BruksanvisningEB-GD30
Digital ficktelefonGrundpaket
Läs bruksanvisingen grundligt innan du börjar använda
telefonen.
Page 2
Telefonens serienummer står på utsidan av telefonen under
batteriet. Vi rekommenderar, för din egen bekvämlighets skull, att
du skriver ner följande information som en ”kom ihåg”-lista över
ditt inköp.
Artikelnummer
Serienummer
Återförsäljare
Inköpsdatum
Tryckt i Storbritannien
www.mcuk.panasonic.co.uk000117
Page 3
Innehåll
Innehåll
Introduktion........................1
Symboler som används .................1
Hur man använder den här bruksanvisningen......1
Säkerhetsinformation ..................3
Innan du börjar ......................4
Att sätta i/ta ur SIM-kortet ................4
Att sätta dit/ta bort batteriet ...............5
Ladda batteriet......................6
Låg batterispänning ...................6
Knappsats ........................7
Display..........................8
Grundfunktioner .....................9
På/av ..........................9
Ringa ett samtal .....................9
Automatisk återuppringning ..............10
Avsluta ett samtal ...................10
Ta emot ett samtal ...................10
Volyminställning ....................11
Vibrationssignal ....................12
Tangentlås .......................12
Telefonklocka .....................12
Telefonsäkerhet .....................15
Telefonlås .......................15
PIN...........................16
Byta säkerhetskoder ..................16
Avancerade funktioner .................17
DTMF-toner ......................17
Alarmprofil .......................17
Hålla samtal och Samtal väntar ............18
Samtalsöverföring ...................19
Flerpartssamtal.....................19
Grundfunktioner Telefonbok .............21
Lagra ett nummer ...................21
Namn-eller platssökning i telefonboken ........22
Page 4
Innehåll
Hämta ett telefonnummer ...............22
Redigera information i telefonboken ..........23
Snabbvalsnummer ...................23
Avancerad Telefonbok .................24
Anteckningsbok ....................24
Senaste nummer ....................24
Fast nummer ......................25
Servicenummer ....................26
Meddelanden ......................27
Ställa in telefonen för meddelanden ..........27
Sända meddelanden ..................27
Använda fördefinierade meddelanden .........28
Ta emot meddelanden .................29
Rundsändning .....................29
Teckeninmatning ....................31
Menystrukturer .....................32
Tangentlås .......................32
Telefonbok .......................32
Meddelanden......................33
Applikationer ......................34
Egna Inställn.......................34
Samtalstjänst......................35
Vidarekoppling .....................36
Säkerhet ........................37
Operatör ........................37
Skötsel och underhåll..................39
Ordlista .........................40
Felsökning........................42
Viktiga felmeddelanden.................45
Specifikationer .....................46
EU/EES GARANTI ....................47
Anteckningar ......................54
Page 5
Introduktion
Introduktion
Tack för att du valde en Panasonic GD30 digital ficktelefon.
Telefonen är utvecklad för GSM som betyder Global System for
Mobile Communications, GSM900 eller GSM1800.
Den här bruksanvisningen innehåller anvisningar för den
utrustning som finns i grundpaketet.
En del funktioner är nätverksberoende eller kanske endast finns
tillgängliga genom prenumeration. En del funktioner är
SIM-beroende. För ytterligare information ska du kontakta din
nätoperatör.
Symboler som används
F Visar att du ska trycka på följande knapp(ar).
,Text-Visar att displaytexten kommer att blinka.
Visar att informationen är ett Snabbval.
Hur man använder den här
bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen är uppdelad i sektioner för att hjälpa
dig genom telefonens många olika funktioner. Här nedan följer
en kort beskrivning av varje sektion så att du lättare kan hitta
den information du vill ha.
Hur man kommer igång: om hur man sätter in batteriet,
SIM-kortet, en introduktion av knappar och displayen på
telefonen.
Grundfunktioner: om hur man ringer och tar emot samtal,
justerar telefonvolymen, använder vibrationssignal och
tangentlås på klocka/larm.
Telefonsäkerhet: om hur man använder telefonlås och
PIN-skydd samt hur man ändrar skyddskoder.
Avancerade funktioner: om hur man överför DTMF-toner,
skapar signalprofiler, använder samtal väntar, vidarekoppling
och flerpartssamtal.
1
Page 6
Introduktion
Telefonbokens grundfunktioner: om hur man skapar, lagrar,
hämtar och söker ett nummer i en telefonbok samt de mera
avancerade telefonboksfunktionerna.
Avancerad Telefonbok: Innehåller information om hur man
använder anteckningsboken, funktionen “Senast slagna
nummer” och begränsar antalet tillgängliga nummer med hjälp
av “Fast Nummer”.
Korta textmeddelanden: om hur man ställer in telefonen så att
den kan ta emot och skicka meddelanden och ta emot
rundsändningar.
Teckeninmatning: om hur man kommer åt alternativa tecken
via knappsatsen.
Menystrukturer: om de funktioner som kan nås via
telefonmenyn.
De återstående sektionerna innehåller information om hur man
sköter telefonen, en lista på termer som används i den här
bruksanvisningen, felsökning och felmeddelanden samt
telefonens specifikationer.
2
Page 7
Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
Utrustningen är avsedd att laddas från den inbyggda
laddaren eller bordsladdaren EB-CAD70V kopplad
via nätadaptern EB-CRD30. Annan användning
innebär att apparaten används på ett icke godkänt
sätt som kan vara farligt och som upphäver
typgodkännandet för denna apparat. Det rekommenderas att godkända tillbehör används för optimal
prestation och för att undvika skador på telefonen.
Stäng av telefonen när du befinner dig ombord på ett
flygplan. Att använda telefonen i ett flygplan kan vara
farligt eftersom flygplanets elektroniska system kan
störas. Mobiltelefonsystemet är inte konstruerat för
att klara en sådan kommunikation, och dessutom är
det olagligt. Den som inte följer gällande
bestämmelser kan avstängas från eller nekas
mobiltelefontjänster, och straffas enligt radiolagen.
Vi avråder dig bestämt från att använda telefonen vid
en bensinstation eller annat tankningsställe. Det är
nödvändigt att observera och följa alla de
restriktioner som finns om att använda
radioutrustning i bränsledepåer, kemiska
anläggningar eller där sprängarbeten pågår. Utsätt
aldrig batteriet för extrema temperaturer (över 60°C)
eller ladda det längre än vad som rekommenderas.
Du MÅSTE alltid ha full kontroll över ditt fordon.
Använd därför inte din ficktelefon eller en mikrofon
när du kör. Stanna först på en säker plats. Prata inte
i en handsfree mikrofon om det innebär försämrad
uppmärksamhet på trafiken. Det är inte tillåtet att
stanna på en motorväg eller motortrafikled för att
svara eller för att ringa utom i nödsituationer. Ta
noga reda på och följ alla restriktioner som gäller för
användning av mobiltelefoner när du kör bil i ett
annat land.
Iakttag försiktighet när du använder telefonen
i närheten av personer som bär medicinska
apparater som pacemakers och hörapparater.
3
Page 8
Innan du börjar
Innan du börjar
Att sätta i/ta ur SIM-kortet
SIM-kortet ska sitta i en hållare under batteriet på telefonens
baksida.
Att sätta i SIM-kortet
1
3
Att ta ur SIM-kortet
Följ ovanstående steg i omvänd ordning.
4
Page 9
Innan du börjar
Att sätta dit/ta bort batteriet
Sätt i ett fulladdat batteri. Om batteriet inte är fulladdat måste
det laddas enligt avsnittet Ladda batteriet.
Ditsättning av batteriet
Borttagning av batteriet
5
Page 10
Innan du börjar
Ladda batteriet
Batteriet måste sitta på telefonen under laddning.
OBS: ANVÄND INTE VÅLD för att plugga i kontakten. Det kan
förstöra telefonen och/eller laddaren.
Koppla ur laddaren när laddningen är klar.
Bästa batterikapacitet uppnås om telefonen används tills
varningen för låg batterispänning ges, och batteriet därefter
fulladdas.
