Panasonic GD30 User Manual [ro]

Instrucþiuni de folosire EB-GD30 Telefon Digital Celular Set principal
Vã rugãm sã citiþi în întregime aceste instrucþiuni înainte de a
folosi aparatul.
Numãrul de serie se aflã la exteriorul telefonului sub baterie. Pentru uºurinþa dvs. vã recomandãm sã notaþi urmãtoarele detalii ca dovadã a aparatului cumpãrat.
Numã parte
Numele unitãþii care v-a furnizat aparatul
Data cumpãrãrii
Tipãrit in UK www.mcuk.panasonic.co.uk 000117
Cuprins
Introducere ........................1
Simboluri utilizate ....................1
Utilizarea acestui manual ................1
Mãsuri de siguranþã ...................3
Mãsuri iniþiale.......................4
Cuplarea/Decuplarea SIM-ului .............4
Cuplarea/Decuplarea bateriei ..............5
Încãrcarea bateriei....................6
Avertizarea de baterie descarcata............6
Localizarea comenzilor .................7
Afiºaj...........................8
Operaþii de bazã .....................9
Conectare/deconectare .................9
Efectuarea unui apel telefonic ..............9
Reformarea automatã a numãrului de telefon (Auto
Redial) .........................10
Încheierea unei convorbiri ...............10
Cum se rãspunde unui apel telefonic .........11
Reglarea volumului...................11
Alertarea prin vibraþie .................12
Protecþie taste .....................12
Ceasul telefonului ...................13
Protecþia telefonului ..................16
Blocarea telefonului ..................16
PIN...........................17
Schimbarea codurilor de protecþie ...........17
Operaþii avansate ....................18
Tonuri DTMF ......................18
Profil de alertare ....................18
Suspendarea temporarã a unui apel ºi Apel în aºteptare
.............................19
Transfer apel ......................20
Apeluri cu participare multiplã .............21
Operaþii de bazã ale agendei telefonice ........23
Stocarea unui numãr de telefon ............23
Rãsfoirea agendelor telefonice în funcþie de nume sau
locaþie .........................24
Extragerea unui numãr.................25
Editarea înscrierilor din agenda telefonicã .......25
Numere de telefon preferate ..............26
Agenda telefonicã avansatã ..............27
Blocnotes........................27
Numere recente ....................27
Formarea numerelor fixe ................28
Apeluri de serviciu ...................29
Mesaje scurte de text ..................30
Programarea telefonului dvs. pentru scurte mesaje de text 30
Trimiterea mesajelor scurte de text ..........30
Utilizarea mesajelor predefinite ............31
Primirea mesajelor scurte de text ...........32
Transmisii celulare ...................32
Intrãri alfanumerice ...................34
Structurile meniului ...................35
Protecþie taste .....................35
Agenda telefonicã ...................35
Mesaje .........................36
Aplicaþii ("Applications") ................37
Personalizare......................37
Serviciu apeluri ("Call Service") ............39
Reorientare apel ("Call Divert") ............40
Protecþie ("Security") ..................40
Reþea ("Network") ...................41
Întreþinere ........................42
Glosar de termeni ....................43
Probleme ºi soluþii ...................45
Mesaje importante de eroare ..............48
Parametri ........................49
Note ...........................50
Introducere
Introducere
Vã mulþumim pentru cumpãrarea acestui telefon digital celular Panasonic GD30. Acest telefon este conceput sã funcþioneze în Sistemul Global pentru Comunicaþii Mobile (GSM), GSM900 sau GSM1800.
Aceste instrucþiuni de operare detaliazã modul de folosire al echipamentului conþinut în setul principal.
Anumite servicii sunt dependente de reþea sau pot fi disponibile numai pe baza achitãrii unui abonament. Anumite funcþii sunt dependente de SIM. Pentru informaþii suplimentare luaþi legãtura cu unitatea care vã asigurã serviciul.
Simboluri utilizate
F Indicã faptul cã trebuie sã apãsaþi urmãtoarea tastã sau
urmãtoarele taste.
,Text-Indicã faptul cã textul afiºat va clipi intermitent.
Indicã faptul cã informaþia este o indicaþie rapidã.
