Panasonic G500 User Manual [es]

Manual de Instrucciones G500 Serie Teléfono Celular Digital Kit principal
Antes de utilizar este equipo, por favor, lea estas instrucciones atentamente.
ÍNDICE
Antes de empezar Información de seguridad............1
Símbolos utilizados...............1
Instalar y extraer el SIM.............2
Instalar y extraer la batería ...........2
Descripción del teléfono
........................3
Funcionamiento básico Encendido/Apagado ..............5
Cómo hacer una llamada............5
Cómo terminar una llamada ..........6
Cómo recibir una llamada ...........6
Operaciones más avanzadas
Ajuste del volumen ...............7
Aviso mediante vibración............7
Rellamada automática .............7
Marcación con pausa .............8
conversación..................8
Llamada retenida/Llamada en espera B ....9
Grabación de conversación ..........10
Introducción de caracteres alfanuméricos
........................11
Memoria Bloc de notas ................12
Memoria de últimos números marcados ...12
Llamadas sin respuesta B ..........12
Agenda telefónica/Memoria de marcación fija . 13
Menú de funciones Contador de llamadas ............16
Restricción de llamadas B .........17
Desvío de llamadas B ............18
Llamada en espera B ............19
Mensajes B .................20
Redes ....................23
Ajuste personalizado .............24
Seguridad ..................25
Información sobre la batería
Cargar la batería ...............27
Cuidado y Mantenimiento
.......................28
Información adicional Detección de problemas ...........29
Glosario de términos.............30
Especificaciones Técnicas ..........32
Notas .......................33
Antes de empezar
Antes de empezar
Gracias por haber adquirido el teléfono celular digital Panasonic G500 Serie. Este es un teléfono celular móvil diseñado para funcionar en el sistema digital celular GSM.
Este manual de instrucciones describe detalladamente el funcionamiento del equipo contenido en el Kit Principal.
Información de seguridad
Este aparato está pensado para funcionar con alimentación desde el cargador acoplado o el cargador doble (EB-CR500) a través del adaptador de corriente alterna. (EB-CA400) Cualquier otro uso invalidará la aprobación dada a este aparato y puede ser peligroso.
Desconecte su teléfono celular cuando esté a bordo de un avión. El uso de teléfonos celulares en aviones puede ser peligroso para el funcionamiento del avión, puede afectar a la red celular y es ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede conducir a la suspensión o denegación del servicio telefónico celular al infractor, a una actuación judicial o a ambas cosas.
No utilice el teléfono móvil cuando esté llenando de combustible el depósito de su vehículo. Le recordamos que debe cumplir las normas restrictivas sobre el uso de equipos radiotelefónicos en lugares de almacenamiento de combustible, fábricas de productos químicos o lugares donde se manejen explosivos.
DEBE tener un pleno control de su vehículo en todo momento. No use un teléfono de sujeción manual o micrófono mientras está conduciendo. Primero, busque un lugar seguro donde parar. No utilice un teléfono de manos libres si con ello va a perder la concentración en la carretera. NO DEBE detenerse en el arcén de la autopista para recibir o hacer una llamada, a menos que sea una emergencia. Infórmese bien sobre las normas referentes al uso de teléfonos celulares en el país en que esté conduciendo y cúmplalas en todo momento.
Conviene tener precaución al usar el teléfono móvil cerca de dispositivos electrónicos médicos personales, como marcapasos y audífonos. Durante la conversación, evite el contacto de la cara (y especialmente los ojos) con la antena. Tenga cuidado cuando use el teléfono en lugares muy concurridos.
Símbolos utilizados
Q Indica que hay que pulsar la(s) tecla(s) siguiente(s). B Indica que un servicio depende de la red o está disponible únicamente bajo
suscripción. Para más información póngase en contacto con su proveedor de servicios.
D Indica que una función depende del SIM (Módulo de Identificación del
Suscriptor). Para más información póngase en contacto con su proveedor de servicios.
1
Antes de empezar
Instalar y extraer el SIM
El SIM se instala en un soporte situado en la parte posterior del teléfono, debajo de la batería. Evite tocar los contactos dorados del SIM.
Instalar el SIM
1
2
3
4
Contactos
5
SIM
6
Extraer el SIM
El SIM se extrae siguiendo el proceso inverso al de instalación.
Instalar y extraer la batería
Emplear una batería totalmente cargada. Si la batería no estuviera cargada del todo deberá cargarla tal como se muestra en el diagrama de la página ‘‘Cargar la batería’.
Se aprovechará mejor la batería si se continúa utilizando el teléfono hasta que se active la señal de aviso de batería baja, y se recarga completamente de nuevo.
Apague el teléfono y póngalo boca abajo. Instalar la batería
Extraer la batería
2
Descripción del teléfono
Descripción del teléfono
alarma
Teclado
V y
U
O
M
F
P
S
C
E
Elevan o reducen el volumen, y permiten la búsqueda entre las funciones del menú.
Introduce datos, selecciona una opción o confirma una acción.
Graba o reproduce una conversación.
Permite acceder al menú de funciones y alterna entre letras mayúsculas y minúsculas.
Recupera los datos de memoria, permite acceder a mensajes cortos y por medio de una pulsación y retención muestra el número de teléfono o el nombre.
Efectúa la llamada. Borra el último dígito. Al pulsar y
mantener pulsada borra todos los dígitos o regresa a la última pantalla.
Finaliza la llamada o enciende/apaga el teléfono al mantener pulsada.
Antena retractable – mantener sujeta
al replegar
Indicador de
llamada/carga
Auricular
Pantalla
Interruptor
vibración
Micrófono
Conector externo
Teclas numéricas 0 a9, * y #. Al apretar y mantener pulsada la tecla 0 se introducirá el código de acceso internacional “+”, números de sustitución o pausas según corresponda.
3
Descripción del teléfono
Pantalla
012345678900 012345678900 012345678900
Indica cuál es el voltaje de la batería
H
H batería llena, K batería baja.
Indica que está registrado en una red que no es su red móvil preferente —
T
Roaming o encaminamiento.
Indica que hay una llamada en curso, o parpadea cuando hay una llamada
N
retenida.
Indica la recepción de un mensaje corto y parpadea cuando el mensaje no
W
ha sido leído.
Indica que se puede hacer una llamada de emergencia.
A
Indica la potencia de la señal recibida
R
v
o Indica que se puede pulsar la tecla OK.
Tras algunas operaciones la pantalla se borrará automáticamente al transcurrir tres segundos o al pulsar cualquier tecla excepto E.