2
1
4
G
2
H
I
7
P
Q
5
R
S
J
K
L
*
8
T
U
V
0
+
9
W
X
Y
Z
1
Batteriindikatorn visar
Under laddningLaddning klar
c
A
B
C
3
D
E
F
6
M
N
O
3
1
c
4
G
2
H
I
A
7
B
C
P
Q
5
R
S
J
3
K
L
D
*
8
4
E
F
T
6
U
V
M
0
N
O
+
9
W
X
Y
Z
4
5
Telefon
tillslagen
Telefon
frånslagen
KH
KSymbolen släckt
Låg batterispänning
När batterispänningen blir för låg hörs en
varningssignal och SVAGT BATTERI blinkar
på displayen. Telefonen kommer att stängas
av automatiskt kort efter att varningssignalen
givits. Ladda batteriet fullt eller byt det mot ett
fulladdat.
Under samtal, avsluta samtalet omedelbart.
6
SVAGT
BATTERI
Page 11
Innan du börjar
Knappsats
Antenn
Hörlur
c
1
2
ABC
4
GHI
3
D
EF
5
JKL
7
PQRS
6
M
NO
8
Extern
kontakt
TUV
9
*
W
XYZ
0
+
Mikrofon
gNavigation key – Trycka upp/ner visar alternativen i
displayens teckenområde eller justerar volymen. Trycka
vänster/höger visar alternativen i displayens
alternativområde
BSelect key – Väljer alternativ i displayens
alternativområde
Avisar Telefonboken eller skiftar mellan stora och små
bokstäver
DKopplar ett samtal eller ringer upp ett nyligen slaget
telefonnummer
CRaderar sist inskrivna siffra, raderar alla siffror när
knappen hålls intryckt eller återgår till föregående
visning
EAvslutar ett samtal eller kopplar telefonen till/från
när knappen hålls intryckt
Sifferknapparna 0 till 9, * och # – knappen # kommer
att slå på och av vibrationssignalen
Inkommande
samtal/
Laddindikator
Display
7
Page 12
Innan du börjar
Display
Telefon-/ SIMTelefonboksindikator
Lokaliseringsområde –
visar menynummer,
platsnummer, alfaläge
eller signalmarkering
Panasonic
Menu
Navigeringsmarkör – e rullar igenom
displayens huvudområde,
igenom alternativen längst ner till höger
på displayen.
?.
57
>
Huvudområde
Alternativområde –
visar alternativen
som kan väljas
med B knappen
f rullar
Efter vissa funktioner kommer displayen att återgå automatiskt
efter tre sekunder eller efter tryck på valfri knapp.
YVisar att du är registrerad hos annan nätoperatör än din
egen - roaming
tLyser när vidarekoppling är aktiverat
]Lyser när vibreringsfunktionen är aktiverad
[Lyser när ringsignal eller volym är avstängd
NBlinkar när ett oläst meddelande är lagrat eller lyser
när meddelandeminnet är fullt
OLyser när telefonlåset är aktiverat
SVisar att det är möjligt att ringa ett nödsamtal
T Visar signalstyrkan på den mottagna signalen- \
svag signal, T stark signal
HVisar batterikapacitet - H hög, L låg
>visar att det valda numret kommer från den bärbara
telefonboken
<visar att det valda numret kommer från
SIM-telefonboken
?visas i lokaliseringsområdet när larmet har ställts in
pVisar att knappen (g) kan användas.
8
Page 13
Grundfunktioner
På/av
Hur man kopplar på eller stänger av telefonen.
FEoch håll nedtryckt för att koppla på
telefonen
En välkomstmeddelande visas.
Grundfunktioner
FEoch håll nedtryckt för
Panasonic
att stänga av telefonen
Ringa ett samtal
Kontrollera att telefonen är påkopplad och att signalmätaren
visas.
1 F riktnummer och telefonnummer
2 FD
Internationella samtal
Genom att använda den automatiska internationella koden“+”
kan du slå internationella nummer utan att behöva veta den
internationella koden.
1 F0och håll intryckt tills ett “+” visas
2 F landsnummer eller e för att se
förkortningar av internationella
namn
3 F riktnummer och
telefonnummer
4 FD
OBS: Många länder har en nolla “0” först i alla riktnummer. De ska i
de flesta fall utelämnas när internationella nummer slås. Kontakta
nätoperatörens kundtjänst om du har problem med att slå
internationella nummer.
00:01
Talsamtal
Hålla
Land:
UK
OK
9
Page 14
Grundfunktioner
Nödsamtal
För att kunna ringa ett nödsamtal måste antennsymbolen (S)
synas.
F112Deller tryck på B när “SOS” visas
i alternativområdet på displayen
Automatisk återuppringning
När ett samtal misslyckas kommer telefonen att fråga om du vill
ringa upp numret igen automatiskt.
FB när “OK” visas i alternativområdet
Den automatiska återuppringningsfunktionen
kommer att göra en nedräkning på displayen till
nästa återuppringning.
För att sluta återuppringningen
tryck på B när “Avbryt” visas
i alternativområdet
Återuppring.
00:32
Avbryt
Om en återuppringning inte lyckas efter flera försök kommer du
inte att kunna göra fler återuppringningar på det numret.
Därefter måste du slå numret manuellt.
Avsluta ett samtal
FE
Ta emot ett samtal
För att ta emot ett samtal måste telefonen vara påslagen och
signalstyrka visas.
F på vilken tangent som helst
utom E eller g
FEom du inte vill svara
Om man inte svarar på ett samtal
kommer samtalets nummer att
visas.
F valfri knapp för att tömma displayen
Inkommande
Accep.
10
Page 15
Grundfunktioner
Nummervisning
Nummervisaren gör att du kan se vem som
ringer och välja om du vill svara eller inte.
Uppringarens nummer och uppringarens namn,
om det finns i telefonboken, visas.
OBS: Nummervisning kanske inte alltid finns tillgänglig.
Hem
+01234567
Accep.
Volyminställning
Hörlursvolym
Fyra ljudnivåer för hörluren kan väljas.
Under samtal:
Faför att sänka
Fbför att höja
Ringsignal och knappljud
Ändring av ringsignal och knappljud görs på samma sätt. Om
du höljer ringsignalen över max, kommer du att få en stigande
ringvolym. När ringvolymen är avstängd visas ([)
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Personlig anpassning”
2 FBoch e för att komma till “Toner”
3 FBoch e för att komma till “Ringvolym” eller
“Tangentvolym”
4 FB
5 Använd e för att ställa in volymen
6 FB
00:05
Ljud
Voly m
11
Page 16
Grundfunktioner
Vibrationssignal
När vibrationssignalen är inkopplad kommer telefonen att
vibrera vid inkommande samtal. Inkoppling av
vibrationssignalen medför att styrkan på ringsignalen sänks.
När ringvolymen justeras efter att vibrationssignalen kopplats in
kommer telefonen att ringa och vibrera vid inkommande samtal.
Under passning:
F#och håll intryckt för att slå på eller
av – när den är påslagen kommer telefonen
att vibrera en kort stund
Tangentlås
Tangentlåset skyd dar mot oavsiktliga tangenttryckningar, t.ex.
när man bär med sig telefonen.
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
FBtre gånger för att aktivera tangentlåset
Vid inkommande samtal upphör tangentlåsfunktionen tillfälligt
att fungera, vilket gör det möjligt för dig att trycka på valfri
tangent för att besvara samtalet. Nödsamtal kan fortfarande
göras.
Tangentlås ur funktion
FBtvå gånger när “Lås upp”
visas i alternativområdet på
displayen.
GSM 001
Tangenter låsta
LåsUpp
Telefonklocka
Den här telefonen har en klocka med datum/tid, ett larm och en
av/på strömfunktion.
Klockans ursprungliga inställning
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Applikationer”
2 FBoch e för att komma till “Klockfunktion”
3 FBoch e för att komma till “Klockinställning”
4 FB
12
Page 17
Grundfunktioner
5 F mata in datum i formatet
dag/månad/år
6 FB
7 F mata in tiden och använd
Tid:
HH:MM
0-9
24-timmarsklocka
8 FB
Ställa in klockformatet
1 FBoch e för att peka på “Applikationer”
2 FBoch e för att peka på “Klockfunktion”
3 FBoch e för att peka på “Klockformat”
4 FB
5 Feför att välja formatet för klocka och/eller datum
6 FB
Ställa in alarmet
OBS: Om du inte redan har ställt in klockan kommer du att behöva
göra detta innan du ställer in alarmet.
