Panasonic G450 User Manual [es]

Page 1
Manual de Instrucciones EB-G450 Teléfono Celular Digital Kit principal
Antes de utilizar este equipo, por favor, lea estas instrucciones atentamente.
Page 2
Page 3
Índice
Índice
Antes de empezar
Símbolos utilizados ..................1
Información de seguridad ...............1
Instalar y extraer el SIM ................2
Instalar y extraer la batería ...............2
Descripción del teléfono
Funcionamiento básico
Encendido/Apagado ..................4
Cómo hacer una llamada................4
Cómo terminar una llamada ..............5
Cómo recibir una llamada ...............5
Ajuste del volumen...................6
Rellamada automática .................6
Operaciones más avanzadas
Concepto de operación ................7
Tonos DTMF......................7
Llamada retenida....................8
Llamada en espera
<
.................9
Números memorizados
Bloc de notas.....................10
Memoria de últimos números marcados
Agenda telefónica...................11
Marcación fija Número de servicio
<
.....10
>
..................13
>
...............13
Page 4
Índice
Números de teléfono de tecla urgente.>.......14
Introducción de caracteres alfanuméricos
..............................15
Funciones adicionales
Protección de teclass..................16
u
Agenda telefónica Mensajes Llamadas Desvío de llamadas Seguridad Redes Ajuste personalizado
?< :
t
v
...................16
.....................17
.......................17
w<
................18
.......................18
.......................19
z
..................19
Información sobre la batería
Cargar la batería......................20
Cuidado y mantenimiento
..............................21
Información adicional
Glosario de términos ...................22
Detección de problemas..................23
Mensajes de error.....................24
Especificaciones técnicas
..............................25
Notas
..............................26
Page 5
Antes de empezar

Antes de empezar

Gracias por haber adquirido el teléfono celular digital Panasonic G450. Éste es un teléfono celular móvil diseñado para funcionar en el sistema digital celular GSM (Sistema Global para Comunicaciones Móviles).
Este manual de instrucciones describe detalladamente el funcionamiento del equipo contenido en el Kit principal.

Símbolos utilizados

F
Indica que hay que pulsar la(s) tecla(s) siguiente(s).
<
Indica que un servicio depende de la red o está disponible únicamente bajo suscripción. Para más información póngase en contacto con su proveedor de servicios.
>
Indica que una función depende del SIM (Módulo de Identificación del Suscriptor). Para más información póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Información de seguridad

Este aparato está pensado para funcionar con alimentación desde el cargador acoplado o el cargador doble (EB-CR500) a través del adaptador de corriente alterna (EB-CR400). Cualquier otro uso invalidará la aprobación dada a este aparato y puede ser peligroso.
Desconecte su teléfono celular cuando esté a bordo de un avión. El uso de teléfonos celulares en aviones puede ser peligroso para el funcionamiento del avión, puede afectar a la red celular y es ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede conducir a la suspensión o denegación del servicio telefónico celular al infractor, a una actuación judicial o a ambas cosas.
No utilice el teléfono móvil cuando esté llenando de combustible el depósito de su vehículo. Le recordamos que debe cumplir las normas restrictivas sobre el uso de equipos radiotelefónicos en lugares de almacenamiento de combustible, fábricas de productos químicos o lugares donde se manejen explosivos.
DEBE tener un pleno control de su vehículo en todo momento. No use un teléfono de sujeción manual o micrófono mientras está conduciendo. Primero busque un lugar seguro donde parar. No utilice un teléfono de manos libres si con ello va a perder la concentración en la carretera. Infórmese bien sobre las normas referentes al uso de teléfonos celulares en el país en el que esté conduciendo y cúmplalas en todo momento.
Conviene tener precaución al usar el teléfono móvil cerca de dispositivos electrónicos médicos personales, como marcapasos y audífonos.
1
Page 6
Antes de empezar

Instalar y extraer el SIM

El SIM se instala en un soporte situado en la parte posterior del teléfono, debajo de la batería. Evite tocar los contactos dorados del SIM.
Instalar el SIM
1
2
Contactos
3
Extraer el SIM
Para extraer el SIM siga el proceso inverso al de instalación.