Durante algunas operaciones la línea inferior de la pantalla mostrará un mensaje entre paréntesis. Estos mensajes sirven para indicar qué tecla se ha de pulsar para que el teléfono funcione de forma más eficiente.
R señal fuerte, Aseñal débil.
A
Indica que se pueden pulsar las teclas V y U.
4
Funcionamiento básico
Encendido/Apagado
QEy mantener pulsada para encender el
aparato. Se oirá un tono de aviso.
QEy mantener pulsada para apagar el
aparato.
Cómo hacer una llamada
Para una recepción óptima, extienda totalmente la antena. Asegúrese de que en la pantalla aparezca el medidor de potencia de
la señal (R).
Funcionamiento básico
BUSCANDO REDES...
Registro completo
GSM 001
1
Q código territorial y número de teléfono
(hasta 32 dígitos excepto “+”)
2 QS
Llamadas de emergencia
Para hacer una llamada de emergencia compruebe que el símbolo de la antena (A) aparece en la pantalla. Sin embargo, la presencia del símbolo de la antena (A) no garantiza que se pueda hacer una llamada de emergencia.
Q
1 12S
Llamada con éxito
CONVERSACION
00:00:01
LLAMADA DE EMERGENCIA
5
Funcionamiento básico
Marcación internacional
Usando el Código de Acceso Internacional Automático “+” podrá marcar números internacionales sin tener que saber el código para el intercambio internacional. La marcación de números nacionales usando el Código de Acceso Internacional Automático no tendrá ningún efecto sobre la tarifa de las llamadas.
1
Q0mantener pulsada hasta que aparezca
un símbolo “+”
2 Q código internacional, código territorial y número de teléfono
3 QS NOTA: Muchos países llevan un “0” inicial en el código territorial. En la mayoría de
los casos, hay que omitir este cero al marcar números internacionales. En caso de surgir dificultades al hacer llamadas internacionales, diríjase al proveedor de servicios.
Cómo terminar una llamada
Q E
Cómo recibir una llamada
Para recibir una llamada el teléfono debe estar encendido y la pantalla tiene que mostrar el medidor de potencia de la señal (R).
Q cualquier tecla excepto E
COMUNICACION
QEpara rechazar la llamada
Identificación de línea del usuario B
Esta función permite identificar las llamadas que se reciben y aceptarlas o rechazarlas. Aparecerán en la pantalla los últimos veinte dígitos del número telefónico del usuario.
Llamadas no contestadas
En la pantalla aparecerá el número de llamadas recibidas que no han sido contestadas.
6
COMUNICACION +01234567890 12345
LLAM. RECIB.
2 LLAM.
( ¼:LEIDOS )
Operaciones más avanzadas
Operaciones más avanzadas
Ajuste del volumen
Tono de las teclas
Hay cinco niveles de volumen para el tono de las teclas.
En estado de espera:
QVpara bajarlo U para subirlo.
Para desactivar el volumen de tono de las teclas hacerlo bajar por debajo del nivel 1.
Auricular
El auricular tiene cinco niveles de volumen. Durante una llamada:
QVpara bajarlo U para subirlo
Volumen del timbre
El volumen y tipo de timbre se pueden fijar a su gusto — ver “Volumen del timbre” página 24.
Aviso mediante vibración
Si la alarma de vibración está activada el teléfono vibrará al recibir una llamada y el volumen del timbre quedará silenciado.
La alarma de vibración se activa y desactiva por medio del interruptor que hay en el lateral del teléfono.
Rellamada automática
GSM 001 VOL. TECLAS
m ~~~¬¬ M
CONVERSACION
AURICULAR m ~~~¬¬ M
Con la función de “Rellamada automática” activada, si una llamada no se ha podido realizar, el teléfono móvil volverá a marcar automáticamente el número al cabo de cinco segundos — consultar la página 25. Antes de cada intento de rellamada se oirá un tono de aviso.
Q cualquier tecla para cancelar esta
función.
AUTO RELL. +01234567890 12345
7
Operaciones más avanzadas
Lista negra
Se efectuará un máximo de diez intentos de rellamada, luego el número telefónico quedará memorizado en la lista negra. Para borrar un numero de la lista negra éste se ha de marcar manualmente.
Marcación con pausa
Eluso de laspausas le permitirá enviar tonosDTMF de formasemi­automática.
1 Q número telefónico 2
Q0y mantener pulsada hasta que
aparezca el símbolo “P”
3 Q números tras la pausa
Repetir la operación para las demás pausas.
4 QS
Cuando se establezca la comunicación
5 QSo espere tres segundos para cada pausa.
+0123456P
Transmisión de tonos DTMF — Durante una conversación
Los tonos DTMF se emplean para acceder a servicios de correo verbal, buscapersonas y servicios bancarios informatizados.
Manualmente
Q números
Desde la memoria
Recuperar un número de la memoria ver — “Memoria” página 12.
QFSpara enviar los primeros dígitos antes de la pausa.
1
QSo espere tres segundos para cada pausa.
2
8
Llamada retenida/Llamada en espera B
Durante una conversación telefónica es posible recibir otra llamada o ponerse en contacto con un tercero. Para recibir una segunda llamada deberá estar activada la función de “Llamada en espera” ver página 19.
Retener/Recuperar una llamada
QF#para poner una llamada en espera. QF#para recuperar una llamada retenida.
Hacer una segunda llamada
1 Q número de teléfono o recuperar desde la memoria. 2
QS
Recibir una segunda llamada
Aceptar una segunda llamada
al visualizar “¿ACEPTAR?’”
QO
Al dar paso a la llamada entrante, la llamada en curso quedará retenida.
Rechazar una segunda llamada.
oUhasta visualizar “¿RECHAZAR?”
QV QO
Finalizar la primera llamada y recibir la segunda
1QEtras el tono de llamada en espera
Q cualquier tecla excepto E
2
Operación durante una llamada doble
Pasar de una llamada a otra
QV
oUhasta visualizar “¿CAMBIAR?”, seguido de O
Finalizar una llamada
QV
oUhasta visualizar “¿FINALIZAR 1?” o
“¿FINALIZAR 2?”, seguido de O
Finalizar ambas llamadas
Q
E
Operaciones más avanzadas
ACEPTAR?
LLAM. 1 ` LLAM. 2 » CAMBIAR?
9
Operaciones más avanzadas
Recibir una tercera llamada
Deberá finalizar la llamada retenida para recibir una tercera.
Grabación de conversación
Esta función sirve para grabar una conversación durante aproximadamente veinte segundos y reproducirla luego durante el estado de espera.
Al cambiar el SIM los mensajes grabados se perderán. AVISO: La seguridad de un mensaje grabado queda bajo su responsabilidad. Deberá
contar con el consentimiento del interlocutor antes de proceder con la grabación.