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Applikationer”
2 FBoch e för att komma till “Klockfunktion”
3 FBoch e för att komma till “Alarm"
4 FB
5 F för att fylla i tid
6 FB
7 Feför att välja alarmfrekvens
8 FB
När larmet har ställt in kommer ? att visas när telefonen
befinner sig i passningsläge.
Alarm:
Upprepa dagl.
OK
13
Page 18
Grundfunktioner
Tystar larmet
När den inställda tiden nås kommer alarmet att ljuda och
displayen att blinka med ett alarmmeddelande. Alarmet kommer
att ljuda i 30 sekunder. Om alarmet startar under ett samtal
kommer det att aktivera vibreringssignalen.
För att stänga av alarmet:
F valfri knapp tom
Inaktivera larmet
Peka på “Larm inställt” för att inaktivera larmet
1 FBtvå gånger
2 Feför att peka på “Inaktivera”
3 FB
Justera larmtiden
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att peka på “Applikationer”
2 FBoch e för att peka på “Klockfunktion”
3 FBoch e för att peka på “Larm inställt”
4 FB
5 FCfyra gånger
6 F mata in siffrorna för tiden
7 FB
8 Feför att välja alarmfrekvens
9 FB
Ställa in en tid för ström av/på
Du kan ställa in telefonen så att den slår på eller av automatiskt
på en bestämd tid med hjälp av På/Av-funktionen. Proceduren
för att ställa in På/Av-funktionen automatiskt är liknande den för
att ställa in larmet. Justering av På/Av-funktionen är också
liknande den för larmet. För att antingen ställa in eller justera
tiden ska du välja “Autotändn. Tid” eller “Autosläckn.” i menyn
“Klockfunktion”.
14
Page 19
Telefonsäkerhet
Telefonsäkerhet
Det finns ett antal säkerhetsfunktioner på den här telefonen
som kommer att skydda den mot otillåten användning och
möjliggöra för dig att begränsa vissa funktioner.
Det rekommenderas att du lägger dina säkerhetskoder på
minnet. Om du behöver skriva upp dina säkerhetskoder ska du
aldrig skriva dem så att någon annan person kan identifiera
dem. Om du glömmer bort dem ska du kontakta din telebutik för
låskod eller din nätoperatör för PIN- och PIN2-koderna.
Telefonlås
Med telefonlåset aktivt kan du endast svara på inkommande
samtal och ringa nödsamtal. Koden för telefonlåset är förinställd
på “0000”.
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Säkerhet”
2 FBtvå gånger för att aktivera telefonlåset
3 Mata in den 4-siffriga koden och tryck på B
Telefonen kommer då att vara låst och
symbolen (O) kommer att visas på displayen
Låsa upp telefonen
För att ändra tillbaka till normal funktion ska du mata in din
låskod och trycka på B Symbolen kommer då att försvinna från
displayen. När du stänger av telefonen och sedan kopplar på
den igen kommer du att uppmanas att mata in låskoden igen.
Inaktivera telefonlås
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Säkerhet”
2 FBoch e för att komma till “Telefonlås”
3 Fftills “Inaktivera” visas i alternativområdet på
displayen
4 FB
5 Mata in låskoden och tryck på B
O
Telefonlås
Aktiverat
15
Page 20
Telefonsäkerhet
PIN
PIN-koden (Personal Identification Number) skyddar ditt
SIM-kort mot otillåten användning. Om du väljer att aktivera
PIN-koden kommer du att uppmanas att mata in PIN-koden
varje gång du kopplar på telefonen. När den har matats in
kommer du att kunna använda telefonen. Precis som med
telefonlåset kan du byta PIN-koden när som helst.
PIN2-koden skyddar Fast nummerminne och
samtalsdebiteringsmätning.
PIN-kod till/från
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Säkerhet”
2 FBoch e för att komma till “PIN”
3 FBför att aktivera/inaktivera PIN-koden
4 F PIN-nummer B
Byta säkerhetskoder
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Säkerhet”
2 FBoch e för att komma till “Telefonlås” eller “PIN”
3 Fftills “Skifta” visas i
alternativområdet på displayen
4 FBmata in nuvarande kod
5 FBmata in ny kod
6 FBbekräfta den nya koden
7 FB
Telefonlås
SamtalSpärr
PIN
3
Byt
16
Page 21
Avancerade funktioner
Avancerade funktioner
DTMF-toner
DTMF-toner kan överföras under samtal. De används för att få
tillgång till röstmeddelanden, personsökning och banktjänster.
Du kan t.ex. mata in ett nummer för att via fjärrstyrning nå
röstmeddelanden.
Sända DTMF-toner under ett samtal
F nummer (0 till 9, # och *)
Sända DTMF-toner med pausval
Genom pausval kan DTMF-toner sändas automatiskt.
1 F telefonnummer
2 F0och håll tills “P” visas
3 F DTMF-nummer efter
paus – d.v.s. mata in numret
för att nå röstmeddelanden.
4 FD
Om samtalet lyckas kommer DTMF-tonerna att sändas var
tredje sekund, eller då D hålls nedtryckt.
Alarmprofil
“Alarmprofil” gör det möjligt för dig att identifiera upp till fem
uppringande personer med en speciell ton, vilket gör det lättare
för dig att skilja på de som ringer.
Skapa en alarmprofil
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Telefonbok”
2 FBoch e för att komma till “Alarmprofil”
3 FBnär “Välj” visas
4 FBnär “Ange” visas
5 F mata in telefonnumret eller hämta från telefonboken –
se “Hämta ett telefonnummer” sidan 22
6 FB
+01234P6
Meny
17
Page 22
Avancerade funktioner
7 F och använd e för att välja den
rington du vill ha för samtal från det här
numret
8 FB
+0123456
Signal 4
2
Ange
Hålla samtal och Samtal väntar
Hålla/Återkalla ett samtal
1 FBnär “Hålla” visas i alternativområdet
2 FBnär “Återk.” visas i alternativområdet
Att ringa ett andra samtal
1 F telefonnummer, eller hämta från telefonbok – se
“Hämta ett telefonnummer” sidan 22
2 FD
Det första samtalet kommer att placeras i väntaläge.
Ta emot ett andra samtal/Samtal väntar
Ett andra samtal kan tas emot om funktionen samtal väntar är
aktiverad – se “Samtalstjänst” sidan 35. Det finns dock inte
möjlighet att ta emot mer än ett fax eller ett datameddelande åt
gången. Alla vanliga telefonsamtal måste avslutas innan fax
eller datameddelanden kan sändas eller tas emot.
Ta emot ett andra samtal
FBnär “Accep.” visas i alternativområdet
Det pågående samtalet kommer att placeras
i väntaläge.
Avvisa ett andra samtal
1 Ffför att visa “Avvisa” i
alternativområdet
2 FB
Avsluta pågående samtal och ta emot det andra
samtalet
1 FEmed väntaton
2 F valfri tangent utom E eller g
18
Page 23
Avancerade funktioner
Två samtal
Pendla mellan samtalen
FBför att visa
“Skifta” i
alternativområdet
Samtal som
hållsl
Pågående
samtal
Avsluta pågående samtal
1 Ffför att visa “Avslut” i alternativområdet
2 FB
Återgång till samtalet i väntaläge sker.
Avsluta båda samtalen
FE
00:34
Hem
Talsamtal
2
Skifta
Samtalsöverföring
När du har två samtal kan samtalsöverföring koppla samman
dem och avsluta ditt samtal så att de kan tala med varandra
utan dig.
När du har två samtal:
1 Ffför att visa “Överf.” i alternativområdet
2 FB
De två samtalen kommer att kopplas samman och ditt samtal
att avslutas.
OBS: Överföring av två samtal kan inte användas när man befinner
sig i Flerpartssamtal.
Flerpartssamtal
Ett flerpartssamtal gör det möjligt för tre till fem personer att
samtala samtidigt. Det går att skifta mellan ett flerpartssamtal
och ett annat samtal på samma sätt som med två separata
samtal.
Aktivera Flerpartssamtal
När två samtal är på gång (ett aktivt, ett som hålls)
1 Ffför att visa “Koppla samman” i alternativområdet
2 FB
När ett flerpartssamtal är aktivt kan alla tre personerna tala med
varandra.