Utilizarea acestui manual
Acest manual este împãrþit în capitole pentru a vã ghida prin multiplele funcþii ale acestui telefon. Pentru a vã ajuta sã gãsiþi informaþiile de care aveþi nevoie, mai jos se aflã o listã de detalii succinte pentru fiecare capitol.
Mãsuri iniþiale: Detaliazã modul de cuplare a bateriei, inserþia SIM-ului, prezintã tastele de control ºi afiºajul telefonului.
Operaþii de bazã: Detaliazã cum se fac ºi cum se primesc apeluri, cum se modificã volumul telefonului, utilizarea alertãrii prin vibraþie, protecþia tastelor, ceasul/alarma.
Protecþia telefonului: Detaliazã utilizarea facilitãþilor de siguranþã cum ar fi funcþia de “Blocare telefon” ºi numãrul personal de identificare PIN ca de altfel ºi schimbarea codurilor de siguranþã.
1
Introducere
Operaþii avansate: Detaliazã transmiterea tonurilor DTMF,
crearea profilelor de alertã, utilizarea funcþiilor de apel în aºteptare, transfer de apel ºi convorbire cu mai mulþi participanþi.
Agenda telefonicã avansatã: Detaliazã sistemul de operare al blocnotesului, “apelul repetat al numerelor recent formate” ºi limitarea numerelor disponibile folosind “formarea numerelor fixe."
Operaþii de bazã ale agendei telefonice: Detaliazã modul de creare, stocare, extragere ºi trecere în revistã a unui numãr în agenda telefonicã precum ºi funcþiile mai complexe ale agendei telefonice.
Mesaje scurte de text: Detaliazã modul de programare a telefonului dvs. astfel încât sã puteþi primi ºi transmite mesaje scurte de text ºi pentru a primi transmisii celulare.
Intrãri alfanumerice: Detaliazã modul de acces prin tastaturã la caractere alternative.
Structuri ale meniului: Detaliazã facilitãþile la care se poate avea acces prin meniul telefonului.
Capitolele ulterioare detaliazã modul de întreþinere a telefonului dvs., oferã o listã a termenilor utilizaþi în acest manual, o secþiune de probleme ºi soluþii ºi parametrii telefonului.
2
Mãsuri de siguranþã
Mãsuri de siguranþã
Acest echipament este conceput spre a fi folosit atunci când este alimentat de la încãrcãtorul intern sau de la încãrcãtorul dual (EB-CRD30) prin adaptorul de curent alternativ (EB-CAD70V). Orice alt mod de utilizare este în contradicþie cu aprobarea tehnicã acordatã acestui aparat ºi poate fi periculos. Este recomandatã utilizarea accesoriilor aprobate pentru a asigura performanþe optime ºi a evita deteriorarea telefonului dvs.
Deconectaþi telefonul celular în cazul în care vã aflaþi într-un aparat de zbor. Folosirea telefoanelor celulare într-un aparat de zbor poate fi periculoasã pentru operarea aparatului de zbor, poate întrerupe reþeaua celularã ºi poate fi ilegalã. Nerespectarea acestei instrucþiuni poate duce la suspendarea sau interzicerea serviciilor telefonice asigurate persoanei în cauzã, ºi/sau acþionare în instanþã.
Vã recomandãm sã nu folosiþi aparatul la punctele de alimentare cu combustibil. Vã reamintim obligaþia pe care o aveþi de a respecta restricþiile de folosire a echipamentelor radio în depozilete de carburanþi, instalaþii chimice sau în locurile unde au loc explozii. Nu expuneþi niciodatã bateria la temperaturi extreme (mai mari de 60°C) ºi nu încãrcaþi bateria cu mult mai mult decât perioada recomandatã.
TREBUIE sã aveþi în permanenþã autovehiculul sub control. Nu folosiþi microfonul sau telefonul, þinându-l în mânã în timp ce conduceþi. Gãsiþi mai întâi un loc unde sã puteþi opri în siguranþã. Nu vorbiþi la microfonul de tip "hand free" dacã acest lucru vã poate distrage atenþia de la ºofat. Familiarizaþi-vã pe deplin cu restricþiile de folosinþã a telefonului celular în þara în care conduceþi ºi urmaþi-le întotdeauna.