Grabación
Durante la conversación:
QM
Se oirá un tono para informar a su interlocutor de que la grabación ha comenzado. Cinco segundos antes de que se interrumpa la grabación sonará otro tono de aviso para su interlocutor. Al finalizar la grabación usted y su interlocutor oirán un tono de aviso.
QMdurante la grabación para iniciar de nuevo el proceso
Reproducción
En estado de espera:
QM
Mientras está escuchando la voz grabada puede introducir un número de teléfono. Pulsando reproducción.
S interrumpirá la
Q E para interrumpir la reproducción.
Borrado
En estado de espera Q FMO.
MEMO
GRABANDO
MEMO PLAY
10
Introducción de caracteres alfanuméricos
Introducción de caracteres alfanuméricos
Esta función sirve para introducir caracteres alfanuméricos en la Agenda Telefónica/Memoria de Marcación Fija o en la Memoria de Mensajes Cortos.
Tecla Carácter/Operación
1 –.,1:;‘“+=/?¿!¡()<> 2 ABCДЕаЖЗ2 3 DEFèÉ3 4 GHIì4 5 JKL5 6 MNOÑÖòØ6 7 PQRSß7 8 TUVÜù8 9 WXYZ9
Espacio # 0
0 # Mueve el cursor a la derecha.
* Mueve el cursor a la izquierda.
F
C
Cuando el cursor se coloca sobre un carácter y se pulsa otra tecla, el nuevo carácter aparece insertado en esta posición.
£$¥&%@§¤
Sirve para conmutar entre mayúsculas y minúsculas.
Borra el carácter que está encima del cursor, borra el carácter situado a la izquierda cuando se encuentra al final de la línea o todos los caracteres introducidos si se pulsa y se mantiene pulsada.
Cada vez que se pulsa la misma tecla, aparece el carácter siguiente. Si se pulsa otra tecla, o no se pulsa ninguna durante un breve espacio de tiempo el cursor se desplazará hasta la posición siguiente.
11
Memoria
Memoria
Bloc de notas
Durante una llamada es posible marcar los números con los que desea contactar al finalizar la llamada en curso.
Durante una llamada:
Q número de teléfono (hasta 32 dígitos sin incluir “+”)
Cuando la llamada ha finalizado Q S
Memoria de últimos números marcados
Los últimos cinco a diez números marcados (según el SIM) quedan almacenados automáticamente en la memoria de últimos números. Cuando esta memoria se llena el último número marcado sobrescribirá el primer número almacenado.
1
QS
2QVoUhastavisualizar el número de teléfono deseado. 3
QS
Llamadas sin respuesta B
Para recibir una llamada el teléfono debe estar encendido y la pantalla tiene que mostrar el medidor de potencia de la señal (R).
Cuando no se contesta a una llamada entrante, el teléfono almacena el número automáticamente en la memoria. Cuando la memoria está llena, el número correspondiente a la siguiente llamada sobrescribirá al más antiguo.
Al visualizar en la pantalla “LLAM. RECIB.” podrá ver el número del último interlocutor pulsando la tecla P.
1 QPVoUhasta visualizar “LLAM. RECIB.”
2 QOpara efectuar su selección.
Visualizará el número del último
interlocutor.
3 QVoUhasta visualizar el número de
teléfono deseado.
4 QS
LLAM. RECIE. +01234567890
÷1
12
Memoria
Agenda telefónica/Memoria de marcación fija
Los números de teléfono son memorizados en su SIM. Por eso, el número de posiciones de memoria, la longitud de los nombres y la cantidad de números de teléfono memorizables dependerá de su SIM. Hay dos tipos de memoria: AGENDA TELEFÓNICA: Memoriza los números marcados con frecuencia junto con un nombre, de modo que se se puedan identificar rápidamente. Sólo está disponible cuando la “Memoria de marcación fija” está desconectada — ver página 26. MEMORIA DE MARCACIÓN FIJA: D Sólose pueden efectuar llamadas desde la Memoria demarcación fija si la función de seguridad “Marcación fija” está activada — ver página 26.Si la función MARCACIÓN FIJA. está activada no es posible hacer llamadas de forma manualo desde la Agenda telefónica. Los números contenidos en la Memoria de marcación fijano se pueden editar antes de marcarse, pero se pueden utilizar números de sustitución.
Números de sustitución
Se puedenmemorizar espacios o números de sustitución en un número telefónico al recuperarlo desdela memoria. De este modo se puede restringir una llamada a una zona específica. Losespacios se pueden introducir en cualquier posición del número memorizado.
Q0y mantener pulsada hasta que aparezca el símbolo “_”
Al recuperar el número de la memoria, el espacio se rellenará con el número de la tecla presionada.
Memorización
1 Q númerotelefonico 2 QP 3 Qnombre — ver “Introducción de caracteres alfanuméricos”,
página 10. 4
QOpara introducir el nombre identificativo.
El númerotelefónico introducido antes del paso 1 aparecerá en la
pantalla. 5 Q número de teléfono o editar el númerovisualizado. 6 QOpara introducir el número de teléfono. 7 QVoUpara escoger “AGENDA
TELEFÓNICA” o “MARCACIÓN FIJA” 8 Q número de posición de memoria
Se visualizaránlas posiciones libres. Las posicionesocupadas aparecerán con “.”.
9
Q PIN2 para la Memoriade marcación fija.
NUMERO TEL.? +0123_56_
AGENDA TELEF
001-250÷12-
(0123..67..)
13
Memoria
Asignación automática de memoria
El númerode teléfono quedará almacenado automáticamente en la primera posición de memoria disponible.Esto se puede hacer en cualquier momento. Por tanto, es posible almacenar unnúmero telefónico en la primera posición de memoria libre dentro de un bloque denúmeros.
Q *
Protección contra sobrescritura de la memoria
Cuando se selecciona un número de posición ocupado, se le preguntará si quiere sobrescribir la información existente o almacenarlo en otra posición de memoria.
1 QVoU hasta visualizar “¿SOBRESCRIBIR?” u
“¿OTRA POSICIÓN?”
2 QOpara efectuar su selección.
NUEVA
POSICIÓN?
Recuperación de números
Número de posición
1 QP 2 QVoUpara visualizar “AGENDA TELEFÓNICA” o “MEMORIA
DE MARCACIÓNFIJA”. 3 Q número de posición de memoria. 4 QS
Marcación rápida
La función de marcación rápida sólo será posible con números memorizados en la Agenda telefónica.
