benyttes i flerpersons
funktion.
Flerpersonsopkald
Et Flerpersonsopkald sætter tre til fem personer i stand til at
tale med hinanden samtidigt. Det er muligt at skifte mellem et
Flerpersonsopkald og et andet opkald på samme måde som
ved to separate opkald.
Slå Flerpersonsopkald til
Med to opkald tilsluttede (et aktivt, et i venteposition)
1 Fffor at vise "Sammenslut" i optionsområdet
2 FB
Et Flerpersonsopkald er blevet oprettet, alle tre personer vil
være i stand til at tale med hinanden.
19
Page 24
Avanceret betjening
Udvidelse af Flerpersonsopkald
Du kan føje flere personer til et flerpersonsopkald (op til et
maksimum af fem). Enten ved at foretage et opkald eller ved at
acceptere et indkommende opkald. Opkaldet kan så tilsluttes
Flerpersonsopkaldet.
BEMÆRK: Når du foretager et opkald eller modtager et
indkommende opkald placeres Flerpersonsopkaldet i venteposition.
Deltagerne i Flerpersonsopkaldet kan fortsætte med at
kommunikere med hinanden, mens de er sat i venteposition.
Splitning af et Flerpersonsopkald
Man kan udvælge en person blandt deltagerne i et
Flerpersonsopkald og afbryde forbindelsen til de andre. Man
kan så tale privat uden at resten af deltagerne
i Flerpersonsopkaldet er med.
Under et Flerpersonsopkald:
1 Fffor at vise "Option" i optionsområdet
2 FB
3 Fefor at vælge en deltager i Flerpersonsopkaldet
4 Fffor at vise "Split" i optionsområdet
5 FB
Den udvalgte opkalder splittes væk fra Flerpersonsopkaldet,
som sættes i venteposition (deltagerne i Flerpersonsopkaldet
kan stadig kommunikere med hinanden).
Afslutning af et Flerpersonsopkald
Man kan enten vælge en person i Flerpersonsopkaldet og
afslutte opkaldet eller afslutte hele Flerpersonsopkaldet.
Afslutning af en enkelt forbindelse
Under et Flerpersonsopkald
1 Fffor at vise “Option” i optionsområdet
2 Fefor at vælge en deltager i Flerpersonsopkaldet
3 Fffor at vise "Afslut" i optionsområdet
4 FB
20
Page 25
Avanceret betjening
Afslutning af et Flerpersonsopkald
Under et Flerpersonsopkald:
FEfor at afslutte alle opkald med det samme
21
Page 26
Almindelig brug af Telefonbogen
Almindelig brug af
Telefonbogen
Telefonnumre kan gemmes to steder. Man kan gemme
numrene i SIM telefonbogen (derfor er antallet af pladser,
navnenes længde og antallet af telefonnumre afhængige af
SIM-kortet). Alternativt kan man gemme telefonnumre
i Mobiltelefonbogen, hvilket betyder at hvis man skifter SIM-kort
mister man ikke telefonnumrene i mobiltelefonbogen.
Gem et nummer
1 F telefonnummer
2 FA
3 Fefor at vælge telefonbog (enten SIM
eller Mobil)
4 FB
5 Det indtastede telefonnummer vises, nummeret
kan redigeres om nødvendigt
6 FBfor at gemme telefonnummeret
7 FBfor at indtaste navnet – se "Alfa
Indtastning" side 31
8 FB
9 F pladsnummer
10 FB
Automatisk plads
Telefonnummeret kan gemmes automatisk på
den først ledige plads. Dette kan gøres i stedet
for at indtaste et pladsnummer.
FBnår "Auto" vises i displayets
optionsområde
Beskyttelse imod overskrivning
Hvis en hukommelsesplads er optaget, bliver
du spurgt om du ønsker at overskrive de
eksisterende data.
FBfor at overskrive den valgte plads
FCfor at vælge et andet
pladsnummer
Plads:
(1-50)
-
0-9
Overskriv?
Hjem
(18)
Auto
OK
22
Page 27
Almindelig brug af Telefonbogen
Bladre gennem telefonbøgerne efter navn
eller plads
Du kan søge i Telefonbogen enten efter Navn eller Plads.
Standard- indstillingen til at bladre er "Navne". Alle
telefonbogsindtastninger er listet i alfabetisk orden med både
SIM og Mobiltelefonbog samlet. Når man bladrer efter navn og
trykker på en bogstavtast, kommer man til det første navn som
begynder med dette bogstav.
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Telefonbog"
2 FBog e for at pege på "Bladre"
3 Fffor at skifte mellem "Navn " og
"Plads"
4 FB
5 Fefor at vælge den Telefonbog du
Alle Geheugen
SIM Tel. Boek
Tst. Tel. Boek
Kies
1
ønsker at bladre i
6 FB
Fremhentning af et telefonnummer
1 I standby:
2 FA
3 Fefor at bladre gennem Telefonbogen
BEMÆRK: Den telefonbog du sidst kiggede i vil komme frem igen
når du trykker A. næste gang. For at skifte standardindstilling
bruges Telefonbogsmenuen til at vælge Telefonbog.
Når du har valgt et telefonnummer eller navn er der en række
handlinger der kan udføres. Du kan kalde det valgte nummer
ved at trykke D.
23
Page 28
Almindelig brug af Telefonbogen
Redigering af Telefonbogsindtastninger
Du kan Se, Hente, Redig., Slette, eller Lav ny, i telefonbogen.
For at få adgang til disse faciliteter bruges samme
fremgangsmåde. Når et telefonnummer eller navn vises:
1 Ffog bladre mellem "Se ", "Hent", "Redig", "Slet"
eller "Lav ny"
2 FBfor at vælge en funktion
Se
Viser et enkelt telefonnummer og navn eller navneliste.