Instalar y extraer la batería

Emplee una batería totalmente cargada. Si la batería no estuviera cargada del todo deberá cargarla tal como se muestra en el diagrama de la página 20 Cargar la batería.
Se aprovechará mejor la batería si se continúa utilizando el teléfono hasta que se active la señal de aviso de batería baja, y se recarga completamente de nuevo.
Apague el teléfono y póngalo boca abajo.
Instalar la batería
Extraer la batería
2
Page 7

Descripción del teléfono

Situación de los controles
Indicador de
llamada/carga
Antena
Auricular
Pantalla
Micrófono
Conector externo
Pantalla
Potencia de la señal recibida -
señal débil,
Descripción del teléfono
g
Tecla de navegación
B
Tecla de selección
A
Tecla de Agenda telefónica - Examina los números contenidos en la agenda y almacena en ella un número.
D
Tecla de envío - Efectúa la llamada.
C
Tecla de borrado - Borra el último dígito introducido. Pulsando esta tecla y manteniéndola pulsada, se borran todos los dígitos o le devuelve a la última pantalla.
E
Tecla de finalización - Finaliza la llamada o enciende/apaga el teléfono si se mantiene pulsada.
Teclas numéricas mantener pulsada la tecla código de acceso internacional +, números de sustitución o pausas.
0a9,*y#

señal fuerte.
0
. Al apretar y
se introducirán el
12345 \\\\\|
Espacio para caracteres
123456789012 123456789012
Número de menú
Indica el nivel de la batería -
H
batería llena,
K
batería baja
Tras algunas operaciones la pantalla se borrará automáticamente al transcurrir tres segundos o al pulsar cualquier tecla excepto
8
Icono de
023456
S
puede pulsar la tecla
menú
E
Indica que se
.
Zona reservada a las
opciones
g
3
Page 8
Funcionamiento básico

Funcionamiento básico

Encendido/Apagado

FE
y mantener pulsada para encender el
aparato
FE
y mantener pulsada para apagar el
aparato.
Cómo hacer una llamada
Asegúrese de que en la pantalla aparezca el medidor de potencia de la señal.
F
código territorial y número de teléfono
1
FD
2
Bienvenido a GSM Panasonic
Registrado
GSM 001
Llamada lograda
00:01 \\\\\|
Trans. Voz
\\\\\|
Menú
Reten.
Llamadas de emergencia
Para hacer una llamada de emergencia compruebe que el símbolo de la antena (|) aparece en la pantalla. Sin embargo, la presencia del símbolo de la antena no garantiza que se pueda hacer una llamada de emergencia.
F112D
Llamada
emergencia
4
|
Page 9
Funcionamiento básico
Marcación internacional
Usando el Código de Acceso Internacional Automático + podrá marcar números internacionales sin tener que saber el código de la central telefónica internacional. La marcación de números nacionales usando el Código de Acceso Internacional Automático no tendrá ningún efecto sobre la tarifa de las llamadas.
1
F0
y mantener pulsada hasta que aparezca el símbolo +.
F
código de acceso internacional o
2
para desplazarse por la lista de nombres internacionales abreviados.
F
código territorial y número de teléfono
3
FD
4
NOTA:
Muchos países llevan un 0 inicial en el código territorial. En la mayoría de los casos hay que omitir este cero al marcar números internacionales. En caso de surgir dificultades al hacer llamadas internacionales, diríjase al proveedor de servicios.
e
\\\\\|
+AU
Cómo terminar una llamada
FE
Cómo recibir una llamada
Para recibir una llamada el teléfono debe estar encendido y la pantalla tiene que mostrar el medidor de potencia de la señal.
F
cualquier tecla exceptoEy
para rechazar la llamada.
FE
g
¡RING!
\\\\\|
Entrante
Identificación de línea del usuario <
Esta función permite identificar las llamadas que se reciben y aceptarlas o rechazarlas. El número de teléfono del interlocutor que llama aparecerá en la pantalla, si éste se memoriza en la Agenda telefónica, la pantalla mostrará después el nombre del usuario de esa línea.
Acep.
\\\\\|
Red pref.
+01234567890
Acep.
Page 10
Funcionamiento básico
Ajuste del volumen
Volumen del auricular
Hay cuatro niveles de volumen para el auricular.
Durante una llamada:
Fa
para bajarlobpara subirlo
\\\\\| Volumen auric.
Volumen del timbre y del tono de la teclas
El volumen del timbre y de las teclas se puede ajustar a su gusto utilizando la función Ajuste personalizado, ver página 19.
Rellamada automática
Si una llamada no se ha podido realizar el teléfono móvil le preguntará si desea volver a marcar ese número de forma automática. Antes de cada intento de rellamada se oirá un tono de aviso.
F
cualquier tecla para cancelar esta función
Si tras repetidos intentos el proceso de llamada sigue siendo fallido no se podrá efectuar la rellamada automática. En tal caso deberá volver a marcar el número de forma manual.
\\\\\| Rellam.auto.
0:05
Canc.
Ok
6
Page 11
Operaciones más avanzadas

Operaciones más avanzadas

Concepto de operación

Existe una estrecha relación entre la tecla de selección, la tecla de navegación y la pantalla.
Mensajes Desvío llam. Restr. Llam. Llamadas Seguridad
Pulsando las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo ( puntero en dirección ascendente o descendente, mostrando así el resto de la información contenida en la pantalla.
Pulsando las flechas que apuntan hacia los lados ( las opciones que figuran en el extremo de la pantalla correspondiente a las opciones. Para escoger una de estas opciones pulse la tecla de función.