1
Q número de posición de memoria – no es necesario
introducir los ceros a la izquierda. 2 Q# 3 QS
Nombre
1 QP 2 QVoUhasta visualizar “AGENDA TELEFÓNICA” o “MARCACIÓN FIJA” 3 QP 4 Qla primera letra del nombre. 5 QVor U para ver otros nombres. 6 QS
Visualización de números o caracteres que quedan fuera de la pantalla
QPymantener pulsada paravisualizar el resto del númerotelefónico o elnombre identificativo.
NOMBRE? B
14
Editar/Borrar
Recuperar una entrada de la forma descrita anteriormente.
1 QO 2 QVoUhastavisualizar “¿EDITAR?”
o “¿BORRAR?”
3
QOpara efectuar su selección.
Si se selecciona “¿BORRAR?” la posición de memoria se borrará y regresará al modo
de espera. 4 Qnuevo nombre. 5 QO 6 Qnuevo número de teléfono. 7
QO
8 QVoUhastavisualizar
“¿SOBRESCRIBIR?” u “¿OTRA POSICIÓN?” 9 QOpara efectuar su selección.
Si selecciona “¿OTRA POSICIÓN?” se le pedirá que almacene el nombre en el modo usual.
Si desea editar o borrar un número de Marcación fija se le pedirá el PIN2.
POSICIÓN?
Memoria
EDITAR?
÷123
NUEVA
15
Menú de funciones
Menú de funciones
Para visualizar el menú de funciones pulsar F. Para seleccionar una función pulsar el número de función correspondiente. Para salir del menú de funciones pulsar C y mantener pulsada.
Si una opción del menú no está disponible, el número de función aparecerá como una “X” y no se podrá seleccionar. Esto puede deberse a que el teléfono no está en un área de servicio, a que se está usando en una modalidad que no admite aquella función (sujeción manual/instalado en el vehículo) o a que el SIM utilizado no admite aquella función.
La función seleccionada puede llevar el símbolo “>”.
Contador de llamadas
1 Contador de llamadas
1 Contador de llamadas
1
Duración de la última llamada
1
Duración de la última llamada
2
Duración acumulada de todas las llamadas
2
U
U V
V
Si su proveedor de servicios le facilita información sobre las tarifas de llamada, en el curso de la misma visualizará las unidades restantes,yasutérmino, el coste de la llamada. La duración de la llamada se indica de la siguiente forma: horas (0-99), minutos (0-59), segundos (0-59) — HH:MM:SS.
Al cambiar el SIM toda la información relativa al contador de llamada se borrará. NOTA: Esta información puede no reflejar de forma precisa las tarifas aplicadas
por el proveedor de servicios.
Llamada en curso/Última llamada F11
La duración de la última llamada durante el estado de espera y de la llamada en curso durante la conversación.
Para acceder a la información de contador de llamada pulsar
Todas las llamadas F 1 2
Indica la duración acumulada de todas las llamadas. Las llamadas entrantes aparecen con el símbolo “
Para acceder a la información de contador de llamada pulsar a cero el contador pulsar O, después seleccionar el temporizador que desea reposicionar pulsando V o U, seguido de O. Para poner a cero los temporizadores introducir el código de bloqueo, o si quiere poner a cero la tarifa de la llamada introduzca el PIN2 y pulse O.
Duración acumulada de todas las llamadas
3
Precio por unidad
3
Precio por unidad
4
Regulación de la duración de las llamadas
4
Regulación de la duración de las llamadas
V o U.
>y las salientes con el símbolo <”.
V o U. Para poner
16
Menú de funciones
Precio por unidad D F 13
Aparecerá en la pantalla la selección actual. Pulsar O para cambiar la selección actual. Introducir el PIN2 y pulsar O. Introducir un nuevo precio por unidad utilizando F para los decimales. Pulsar O para fijar el precio. Seleccionar la moneda apropiada pulsando V o U. Pulsar O para fijar el nuevo precio por unidad.
Regulación de la duración de las llamadas B D F14
Esta función sirve para limitar la duración de la llamada a un número concreto de unidades.
Durante la conversación visualizará en la pantalla el número de unidades restantes. Cuando este número alcance el nivel establecido previamente se dará un aviso, y al finalizar el número de unidades permitidas la llamada en curso se interrumpirá.
Para ver la duración permitida para la llamada en curso y los niveles de aviso pulsar
V o U. Pulsar O para hacer cambios en estos ajustes. Introducir el
PIN2 y pulsar O. Introducir el número de unidades a que se quiera limitar la duración de la llamada, para cancelar la función de regulación de llamadas introducir el valor cero. Pulsar O para fijar la duración permitida de la llamada. Introducir el número de unidades tras las cuales se dará el aviso y pulsar O.
Restricción de llamadas B
2 Restricción de llamadas
2 Restricción de llamadas
1
1
Todas las salientes
Todas las salientes
2
2
Salientes internacionales
Salientes internacionales
3
3
Salientes internacionales excepto la red preferente
U
U V
V
La restricción de llamadas se utiliza para impedir la entrada/salida de ciertas llamadas. Se puede establecer cualquier combinación de restricciones de llamada.
Esta función está controlada por un código de acceso suministrado por su proveedor de servicios.
Al actualizar o comprobar el estado de la restricción de llamadas el teléfono tiene que estar registrado en una red.
1. < TODAS: Bloquea todas las llamadas salientes.
2. < INTERNAC: Bloquea todas las llamadas salientes internacionales.
3. < INTxHOME: Bloquea todas las llamadas salientes internacionales excepto las
que se hacen a su propia red preferente.
4. > TODAS: Bloquea todas las llamadas entrantes.
5. > EN ENCAMINAMIENTO: Bloquea todas las llamadas entrantes durante el
encaminamiento.
Salientes internacionales excepto la red preferente
4
4
Todas las entrantes
Todas las entrantes
5
5
Entrantes durante el encaminamiento
Entrantes durante el encaminamiento
6
6
Estado
Estado
7
7
Código de seguridad nuevo
Código de seguridad nuevo
17
Menú de funciones
Activar la restricción de llamadas F 2 el tipo de restricción de llamadas
Seleccionar “¿ACTIVAR?” o “¿DESACTIVAR?” pulsando V o U, seguido de O. Introducir el código. Pulsar S para actualizar el estado de testricción de llamadas en la red.
Estado de restricción de llamadas F 2 6
Pulsar S para comprobar el estado de restricción de llamadas, el proceso de actualización puede llevar un tiempo.
Para acceder a otros niveles de estado de restricción de llamadas pulsar
V o U.
Cambiar el código de acceso F 2 7
Introducir elcódigo de acceso actual. Introducir un nuevo código de acceso (cuatro dígitos).