Hent
Viser et telefonnummer, som gør dig i stand til enten at ændre
det midlertidigt eller kalde det.
Redig.
Viser telefonnummeret, så du kan foretage ændringer, efterfulgt
af navnet som også kan ændres.
Slet
Sletter indtastningen i Telefonbogen.
Lav ny
Gør det muligt at foretage en ny indtastning i telefonbogen.
Hurtigopkald af gemt nummer
1 F pladsnummer - forreste nuller kan udelades
2 F#
3 FD
Hotkey Telefonnumre
Det er muligt at opkalde telefonnumre fra telefonbogen eller
Telefonbogens Service numbre meget hurtigt. Visse Hotkey
telefonnumre kan være reserveret af serviceleverandøren,
f.eks. kan de første 3 Hotkey telefonnumre være tilknyttet
telefonbogens Service numbre se side 27. For at vælge en kilde
til Hotkey telefonnumrene se "Telefonbog", side - 32.
1 F1til 9 og hold
2 FD
24
Page 29
Ekstra Telefonbogsfaciliteter
Ekstra Telefonbogsfaciliteter
Memoblok
Under et opkald kan du indtaste telefonnumre til evt. opkald når
samtalen er slut.
Under et opkald:
1 F Telefonnummer
2 Når opkaldet er slut tryk D for at kalde det nummer
For at gemme det i Telefonbogen tryk A mens nummeret
vises - se "Gem et nummer" side 22.
Nyligt opkaldte numre
Nyligt opkaldte telefonnumre vil blive gemt i "Sidste kald".
Hvis Vis Nr er til rådighed vil opkalderens telefonnummer for et
besvaret opkald blive gemt under "Besvaret" og et ubesvaret
opkald vil blive gemt under "Ubesvaret".
Når hukommelsen er fuld vil det næste telefonnummer
overskrive det ældste.
1 FD
2 Fefor at pege på "Sidste kald",
"Besvaret" eller "Ubesvaret"
3 FB
4 Fefor at pege på det telefonnummer
(eller navn) du ønsker at kalde
5 For at gemme i Telefonbogen tryk A mens
nummeret vises - se "Gem et nummer" side 22.
6 FD
Du kan redigere eller slette et telefonnummer før du kalder op se "Redigering af Telefonbogsindtastninger" side 24.
Genopkald af sidst kaldte nummer
For at genopkalde dit sidst kaldte telefonnummer
FDD
25
Page 30
Ekstra Telefonbogsfaciliteter
Besvarelse af et ubesvaret opkald
Når displayet viser at du har modtaget opkald men ikke
besvaret dem.
1 FB
2 Den sidste opkalders telefonnummer vises hvis det er
tilgængeligt
3 Fefor at pege på det telefonnummer du ønsker at
kalde
4 FD
Fastnummer
Fastnummerhukommelsen er en del af Telefonbogen, men med
ekstra sikkerhed. Når sikkerhedsfaciliteten Fastnummer er slået
til er det kun muligt at foretage opkald til de telefonnumre som
er i Fastnummerhukommelsen.
Når Fastnummerfaciliteten er slået til skal et hvilketsomhelst
manuelt tastet telefonnummer svare til et telefonnummer
i Fastnummerhukommelsen.
For at gemme, redigere eller slette et telefonnummer
i Fastnummerhukommelsen skal "Fastnummer" være slået til se "Sikkerhed", side 36. Når Fastnummer er slået til kan alle
telefonnumre blive føjet ind i telefonbogen, redigeret eller slettet
som normalt, men du vil blive bedt om PIN2 - se
“Telefonsikkerhed”, side 15.
"Tomme pladser"
Tomme pladser er pladser der kan gemmes i et
telefonnummer. De "tomme pladser" skal
udfyldes før telefonnummeret drejes. På denne
måde kan et opkald blive begrænset til et
specielt område ved at gemme
områdenummeret og når der bliver kaldt igen
kan resten tilføjes. De "tomme pladser" kan
placeres hvorsomhelst i et gemt telefonnummer.
1 F0og hold indtil "_" fremkommer for at indsætte en
"tom plads"
2 Når telefonnummeret kaldes igen fyldes den "tomme plads"
når du trykker på en taltast.
+0123_45_
Menu
26
Page 31
Ekstra Telefonbogsfaciliteter
Service numre
Din Serviceleverandør kan i visse tilfælde programmere
specielle service telefonnumre ind i dit SIM-kort. Disse numre
kan ikke modificeres.
1 FAog hold
2 Fgfor at bladre gennem Service kaldelistens
telefonnumre
Det telefonnummer der peges på kan kun genopkaldes eller
kaldes.
27
Page 32
Korte Tekstbeskeder (SMS)
Korte Tekstbeskeder (SMS)
Du kan modtage, vise, redigere og/eller sende korte
tekstbeskeder på op til 160 tegn til mobiltelefoner på samme net
eller et hvilketsomhelst net der har en "roaming" aftale.
Indstilling af telefonen til korte tekstbeskeder
Før du kan sende en besked må du indtaste
Beskedcenternummeret i parametrene (din serviceleverandør
kan give dig Beskedcenternummeret).
BEMÆRK: Beskedcenternummeret er muligvis for-programmeret
på dit SIM-kort
Installering af Beskedcenternummeret
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Beskeder"
2 FBog e for at pege på "Parametre"
3 FBog e for at pege på "Beskedcenter"
4 FB
5 F0og hold indtil et "+" vises
6 F landekode eller e for at bladre gennem de forkortede
internationale navne, se "Internationale opkald” side 9
7 F beskedcenternummer (inkl. områdenummer)
8 FB
BEMÆRK: Hvis du ikke inkluderer den International kode vil du
ikke være i stand til at sende eller modtage korte tekstbeskeder.