19
Page 24
Avancerade funktioner
Lägga till i flerpart
Du kan lägga till ytterligare samtal till flerpart (upp till max fem).
Antingen genom att ringa ett samtal eller acceptera ett
inkommande samtal. Samtalet kan då läggas till
flerpartssamtalet.
OBS: När man ringer ett samtal eller accepterar ett inkommande
samtal kommer flerpartssamtalet att hållas. De som deltar i
flerpartssamtalet kan dock fortsätta att kommunicera med varandra.
Ta bort i flerpart
Du kan välja att ta bort ett samtal från flerpart. Detta gör det
möjligt för dig att tala privat utan att resten av deltagarna
i flerpartssamtalet hör.
Under flerpartssamtal:
1 Ff för att visa “Alternativ” i alternativområdet
2 FB
3 Feför att välja ett samtal i flerpart
4 Ffför att visa “Ta bort” i alternativområdet
5 FB
Den valda deltagaren kommer att skiljas från flerpartssamtalet
och flerpartssamtalet kommer att hållas (de som är kvar
i flerpartssamtalet kan fortarande samtala).
Avsluta ett flerpartssamtal
Du kan antingen välja ut en deltagare i flerpartssamtalet och
avsluta det samtalet eller avsluta hela flerpartssamtalet.
Avsluta ett enda samtal
Under flerpartssamtal:
1 Ffför att visa “Alt.” i alternativområdet
2 Feför att välja ett samtal i flerpartssamtalet
3 Ffför att visa “Sluta” i alternativområdet
4 FB
Avsluta ett flerpartssamtal
Under flerpartssamtal:
FEför att avsluta alla samtalen samtidigt
20
Page 25
Grundfunktioner Telefonbok
Grundfunktioner Telefonbok
Telefonnummer kan lagras på två platser. Du kan lagra nummer
i SIM-telefonboken (antalet platser, namnlängd och
telefonnummer är SIM-beroende här). Alternativt kan du lagra
telefonnummer i den mobila telefonboken, och detta innebär att
om du byter SIM raderas inte numren i telefonen.
Lagra ett nummer
1 F telefonnummer
2 FA
3 Fevälj Telefonbok (antingen SIM eller
Mobil)
4 FB
5 Telefonnumret som du matat in kommer att
visas och du kan ändra det om du vill
6 FBför att mata in numret
7 F för att mata in namnet– se
“Teckeninmatning” sidan 31
8 FB
9 F minnesplatsnummer
10 FB
Automatisk minnesplacering
Telefonnumret kan lagras automatiskt på första
lediga minnesplats. Detta kan göras istället för
att man fyller i en minnesplats.
FBnär “Alla” visas i alternativområdet
på displayen
Överskrivningsskydd
Om en minnesplats är upptagen tillfrågas du
om nuvarande information ska ersättas.
FBför att skriva över den valda
minnesplatsen
FCför att välja annan minnesplats
Minnesplats:
(1-50)
-
Första
0-9
Skriv Över?
Hem
(18)
OK
21
Page 26
Grundfunktioner Telefonbok
Namn-eller platssökning i telefonboken
Du kan söka efter namn eller platser i telefonboken.
Grundinställningen för sökning är “Namn”, alla inmatade namn
kommer att lagras i alfabetisk ordning. När man söker på namn
kan man trycka på en bokstav, så kommer man till det första
inmatade namnet under den bokstaven.
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Telefonbok”
2 FBoch e för att komma till “Söka”
3 Ffoch f för att växla mellan “Namn” och “Plats”
4 FB
5 Feför att välja den telefonbok du vill
söka i
6 FB
Hämta ett telefonnummer
1 När i passningsläge:
2 FA
3 Feför att söka genom telefonboken
OBS: Den telefonbok som visades sist kommer att visas när du
trycker på A. Använd telefonboksmenyn för att ändra
grundinställningen och välja en speciell telefonbok.
När du har valt ett telefonnummer eller namn kan du välja ett
antal funktioner. Du kan ringa upp numret genom att trycka
på D.
Hela telefonbok
SIM telefonbok
Mobiltelefonbok
Välj
1
22
Page 27
Grundfunktioner Telefonbok
Redigera information i telefonboken
Du kan Visa, Hämta, Ändra, Radera eller Skapa i telefonboken.
För att komma åt dessa funktioner följer du samma procedur.
När ett telefonnummer eller namn visas:
1 Ffoch växla mellan “Visa”, “Hämta”, “Ändra”,
“Radera” eller “Skapa”
2 FBför att välja ett alternativ
Visa
Visar ett individuellt telefonnummer och namn eller en
namnlista.
Hämta
Visar telefonnumret som du kan ändra eller ringa upp.
Ändra
Visar telefonnumret som du kan ändra. Därefter visas namnet
som du också kan ändra.
Radera
Raderar inmatningen i telefonboken.
Skapa
Möjlighet att mata in nya namn/nummer i telefonboken.
Snabbuppringning
1 F numret på minnesplatsen – inledande nollor
ska utelämnas
2 F#
3 FD
Snabbvalsnummer
Det går att mycket snabbt ringa nummer från telefonboken eller
servicenummer i telefonboken. Din nätoperatör kan ha
reserverat en del snabbvalsnummer, de tre första
snabbvalsnumren kan t.ex. vara kopplade till telefonbokens
servicenummerdel – 26. För att välja en knapp för
snabbvalsnummer se “Telefonbok” – 32.
1 F1till 9 och håll nere
2 FD
23
Page 28
Avancerad Telefonbok
Avancerad Telefonbok
Anteckningsbok
Under ett samtal kan det vara önskvärt att anteckna ett nummer
som ska ringas upp när pågående samtal avslutats.
Under samtalet:
1 F telefonnummer
2 När samtalet har avslutats ska du trycka på D för att ringa
upp det numret
För att lagra det i telefonboken ska du trycka på A medan
numret visas – se “Lagra ett nummer” sidan 21.
Senaste nummer
De senaste slagna numren lagras i “Sist slagna”.
Om du har nummervisning lagras besvarade samtal
i “Besvarade” och obesvarade i “Obesvarade”.
När lagringsminnet är slut kommer det sista numret att ersätta
det äldsta.
1 FD
2 Feför peka på “Sist slagna”,
“Besvarade” eller “Obesvarade”
3 FB
4 Feför att få det telefonnummer (eller
namn) du vill ringa upp
5 Du kan lagra dessa telefonnummer i
telefonboken genom att trycka A medan
numret visas – se “Lagra ett nummer” sidan 21.
6 FD
Du kan ändra eller radera telefonnumret innan du slår det – se
Redigera information i telefonboken sidan 23.
Ringa det senast slagna numret
För att ringa det senast slagna numret FDD
24
Page 29
Avancerad Telefonbok
Besvara obesvarade samtal
När displayen visar att du har fått samtal men inte besvarat
dessa.
1 FB
2 Det senaste uppringande numret visas, om det finns
tillgängligt.
3 Feför att visa önskat telefonnummer
4 FD
Fast nummer
Fast nummerminne är en del av telefonboken, men har en extra
säkerhetsfunktion. När säkerhetsfunktionen “Fast
nummerminne” är inkopplad kan endast samtal från det fasta
nummerminnet göras.
När funktionen “Fast nummerminne” är inkopplad kan inte
samtal med manuellt inmatat telefonnummer ringas.
“Fast nummerminne” måste vara inkopplat för att du ska kunna
lägga till, ändra eller radera ett telefonnummer i det fasta
nummerminnet – se “Säkerhet” sidan 37. Med funktionen “Fast
nummerminne” inkopplad kan alla telefonnummer läggas till,
ändras eller raderas som vanligt, men du måste först ange din
PIN2-kod – se “Telefonsäkerhet” sidan 15.
Öppna nummer
Öppna nummer, eller tomrum, kan lagras i ett
telefonnummer. Tomrummet måste fyllas
i innan numret slås. På detta sätt kan samtal
begränsas till ett visst nummerområde. Först
vid uppringning ifylls de utelämnade siffrorna
(öppna nummer). Tomrum kan läggas in var som helst i ett
lagrat nummer.
1 F0och håll kvar tills “_” visas för att slå ett öppet
nummer.
2 Vid återuppringning trycker du på önskad siffertangent för
att fylla i ett tomrum.