Introducir de nuevo el código de acceso. Pulsar
S para actualizar el código de acceso a la red.
Desvío de llamadas B
3 Desvío de llamadas
3 Desvío de llamadas
1
1
Todas las llamadas
Todas las llamadas
2
2
Si comunica
U
U V
V
Esta función sirve para transferir llamadas entrantes a otro teléfono, no necesariamente a un teléfono móvil GSM.
Al actualizar o comprobar el estado de desvío de llamadas el teléfono tiene que estar registrado en una red.
1. TODAS LAS LLAMADAS: Desvía todas las llamadas.
2. SI COMUNICA: Desvía la llamada si el teléfono móvil está comunicando.
3. NO CONTESTA: Desvía la llamada si el teléfono móvil no contesta.
4. NO CONTACTA: Desvía la llamada si el teléfono móvil está fuera de servicio o
desconectado.
Si comunica
3
3
Si no contesta
Si no contesta
4
4
Si no contacta
Si no contacta
5
5
Estado
Estado
18
Menú de funciones
Activar el desvío de llamadas F 3 el tipo de desvío de llamadas
Seleccionar “¿ACTIVAR?” o “¿DESACTIVAR?” pulsando V o U, seguido de O. Introducir el número de teléfono al que se desviarán las llamadas, este número
puede recuperarse desde la memoria. Pulsar Si escogió “NO CONTESTA” pulsar V o
(de cinco a treinta segundos en pasos de cinco segundos) después pulsar O.
S para actualizar el estado de desvío de llamadas en la red.
Pulsar
O para introducir el número.
U para seleccionar un tiempo de retardo
Estado de desvío F 3 5
Pulsar S para comprobar el estado de desvío de llamadas en la red, el proceso puede llevar un tiempo.
Para acceder a otros niveles de estado de desvío de llamadas pulsar
V o U.
Llamada en espera B
4 Llamada en espera
4 Llamada en espera
12Poner una llamada en espera
12Poner una llamada en espera
U
U V
V
La función de llamada en espera permite recibir una segunda llamada durante el transcurso de una conversación telefónica.
Al actualizar o comprobar el estado de llamada en espera el teléfono tiene que estar registrado en una red.
Activar la función de llamada en espera F 4 1
Seleccionar “¿ACTIVAR?” o “¿DESACTIVAR?” pulsando V o U, seguido de O.
S para actualizar el estado de llamada en espera en la red.
Pulsar
Estado de llamada en espera F42
Pulsar S para comprobar el estado de llamada en espera, el proceso de actualización puede llevar un tiempo.
Para acceder a otros niveles de estado de llamada en espera pulsar
Estado
Estado
V o U.
19
Menú de funciones
Mensajes B
5 Mensajes
5 Mensajes
1
1
Leer un mensaje
Leer un mensaje
2
2
Borrar un mensaje
Borrar un mensaje
3
3
Borrado automático de mensajes
U
U V
V
Es posible recibir, visualizar, editar o enviar mensajes cortos, de hasta 160 caracteres.
Los mensajes nuevos se memorizarán automáticamente en la zona de mensajes de su SIM. Si la zona de mensajes está llena cualquier nuevo mensaje será rechazado. Para recibir nuevos mensajes tendrá que borrar aquellos que no desee conservar, esta operación se puede efectuar automáticamente.
Cuando se reciba un mensaje parpadeará el indicador ( aparecerá “MENSAJE NUEVO”. Para leer un nuevo mensaje tras la indicación en pantalla pulsar P. El resto del mensaje se puede leer pulsando V y U.
Leer un mensaje F 5 1
Pulsar V o U para ver otros mensajes. Los mensajes no leídos aparecerán con un asterisco después de cada número de mensaje
Para seleccionar un mensaje introducir el número correspondiente. El resto del mensaje se puede leer pulsando
Devolver una llamada
Pulsar V o U para visualizar “REMITENTE” o un número telefónico entre comillas (“ ”). Pulsar S para hacer una llamada al número visualizado.
Almacenar los detalles del remitente en la memoria
Pulsar V o U para visualizar “REMITENTE”, después pulsar O. Introducir un nombre identificativo, si fuera necesario, y pulsar después O.El
número telefónico del “REMITENTE” aparecerá en la pantalla, donde se podrá editar.
Pulsar
O para introducir el número telefónico. Escoger “AGENDA TELEFÓNICA”
o “MARCACIÓN FIJA” pulsando V o U. Introducir el número de posición de memoria y el PIN2 si escogió “MARCACIÓN
FIJA”.
Borrado automático de mensajes
4
4
Enviar/editar un mensaje
Enviar/editar un mensaje
5
5
Centro de servicios
Centro de servicios
6
6
Emisiones de la red
Emisiones de la red
W) y en la pantalla
“*”.
V o U.
20
Menú de funciones
Enviar un mensaje de respuesta
Pulsar V o U para visualizar “¿RESPUESTA?”, después pulsar O. Introduzca su mensaje de respuesta seguido de
O. Pulse S para enviarlo.
Borrar un mensaje F 5 2
Introduzca el número de mensaje que desea borrar y pulse después O.
Borrado automático de mensajes F53
Esta función borrará automáticamente el mensaje al recibirse uno nuevo.
DESACTIVAR: Cancela el borrado automático. LEÍDO: El mensaje nuevo sobrescribirá el mensaje leído más antiguo. TODOS: El mensaje nuevo sobrescribirá primero el mensaje leído más antiguo y
luego el mensaje no leído más antiguo. Escoger la opción adecuada pulsando V o
U, seguido de O.
Enviar/Editar un mensaje F54
Antes de enviar un mensaje deberá introducir el número del Centro de Servicio, ver “Centro de Servicio” a continuación.
Crear un mensaje nuevo
Pulsar V o U para visualizar “¿CREAR NUEVO MENSAJE?”, y después pulsar O.
Introducir el mensaje seguido de más adelante en “Enviar un Mensaje”.
Editar un mensaje almacenado
Pulsar V o U para visualizar “¿EDITAR MENSAJE ALMACENADO?”, después pulsar O.
Introducir el número de mensaje que desea editar. Haga las ediciones pertinentes si es necesario y después pulse se indica a continuación en “Enviar un mensaje”.
Enviar un mensaje almacenado
Para enviar un mensaje que ya está almacenado en la zona de mensajes deberá escoger “¿EDITAR MENSAJE ALMACENADO?”, después pulsar O.
Introducir el número de mensaje que desea enviar, y pulsar O. Seguir después las indicaciones para “Enviar un Mensaje” que se dan a continuación.