Afsending af en kort tekstbesked
Du kan enten udforme din egen besked eller benytte en
foruddefineret besked.
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Beskeder"
2 FBog e for at pege på "Lav ny"
3 FBog e for at vælge "<Lav ny>" eller
en foruddefineret besked.
4 FBindtast beskeden (op til 160 tegn) –
se Alfa Indtastning side 31.
5 FB
Hello _
ABC
OK
28
Page 33
Korte Tekstbeskeder (SMS)
Du vil blive spurgt om du ønsker at sende beskeden; hvis du
ikke ønsker at sende beskeden, så tryk C, og beskeden bliver
gemt.
et nummer fra telefonbogen) - se "Fremhentning af et
telefonnummer", side 23
7 FBto gange
8 Du bliver måske spurgt om du ønsker bekræftelse af
aflevering, hvis du ønsker bekræftelse, så tryk B.
9 Hvis ikke, så brug f for at indikere "Nej" og så tryk B
Benyttelse af foruddefinerede beskeder
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Beskeder"
2 FBog e for at pege på "Lav ny"
3 FBog e for at pege på den foruddefinerede besked
du ønsker at bruge
4 FBto gange for at sende beskeden
Ændring af det foruddefinerede sprog
Når den foruddefinerede besked er fremhævet:
1 Brug f for at vælge "Sprog"
2 FBog e for at vælge et sprog
3 FBog f for at pege på "Vælg"
4 FBto gange for at sende beskeden
Modtagelse af korte tekstbeskeder
Når en kort tekstbesked sendes til din telefon
blinker beskedindikatoren (N) på displayet
sammen med en hørbar tone eller
vibrationsringning. Dette angiver at en ny
besked er blevet modtaget.
Hvis beskedindikatoren er synlig på displayet hele tiden,
betyder det at beskedområdet er fuldt og du bliver nødt til at
slette gamle beskeder for at blive i stand til at modtage nye
bekseder i fremtiden.
29
Page 34
Korte Tekstbeskeder (SMS)
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Beskeder"
2 FBog e for at pege på "Modtaget liste"
3 FBog e for at bladre hen til beskeden
4 FBfor at læse beskeden
5 For at slette beskeden brug f for at vælge "Slet"
6 FBto gange
Læsning af en Kort tekstbesked
For at læse beskeden trykkes B når “Læs” vises
i optionsområdet.
Celle Broadcasts
Celle Broadcasts er som regel information sendt til din telefon af
en netoperatør. Det kan være lokale trafik- og vejrmeddelelser.
Valg af Broadcast emner
Du skal specificere hvilke emner du ønsker broadcast
information om, før du kan modtage dem.
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Beskeder"
2 FBog e for at pege på "Broadcasts"
3 FBog e for at pege på "Emner"
4 FB
5 FBog e for at vælge et emne
6 FBto gange for at indsætte Emnet i din Broadcast liste
Slå Broadcast til/fra
Når "Menu" vises i displayets optionsområde:
1 FBog e for at pege på "Beskeder"
2 FBog e for at pege på "Broadcasts"
3 FBog e for at pege på "Modtag"
4 FB
Når Broadcasts først er blevet slået til, bruges samme
fremgangsmåde til at slå fra.
30
Page 35
Alfa Indtastning
Alfa Indtastning
Alfa Indtastning bruges til at indtaste alfanumeriske tegn
i telefonbogen. Korte Tekstbeskeder, pris pr. enhed og hilsen.
Tast
Tegn
Standard
(U)
1
Mellemrum“@,.;:!¡?¿()[]{}’&%+-/\^~|<>=£$¥¤§
2
ABCabc
3
DEFdef
4
GHIghi
5
JKLjkl
6
MNOmno
7
PQRSpqrs
8
TUVtuv
9
WXYZwxyz
Hver gang der trykkes i hurtig rækkefølge på en tast,
fremkommer det næste tegn som er tilgængeligt med denne
tast (eller hvis tasten trykkes og holdes nede, cykler du gennem
de tilgængelige tegn.) Når tasten slippes eller der trykkes på en
anden tast, vælges det tegn der er synligt, og markøren rykker
til næste position.
For at få adgang til de forskellige tegntyper, standard (U), talord
(X), græske tegn (V) og udvidede tegn (W) trykkes A.
Redigering af Alfa indtastning
Ved at trykke e flytter du en linie op eller ned. Ved at trykke
f rykker du et tegn til venstre eller til højre. Når markøren
bevæges over et tegn og en anden tast trykkes indsættes det
nye tegn. Trykning af C sletter tegnet til venstre for markøren
eller sletter hele linien hvis man trykker og holder.
Græsk
(V)
ABG
DEZ
HQI
KLM
NXO
PRS
TUF
CYW
Indtastningstype
Udvidet
(W)
AÄÅÆBCÇaäåæàbc
DEÉFdeéèf
GHIghiì
JKLjkl
MNÑOÖØmnñoöøò
PQRSpqrsß
TUÜVtuüùv
WXYZwxyz
31
Page 36
Menustruktur
Menustruktur
Når ordet "Menu" vises i displayets optionsområde og du
trykker B vises en menu med telefonfaciliteter. For at vælge en
facilitet trykkes e til markøren er ud for den facilitet du ønsker,
tryk så B.
En hurtig måde at vælge en facilitet på er at trykke på
menunummeret forneden til venstre på displayet. Det kan ofte
være hurtigere at benytte disse genveje fremfor at bladre
gennem menustrukturen.
For at forlade menuen trykkes C flere gange. Ved at trykke
C i mere end ét sekund, forlades menuen med ét tryk
Under et opkald er en begrænset menu til rådighed.