Tonos DTMF

Los tonos DTMF se pueden enviar en el transcurso de una llamada. Estos tonos se utilizan con frecuencia para acceder al correo verbal, servicios de búsqueda y servicios bancarios informatizados desde el domicilio.
Transmisión de tonos DTMF durante una conversación
F
dígitos (de 0 a 9, # y *)
Marcación con pausa
El uso de las pausas le permitirá enviar tonos DTMF de forma automática. Cada pausa tendrá una duración de tres segundos.
F
número telefónico
1
F0
2
3
4
y mantener pulsada hasta que
aparezca el símbolo P
F
dígitos DTMF tras la pausa
Repetir la operación 2 para introducir más pausas
FD
Cuando se establezca la comunicación se transmitirán los tonos DTMF cada tres segundos, o al pulsar la tecla
Activ. Desact.
e
) hará desplazarse el
f
) hará desplazarse el puntero por
+012345P
D
\\\\\|
7
Page 12
Operaciones más avanzadas

Llamada retenida

En el transcurso de una llamada telefónica es posible hacer una segunda llamada mientras conversa con su interlocutor.
Retener/Recuperar una llamada
Ff
para visualizar Reten. en la parte de la pantalla donde figuran las opciones y
hacer una pulsación
F f
para visualizar Recup. en la parte de la pantalla donde figuran las opciones
y hacer una pulsación
Hacer una segunda llamada
1Fnúmero telefónico, o rellamada desde la Agenda telefónica.
FD
2
Operación durante una llamada doble
B
B
Llamada en curso
Llamada retenida
Pasar de una llamada a otra
Ff
figuran las opciones, seguida de
Finalizar una llamada
Ff
figuran las opciones, seguida de
Finalizar ambas llamadas
FE
8
\\\\\|
Red pref.
2Llamada
Camb.
2
para visualizar Camb. en la parte de la pantalla donde
para visualizar Final. en la parte de la pantalla donde
B
B
Page 13
Operaciones más avanzadas

Llamada en espera <

Si está activada la función de llamada en espera se puede recibir una segunda llamada durante una conversación. No es posible recibir más de una llamada de transmisión de fax o de datos. Deben finalizarse todas las llamadas de transmisión de voz antes de recibir una llamada de transmisión de fax o de datos.
Recibir una segunda llamada
Aceptar una segunda llamada
FB
para aceptar la llamada
Al dar paso a la llamada entrante la llamada en curso quedará retenida.
Rechazar una segunda llamada
Ff
para visualizar Rechaz
FB
Finalizar la primera llamada y recibir la segunda
con una llamada en espera
FE
\\\\\|
Entrante
Acep.
9
Page 14
Números memorizados

Números memorizados

Bloc de notas

Durante una llamada es posible marcar los números con los que desea contactar al finalizar la llamada en curso.
Durante una llamada:
F
número telefónico
Cuando la llamada ha finalizado

Memoria de últimos números marcados <

Los últimos números marcados quedarán almacenados en la memoria Últ.llamadas. Si está disponible la función de identificación de línea del usuario, el número
telefónico de la persona que efectuó una llamada con contestación quedará almacenado en la memoria Contestadas y el de una llamada sin contestación será almacenado en la memoria Sin respuesta.
Cuando la memoria esté llena el siguiente número telefónico que se memorice sobrescribirá al más antiguo.
FD
1 2
Fe
Contestadas y Sin respuesta.
B
3 4
Fe
desea marcar
FD
5
FD
para visualizar la memoria Últ.llamadas,
para desplazarse hasta el número telefónico que se
Consejos para hacer una llamada al último número marcado
Para llamar de nuevo al último número marcado pulse
FDD
Consejos para devolver una llamada no contestada <
Cuando la pantalla le indique que ha recibido llamadas, pero no las ha contestado.
FB
1
La pantalla mostrará el número telefónico de la última persona que le llamó.
Fe
2 3
10
para indicar el número telefónico que desea marcar
FD
Page 15
Números memorizados