O. Puede seguir el procedimiento que se indica
O. Entonces puede seguir el procedimiento que
21
Menú de funciones
Enviar un mensaje
Introducir el número de teléfono del interlocutor o recuperar el número de la memoria y pulsar después
Escoger si quiere memorizar el mensaje pulsando Si no quiere memorizar el mensaje pulse S para enviarlo. Si quiere memorizar el mensaje introduzca un número de posición de memoria y
pulse
S para enviarlo.
O.
V o U, seguido de O.
Centro de servicio F 5 5
El Centro de servicio esel lugar donde se envían los mensajesantes de llegar a su destino.
El número de teléfono del Centro de servicio puede estar preprogramado en el SIM o puede ser que lo suministre su proveedor de servicios.
Introducir el número de teléfono del Centro de servicio y pulsar después
O.
Servicio de emisiones de la Red F 5 6
Este servicio le ofrece información local sobre el estado de las carreteras o previsiones meteorológicas mientras el teléfono está en estado de espera.
Seleccionar “¿ACTIVAR?” o “¿DESACTIVAR?” pulsando Si desactiva la función de Emisiones de la red el teléfono volverá al estado de
espera. Pulsar
O para ver la lista de emisiones de red. Para ver la lista pulsar V o U.
Introducir el código de emisiones de la red, que está compuesto de tres números. Para borrar el código de emisiones de la red de la lista pulsar
“”.
Pulsar
O para aceptar la lista actual de emisiones de red.
V o U, seguido de O.
C hasta visualizar
22
Menú de funciones
Redes
6 Redes
1
U V
Cuando nose encuentre en su país podrá utilizar una red a la que no está directamente suscrito, aesto se le denomina ENCAMINAMIENTO o ROAMING. El encaminamiento entre redesen su país puede no estar permitido por la legislación nacional. Si su red local no está disponible y su SIM tiene una lista de redes preferentes, el teléfono buscará en la lista de redes preferentes una que esté disponible.
Selección manual de red F61
Sirve para seleccionar una red que esté disponible en el lugar donde se encuentra, a esto se le conoce como encaminamiento manual. Comenzará labúsqueda de redes disponiblesyasutérmino visualizará una lista con los resultados.Para escoger una red pulsar efectuado elregistro de forma satisfactoria el nombre de la red aparecerá en la pantalla.
Lista de redes preferentes DF62
Es posible modificar la lista de redes preferentes. A esto se le denomina encaminamiento automático. Para visualizar la lista de redes preferentes pulsar V izquierda de la red señala la preferencia. Para acceder a otra lista de redes pulsar #.
Selección por el Código de red
Introducir el código de accesointernacional (3 dígitos) seguido del código dered (2 dígitos) - ver “Lista deredes” página 36. Pulsar preferencia. Para hacer cambios enlas preferencias pulsar V o U. Cuandola lista de redes preferentes esté completa pulsar O.
Selección por país
Pulsar V o U para visualizar la inicial del país. Pulsar # para desplazarse hasta las redes disponiblesen ese país. Escoger una red pulsando V o U, seguido de# Para cambiarotra prioridad pulsar V o U. Cuando la lista de redes preferentes esté completa pulsar O.
Borrar una red
Pulsar y mantener pulsada V o U hasta visualizar “¿BORRAR?” en la pantalla. Pulsar O para borrar la red de esa posición en la lista. Las restantes redes se desplazarán un puesto hacia arriba.
Selección manual de la red
2
Lista de redes preferentes
3
Mi número de teléfono
V o U, seguido de O. Una vez
o U. El número situado a la
# o * para incluir la red enla lista de
.
23
Menú de funciones
Revisar/Editar su número de teléfono DF63
Es posibleque el número de teléfono, fax y datos sea diferente en cada uno de los casos. Pulsar
V o U para visualizar los números de teléfono. Para cambiar un número
de teléfono pulsar O. Escoger “¿EDITAR? ” o “¿BORRAR?” pulsando V o U, seguido de O. Introducir el nombre y pulsar después O. Introducir el número de teléfono y pulsar O. Escoger entre las opciones “¿SOBRESCRIBIR?” o almacenar en “¿OTRA POSICIÓN?” pulsando V o U, seguido de O. Si desea memorizar el número de teléfono en otra posición introduzca el nuevo número de posición.
Ajuste personalizado
7 Ajuste personalizado
7 Ajuste personalizado
1
1
Idioma
Idioma
2
2
Volumen del timbre
Volumen del timbre
3
3
Tipo de timbre
U
U V
V
Idioma F71
Cualquier mensaje de pantalla se puede mostrar en uno de los trece idiomas siguientes: danés, holandés, inglés, finlandés, francés, alemán, griego, italiano, noruego, portugués, español, sueco y turco. Escoger el idioma deseado pulsando V o Es posible elaborar una lista de idiomas preferentes. Para desplazarse hasta la siguiente posición de la lista de idiomas preferentes pulsar cambiar la selección de idiomas utilizar las teclas V o U. Pulsar O Para aceptar la lista actual de idiomas preferentes.
Volumen del timbre F72
El volumen del timbre se ajusta pulsando V o U, seguido de O. Una vez efectuado el cambio, el timbre sonará una vez a modo de ejemplo. Para desactivar el volumen del timbre colocar el nivel por debajo de uno.
Tipo de timbre F 7 3
Escoger el tipo de timbre pulsando V o U, seguido de O. Se le ofrecerá un ejemplo de cada tipo de timbre seleccionado.
Tipo de timbre
4
4
Tipo de tonos DTMF
Tipo de tonos DTMF
5
5
Rellamada automática
Rellamada automática
6
6
Respuesta automática
Respuesta automática
7
7
Temporizador de desconexión
Temporizador de desconexión
U, seguido de O.
# o *, para
24
Menú de funciones
Tipo de tonos DTMF F 7 4
Puede escoger tonos DTMF largos o cortos, y también se pueden desactivar. Escoger el tipo de tonos DTMF pulsando
V o U, seguido de O.
Rellamada automática F75
Esta función permitirá volver a marcar un número automáticamente si la llamada no ha sido contestada. Escoger “¿ACTIVAR?” o “¿DESACTIVAR?” pulsando
V o U, seguido de O.
Respuesta automática F 7 6
Cuando el teléfono está montado en el kit de coche podrá contestar a las llamadas sin tener que pulsar ninguna tecla. Escoger “¿ACTIVAR?” o “¿DESACTIVAR?” pulsando
V o U, seguido de O.
Temporizador de desconexión F77
Esta función retrasará la desconexión del teléfono al apagar el motor del coche. Si hay una llamada en curso una vez que el temporizador de desconexión haya finalizado dicha llamada se mantendrá. Establecer laduración del temporizador de desconexión pulsando V o
O.