BEMÆRK: Faciliteter som ikke optræder med deres tilhørende
menustruktur er allerede blevet beskrevet i denne vejledning.
Tastaturlås
For oplysninger om tastaturlås - se side 12.
Telefonbog
Telefonbog
B
Bladre
Lav ny
Opkaldsprofil
Plads på SIM
Egne numre
Service opk.
Ekspres-opkald
Den mest almindelige brug af Telefonbogen er beskrevet
i “Almindelig brug af telefonbogen” - se side 22.
“Plads på SIM” viser hvor mange pladser der er i telefonbogen.
Optagne pladser vises med "w".
“Egne numre” er en praktisk del af telefonbogen hvor dine
telefon, fax og data telefonnumre kan gemmes og læses.
Kilden til Hotkey telefonnumrene kan sættes ved hjælp af
Hotkey opkaldsmenuen.
32
Page 37
Menustruktur
Beskeder
Beskeder
B
Modtaget
Afsendt:
Lav ny
Plads på SIM
Parametre
Broadcast
B
B
Den mest almindelige brug af Beskeder findes i "Korte
tekstbeskeder" - se side 28
Modtagne beskeder bliver gemt i Modtaget listen. Blink "•"
indikerer ulæste beskeder. Når en besked er valgt, kan man
læse, slette, redigere og svare. Når ordet "Afsender:" eller et
telefonnummer vises i displayet i anførselstegn (" ") kalder du
telefonnummeret ved at trykke D eller gemmer det
i telefonbogen ved at trykke A.
Når en besked er sendt eller redigeret bliver den gemt i Afsendt.Plads på SIM viser dig hvor meget beskedplads der er til rådighed.
Parametre
Parametrene er nødvendige for at kunne modtage og sende en
besked.
Auto Slet sletter beskeder automatisk. Når “Modt. & Læst” er
valgt vil en ny besked overskrive den ældste læste besked. Når
"Alle modtag." er valgt, vil en ny besked overskrive den ældste
besked, selvom den ikke er læst.
Levetid er den tid din besked gemmes af Beskedcentret.
Afleveringsforsøg vil blive gentaget indtil beskeden er blevet
leveret eller levetiden er udløbet.
Når din besked er leveret kan du modtage en bekræftelse hvis
Rapport står på "Ja".
Beskedcentret kan være i stand til at konvertere beskeden til
det format der er specificeret af protokollen. Hvis du f. eks.
ønsker at sende en kort tekstbesked (SMS) til et faxnummer, så
vælges Fax i protokol.
Auto slet
Levetid
Serv.center
Rapport
Protokol
Modtag
Beskedliste
Emner
Sprog
33
Page 38
Menustruktur
Broadcasts
Beskedlisten vil vise de senest modtagne broadcast beskeder.
Det sprog beskederne vises i kan ændres.
Funktioner
Funktioner
B
Urfunktion
B
Indstil dato/ur
Vis dato/tid
Indstil alarm
Auto.tænd tid
Auto.sluk tid
Ang. brug som “Telefon-ur” - se side 12.
Brugertilpasning
Brugertilpas
B
Sprog
Toner
LCD-indstilling
Bilmontering
DTMF længde
Standard indst.
B
B
B
Alle toner
Ringestyrke
Ringetype
Tastestyrke
Varselstone
Velkomsthilsen
Lysstyrke
LCD-kontrast
Animation
Slukforsinkelse
Auto svar
B
Tale–opkald
Fax–opkald
Data–opkald
Beskeder
Det sprog som telefonen bruger i displayet kan ændres.
I Toner kan telefonens tast- ringe- og advarselstoner (undtagen
advarsel om lav batteristand) slås fra. Når Alle Toner er slået fra
vises den tavse indikator ([).
Forskellige ringetyper kan bruges til tale-, fax- og databeskeder.
Der er et udvalg af 6 toner og 14 melodier.
Funktionen LCD-indstilling gør det muligt at justere lysstyrke og
kontrast i displayet.
En brugertilpasset Hilsen, som vises når telefonen bliver tændt,
kan programmeres - se "Alfa Indtastning" side 31.
34
Page 39
Menustruktur
Opkalds-info
Sidste kald
Alle kald
Banke på
Vis Nummer
VisEjnr.
Opkaldstakst
Omk tilovers
Pris/enhed
Max. omk.
Omk. Varsel
B
B
Animering gør det muligt at ændre det animerede tema eller slå
det fra.
Slukforsinkelsen udsætter slukning af telefonen når den er
monteret i bilmonteringssættet og bilens tænding er slået fra.
Hvis tændingen afbrydes under et opkald vil opkaldet kunne
fortsættes. Når opkaldet slutter begynder timeren. Hvis
telefonen fjernes fra bilmonteringssættet indenfor en
specificeret slukningsforsinkelse, annulleres timeren og
telefonen bliver ikke afbrudt.
Når Auto Svar er slået til, og telefonen er monteret
i Bilmonteringssættet eller den Personlige Adapter, kan et
opkald besvares uden at der trykkes på nogle taster.
Varigheden af DTMF toner som afspilles under pause opkald
kan ændres fra kort til lang i DTMF længde.
Standardinstilling vil returnere dine personlige indstillinger til
fabrikkens standardindstillinger, undtagen låsekode og sprog.
Opkaldsinfo
I standby viser Sidste kald varigheden og evt. taktsten for det
sidst foretagede opkald. Under samtale vises varigheden af det
aktuelle opkald. Varigheden angives som følger: Timer (0-99),
minutter (0-59), sekunder (0-59). - TT;MM;SS.
Alle kald viser den akkumulerede varighed og takst, hvis
tilgængelig, for indkommende og udgående opkald. Låsekoden
eller PIN2 er nødvendig for at nulstille timeren og taksten.