+0123_45_
Meny
25
Page 30
Avancerad Telefonbok
Servicenummer
Din nätoperatör kanske programmerar in speciella
telefonnummer på ditt SIM-kort. Det går inte att ändra
servicenummer.
1 FAoch håll nere
2 Fgför att se listan med telefonnummer i servicedelen.
De telefonnummer som visas kan ringas eller återuppringas.
26
Page 31
Meddelanden
Meddelanden
Du kan ta emot, visa, ändra eller sända korta textmeddelanden
på upp till 160 tecken till mobiltelefoner på samma nätverk eller
ett nätverk som har ett roamingavtal.
Ställa in telefonen för meddelanden
Innan du kan sända ett meddelande måste du ange numret till
meddelandecentrat (detta nummer får du av din nätoperatör).
OBS: Numret till meddelandecentrat kan vara förprogrammerat på
ditt SIM-kort.
Ange nummer på meddelandecentrat
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Meddelanden”
2 FBoch e för att komma till “Parametrar”
3 FBoch e för att komma till “Meddelandecenter”
4 FB
5 F0och håll nere tills “+” visas
6 F landsnummer eller e för att se de förkortade
internationella namnen – se “Internationella samtal” sidan 9.
7 F nummer till meddelandecentrat (inklusive riktnummer)
8 FB
OBS: Om du inte inkluderar den internationella koden kan du inte
sända eller ta emot meddelanden.
Sända meddelanden
Du kan antingen skapa ett eget meddelande eller använda ett
redan definierat meddelande.
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Meddelanden”
2 FBoch e för att komma till “Skapa”
3 FBoch e för att välja “<skapa>” eller ett fördefinierat
meddelande.
27
Page 32
Meddelanden
4 FBför att fylla i meddelandet (upp till
160 tecken) – se Teckeninmatning sidan
Hello _
31.
5 FB
ABC
Du kommer att tillfrågas om du vill sända meddelandet. Om du
inte vill sända meddelandet ska du trycka på C och
meddelandet kommer då att lagras.
6 FB, mata in telefonnumret (eller hämta från
telefonboken) – se “Hämta ett telefonnummer” sidan 22
7 FBtvå gånger
8 Du kanske tillfrågas om du vill ha en bekräftelse på att
meddelandet har nått fram. Om du vill ha det ska du trycka
på B.
9 Om du inte vill det ska du använda f för att svara “Nej”,
tryck sedan på B.
Använda fördefinierade meddelanden
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Meddelanden”
2 FBoch e för att komma till “Skapa”
3 FBoch e för att komma till det fördefinierade
meddelande du vill ha
4 FBtvå gånger för att sända meddelandet
Ändra språket på det fördefinierade meddelandet
När det fördefinierade meddelandet är markerat:
1 Använd f för att välja “Språk”
2 FBoch e för att välja ett språk
3 FBoch f för att komma till “Välj”
4 FBtvå gånger för att sända meddelandet
OK
28
Page 33
Meddelanden
Ta emot meddelanden
När nya meddelanden tas emot blinkar
meddelandeindikatorn (N) på displayen, och
en ton eller vibration uppstår. Detta visar att ett
nytt meddelande har mottagits.
Om meddelandeindikatorn hela tiden syns på displayen visar
detta att meddelandeminnet är fullt och du måste radera gamla
meddelanden för att få plats med nya.
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Meddelanden”
2 FBoch e för att komma till “Mottagna”
3 FBoch e för att bläddra till meddelandet
4 FBför att läsa meddelandet
5 För att radera meddelandet ska du använda f och välja
“Radera”
6 FB två gånger
Läsa ett meddelande
För att läsa meddelandet tryck på B när “Läsa” visas
i alternativområdet.
Mottagit
1Nya
Meddelanden
Läs
Rundsändning
Rundsändningsmeddelanden visar information om det område
du befinner dig i såsom t.ex. trafik- eller väderinformation.
Välja rundsändningsämne
Du måste specificera det/de önskade ämnet/ämnena som du
vill ta emot innan du kan ta emot dem.
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Meddelanden”
2 FBoch e för att komma till “Broadcasts”
3 FBoch e för att komma till “Ämneslista”
4 FB
5 FBoch e för att välja ett ämne
6 FBtvå gånger för att mata in ämnet i din
rundsändningslista
29
Page 34
Meddelanden
Aktivera/Inaktivera rundsändning
När “Meny” visas i alternativområdet på displayen:
1 FBoch e för att komma till “Meddelanden”
2 FBoch e för att komma till “Broadcasts”
3 FBoch e för att komma till “Mottag.”
4 FB
Samma procedur inaktiverar rundsändningen.
30
Page 35
Teckeninmatning
Teckeninmatning
Teckeninmatning används för att skriva in alfanumeriska tecken
i telefonboken, meddelanden, Korta textmeddelanden, pris per
markering och hälsningsmeddelandet.
Varje gång man trycker på en tangent flera gånger i rad
kommer nästa tecken på den tangenten att visas (eller om man
trycker på tangenten och håller nere den kommer den att gå
igenom alla tillgängliga tecken). Genom att släppa tangenten
eller trycka på en annan kommer nuvarande tecken att visas
och markören kommer att flytta till nästa position.
För att komma åt olika tecken, standardtecken (U), numeriska
tecken (X), grekiska tecken (V) och utökade tecken (W)
tryck på A.
Ändra teckeninmatning
Tryck på e för att flytta upp eller ner. Tryck f för att flytta till
vänster eller höger en bokstav. När markören står på ett tecken
och en annan tangent trycks in, ersätter det nya tecknet det
gamla. Tryck C för att få bort tecknet till vänster om markören,
eller ta bort allt på raden genom att hålla tangenten nedtryckt.
Grekiska
(V)
ABG
DEZ
HQI
KLM
NXO
PRS
TUF
CYW
Utökade
(W)
AÄÅÆBCÇaäåæàbc
DEÉFdeéèf
GHIghiì
JKLjkl
MNÑOÖØmnñoöøò
PQRSpqrsß
TUÜVtuüùv
WXYZwxyz
31
Page 36
Menystrukturer
Menystrukturer
När ordet “Meny” visas i alternativområdet kan man se en meny
eller funktion genom att trycka på B. För att välja en funktion
ska man trycka på e så att markören syns jämte funktionen du
ville ha när du tryckte på B.
Ett snabbt sätt att välja en funktion är att trycka på det
menynummer som finns längst ner till vänster på displayen.
För att gå ur menyn ska du trycka på C flera gånger.
Under samtalet kommer en begränsad meny att finnas
tillgänglig.
OBS: Alla funktioner som inte finns här med menystruktur har redan
nämnts tidigare i den här bruksanvisningen.
Tangentlås
Bruksanvisning för Tangentlås – se sidan 12.
Telefonbok
Telefonbok
B
Sök
Skapa
Alarmprofil
Granska
Egna Nummer
Hjälpfunk.
Snabbval
Den vanligaste användningen av telefonboken täcks
i “Grundfunktioner Telefonbok” – se sidan 21.
Funktionen “Granska” visar hur många platser finns tillgängliga
i telefonboken. Upptagna platser markeras med ett “w”.
“Mina nummer” är en praktiskt del i telefonboken där dina
telefonnummer, fax- och datanummer kan lagras och ses.
Snabbvalsnummer kan ställas in i Snabbvalsnummermenyn.
32
Page 37
Menystrukturer
Meddelanden
Meddelanden
B
Mottagna
Skickade
Skapa
Granska
Parametrar
Broadcasts
B
B
Den vanligaste användningen av telefonboken täcks
i “Meddelanden” – se sidan 27
Mottagna meddelanden kommer att lagras i Mottagna.
Blinkande “•” visar att det finns olästa meddelanden. När du valt
ett meddelande kan du läsa det, radera, ändra och svara. När
ordet “Avsändare:” visas eller ett telefonnummer visas inom
citationstecken (“ ”), tryck på D för att ringa telefonnumret eller
tryck på A för att lagra telefonnumret i telefonboken.
När ett meddelande har skickats eller ändrats kommer det att
lagras i Skickade. Granska gör det möjligt för dig att se hur
mycket meddelandeplats du har.
Parametrar
Parametrarna är nödvändiga för att ta emot eller skicka
meddelanden.