Agenda telefónica

Los números de teléfono son memorizados en su SIM. Por eso, el número de posiciones de memoria, la longitud de los nombres y la cantidad de números telefónicos memorizables dependerá de su SIM.
Añadir un número telefónico
1Fnúmero telefónico 2
FA
3Fmodificar el número mostrado en la pantalla
FB
4 5
6 7
Asignación automática de memoria
El número de teléfono quedará almacenado automáticamente en la primera posición de memoria disponible. Se puede seguir esta operación en lugar de introducir un número de posición en memoria.
FB
cuando aparezca desplegado Cualq. en la parte de la pantalla reservada para
las opciones.
Protección contra la sobrescritura
Si una posición de memoria está ocupada se le preguntará si desea sobrescribir la información contenida en ella.
FB
para sobrescribir la información de la posición
seleccionada
FC
para escoger otra posición de memoria
para introducir el número telefónico
F
nombre - consultar Introducción de caracteres
alfanuméricos en la página 15.
FB
para introducir el nombre
F
número de posición
Posic. (1-250)
_
Cualq.
^
¿Sobrescr.?
Red pref.
(181)
M
Ok
11
Page 16
Números memorizados
Recuperación de un número telefónico
Revisar los números de la Agenda telefónica
1
FA
2
Fe
para revisar los números contenidos en la Agenda
telefónica Al efectuar esta operación, los números de teléfono listados se
indicarán en el orden en que fueron utilizados la última vez en el modo Agenda telefónica/Examinar - ver página 16.
Una vez que se ha recuperado el número de teléfono, éste se puede marcar, modificar o borrar.
Marcar el número recuperado
FD
Modificar el número recuperado
1
Ff
reservado a las opciones 2 3Fnuevo número telefónico 4 5Fnuevo nombre abreviado 6
para visualizar Editar en el extremo de la pantalla
FB
FB
FB
\\\\ Red pref. +01234567890
M
Borrar
1
Ff
reservado a las opciones. 2
para visualizar Borrar en el extremo de la pantalla
FB
\\\\ Red pref. +01234567890
M
Marcación rápida
1Fnúmero de posición en memoria - no es necesario introducir los ceros a
la izquierda
F#
2 3
FD
\|
Editar
\|
Borrar
12
Page 17
Números memorizados

Marcación fija >

La memoria de marcación fija forma parte de la Agenda telefónica, pero cuenta con un elemento de protección adicional. Cuando está activada la función de Marc. Fija sólo se pueden hacer llamadas a los números que están incluidos en la Memoria de marcación fija.
Los números de marcación fija no se pueden modificar antes de marcarlos, pero en cambio se pueden utilizar números de sustitución.
Se pueden almacenar los primeros dígitos de un número telefónico en la Memoria de marcación fija y añadir los restantes dígitos al recuperarlo, por ejemplo en llamadas efectuadas a una zona con un código territorial determinado.
Al activar la función de Marcación fija, los números marcados de forma manual deben coincidir exactamente con los números contenidos en la Memoria de marcación fija.
Para añadir, modificar o borrar un número telefónico de la memoria de Marcación fija, esta función debe estar activada - ver el apartado Seguridad en la página 18. Cuando esta función esté activada se podrá añadir, modificar o borrar cualquier número telefónico, pero se le pedirá que introduzca el PIN2.
Números de sustitución
Los números de sustitución son espacios que se pueden memorizar en un número de teléfono. Estos espacios deben rellenarse antes de marcar dicho número. De este modo es posible restringir una llamada a una zona concreta. Los números de sustitución pueden ocupar cualquier posición dentro de un número telefónico memorizado.
F0
y mantener pulsada hasta que aparezca -, para
introducir un número de sustitución Cuando se vuelve a marcar el número de teléfono, se podrá
rellenar el espacio correspondiente al número de sustitución pulsando una tecla numérica.
\\\\\|
+012345_

Número de servicio >

Su proveedor de servicios podrá programar algunos números de teléfono especiales en el área de servicio de marcado de la agenda telefónica. No es posible modificar los números de teléfono almacenados en la sección de marcado de servicios de la agenda telefónica.
FA
y manténgalo pulsado
Fg
para avanzar por la lista de Servicio de marcado de los números de teléfono
Sólo podrá rellamar o marcar el número de teléfono resaltado.
13
Page 18
Números memorizados
Números de teléfono de “tecla urgente”. >
Será posible marcar números de teléfono desde la agenda telefónica o la sección de Servicio de marcado de ésta muy rápidamente.
El proveedor de servicio se podrá reservar algunos números de tecla urgente. Por ejemplo, los tres primeros números de tecla urgente podrán estar unidos a la sección de Servicio de marcado de la agenda telefónica. Para seleccionar una fuente para los números de teléfono de la tecla urgente consulte la sección Personalizar (página 19)
F1a9
y mantenga pulsado.
14
Page 19
Introducción de caracteres alfanuméricos