Procedaþi cu atenþie atunci când folosiþi telefonul în apropierea aparatelor medicale de uz personal cum ar fi stimulatoare cardiace sau aparate auditive.
3
Mãsuri iniþiale
Mãsuri iniþiale
Cuplarea/Decuplarea SIM-ului
SIM-ul este montat într-un lãcaº special în partea din spate a telefonului, sub baterie.
Cuplarea SIM-ului
1
3
Decuplarea SIM-ului
Pentru a decupla SIM-ul urmãþi etapele de mai sus în ordine inversã.
4
Mãsuri iniþiale
Cuplarea/Decuplarea bateriei
Cuplaþi o baterie complet încãrcatã. Dacã bateria nu este complet încãrcatã, atunci trebuie încãrcatã aºa cum este descris în capitolul “Încãrcarea bateriei”.
Cuplarea bateriei
Decuplarea bateriei
5
Mãsuri iniþiale
Încãrcarea bateriei
Bateria trebuie ataºatã telefonului înaintea adaptorului de curent alternativ.
NOTÃ: NU fortati conectorul întrucât, în acest fel aþi putea strica telefonul ºi/sau adaptorul de curent alternativ.
La terminarea încãrcãrii decuplaþi adaptorul de curent alternativ. Pentru a menþine bateria Ni-MH la performanþe maxime, folosiþi
întotdeauna aparatul pânã la apariþia semnalului de avertizare de baterie descãrcatã ºi apoi încãrcaþi-o complet.
2
1
c
4
G
2
H
I
A
7
B
C P Q
5
R S
J
3
K
L
D
*
8
E
F
T
6
U
V
M
0
N O
+
9
W
X Y
Z
1
Operarea indicatorului de nivel al încãrcãrii bateriei
În timpul încãrcãrii La terminarea încãrcãrii
Telefon conectat KH
3
1
c
4
G
2
H
I
A
7
B
C P Q
5
R S
J
3
K
L
D
*
8
4
E
F
T
6
U
V
M
0
N O
+
9
W
X Y
Z
4
5
Telefon deconectat K Indicator închis
Avertizarea de baterie descarcata
Atunci când nivelul de încãrcare a bateriei este scãzut, va suna un ton de avertizare ºi mesajul "LOW BATTERY" va clipi. Alimentarea va fi închisã la scurt timp dupã tonul de avertizare de baterie descãrcatã. Încãrcaþi bateria complet sau înlocuiþi-o cu o baterie complet încãrcatã.
În timpul unei conversaþii încheiaþi apelul imediat.
6
LOW
BATTERY
Localizarea comenzilor
Mãsuri iniþiale
Antenã
Indicator de
apel/încãrcare
Difuzor
c
1
2
ABC
4
GHI
Conexiune
3
DEF
5
JKL
7
PQRS
6
MNO
8
TUV
9
*
WXYZ
0
+
Afiºaj
externã
Microfon
g Tasta de navigaþie – apãsând sus/jos se trec în revistã
opþiunile din zona principalã de afiºaj sau se regleazã volumul. Apãsând stânga/dreapta se trec în revistã opþiunile din zona de opþiuni a afiºajului.
B Tasta de selectare – selecteazã o opþiune din zona de
opþiuni a afiºajului
A permite accesul la agenda telefonicã sau schimbã
tipul caracterelor
D face un apel sau apeleazã din nou numere de telefon
recent formate
C ºterge ultima cifrã înscrisã, ºterge toate cifrele atunci
când este apãsatã ºi menþinutã astfel, sau se revine la afiºajul precedent.
E încheie un apel sau, dacã este apãsatã ºi menþinutã
astfel, conecteazã sau deconecteazã telefonul Tastele numerice de la 0 la 9, * ºi # – tasta # va activa
sau dezactiva alertarea prin vibraþie
7
Mãsuri iniþiale
Afiºaj
Indicator agendã SIM/telefon
Zona de locaþie ­indicã numãrul meniului, numãrul de locaþie, modul alfa sau semnalul
?.
alarmei
Panasonic
Menu
57
>
Indicatorul de navigaþie - e trece în revistã zona principalã a afiºajului, f trece în revistã opþiunile din partea dreaptã de jos a afiºajului.