Autoradera kommer att ta bort meddelanden automatiskt. När
man valt “Mottagna Lästa” kommer ett nytt meddelande att
överskriva det äldsta lästa meddelandet. När man valt
“Mottagna Alla” kommer ett nytt meddelande att överskriva det
äldsta lästa meddelandet trots att det kanske inte har lästs.
Livstid är längden på den tid som meddelandet lagras
i meddelandecentrat. Försök att leverera meddelandet kommer
att göras tills det har levererats eller livslängden gått ut.
En bekräftelse kan fås när meddelandet har sänts om Rapport
är inställd på “Ja”.
Meddelandecentrat kan eventuellt omvandla meddelanden till
det format som specificerats i Protokoll.
Autoradera
Livstid
Medd.center
Rapport
Protokoll
Mottaga
Medd.lista
Ämnen
Språk
33
Page 38
Menystrukturer
Rundsändning
Meddelandelistan kommer att visa den senast mottagna
rundsändningen.
Språket på vilket man mottar rundsändningsmeddelanden kan
ändras.
Applikationer
Applikationer
B
Klockfunktion
B
Klockinställn.
Klockformat
Alarminställn
Autotändn. Tid
Autosläckn. Tid
För instruktioner om "Telefonklocka” - se sidan 12
Egna Inställn.
Egna Inställn.
B
Språk
Toner
Displayinställ.
I Fordon
DTMF Längd
Förinställn:
B
B
B
Alla Toner
Ringvolym
Ringsignal
Tangentvolym
Varn.ton
Hälsning
Bakgrundsfärg
Kontrast
Animation
Timer
Autosvar
B
Talsamtal
Fax-överföring
Data
Meddelanden
Språket som används vid visning av meddelanden kan ändras.
I“Toner” kan tangent-, ring och varingstoner, förutom varningen
för svagt batteri stängas av. När Alla toner är avstängd visas
([).
Olika Ringsignaler kan ställas in för vanliga samtal, fax och
datameddelanden. 6 toner och 14 melodier finns.
Displayinställ. gör det möjligt att ändra displayfärgen och
kontrasten.
Du kan lägga in ett eget Hälsningsmeddelande som aktiveras
då telefonen sätts på – se “Teckeninmatning” sidan 31.
34
Page 39
Menystrukturer
Tecknade bilder med med möjlighet att ändra eller ta bort det
tecknade temat.
Om telefonen monterats i bilmonteringssatsen eller
handsfreesatsen kan en (håll vid liv) Timer användas. Timern
fördröjer frånslag av telefonen när bilens tändning stängs av.
Om telefonen monterats i bilmonteringssatsen eller
handsfreesatsen under den specificerade fördröjningstiden
kommer timern att slås av och telefonen kommer inte att
stängas av.
När Autosvar är på och telefonen är monterad i
bilmonteringssatsen eller handsfreesatsen kommer ett samtal
att besvaras utan att man behöver trycka på några knappar.
DTMF-längden kan växlas mellan kort och lång.
Egna ändringar, förutom låskod och språk, kan ersättas av
Förinställningar om du önskar det.
Samtalstjänst
Samtaltjänst
B
Sista Samt.
Alla Samtal
Samtal Väntar
Nummervisning
Visa Ej Id
Samtalsdeb.
B
Sista samtal ger dig information om samtalslängden och
samtalsdebitering, om en sådan finns, för det senaste samtalet
eller för det pågående samtalet. Samtalstid indikeras enligt
följande: timmar (0-99), minuter (0-59), sekunder (0-59) –
TT:MM:SS.
Alla samtal visar den sammanlagda längden och debiteringen,
om det finns en sådan, av inkommande och utgående samtal.
Låskoden fordras för att man ska kunna återställa timern och
PIN2-koden fordras för att återställa timern och
samtalsdebiteringen.
Kostn. Kvar
Pris/Marker.
Max Kostnad
Varning vid
35
Page 40
36
Vidarekoppling
B
Talsamtal
Fax-överföring
Data
Annullera allt
Status
Page 41
Menystrukturer
Säkerhet
Säkerhet
B
Telefonlås
Samtalspärr
PIN
PIN2
Fasta nr.
Samtalsspärr
B
Spärrar Samt.
Spärra
Fax
Spärra
Data
Ånnullera allt
Status
Nyckel
De vanligaste säkerhetsfunktionerna beskrivs under
“Telefonsäkerhet” - se sidan 15.
Samtalsbegränsning används för att begränsa vissa
utgående/inkommande samtal. Samtalsbegränsning styrs med
ett lösenord som du får av din nätoperatör. Din telefon måste
vara inkopplad på nätet för att du ska kunna ändra eller
kontrollera status på inställningar på samtalsbegränsningen.
Olika begränsningar kan ställas in för vanliga samtal, fax och
datameddelanden. Alla kombinationer av begränsningar kan
ställas in.
När “Fast nummer” är inkopplad kan du endast ringa de
nummer som finns i det fasta nummerminnet i telefonboken –
se “Fast nummer” sidan 25. Nödsamtal kan göras när som
helst. För att använda den här funktionen fordras PIN2-koden.
“Samtalsspärr” gör det möjligt för dig att spärra alla
telefonnummer som rings från din telefon. För att använda den
här funktionen behöver du ha PIN2-koden.
Operatör
Operatör
B
Ny Operatör
Sökläge
Telelista
När du är utomlands vill du kanske utnyttja en nätoperatör som
du inte har direktabonnemang till. Detta kallas förflyttning
(ROAMING). Tänk på att det kan vara olagligt med förflyttning
i ditt hemland.
37
Page 42
Menystrukturer
Ny operatör används för att manuellt välja ett nätverk där du
befinner dig.
Du kan söka efter en ny nätoperatör automatiskt eller manuellt.
Vid automatisk sökning letar telefonen genom alla nätoperatörer
och väljer en ny och en varningston ljuder om täckning förloras.
I manuellt läge visar telefonen vilka nätverk som finns där du
befinner dig och ber dig att välja ett.
Telelista används när inställningen är automatisk. Ett annat
nätverk måste väljas. Platsnumret i listan visar vilket nätverk
som prioriterats.
Välj “Ange” för att lagra ett nytt nätverk och flytta ner andra
nätverk, “Ändra” skriver över det gamla nätverket med det nya
och “Tillägg” lagrar ett nytt nätverk sist i listan.
38
Page 43
Skötsel och underhåll
Skötsel och underhåll
En skarp ton kan höras när någon av tangenterna trycks
in. Undvik att hålla telefonen nära örat när du trycker in
tangenterna.
Extrema temperaturer kan tillfälligt påverka din telefon.
Detta är normalt och tyder inte på något fel.
Ta inte isär utrustningen. Det finns inga delar som kan
repareras av användaren.
Utsätt inte utrustningen för kraftiga vibrationer eller slag.
Undvik kontakt med vätskor. Om utrustningen blir våt,
koppla genast bort dess strömförsörjning och kontakta din
återförsäljare.
Lämna inte utrustningen i direkt solljus, eller i en fuktig,
dammig eller het miljö.
Håll metalliska föremål som av misstag kan komma
i kontakt med anslutningsstiften borta.
Ladda alltid batteriet i ett väl ventilerat utrymme som håller
mellan +5°C och +35°C, och inte i direkt solljus. Batteriet
går inte att ladda tillfredsställande om temperaturen
avviker från detta område.
Undvik att ladda batteriet under längre tid än vad som
rekommenderas.
Bränn aldrig eller kasta inte bort batterier som vanligt
hushållsavfall. Lämna dem till återvinning.
Lämna förpackningsmaterial till återvinning. Lämna in
förbrukad telefon och kringutrustning till din återförsäljare.
39
Page 44
Ordlista
Ordlista
DTMF Toner
GSM
HemlandDet land där ditt hemmanät finns.
Hemmanät
Nätoperatör
Lösenord
PIN-kod
PIN2-kod
Dubbla flerfrekvenstoner gör det möjligt för
dig att kommunicera med datoriserade
telefonsystem, röstbrevlådor etc.
Global System for Mobile Communications.
Detta är namnet på den avancerade digitala
teknik som din telefon använder.
Det GSM-nät där dina abonnentuppgifter finns
lagrade.
En organisation som ansvarar för drift och
åtkomst av ett GSM-nät.