Introducción de caracteres alfanuméricos

Esta función sirve para introducir caracteres alfanuméricos en la Agenda telefónica, Mensajes cortos y Mensajes de saludo.
Tecla
[\ ]
Carácter/Operación
^
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
Cada vez que se pulsa una tecla aparece el carácter siguiente. Al pulsar otra tecla, o si por el contrario no se registra ninguna pulsación de tecla durante un breve espacio de tiempo, el cursor se desplazará hasta la posición siguiente.
Para visualizar de forma cíclica los caracteres griegos (
]
(
@,.;:!¡?¿()&%+/<>=£$¥¤§ 1
ABCabc
DEFdef
GHIghi
JKLjkl
MNOmno
PQRSpqrs
TUVtuv
WXYZwxyz
Borra el carácter situado encima del cursor, borra el carácter situado a la izquierda si está al final de la línea, o la entrada completa si se pulsa y se mantiene pulsada.
), símbolos numéricos (^) y caracteres estándar ([) pulsarA.
ABG
DEZ
HQI
KLM
NXO
PRS
TUF
XYW
AÄÅÆBCÇaàbc 2
DEÉFdeèéf 3
GHIghiì 4
JKLjkl 5
MNÑOÖømnñoòö 6
PQRSpqrsß 7
TUÜVtuùüv 8
WXYZwxyz 9
\
), caracteres ampliados
Modificar una entrada alfanumérica
Pulsandoele hará desplazarse una línea hacia abajo o hacia arriba. Pulsandofle hará desplazarse un carácter a la derecha o a la izquierda.
Cuando el cursor se desplaza hasta un carácter y se pulsa después otra tecla, el nuevo carácter aparece insertado en esta posición.
Pulsando
C
se borrará el carácter situado a la izquierda del cursor.
15
Page 20
Funciones adicionales

Funciones adicionales

Cuando aparece la palabra Menú en la parte de la pantalla reservada a las opciones, se podrá visualizar un menú de funciones adicionales pulsando la tecla de selección. Para seleccionar una de estas funciones pulse sobre una de las flechas que apuntan hacia arriba y hacia abajo ( activar y pulse después
Un modo más rápido de seleccionar el menú es introducir el número correspondiente.
Para abandonar el menú pulsar Es posible que algún elemento de menú no esté disponible debido a que el teléfono
no se encuentra en una zona de cobertura del servicio, o a que el SIM utilizado no cuenta con esa función.

Protección de teclas s

Esta función sirve para evitar cualquier pulsación accidental de tecla, por ejemplo al transportar el teléfono.
Al recibir una llamada la protección de teclas se desactivará, permitiéndole así pulsar cualquier tecla para responder a esa llamada. Una vez que la llamada ha finalizado, la función de protección de teclas volverá a su estado activo.
Si se coloca el teléfono en el kit opcional para coche, la función de protección de teclas se desactivará.
Será posible hacer llamadas de emergencia

Agenda telefónica u

A través del menú de la Agenda telefónica se pueden examinar los números contenidos en la misma por orden de posición o por el nombre, añadir más entradas en la Agenda y comprobar el espacio disponible.
Los usos más corrientes de la Agenda telefónica se describen en el apartado Agenda telefónica - ver página 11.
e
) hasta situar el puntero junto a la función que desee
B
o introduzca el número de la función.
C
repetidamente.
1 Protección de teclas
1 Protección de teclas
Examinar
2 Agenda telefónica 1
2 Agenda telefónica 1
Examinar Crear
Crear
2
2
Revisar
Revisar
3
3
Mis números
Mis números
4>
4>
16
Page 21
Funciones adicionales

Mensajes ?<

Lista de mensajes recibidos
3 Mensajes 1
3 Mensajes 1
Lista de mensajes recibidos Lista de mensajes enviados
Lista de mensajes enviados
2
2
Crear
Crear
3
3
Revisar
Revisar
4
4
Parámetros
Parámetros
5
5
Mensajes de difusión
Mensajes de difusión
6
6
Recibir
Recibir
1
1
Lista de mensajes
Lista de mensajes
2
2
Temas
Temas
3
3
Idiomas
Idiomas
4
4
Auto borrado
Auto borrado
1
1
Permanencia en memoria
Permanencia en memoria
2
2
Centro de mensajes
Centro de mensajes
3
3
Informe
Informe
4
4
Protocolo
Protocolo
5
5
Se pueden recibir, visualizar en la pantalla, modificar o enviar mensajes de texto cortos, de hasta 160 caracteres.
Los mensajes nuevos se memorizarán automáticamente en la sección de mensajes de su SIM. Si esta sección se llena, cualquier mensaje nuevo será rechazado. Para recibir mensajes nuevos deberá borrar aquellos que no desee conservar, y esto se podrá hacer automáticamente.
Antes de enviar un mensaje debe introducir el número del Centro de Mensajes en los parámetros. Este número será suministrado por su proveedor de servicios.
Los mensajes de difusión pueden contener información relativa a su región tales como partes meteorológicos o de tráfico. La información disponible dependerá de su red.
Llamadas :
6 Servicio de llamadas 1
6 Servicio de llamadas 1
Si su proveedor de servicios le ha suministrado información referente a tarifas de llamada, podrá calcular el coste de sus llamadas. Este coste vendrá especificado en precio por unidad. La duración de una unidad puede variar en diferentes momentos del día, según se trate de horas punta o de mínima actividad. El coste de las llamadas efectuadas en diferentes bandas horarias se puede calcular con arreglo a la tarifa aplicable.