Ca urmare a unor operaþii, afiºajul se va ºterge automat dupã trei secunde, sau dupã apãsarea oricãrei taste.
Y se aprinde atunci când sunteþi înregistrat la o reþea, alta
decât cea la care sunteþi abonat - roaming
t se aprinde atunci când este activatã devierea
apelurilor (call divert)
] se aprinde atunci când este activatã alertarea prin
vibraþie
[ se aprinde atunci când sunt închise toate tonurile sau
volumul de apel
N clipeºte atunci când este stocat un mesaj care nu
a fost ascultat sau se aprinde atunci când zona de mesaje este plinã
O se aprinde atunci când blocajul telefonului este activat S indicã faptul cã este posibil sã se efectueze apeluri de
urgenþã
T indicã puterea semnalului recepþionat - \ semnal
H indicã nivelul de încãrcare a bateriei - H încãrcatã,
> indicã faptul cã sursa numãrului selecþionat în momentul
T semnal puternic
slab,
descãrcatã
L
de faþã este agenda telefonicã de mobil
< indicã faptul cã sursa numãrului selecþionat în momentul
de faþã este agenda telefonicã SIM
? atunci când este afiºat în zona de locaþie indicã faptul cã
alarma este reglatã
p indicã faptul cã tasta de navigaþie poate fi apãsatã
g).
(
Zona afiºajului
principal
Zona de opþiuni
-aratã opþiunile ce pot fi selectate cu
B
tasta
8
Operaþii de bazã
Conectare/deconectare
Pentru a conecta sau a deconecta telefonul.
FEºi menþineþi apãsat pentru a conecta aparatul
Se va afiºa un mesaj de întâmpinare.
Operaþii de bazã
FEºi menþineþi apãsat
Panasonic
pentru a deconecta aparatul
Efectuarea unui apel telefonic
Asiguraþi-vã cã telefonul este deschis ºi cã este afiºat indicatorul de putere a semnalului.
1 F prefixul zonei ºi numãrul de telefon 2 FD
Apeluri internaþionale
Puteþi forma numere internaþionale fãrã a cunoaºte prefixul internaþional folosind codul de acces internaþional automat “+”.
1 F0ºi menþineþi apãsat pânã la apariþia
simbolului “+”
2 F prefixul þãrii sau e pentru a trece în
revistã numele internaþionale abreviate
3 F prefixul zonei ºi numãrul
de telefon
4 FD
NOTÃ: Un “0” iniþial este inclus în prefixul de zonã al multor þãri. În majoritatea cazurilor acesta nu trebuie format atunci când chemaþi un numãr internaþional. Dacã întâmpinaþi dificultãþi la efectuarea apelurilor internaþionale luaþi legãtura cu unitatea care vã asigurã serviciul.
00:01
Voice Call
Hold
Country:
UK
OK
9
Operaþii de bazã
Apeluri de urgenþã
Pentru a efectua un apel de urgenþã, simbolul antenei (S) trebuie sã fie prezent.
F112Dsau apãsaþi B atunci când este afiºat “SOS” în zona de opþiuni a afiºajului.
Reformarea automatã a numãrului de telefon (Auto Redial)
Atunci când un apel nu se formeazã, telefonul vã va întreba dacã doriþi sã formaþi din nou numãrul de telefon în mod automat.
FBatunci când în zona de opþiuni este afiºat “OK”
Când facilitatea "Auto Redial" este activatã, pe afiºaj apare timpul pânã la urmãtorul apel, care descreºte.
Pentru a opri reformarea automatã a numãrului, apãsaþi B atunci când "Cancel" (Anulare) este afiºat în zona de opþiuni
Dacã, în mod repetat, un apel nu se formeazã, nu veþi putea forma din nou numãrul de telefon în mod automat. În acest caz trebuie sã formaþi manual numãrul de telefon încã o datã.
Auto Redial
00:32
Cancel
Încheierea unei convorbiri
FE
10
Operaþii de bazã
Cum se rãspunde unui apel telefonic
Pentru a primi un apel, telefonul trebuie sã fie conectat ºi trebuie sã fie afiºatã puterea semnalului.