Används för att kontrollera funktionen för
samtalsbegränsning. Tillhandahålls av din
nätoperatör.
Personligt IdentifieringsNummer som används
av ditt SIM-korts säkerhetssystem.
Tillhandahålls av din nätoperatör. Om
PIN-koden matas in felaktigt 3 gånger
blockeras PIN-koden.
Personligt IdentifieringsNummer2 som
används för att kontrollera Fast nummerminne
och mätning av samtalsdebitering.
Tillhandahålls av din nätoperatör. Om
PIN2-koden matas in felaktigt 3 gånger
blockeras PIN-koden.
PUK-/
PUK2-kod
40
PIN/PIN2 öppningskod. Används för att öppna
en blockerad PIN-/PIN2-kod. Tillhandahålls av
din återförsäljare. Om PUK-/PUK2-koden
matas in felaktigt 10 gånger blockeras
PUK-/PUK2-koden.
Page 45
Ordlista
Registrering
Förflyttning
(roaming)
Nätoperatör
SIM
Förfarandet att logga in till ett GSM-nät. Detta
utförs normalt automatiskt av din telefon vid
påslag.
Möjligheten att använda din telefon i andra
nät än bara ditt hemmanät.
En organisation som ansvarar för drift och
åtkomst av ett GSM-nät.
Subscriber Identity Module. Ett s.k. “smart
card” som lagrar unika abonnentuppgifter,
samt av abonnenten inskriven information
som t.ex. telefonnummer i telefonboken/fasta
nummerminne och meddelanden.
Tillhandahålls av din nätoperatör.
41
Page 46
Felsökning
Felsökning
Kontakta din återförsäljare vid återkommande problem.
ProblemOrsakÅtgärd
Det går inte att
sätta på
telefonen.
Nytt batteri
varar för kort
tid.
Gammalt
batteri varar för
kort tid.
Ni-MH batteri
varar för kort
tid.
Det går inte att
slå på telefonen
när batteriet
laddas.
Batteriets livslängd
påverkas av det nät du
använder, och av
batteriets kondition.
Batteriet är utslitet.Byt ut det mot ett nytt.
Batteriets livslängd
påverkas av felaktig
laddning. Detta är en
inneboende egenskap
för alla Ni-MH
batterier.
När batteriet har blivit
mycket urladdat tar det
en stund för telefonen
att bestämma vilken
typ av batteri den
laddar.
Kontrollera att batteriet
är fulladdat och att det
är riktigt ditsatt på
telefonen.
För att upprätthålla
maximal kapacitet ska
batteriet alltid användas
ända tills varningen om
låg batterikapacitet ges,
och först därefter
fulladdas.
För att återuppliva ett
batteri, använd
telefonen tills den
stänger av sig själv,
och fulladda batteriet
tre gånger. Så
småningom kommer
dock batteriet att vara
utslitet, och måste
bytas ut mot ett nytt.
Låt telefonen ladda
batteriet i några minuter
innan du försöker slå
på den.
42
Page 47
Felsökning
Det går inte att
ringa några
samtal.
Samtal kan inte
ringas ut från
Fast
nummerminne.
Samtal kan inte
tas emot.
Samtal kan inte ringas
ut när telefonen är
låst.
Utgående samtal är
spärrade.
Telefonen är inte
kopplad till någon
nätoperatör
Telefonen är inte
påslagen.
Inkommande samtal
har spärrats.
Telefonen är inte
kopplad till någon
nätoperatör.
Lås upp telefonen
(Meny: Säkerhet/Lås).
Inaktivera utgående
samtalsspärr eller
spärrat nummer (Meny:
Säkerhet:
Samtalsspärr/Spärrat
nummer)
Förflytta dig till ett
område med täckning,
och använd telefonen
efter att den kopplats in
till nätet.
Kontrollera att ditt
SIM-kort stödjer
funktionen Fast
nummerminne.
Kontrollera att Fast
nummerminne är på
(Meny: Säkerhet/Fast
nummerminne).
Kontrollera att
telefonnumret är lagrat
i Fast nummerminne.
Sätt på telefonen.
Inaktivera spärren för
inkommande samtal
(Meny:
Säkerhet/Samtalsbegrä
nsning).
Förflytta dig till ett
område med täckning,
och använd telefonen
efter att den kopplats in
till nätet.
43
Page 48
Felsökning
Nödsamtal kan
inte ringas.
Telefonnummer
kan inte hämtas
från minnet.
Du är utanför ett
GSM-område.
Telefonen är låst.
Det Fasta
nummerminnet är på.
Kontrollera att
antennsymbolen
Svisas. Förflytta dig till
ett område med
täckning och använd
telefonen när
antennsymbolen visas.
Lås upp telefonen
(Meny: Säkerhet/Lås).
Stäng av Fast
nummerminne (Meny:
Säkerhet/Fast
nummerminne).
44
Page 49
Viktiga felmeddelanden
Viktiga felmeddelanden
Inte
Tillåtet
Operatör
Ej Tillåten
Tjänst (SP)
Lagrad
SIM BLOCKER
SIM FEL
Meddelande
avvisat
Minne Fullt
PIN2 Ogiltig
Förflyttning till valt område är inte tillåten.
Förflyttning till valt nätverk är inte tillåten.
Nätet har upptäckt ett identifieringsfel
beroende på att ditt SIM-kort inte är
registrerat i det nätet. Kontakta din
nätoperatör.
SIM-kortet har blockerats därför att fel
PUK-kod har angivits mer än tio gånger.
Kontakta din lokala nätoperatör.
Telefonen har upptäckt ett fel hos SIM-kortet.
Stäng av och slå till telefonen igen. Om inte
felmeddelandet försvinner, kontakta din
nätoperatör.
Ett meddelande har mottagits men
meddelandeminnet är fullt. För att kunna ta
emot meddelanden ska du radera en del av
de meddelanden du har i minnet eller ställa in
automatisk borttagning av meddelanden
(Meny: Meddelanden: Parametrar:
Autoradera).
PIN2-koden är permanent blockerad därför
att fel PUK2 angivits mer än tio gånger.
Funktioner som kontrolleras av PIN2-koden
kan inte användas. Kontakta din nätoperatör.
Varning
Minne fullt
Fortsätt?
Återuppring.
Lista full
Meddelandeminnet är fullt. Dina
meddelanden kan inte lagras förrän en del av
dina nuvarande meddelanden har raderats.
Återuppringningslistan med nummer som
telefonen inte lyckats ringa upp är full. Stäng
av och slå till telefonen igen.
45
Page 50
Specifikationer
Specifikationer
Telefon
Typ
Temperatur-område
Laddning
Förvaring
Batteri – fastsatt på telefonen
Vikt130g170g
Mått
Höjd x Bredd x
Djup
Matningsspänning
Drifttid
Passning (h)
Samtal (h)
Laddningstid (min)100150
GSM900 klass 4
GSM1800 klass 1
+5°C till +35°C
-20°C till +60°C
Batteri (S)Batteri (L)
135 x 45 x 20.5mm135 x 45 x 30mm
3.6V DC, 670mAh
Ni-MH
Upp till 95
3
3.6V DC, 1340mAh
Ni-MH
Upp till 190
6
OBS: Laddningstiden förlängs om telefonen är påslagen. Batteriets
livstid påverkas av nätet du använder, och av batteriets kondition.
EU/EES GARANTI: Villkor gällande utanför det land där produkten anförskaffats sant i
Schweiz.
Panasonic GSM bestämmelser för europeisk servicegaranti.
Ärade kund!
Vi uppskattar Ditt köp av Panasonic mobiltelefon. Den europeiska servicegarantin för
Panasonic GSM gäller endast vid resa i andra länder än där produkten anförskaffades. Din
lokala garanti gäller i alla andra fall . Om Din Panasonic GSM telefon behöver service, när
Du befinner Dig utomlands, ombedes Du ta kontakt med den lokala servicefirman, som
finns angivet i detta dokument.
Garantin
Den period som gäller för den europeiska garantin för GSM är normalt 12 månader för
själva telefonen och 3 månader för det uppladdningsbara batteriet. När det gäller en
produkt, som användes i ett annat land än det den anförskaffades i, oavsett vad som sägs
i nedanstående bestämmelser, kan kunden i användningslandet dra nytta av dessa
garantiperioperioder av 12 resp 3 månader, om dessa bestâmmelser är förmånligare för
honom/henne än de lokala garantibestämmelserna, som gäller I användningslandet.