Para modificar la información de tarifas de llamada será necesario introducir el PIN2. La duración de las llamadas se indica de la siguiente forma:

horas (0-99), minutos (0-59), segundos (0-59) - HH:MM:SS. NOTA: La información referente a las tarifas de llamada puede no coincidir
exactamente con las tarifas impuestas por el proveedor de servicios.
Última llamada
Última llamada
2
2
Todas las llamadas
Todas las llamadas
3
3
Llamada en espera
Llamada en espera
4
4
Mostrar identificación del comunicante
Mostrar identificación del comunicante
5
5
No revelar identificación propia
No revelar identificación propia
6
6
Tarifación de llamadas
Tarifación de llamadas
1
1
Precio/unidad
Precio/unidad
2
2
Límite de duración
Límite de duración
3
3
Unidades restantes
Unidades restantes
17
Page 22
Funciones adicionales

Desvío de llamadas w<

1 Transmisiones de voz
5 Desvío de llamadas
5 Desvío de llamadas
1 Transmisiones de voz 2 Transmisiones de fax
2 Transmisiones de fax 3 Transmisiones de datos
3 Transmisiones de datos 4
4 5
5
Estado
Estado
todosCancelar
todosCancelar
Esta función se puede utilizar para direccionar llamadas entrantes hasta un buzón de voz u otro teléfono, que no tiene por qué ser un teléfono GSM.
Se pueden direccionar llamadas de transmisión de voz, fax y datos a diferentes números telefónicos siguiendo distintos métodos.
Al actualizar o comprobar el estado de desvío de llamadas, el teléfono ha de estar registrado en una red.

Seguridad t

Bloqueo móvil
6 Seguridad 1
6 Seguridad 1
Existen tres tipos de código de seguridad en su teléfono: Código de bloqueo: Controla la seguridad del teléfono por medio de un código. La programación de fábrica es 0000. PIN: Controla la seguridad del SIM. PIN2: Controla la seguridad de la Memoria de marcación fija y la tarifación de las llamadas.
Es recomendable que memorice los siguientes códigos de seguridad. Si no los recuerda póngase en contacto con su distribuidor para obtener el código de bloqueo o con su proveedor de servicios para los códigos PIN y PIN2.
La restricción de llamadas se utiliza para impedir la entrada/salida de ciertas llamadas. Se puede establecer cualquier combinación de restricciones de llamada. Se pueden emplear diferentes restricciones para las llamadas de transmisión de voz, fax y datos. Esta función está controlada por un código secreto suministrado por su proveedor de servicios.
Al actualizar o comprobar el estado de la restricción de llamadas el teléfono tiene que estar registrado en una red.
Cuando el teléfono esté bloqueado deberá introducir el código de bloqueo para devolverlo a su modo de operación normal.
Si está activada la función de seguridad mediante el PIN, será necesario introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono.
Bloqueo móvil Restricción de llamadas
Restricción de llamadas
2
2
PIN
PIN
3
3
PIN2
PIN2
4
4
Marcación fija
Marcación fija
5
5
Restricción de transmisiones de voz
Restricción de transmisiones de voz
1
1
Restricción de transmisiones de fax
Restricción de transmisiones de fax
2
2
Restricción de transmisiones de datos
Restricción de transmisiones de datos
3
3
Cancelar todas
Cancelar todas
4
4
Estado
Estado
5
5
Código secreto
Código secreto
6
6
18
Page 23
Funciones adicionales

Redes v

Nueva red
7 Redes 1
7 Redes 1
Nueva red Modo de búsqueda
Modo de búsqueda
2
2
Lista de redes
Lista de redes
3
3
Cuando no se encuentre en su país podrá utilizar una red a la que no esté directamente suscrito, a esto se le denomina ENCAMINAMIENTO o ROAMING. El encaminamiento entre redes en su país puede no estar permitido por la legislación nacional.
Cuando el modo de búsqueda sea automático, el teléfono buscará automáticamente en la lista de redes preferentes una que esté disponible y la seleccionará. Sin embargo, si el modo de búsqueda es manual se le pedirá que escoja una red de entre las que figuran en la lista.