Banke på gør det muligt at modtage et andet opkald under det
aktuelle opkald. Når et opkald der banker på opdateres eller når
dets status kontrolleres skal telefonen være registreret hos et net.
Vis Nummer gør det muligt at checke opkalders identitet.
Telefonen skal være registreret hos et net.
35
Page 40
Menustruktur
Når du bruger Vis ej Nr. er det muligt at checke om du sender
Kaldenummer ID, når du foretager et opkald. Når man
kontrollerer Vis ej Nr. status skal telefonen være registreret hos
et net.
Opkaldstakst indstiller taksten for hver enhed for
omkostningsinformation og den ønskede møntfod, som
omkostningenen vises i. Ikke alle serviceleverandører
understøtter denne funktion.
Ved at bruge Max. omkostninger kan brugen af telefonen
indskrænkes til et specificeret antal enheder.
BEMÆRK: Taksten for en enhed kan variere i løbet af dagen under
spidsbelastning eller det modsatte. Taksten kan derfor ikke
beregnes derefter. Taleomkostningsinformationen giver muligvis
ikke et helt nøjagtigt billede af den takst din serviceleverandør
beregner. Ikke alle serviceleverandører understøtter denne funktion.
Omstilling
Omstilling
B
Tale-opkald
Fax-opkald
Data-opkald
Annuller alt
Status
Når Omstilling er slået til vises omstillings-ikonen (t).
Du kan omstille tale-, fax- eller dataopkald ved hjælp af
forskellige omstændigheder og til forskellige telefonnumre.
Når Status for Omstillingsfunktionen opdateres og kontrolleres
Den mest almindelige anvendelse af "Sikkerhed" er beskrevet
under "Telefonsikkerhed" - se side 15
Spærring benyttes til at spærre for visse udgående og/eller
indkommende opkald. Spærring kontrolleres af en
sikkerhedskode,som leveres af din serviceleverandør. Når
spærringsfunktionen opdateres eller kontrolleres skal telefonen
være registreret hos et net. Forskellige spærrrings restriktioner
kan bruges til tale, fax eller dataopkald. Enhver kombination af
opkaldsspærringer kan vælges.
Når Fastnummer er slået til kan du kun kalde de numre som er
gemt i telefonbogens Fastnummerområde - se "Fastnummer"
side 26. Nødopkald kan foretages til enhver tid. For at benytte
denne funktion skal man bruge PIN2.
Spærret Opkald gør dig i stand til at spærre for opkald af alle
telefonnumre. For at benytte denne funktion skal man bruge PIN2
Netværk
Net
B
Nyt net
Søgefunktion
Netliste
Når du befinder dig udenfor dit hjemland kan du benytte dig af
et net du ikke abonnerer på direkte, dette kaldes ROAMING.
Roaming mellem net i hjemlandet er muligvis forbudt ved lov.
Nyt Net bruges til manuelt at vælge et net som findes der hvor
du befinder dig.
Når søgefunktionen er indstillet på “Automatisk”, vil telefonen
automatisk vælge et nyt net for at bevare optimal
net-tilgængelighed. Når Søgefunktionen er indstillet på “Manuel”
bruger telefonen kun det valgte net, og der lyder en advarselstone
hvis dækning forsvinder. Der skal vælges et andet net.
Netlisten bruges når søgefunktionen er sat til “Automatisk”.
Pladsnumrene i Den foretrukne Netliste viser prioritetsgrad. Ved at
vælge “Indsæt” gemmes et nyt net i den plads der er på display, og
de andre net rykkes ned. “Redig.” Overskriver det gamle net med
et nyt, og “Tilføj” gemmer et nyt net forneden på listen.
37
Page 42
Pasning og vedligeholdelse
Pasning og vedligeholdelse
Hvis der trykkes på en tast lyder der måske en kraftig
tone. Undgå at holde telefonen tæt til øret mens du trykker
på tasterne.
Ekstreme temperaturer kan midlertidigt indvirke på
telefonens funktion. Dette er normalt og betyder ikke, at
der er en fejl.
Lad være med at skille udstyret ad. Der er ingen dele, der
kan serviceres af brugeren.
Udsæt ikke udstyret for kraftige rystelser eller stød.
Undgå kontakt med væske. Hvis udstyret bliver vådt, så
afbryd straks strømmen og spørg din forhandler til råds.
Lad ikke udstyret ligge i direkte sollys eller på steder hvor
der er fugtigt, støvet eller varmt.
Hold udstyret væk fra metalgenstande der kan komme
i berøring med kontakterne i bundstikket.
Oplad altid batteriet på et godt ventileret sted, ikke
i direkte sollys, mellem +5°C og +35°C. Det er ikke muligt
at genoplade batteriet udenfor dette temperaturområde.
38
Undgå at oplade batterierne i længere tid end anbefalet.
Batterierne må ikke brændes eller kasseres sammen med
almindeligt affald. De skal kasseres i overensstemmelse
med lovgivningen på stedet og egner sig til genbrug.
Inden du kasserer emballage eller gammelt udstyr, bør du
forhøre dig hos de lokale myndigheder om
genbrugsmuligheder.
Page 43
Andre oplysninger
Andre oplysninger
DTMF Toner
GSM
HjemlandDet land hvor dit hjemmenet befinder sig.
Hjemmenet
NetoperatørSelskabet der forestår driften af et GSM-net.
Kodeord
PIN
PIN2
Dual Tone Multi-Frekvens toner muliggør
kommunikation med computerstyrede
telefonsystemer, voice mailboxes osv.
Global System for Mobile Communications.
Betegnelsen for den avancerede digitale
teknologi, som din telefon bruger.
Det GSM net hvor dine
abonnementsoplysninger befinder sig.