F orice tastã cu excepþia E sau g FEpentru a refuza
convorbirea
Incoming
Dacã nu se rãspunde unui apel, se va afiºa numãrul apelurilor la
Accept
care nu s-a rãspuns.
F orice tastã pentru a ºterge afiºajul
Identitatea numãrului de apel
Aceastã facilitate vã permite sã identificaþi apelurile primite ºi sã le acceptaþi sau sã le respingeþi. Va fi afiºat numãrul de telefon al persoanei care face apelul, ºi numele acesteia dacã este stocat în agenda telefonicã.
NOTÃ: Este posibil ca funcþia "Identitatea numãrului de apel" sã nu fie întotdeauna disponibilã.
Home
+01234567
Accept
Reglarea volumului
Volumul difuzorului
Sunt disponibile patru trepte de volum. În cursul unei convorbiri:
Fapentru a reduce volumul
Fbpentru a creºte volumul
Volumul sunetului de apel ºi al tastelor
Modificarea volumului sunetului de apel ºi al tastelor se face în acelaºi mod. Creºterea volumul sunetului de apel peste valoarea maximã va determina un sunet de apel din ce în ce mai puternic. Dacã închideþi volumul sunetului de apel va fi afiºat simbolul indicatorului silenþios ([).
00:05
Ear
Volume
11
Operaþii de bazã
Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:
1 FBºi e pentru a indica "Personalise" 2 FBºi e pentru a indica "Tones" 3 FBºi e "Ring Volume" (volum sunet apel) sau "Key
Volume" (volum sunet taste)
4 FB 5 Folosiþi e pentru a stabili volumul 6 FB
Alertarea prin vibraþie
Atunci când este activatã alertarea prin vibraþie telefonul va vibra la primirea unui apel. Activarea alertãrii prin vibraþie va întrerupe volumul sunetului de apel. Cu toate acestea, atunci când volumul sunetului de apel este reglat dupã activarea alertãrii prin vibraþie, la primirea unui apel telefonul va suna ºi va vibra.
În mod standby (aºteptare):
F#ºi menþineþi apãsat pentru a activa sau dezactiva. Atunci când este activat telefonul va vibra pentru scurt timp.
Protecþie taste
Funcþia de protecþie a tastelor va împiedica apãsarea accidentalã a tastelor, cum ar fi de exemplu atunci când telefonul este purtat în buzunar.
Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:
FBde trei ori pentru a activa protecþia tastelor
Atunci când se primeºte un apel, protecþia tastelor va fi temporar dezactivatã, ceea ce vã va permite sã apãsaþi orice tastã pentru a rãspunde apelului. Se pot efectua în continuare apeluri de urgenþã.
Dezactivarea protecþiei tastelor
FBde douã ori atunci când "Free" (Liber) este afiºat în zona de opþiuni a afiºajului.
12
Operaþii de bazã
Ceasul telefonului
Acest telefon include un ceas care aratã data/ora, are o alarmã ºi funcþia conectare/deconectare.
Programarea iniþialã a ceasului
Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:
1 FBºi e pentru a indica "Applications"
(Aplicaþii)
2 FBºi e pentru a indica "Clock Function"
(Funcþie ceas)
3 FBºi e pentru a indica "Clock Set"
(Potrivire ceas)
4 FB 5 F pentru a introduce cifrele pentru datã în
formatul zi/lunã/an
6 FB 7 F pentru a introduce cifrele
pentru orã folosind sistemul de 24 ore
8 FB
Programarea formatului pentru ceas
1 FBºi e pentru a indica "Applications" (Aplicaþii) 2 FBºi e pentru a indica "Clock Function" (Funcþie ceas) 3 FBºi e pentru a indica "Clock Format" (Format ceas) 4 FB 5 Fepentru a selecta formatul de ceas ºi/sau datã 6 FB
Programarea alarmei
NOTÃ: Dacã nu aþi programat deja ceasul, vi se va cere sã-l
potriviþi înainte de potrivirea alarmei.
Time:
HH:MM
0-9
13
Loading...
+ 39 hidden pages