U, seguidode
Seguridad
0 Seguridad
0 Seguridad
1
1
Nivel de bloqueo
Nivel de bloqueo
2
2
Código de bloqueo nuevo
Código de bloqueo nuevo
3
3
Activar/desactivar el PIN
U
U
V
V
Existen tres tipos de código de seguridad en su teléfono: Código de bloqueo: Controla la seguridad del teléfono. Ajustado en fábrica en “0000”.
PIN: Controla la seguridad del SIM. PIN2: Controla la seguridad de la Memoria de marcación fija y el contador de
llamadas. Es recomendable que memorice los siguientes códigos se seguridad. Si no los recuerda póngase en contacto con su distribuidor para obtener el código de bloqueo, o con su proveedor de servicios para los códigos PIN y PIN2.
Activar/desactivar el PIN
4
4
PIN nuevo
PIN nuevo
5
5
PIN2 nuevo
PIN2 nuevo
6
6
Marcación fija
Marcación fija
25
Menú de funciones
Nivel de bloqueo F01
BLOQUEO TOTAL: Impide todas las llamadas salientes. BLOQUEO PARCIAL: Impide todas las llamadas salientes excepto aquellas hechas
desde la memoria. DESBLOQUEO: Desactiva la seguridad del teléfono. En todomomento se pueden hacer llamadas de emergencia y recibir llamadas entrantes. Para activar, la función introducir el código de bloqueo. Escoger el nivel de bloqueo pulsando Duranteel tiempo queel teléfono esté bloqueado, lapantalla mostrará elnivel de bloqueo en estadode espera. Para volver a operar normalmente con el teléfono introduzca el código de bloqueo. Alapagar y encenderde nuevo el teléfono serecuperará el nivelde bloqueo anterior.
V o U, seguido de O.
Nuevo Código de bloqueo F 0 2
Introducir el código de bloqueo actual. Introducir un nuevo código de bloqueo (cuatro dígitos). Introducir de nuevo el código de bloqueo.
Activar y desactivar el PIN F 0 3
Introducir el PIN. Pulsar O para activar o desactivar el PIN.
Si el PIN está activado, será necesario introducir el PIN, seguido de O, siempre que el teléfono esté encendido.
Nuevo PIN F04
Para cambiar el PIN éste tiene que estar activado. Introducir el PIN actual y pulsar dígitos) y pulsar O. Introducir otra vez el nuevo PIN y pulsar O.
O. Introducir el nuevo PIN (cuatro a ocho
Nuevo PIN2 DF05
Introducir el PIN2 actual y pulsar O. Introducir el nuevo PIN2 (cuatro a ocho dígitos) y pulsar O. Introducir otra vez el nuevo PIN2 y pulsar O.
Activar/desactivar la Marcación fija D F 0 6
Se pueden restringir las llamadas a los números de Marcación fija únicamente. No se pueden hacer llamadas de forma manual o desde la Agenda telefónica, asimismo se impide el envío de mensajes cortos. Sin embargo es posible hacer llamadas de emergencia y recibir y leer mensajes cortos.
Escoger “¿PERMITIR?” o “¿IMPEDIR?” pulsando Introducir el PIN2 para activar o desactivar la Marcación fija.
V o U, seguido de O.
26
Información sobre la batería
Información sobre la batería
Batería descargada durante el uso
Cuando la carga de la batería esté baja, sonará un tono de aviso y parpadeará el mensaje “BATERÍA BAJA”. Poco después de este aviso de batería descargada, el teléfono se desconectará automáticamente. Cargue la batería del todo o sustitúyala por otra totalmente cargada.
Durante la conversación
Termine su llamada inmediatamente y cargue la batería del todo o sustitúyala por otra totalmente cargada.
En estado de espera
Todas las llamadas que lleguen serán rechazadas y tampoco se podrán hacer llamadas.
Cargar la batería
La batería debe ser acoplada en el teléfono antes de conectar el adaptador, de otro modo el proceso de carga no se iniciará.
Se aprovechará mejor la batería si se continúa utilizando el teléfono hasta que se active la señal de aviso de batería baja, y se recarga completamente de nuevo.
BATERIA AGOTADA
Conectar a
corriente alterna
2
3
NOTA: NO fuerce el conector, ya que se pueden producir daños en el teléfono y/o en el adaptador de corriente.
Pulsar
botones de
cierre para
liberar
Indicador de
carga iluminado
durante la carga
4
1
Indicador de batería muestra el estado -
consultar la
siguiente tabla
Indicador del Nivel de la batería
Carga en curso Carga completa Teléfono conectado Teléfono desconectado
Una vez terminado el proceso de carga, desenchufe el adaptador de corriente de la red.
G
G
H
DESCONECTADO
27
Cuidado y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
Al pulsar cualquiera de las teclas se puede producir un tono de volumen alto. Evite
l
mantener el teléfono pegado al oído mientras pulsa las teclas. Las temperaturas extremas pueden afectar temporalmente al funcionamiento de
l
su teléfono. Esto es normal, y no quiere decir que haya ningún fallo. No desmontar el aparato. Dentro no hay ninguna pieza que pueda reparar el
l
usuario. No someta el aparato a vibraciones excesivas o golpes.
l
Evite que el aparato entre en contacto con líquidos. Si el equipo se moja, apáguelo
l
inmediatamente o desconéctelo de la alimentación y póngase en contacto con su proveedor.
Utilice siempre los accesorios que se recomiendan para obtener un rendimiento
l
máximo y evitar que el aparato se estropee.
l Elteléfono se puede limpiar con un paño suave humedecido con agua y un
detergente suave. Los limpiadores a base de petróleo pueden estropear el teléfono.
l Nodeje el aparato en un lugar húmedo, con polvo, ni lo exponga a la luz directa
del sol o al calor.
l
Mantenga el aparato alejado de cualquier objeto metálico que accidentalmente pueda cortocircuitar los terminales.
l
Cambie siempre las baterías en una zona bien ventilada y no sometida a la luz directa del sol, con una temperatura entre +5 °C y +35 °C. No es posible recargar la batería fuera de este rango de temperaturas.
l
Evite recargar las baterías por un período de tiempo superior al que se recomienda.
l
No incinere las baterías ni las eche a la basura doméstica. Las baterías deben desecharse respetando las normas de legislación local y pueden ser recicladas.
l
Al desechar material de embalaje o un aparato viejo consulte a las autoridades locales acerca de su reciclado.
28
Información adicional
Información adicional
Detección de problemas
En caso de que cualquier problema persista, diríjase a su distribuidor.