Benyttes ved brug af Spær funktionen.
Leveres af serviceleverandøren.
Personligt identifikationsnummer, en
sikkerhedsforanstaltning for SIM-kortet.
Leveres af serviceleverandøren. Hvis PIN
nummeret indtastes forkert 3 gange, spærres
der for det.
Personligt identifikationsnummer, benyttes
i forbindelse med brug af
fastnummerhukommelsen og kaldtæller
funktionen. Leveres af serviceleverandøren.
Hvis PIN2 indtastes forkert 3 gange spærres
der for det.
PUK/ PUK2
PIN/PIN2 frigørelseskode. Benyttes til at
frigøre PIN/PIN2, hvis forkert indtastning af
PIN/PIN 2 har resulteret i spærring. Leveres
af din serviceleverandør. Hvis PUK/PUK2
indtastes forkert 10 gange, blokeres der for
PUK/PUK2. Kontakt din serviceleverandør.
39
Page 44
Andre oplysninger
Registrering
Roaming
Service-leveran
dør
SIM
Det at blive tilsluttet et GSM-net. Gøres
normalt automatisk af telefonen.
Brug af telefonen på andre net end dit
hjemmenet.
Selskabet der forestår tilslutningen til
GSM-nettet.
Subscriber Identity Module. Et lille chip-kort
der indeholder unikke data om abonnenten og
oplysninger indtastet af brugeren såsom
Telefonbog og Korte beskeder. Leveres af
serviceleverandøren.
40
Page 45
Fejlfinding
Fejlfinding
I tilfælde af vedvarende problemer bedes du kontakte forhandleren
ProblemÅrsagLøsning
Der kan ikke
tændes for
telefonen
Et nyt batteri
holder ikke ret
længe
Et gammelt
batteri holder
ikke ret længe
Et Ni-MH
batteri holder
ikke ret længe
Telefonen
kan ikke slås
til under
opladning
Batteriets brugstid
påvirkes af det net du
bruger og afhænger af
batteriets tilstand.
Batteriet er slidt opUdskift med et nyt
Brugstidens længde
påvirkes af forkert
opladning, hvilket
gælder for alle Ni-MH
batterier.
Hvis batteriet er stærkt
afladet tager det lidt tid
før telefonen atter kan
tændes.
Kontroller at batteriet er
fuldt opladet og rigtigt
tilsluttet telefonen.
For at sikre optimal
udnyttelse bør det altid
bruges indtil
batterialarmen
fremkommer og så
genoplades fuldt ud.
Batteriet genoplives
ved at bruge telefonen
indtil batterialarmen
fremkommer og så
genoplade fuldt ud,
gentag denne proces
mindst tre gange. Hvis
batteriet alligevel ikke
holder ret længe, er det
slidt op og må udskiftes
med et nyt.
Lad telefonen oplade
batteriet I nogle
minutter før opkald
forsøges.
41
Page 46
Fejlfinding
Der kan ikke
foretages
opkald
Der kan ikke
foretages
opkald fra
fastnummerhukommelsen
Telefonen er låst
Der er spærret for
udgående opkald
Telefonen er ikke
registreret hos et net
Lås op for telefonen
(Menu: Sikkerhed:
Telefonlås)
Slå Spærring for
Udgående Opkald eller
Spærring for Opkald fra
(Menu: Sikkerhed:
Spærring Udgående
Opkald/Spærring
Opkald
Prøv at bruge telefonen
i et område med
dækning efter den er
blevet registreret hos et
net.
Kontroller at dit
SIM-kort understøtter.
fastnummerfaciliteten
Kontroller at
fastnummerhukommels
en er slået til (Menu:
Sikkerhed:
Fastnummer).
Kontroller at
telefonnummeret er
gemt i
fastnummerhukommels
en.
42
Page 47
Fejlfinding
Der kan ikke
modtages
opkald
Der kan ikke
foretages
nødopkald
Der kan ikke
hentes
telefonnumre
fra
hukommelsen
Der er ikke tændt for
telefonen
Der er spærret for
indkommende opkald
Telefonen er ikke
registreret hos et net
Du er ikke indenfor et
GSM område
Telefonen er låst
Fastnummerfaciliteten
er slået til
Tænd for telefonen
Slå spærring for
indkommende opkald
fra. (Menu: Sikkerhed:
Spærring)
Prøv at bruge telefonen
i et område med
dækning efter den er
blevet registreret hos et
net.
Kontroller at
antennesymbolet S
vises på displayet. Når
symbolet vises prøv da
at bruge telefonen i et
område med dækning.
Lås op for telefonen
(Menu: Sikkerhed:
Telefonlås)
Slå
fastnummerfaciliteten
fra (Menu: Sikkerhed:
Fastnummer)
43
Page 48
Vigtige fejl meddelelser
Vigtige fejl meddelelser
Plads ikke
tilladt
Net er ikke
tilladt
Sikkerhedsfejl!
SIM låst
SIM fejl
Besked
afvist: SIM–
lager fyldt
PIN2 er
ugyldig
Advarsel !
Lager fyldt
Fortsæt?
Roaming i det valgte område er ikke tilladt.
Roaming i det valgte net er ikke tilladt.
Nettet har fundet en autorisationsfejl fordi dit
SIM-kort ikke er registreret hos det pågældende
net. Spørg din serviceleverandør til råds.
SIM- kortet er blokeret fordi der er indtastet en
forkert PUK 10 gange. Spørg din
serviceleverandør til råds.
Telefonen har fundet en fejl ved SIM-kortet. Sluk
for telefonen og tænd for den igen. Hvis
meddelelsen ikke forsvinder, kontakt da din
serviceleverandør.