Ajuste personalizado z

Idioma
8 Ajuste personalizado 1
8 Ajuste personalizado 1
Esta función le permitirá hacer los ajustes necesarios en el teléfono de modo que opere del modo que mejor le convenga.
El idioma en el que aparecen los mensajes en la pantalla se puede modificar. El sonido que el teléfono hace durante su operación se puede ajustar mediante tonos,
pudiéndose así utilizar un timbre diferente para la transmisión de voz,fax,datos y mensajes.
El temporizador de desconexión retrasará la desconexión del teléfono cuando éste esté montado en el kit de coche y el motor esté apagado. Si hay una llamada en curso una vez que el temporizador de desconexión haya finalizado, dicha llamada se mantendrá.
Si está activada la función de respuesta automática y el teléfono está montado en el kit opcional de coche, podrá responder a las llamadas entrantes sin tener que pulsar ninguna tecla.
Se puede programar la reproducción de un mensaje personalizado de saludo en el momento de encender el teléfono.
La duración de la batería se puede alargar ajustando el brillo y la contraluz. Los ajustes preprogramados devolverán al teléfono la programación efectuada en
fábrica. La fuente para los números de teléfono de tecla urgente podrá configurarse
utilizando el menú de marcado de tecla urgente.
Idioma Tonos
Tonos
2
2
En el coche
En el coche
3
3
Mensaje saludo
Mensaje saludo
4
4
Contraluz
Contraluz
5
5
Duración tonos DTMF
Duración tonos DTMF
6
6
Ajustes preprogramados
Ajustes preprogramados
7
7
12Temporizador de desconexión
12Temporizador de desconexión
Respuesta automática
Respuesta automática
Todos
Todos
1
1
Volumen timbre
Volumen timbre
2
2
Tipo timbre
Tipo timbre
3
3
Volumen teclas
Volumen teclas
4
4
Tonos de aviso
Tonos de aviso
5
5
Transmisiones de voz
Transmisiones de voz
1
1
Transmisiones de fax
Transmisiones de fax
2
2
Transmisiones de datos
Transmisiones de datos
3
3
Mensajes
Mensajes
4
4
19
Page 24
Información sobre la batería

Información sobre la batería

Batería descargada
Cuando la carga de la batería esté baja sonará un tono de aviso y parpadeará el mensaje BATERÍA BAJA. Poco después de este aviso de batería descargada, el teléfono se desconectará automáticamente. Cargue la batería del todo o sustitúyala por otra totalmente cargada.
Durante la conversación
Termine su llamada inmediatamente y cargue la batería del todo o sustitúyala por otra totalmente cargada.
En estado de espera
Todas las llamadas entrantes serán rechazadas y tampoco se podrán hacer llamadas desde el teléfono.
Cargar la batería
La batería debe acoplarse en el teléfono antes de conectar el adaptador de corriente alterna, de otro modo el proceso de carga no se iniciará.
Se aprovechará mejor la batería si se continúa utilizando el teléfono hasta que se active la señal de aviso de batería baja, y se recarga después del todo.
Conectar a
corriente alterna
Pulsar
botones de
cierre para
liberar
El indicador de carga se ilumina durante la carga
El indicador de batería
muestra el nivel de carga -
consultar la siguiente tabla
\\\\\|
BATERíA
BAJA
NOTA:
NO fuerce el conector, ya que se pueden producir daños en el teléfono y/o en
el adaptador de corriente.
Indicador del nivel de la batería
Carga en curso Carga completa
Teléfono conectado
Teléfono desconectado
Una vez finalizado el proceso de carga, desenchufe el adaptador de corriente de la red.
20
GH
G
(DESCONECTADO)
Page 25
Cuidado y mantenimiento

Cuidado y mantenimiento

Al pulsar cualquiera de las teclas se puede producir un tono de volumen alto. Evite
l
mantener el teléfono pegado al oído mientras pulsa las teclas.
Las temperaturas extremas pueden afectar temporalmente al funcionamiento de su
l
teléfono. Esto es normal y no quiere decir que haya ningún fallo.
No desmontar el aparato. Dentro no hay ninguna pieza que pueda reparar el
l
usuario.
No someta el aparato a vibraciones excesivas o golpes.
l
Evite que el aparato entre en contacto con líquidos. Si el equipo se moja, apáguelo
l
inmediatamente o desconéctelo de la alimentación y póngase en contacto con su proveedor.
Utilice siempre los accesorios que se recomiendan para obtener un rendimiento
l
máximo y evitar que el aparato se estropee.
l
El teléfono se puede limpiar con un paño suave humedecido con agua y un detergente suave. Los limpiadores a base de petróleo pueden estropear el teléfono.
l
No deje el aparato en un lugar húmedo, con polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al calor.
l
Mantenga el aparato alejado de cualquier objeto metálico que accidentalmente pueda cortocircuitar los terminales.
l
Cargue siempre las baterías en una zona bien ventilada y no sometida a la luz directa del sol, con una temperatura entre +5°C y +35°C. No es posible recargar la batería fuera de este espectro de temperaturas.
l
Evite recargar las baterías por un periodo de tiempo superior al que se recomienda.
l
No incinere las baterías ni las eche a la basura doméstica. Las baterías deben desecharse respetando las normas de legislación local y pueden ser recicladas.
l
Al desechar material de embalaje o un aparato viejo consulte a las autoridades locales acerca de su reciclado.
21
Page 26
Información adicional