Garantibestämmelser
När köparen begär service under garanti skall han/hon presentera ett garantibevis
tillsammans med inköpsbevis till en auktoriserad servicefirma.
Garantin täcker skador, som har uppstått genom fel i tillverkningen eller utförandet; den
täcker inte andra fall säsom skadegörelse, slitage, brist I skötsel, justering, anpassning
eller reparation, som inte tillstyrkts av oss. Den enda och exklusiva åtgärden under denna
garanti gentemot oss är reparation, eller om vi sä väljer ersättning av produkter eller
felaktig del eller delar. Nägon annan lösning inkluderande men inte begränsad till tillfällig
eller följdriktig skada eller förlust av vilken typ det än må vara, skall inte stå öppen för
köparen.
Detta är ett tillägg och inverkar inte pä något sett de stadgeenliga rättigheterna, som
konsumenten/köparen har. Denna garanti gäller I länder upptagna I detta dokument vid de
auktoriserade servicefirmorna, som uppgivits för landet ifräga.
Service Centres in the UK
Tel. +44 990 159159
D
Panasonic Service Center Dresden
SERKO GmbH
Großenhainer Straße 163
01129 Dresden
Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus
Petsch Kundendienst GmbH
Am Seegraben 21
03058 Gross-Gaglow
Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig
KES Keilitz-Electronic-Service GmbH
Föpplstraße 19
04347 Leipzig
Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
Panasonic Service Center Chemnitz
WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH
Zietenstraße 16
09130 Chemnitz
Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
Panasonic Service Center Berlin
SERKO GmbH
Schwedter Straße 34a
10435 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
UK
Panasonic Service Center Berlin
RUESS SYSTEMS
Thrasoltstraße 11
10585 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock
warnow electronic service gmbh
An der Jägerbäk 2
18069 Rostock
Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg
ELVICE Service GmbH
Spaldingstraße 74
20097 Hamburg
Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg
FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH
Kieler Straße 41
24768 Rendsburg
Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Panasonic Service Center Bremen
COM Elektronik Service GmbH
Rübekamp 50
28219 Bremen
Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
Panasonic Service Center Hannover
COM Elektronik Service GmbH
Vahrenwalder Straße 311
30179 Hannover
Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
47
Page 52
EU/EES GARANTI
Panasonic Service Center Magdeburg
SERKO GmbH
Ebendorfer Chaussee 47
39128 Magdeburg
Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf
VTH GmbH
Kölner Straße 147
40227 Düsseldorf
Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen
Bernd van Bevern GmbH
Heinrich-Held-Straße 16
45133 Essen
Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück
Petsch Kundendienst GmbH
Pagenstecherstraße 75
49090 Osnabrück
Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden
J. Hemmerling - VAD GmbH
Ostring 7
65205 Wiesbaden
Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim
N. Schaaf
Reichenbachstraße 21-23
68309 Mannheim
Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart
Hans Beck
Friedrich-List-Straße 38
70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen
Herbert Geissler
Lichtensteinstraße 75
72770 Reutlingen
Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München
G.Berghofer & W.Kaller GmbH
Helene-Wessel-Bogen 7
80939 München
Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg
Klaus Bienek
Affinger Straße 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg
Herbert Geissler GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 21
90537 Feucht
Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
Panasonic Service Center Eisenach
Blitz Elektro-Elektronik-GmbH
Bahnhofstraße 17
99817 Eisenach
Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
Service-Zentren in Österreich
Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90
4642 Sattledt
Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl
Dorf 79
6330 Schwoich
Tel. +43 5372 8217
EU/EES GARANTI: Villkor gällande utanför det land där produkten anförskaffats.
A När köparen finner produkten varande defekt skall han/hon snarast ta kontakt med
importören/distributören i det EES-land denna garanti åberopas som framgår i
“produktservice guiden”, eller närmaste auktoriserade återförsäljare, medtaga detta
garantibevis samt kvitto där inköpsdatum och inköpsställe framgår.
Köparen kommer härvidlag att få information huruvida ;
(i)Importören/distributören hanterar servicen av produkten ; eller
(ii)Importören/distributören arrangerar med transport av produkten till det
EES-land där produkten ursprunglingen anförskaffades ; eller
(iii) Köparen själv kan ombesörja transport av produkt till det EES-land där
produkten ursprunglingen anförskaffades.
B Om produkten är av sådan modell som normalt försäljes av importören/distributören i
det land produkten har nyttjats av köparen, skall produkten tillsammans med detta
garantibevis samt kvitto där inköpsdatum och inköpsställe framgår skickas på
köparens bekostnad och ansvar till denne importör/distributör, vilken kommer att
ombesörja service och reparation. I vissa länder kommer importören/distributören att
utse återförsäljare eller service centers vilka skall utföra nödvändiga reparationer.
C Om produkten är av sådan modell som normalt inte försäljes i landet där den nyttjats,
eller produktens inre eller yttre egenskaper skiljer sig från dem hos motsvarande
modell i landet där den nyttjats, kan importören/distributören vara tvingad att
genomföra reparationen genom att erhålla reservdelar från det land där produkten
ursprunglingen anförskaffades, eller om det skulle vara nödvändigt att reparationen
utförs av importören/distributören i det land produkten ursprunglingen anförskaffades. I
bägge ovan nämnda fall skall dock köparen presentera detta garantibevis samt kvitto
där inköpsdatum och inköpsställe framgår. Alla transporter härvidlag - både avseende
produkten och eventuella reservdelar härtill - sker helt på köparens bekostnad och
ansvar och reparationen kan komma att fördröjas betydligt.
D Då köparen sänder produkten för reparation till importören/distributören i det land
produkten har nyttjats kommer reparationen att genomföras helt enligt de lokala villkor
(inklusive garantiperiodens längd) som gäller för samma produkt och/eller modell i det
land där produkten nyttjats och ej i det land inom EES som produkten ursprunglingen
anförskaffats.
E Vissa produkter och/eller modeller kräver justering eller anpassning för att kunna
fungera på ett korrekt och säkert sätt i olika EES länder - i enlighet med lokala
bestämmelser avseende spänning, säkerhet eller annan teknisk standard åberopad
eller rekommenderad av gällande föreskrifter. För vissa produkter och/eller modeller
kan kostnaden för en sådan justering eller anpassning vara ansenlig och det kan detta
till trots vara svårt att tillmötesgå lokala spännings-, säkerhets- eller andra
bestämmelser. Det är därför att rekommendera att köparen noggrant studerar dessa
lokala tekniska och säkerhetsrelaterade faktorer innan han/hon använder produkten i
något annat EES-land.
F Denna garanti är inte avsedd att täcka kostnaderna för några justeringar eller
anpassningar i syfte att tillmötesgå lokala spännings-, säkerhets-, eller andra
bestämmelser. Importören/distributören kan finna det lämpligt att genomföra
nödvändiga justeringar och/eller anpassningar till köparens kostnad. Emellertid, är det
inte p.g.a. tekniska skäl alltid möjligt att justera eller anpassa alla produkter till att
överensstämma med lokala bestämmelser avseende spännings-, säkerhets- eller
andra tekniska krav. Utöver detta, kan justeringar och/eller anpassningar, när de
utförts, påverka prestanda och/eller egenskaper hos produkten i fråga.
G Om importöreren/distributören i det landet produkten har nyttjats är av uppfattningen
att produkten har de nödvändiga justeringar och/eller anpassningar till lokala
spännings-, säkerhets eller övriga tekniska krav utförda på ett korrekt sätt, kommer all
följande garantireparation att utföras enligt ovan under förutsättning att
justeringen/anpassningen ifråga påtalas om den äger relevans för reparationen ifråga.
(Det är inte att rekommendera att köparen sänder justerade eller anpassade produkter
för reparation till återförsäljare eller distributörer i landet där produkten ursprungligen
anförskaffades om reparationen på något sätt härrör till justeringen och/eller
anpassningen).
H Denna garanti äger endast giltighet i länder/territorier som innefattas av EU/EFTA
avtalet, även kallat EES.
Förvara detta garantibevis med Ditt kvitto.
53
Page 58
Anteckningar
Anteckningar
54
Page 59
Page 60
7LB278B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.