En besked er modtaget men lageret er fuldt. For
at kunne modtage beskeder, må du slette nogle
af de gamle beskeder i hukommelsen eller sætte
beskeder til at slettes automatisk (Menu:
Beskeder: Parametre: Auto slet).
PIN2 nummeret er blokeret permanent fordi et
forkert PUK2 er blevet indtastet 10 gange. Der er
ikke adgang til de faciliteter der styres af PIN2.
Kontakt din serviceleverandør.
Beskedlageret er fuldt. Dine beskeder kan ikke
gemmes før nogle af de gamle beskeder er
blevet slettet.
Auto
genkald liste
fuld
44
Genopkaldslisten med numre der forgæves er
forsøgt kaldt er fuld. Sluk for telefonen og tænd
så for den igen.
Page 49
Specifikationer
Telefon
Type
Temperatur-område
Opladning mellem
Opbevaring mellem
Batteri – tilsluttet telefonen
Vægt130g170g
Dimensioner
Højde x Bredde x
Dybde
Batteritype
Standby tid (t)
Taletid (t)
Opladningstid (min)100150
GSM900 Klasse 4
GSM1800 Klasse 1
+5°C tii +35°C
-20°C til +60°C
Batteri (S)Batteri (L)
135 x 45 x 20.5mm135 x 45 x 30mm
3.6V DC, 670mAh
Ni-MH
Op til 95
3
Specifikationer
3.6V DC, 1340mAh
Ni-MH
Op til 190
6
BEMÆRK: Opladningstiden er længere når der er tændt for
telefonen. Batteriets levetid påvirkes både af det net telefonen er
tilsluttet, og af batteriets tilstand.
Opmærksomheden henledes på, at denne garanti gælder i EU/EFTA-landene og Schweiz.
Panasonic GSM Europæiske Service Garantibetingelser
Til kunden
Tak for Deres køb af denne Panasonic GSM-telefon. Panasonic’s GSM Europæiske GSM
Service Garanti gælder kun, når de rejser i andre lande end det, hvor produktet blev købt.
Deres lokale garanti gælder i alle andre tilfælde. Såfremt Deres Panasonic GSM telefon
kræver service, mens De er i udlandet, vær så venlig at kontakte det lokale servicefirma,
der findes i dette dokument.
Garantien
Anvendelighedsperioden af den Europadækkende garanti for GSM er normalt 12 måneder
for telefonen og 3 måneder for det genopladelige batteri. Angående et produkt der bruges i
et andet land end købslandet (uanset hvad der er anført i betingelserne nedenfor) vil
kunden drage fordel af disse garantiperioder (henholdsvis 12 og 3 måneder) i det land
hvor den bruges, hvis de er mere fordelagtige end garantibetingelserne, der gælder i
anvendelseslandet.
Garantibetingelserne
Ved krav om garanti service skal køberen vise sit garantibevis samt købskvitteringen i et
autoriseret servicecenter.
Garantien dækker skade som skyldes fabrikations- eller designfejl; den dækker ikke andre
omstændigheder, som for eksempel tilfældigt uheld, ligegyldigt hvilken årsag, slid,
forsømmelse, tilpasning, modificering eller reparation, som ikke er bemyndiget af os.
Deres eneste og ekslusive krav imod os under denne garanti er reparationen eller, hvis vi
vælger det, erstatning af produktet eller en hvilken som helst beskadiget del eller dele.
Ingen anden hjælp - indbefattende, men ikke begrænset til tilfældige tab, driftstab eller
beskadigelse af en hvilken som helst karakter- vil være til rådighed for køberen.
Dette supplerer og anfægter ikke på nogen måde alle lovbestemte og andre forbruger
rettigheder. Denne garanti gælder i lande, der forekommer i dette dokument hos de
autoriserede servicecentre, specificeret for hvert land.
Service Centres in the UK
Tel. +44 990 159159
D
Panasonic Service Center Dresden
SERKO GmbH
Großenhainer Straße 163
01129 Dresden
Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus
Petsch Kundendienst GmbH
Am Seegraben 21
03058 Gross-Gaglow
Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig
KES Keilitz-Electronic-Service GmbH
Föpplstraße 19
04347 Leipzig
Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
Panasonic Service Center Chemnitz
WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH
Zietenstraße 16
09130 Chemnitz
Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
46
UK
Panasonic Service Center Berlin
SERKO GmbH
Schwedter Straße 34a
10435 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
Panasonic Service Center Berlin
RUESS SYSTEMS
Thrasoltstraße 11
10585 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock
warnow electronic service gmbh
An der Jägerbäk 2
18069 Rostock
Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg
ELVICE Service GmbH
Spaldingstraße 74
20097 Hamburg
Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg
FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH
Kieler Straße 41
24768 Rendsburg
Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Panasonic Service Center Bremen
COM Elektronik Service GmbH
Rübekamp 50
28219 Bremen
Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
Page 51
Garanti gældende for EU- og EFTA landende
Panasonic Service Center Hannover
COM Elektronik Service GmbH
Vahrenwalder Straße 311
30179 Hannover
Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Panasonic Service Center Magdeburg
SERKO GmbH
Ebendorfer Chaussee 47
39128 Magdeburg
Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf
VTH GmbH
Kölner Straße 147
40227 Düsseldorf
Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen
Bernd van Bevern GmbH
Heinrich-Held-Straße 16
45133 Essen
Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück
Petsch Kundendienst GmbH
Pagenstecherstraße 75
49090 Osnabrück
Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden
J. Hemmerling - VAD GmbH
Ostring 7
65205 Wiesbaden
Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim
N. Schaaf
Reichenbachstraße 21-23
68309 Mannheim
Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart
Hans Beck
Friedrich-List-Straße 38
70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen
Herbert Geissler
Lichtensteinstraße 75
72770 Reutlingen
Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München
G.Berghofer & W.Kaller GmbH
Helene-Wessel-Bogen 7
80939 München
Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg
Klaus Bienek
Affinger Straße 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg
Herbert Geissler GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 21
90537 Feucht
Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
Panasonic Service Center Eisenach
Blitz Elektro-Elektronik-GmbH
Bahnhofstraße 17
99817 Eisenach
Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
Service-Zentren in Österreich
Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90
4642 Sattledt
Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl
Dorf 79
6330 Schwoich
Tel. +43 5372 8217
Garanti gældende for EU- og EFTA landende: Garantidækning udenfor det
oprindelige købsland.