Problema Causa y solución El teléfono no se
enciende
La duración de la batería es muy corta
El indicador de la batería (H)nose enciende durante el proceso de carga
No se pueden hacer llamadas
No se pueden hacer llamadas desde la Memoria de marcación fija
No se pueden recibir llamadas
Compruebe que la batería está totalmente cargada y bien acoplada en el teléfono.
La duración de la batería se ve afectada por la red que utilice y por las condiciones de funcionamiento. La duración de la batería también se verá afectada por una limpieza inadecuada, y este efecto es inherente a todas las baterías de Ni-MH y Ni-Cd. Para garantizar un rendimiento máximo se recomienda utilizar el teléfono hasta que se active el aviso de batería baja y después cargar del todo la batería. Para prolongar la duración de la batería utilizar el teléfono hasta que se desconecte y después cargar del todo tres veces. Como quiera, la batería se acabará desgastando y deberá ser sustituida por una nueva.
Si se descarga del todo la batería pasará un pequeño lapso de tiempo antes de que el teléfono tenga suficiente energía para encender el indicador de nivel de la batería (H). La batería deberá cargarse a una temperatura comprendida entre los +5°C y los +35°C.
No se pueden hacer llamadas cuando el teléfono está bloqueado o han quedado restringidas las llamadas salientes. Ver “Nivel de bloqueo” en la página 23 o “Restricción de llamadas” en la página — 17. Compruebe además que el teléfono está registrado en una red. Vaya a un área de cobertura GSM y haga funcionar el teléfono una vez que se ha registrado en una red.
Compruebe que el número de teléfono esté almacenado en la Memoria de marcación fija y que su SIM cuente con dicha función.
Para recibir llamadas el teléfono ha de estar encendido. No se pueden recibir llamadas cuando el bloqueo de llamadas entrantes está activado, consulte “Restricción de llamadas” en la página 16.
29
Información adicional
No se pueden hacer llamadas de emergencia
No se pueden recuperar los números de la memoria
Asegúrese de que en la pantalla aparezca el símbolo A. Vaya a un área de cobertura GSM y ponga en funcionamiento el teléfono al visualizar el símbolo de la antena.
La memoria no se puede recuperar cuando el bloqueo total o la marcación fija están activados,— consulte Nivel de Bloqueo en la página, o Activar/Desactivar la Memoria de Marcación Fija en la página 26.
Glosario de términos
Tono dual de frecuencia múltiple. Las teclas numéricas 0 a
DTMF
GSM
País preferente El país en que opera su red preferente.
Red preferente
Código de bloqueo
Centro de servicios
Operador de red
Código secreto
PIN
9, y los símbolos y # generarán diferentes tonos DTMF al ser pulsados durante una conversación. Sirven para el acceso a correo verbal, buscapersonas y servicios bancarios informatizados.
Sistema Global para Comunicaciones Móviles. Nombre dado a la tecnología digital avanzada utilizada por su teléfono.
Red GSMen la que están registrados los detalles de su suscripción.
Garantiza la seguridad del teléfono personal celular. Programado en fábrica a “0000”.
El lugar donde son enviados los mensajes antes de llegar a su destino. El número de teléfono del Centro de servicios puede estar preprogramado en el SIM o ser suministrado por su proveedor de servicios.
Organización responsable del funcionamiento de una red GSM. Cada país tiene un operador de red diferente.
Sirve para controlar la función de bloqueo de llamadas. Lo suministra el proveedor de servicios.
Número de identificación personal usado para garantizar la seguridad del SIM. Lo suministra el proveedor de servicios.
30
Información adicional
PIN 2
PUK/ PUK2
Registro
Encaminamiento o Roaming
Proveedor de servicios
SIM
Servicios suplementarios
Números de sustitución
Número de identificación personal usado para garantizar la seguridad de la memoria de marcación fija. Lo suministra el proveedor de servicios.
Tecla para desbloquear el PIN/PIN2. Sirve para desbloquear el PIN y el PIN 2. Lo suministra el proveedor de servicios.
El acto de conectarse a una red GSM. Normalmente esta operación la realiza el propio teléfono de forma automática.
Función que le permite utilizar su teléfono en redes que no sean su red preferente.
Organización responsable de proporcionar el acceso a la red GSM.
Módulo deIdentificación del Suscriptor (SIM). Una pequeña tarjeta conmemoria que almacena información exclusiva relacionada conel suscriptor. También contiene información adicional introducidapor el usuario, como la Agenda telefónica, laMemoria de marcación fija y los mensajes cortos. Losuministra el proveedor de servicios.
Funciones GSM disponibles en el teléfono y controladas por la red. Sólamente se puede disponer de los servicios suplementarios a través de suscripción.
Espacios en un número de teléfono memorizado. Al recuperar el número de la memoria, el espacio se rellenará con el número de la tecla pulsada. Esta función puede utilizarse para restringir las llamadas a una zona determinada.
31
Información adicional
Especificaciones Técnicas
Teléfono
Tipo GSM Clase 4 Tipo SIM Mini Gama de temperaturas
Carga Almacenamiento
Adaptador de corriente
Tensión de salida 6,7V corriente continua, 550mA
Batería — Acoplada en el teléfono
+5°C a +35°C
-20°C a +60°C
Batería ligera
(S)
Peso 190 g 180 g 212 g 250g Dimensiones
Altura Anchura Profundidad
Tensión de alimentación
Duración en estado de espera durante conversación
NOTA:
La duración del proceso de carga será más larga si el teléfono está encendido. La duración de la batería se ve afectada por la red que utilice y por las condiciones de
funcionamiento.
32
141 mm 46 mm 21 mm
4,8VDC corriente continua, 600mAh
35 horas 100-190
minutos
Batería ligera
(S2)
141 mm 46 mm 25 mm
4,8VDC corriente continua, 650mAh
38 horas 150-210
minutos
Batería
mediana (M)
141 mm 46 mm 23 mm
4,8VDC corriente continua, 850mAh
50 horas 195-270
minutos
Batería extra grande (XL)
141 mm 46 mm 32 mm
4,8VDC corriente continua, 1600mAh
90 horas 370-510
minutos
Notas
Notas
33
Notas
34
El número de serie se encuentra en el exterior del teléfono, bajo la batería. Le recomendamos que anote los siguientes detalles en este manual como un recordatorio de su compra.
Número de unidad G500 Serie Número de serie Nombre del distribuidor
Fecha de compra
BULL CP8 PATENT © Matsushita Communication Industrial UK Limited
Impreso en el Reino Unido.
*ZD71358D*
Loading...