A Såfremt det købte apparat viser sig at være defekt, bør køber, som beskrevet i
servicevejledningen, straks rette henvendelse til salgsselskabet eller importøren i det
EU/EFTA-land, hvor denne garanti påberåbes. Henvendelse skal også rettes til den
nærmeste autoriserede forhandler. Samtidig skal køberen sikre sig, at korrekt udfyldt
garantibevis og købskvittering forefindes.
Køber vil dernæst blive informeret om, hvorvidt:
(i)salgsselskabet eller importøren vil udføre reparationen, eller
(ii)salgsselskabet eller importøren vil sørge for forsendelse af apparatet til det
EU/EFTA-land, hvor produktet er købt, eller
(iii) køber selv kan sørge for forsendelse af apparatet til salgsselskabet eller
importøren i det EU/EFTA-land hvor produktet er købt.
B Hvis apparatet er en model, som normalt leveres af salgsselskabet eller importøren i
det land, hvor det anvendes af køberen, sendes apparatet, sammen med dette
garantibevis og købskvittering, for købers regning og risiko til salgsselskabet eller
importøren, som derefter vil udføre reparationen.
I visse lande vil salgsselskabet eller importøren henvise til forhandlere eller udvalgte
servicecentre, som vil udføre den nødvendige reparation.
C Hvis apparatet er en model, som ikke normalt leveres i det land, hvor det anvendes af
køberen, eller hvis apparatets udførelse afviger fra tilsvarende modeller i det land,
hvor modellen anvendes, kan salgsselskabet eller importøren-såfremt dette er
muligt-lade reparationen udføre ved at fremskaffe reservedele fra det land, hvor
apparatet oprindeligt blev købt. Det kan imidlertid være nødvendigt at lade
reparationen udføre af salgsselskabet eller importøren i det land, hvor apparatet
oprindeligt blev købt. Køber må i begge tilfælde fremvise dette garantibevis samt
købskvittering. Al nødvendig transport af både apparatet og evt. reservedele sker for
købers regning og risiko. Ydermere kan der opstå forsinkelser i reparationen.
D Såfremt forbrugeren sender apparatet til reparation hos salgsselskabet eller
importøren i det land, hvor apparatet anvendes, udføres reparations- og andre evt.
ydelser på de betingelser, som gælder i anvendelseslandet (dette omfatter også
længden på garantiperioden), ikke de betingelser i det EU/EFTA- land, hvor apparatet
oprindeligt er købt.
Såfremt forbrugeren sender apparatet til reparation hos salgsselskabet eller
importøren i det EU/EFTA-land, hvor apparatet oprindeligt er købt, udføres
reparationen i overensstemmelse med gældende betingelser i det EU/EFTA-land, hvor
apparatet oprindeligt blev købt.
E Nogle modeller kræver justering eller anden modifikation for at kunne fungere
tilfredsstillende og sikkert i forskellige EU/EFTA-lande, i henhold til de lokale
spændingsforhold samt sikkerheds-eller andre standarder, som kræves eller
anbefales i gældende forskrifter. Ved disse modeller vil omkostningerne for en sådan
justering eller anden modifikation blive uforholdsmæssigt høje, og det kan være
vanskeligt at opfylde lokale krav til spændingsforhold samt sikkerheds-eller andre
standarder. Det kan derfor kraftigt anbefales, at køber undersøger sådanne lokale
tekniske og sikkerhedsmæssige forhold, før apparatet anvendes i et andet
EU/EFTA-land.
F Denne garanti dækker ikke omkostningerne ved nogen form for justering eller anden
modifikation for at opfylde lokale spændingsforhold samt sikkerhedsmæssige eller
andre tekniske forhold. Salgsselskabet eller importøren kan være i stand til at udføre
de nødvendige justeringer og tilpasninger på enkelte modeller for købers regning. På
grund af tekniske forhold er det imidlertid ikke muligt at justere og modificere alle
modeller, således at de opfylder lokale spændingsforhold samt sikkerhedsmæssige
eller andre tekniske krav. Ydermere kan apparatets funktion blive påvirket af
udførelsen af sådanne justeringer eller modifikationer.
G Såfremt salgsselskabet eller importøren i det EU/EFTA-land, hvor apparatet
anvendes, finder, at køberen på tilfredsstillende vis har fået udført de nødvendige
justeringer/modifikationer til spændingsforhold samt sikkerhedsmæssige eller andre
tekniske krav i overensstemmelse med lokale forhold, vil eventuelle
garantireparationer herefter blive udført som overfor angivet, såfremt køberen oplyser
omkring justeringer/modifikationer, hvis disse har relevans for reparationen. (Det
anbefales, at køberen ikke sender justeret eller modificeret udstyr til reparation hos
salgsselskabet eller importøren i det land, hvor apparatet oprindeligt blev købt, såfremt
reparationen på nogen måde har forbindelse til justeringen eller modifikationen).
H Denne garanti er ikke gyldig i lande udenfor EU/EFTA.
Opbevar venligst dette garantibevis sammen med Deres købskvittering.
52
Page 57
Bemærkninger
Bemærkninger
53
Page 58
Bemærkninger
54
Page 59
Page 60
7LB281B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.