Información adicional

Glosario de términos

DTMF Tonos duales de frecuencia múltiple. Las teclas numéricas 0 a 9,
GSM Sistema Global para Comunicaciones Móviles. Nombre dado a la
País preferente El país donde opera su red preferente. Red preferente Red GSM en la que están registrados los datos de su
Código de bloqueo
Centro de mensajes
Operador de red Organización responsable del funcionamiento de una red GSM.
Código secreto Sirve para controlar la función de bloqueo de llamadas. Lo
PIN Número de identificación personal utilizado para garantizar la
PIN2 Número de identificación personal utilizado para el control de la
PUK/ PUK2 Tecla para desbloquear el PIN/PIN2. Sirve para desbloquear el
Registro Acto de conectarse a una red GSM. Normalmente esta operación
Encaminamiento o roaming
Proveedor de servicios
* y # generarán diferentes tonos DTMF al ser pulsadas durante una conversación. Sirven para acceder al correo verbal, buscaperasonas y servicios bancarios informatizados desde el domicilio.
tecnología digital avanzada utilizada por su teléfono.
suscripción. Garantiza la seguridad del teléfono personal celular. La
programación de fábrica es 0000. El lugar donde son enviados los mensajes antes de llegar a su
destino. El número de teléfono del Centro de mensajes puede estar programado en el SIM o ser suministrado por su proveedor de servicios.
Cada país tiene un operador de red diferente.
suministra el proveedor de servicios.
seguridad del SIM. Lo suministra el proveedor de servicios.
Memoria de marcación fija, y la tarifación de llamadas. Lo suministra el proveedor de servicios.
PIN y el PIN2. Lo suministra el proveedor de servicios.
la realiza el propio teléfono de forma automática. Función que le permite utilizar su teléfono en redes que no sean
su red preferente. Organización responsable de proporcionar el acceso a la red
GSM.
22
Page 27
Información adicional
SIM Módulo de Identificación del Suscriptor (SIM). Una pequeña
Servicios suplementarios
Números de sustitución
tarjeta con memoria que almacena información exclusiva relacionada con el suscriptor. También contiene información adicional introducida por el usuario, como la Agenda telefónica, la Memoria de marcación fija y los mensajes cortos. Lo suministra el proveedor de servicios.
Funciones GSM disponibles en el teléfono y controladas por la red. Solamente se puede disponer de los servicios suplementarios a través de suscripción.
Espacios en un número de teléfono memorizado. Al recuperar el número de la memoria, el espacio se rellenará con el número de la tecla pulsada. Esta función puede utilizarse para restringir las llamadas a una zona determinada.
Detección de problemas
En caso de que cualquier problema persista, diríjase a su distribuidor.
Problema Causa y solución El teléfono no se
enciende La duración de la
batería es muy corta
El indicador de la
H
batería ( enciende durante el proceso de carga
No se pueden hacer llamadas
Compruebe que la batería está totalmente cargada y bien acoplada en el teléfono.
La duración de la batería se ve afectada por la red que utilice y por el estado de la batería. La duración de la batería también se verá afectada por un proceso de carga incorrecto, este efecto es inherente a todas las baterías de Ni-MH. Para garantizar un rendimiento máximo se recomienda utilizar el teléfono hasta que se active el aviso de batería baja y después cargar del todo la batería. Para prolongar la duración de la batería utilice el teléfono hasta que se desconecte y después cargue del todo la batería tres veces. Como quiera, la batería se acabará desgastando y deberá ser sustituida por una nueva.
Si se descarga del todo la batería pasará un pequeño lapso de tiempo antes de que el teléfono tenga suficiente energía para
)nose
encender el indicador del nivel de la batería ( La batería deberá cargarse a una temperatura comprendida entre los +5°C y los +35°C.
No se pueden hacer llamadas cuando el teléfono está bloqueado (Menú: Seguridad/Bloqueo móvil) o están restringidas las llamadas salientes (Menú: Restricción de llamadas). Compruebe que el teléfono está registrado en una red. Desplácese a una zona de cobertura y podrá utilizar el teléfono tras haberlo registrado en la red.
H
).
23
Page 28
No se pueden hacer llamadas desde la Memoria de marcación fija
No se pueden recibir llamadas
No se pueden hacer llamadas de emergencia
No se pueden recuperar los números de la memoria
Compruebe que el número de teléfono está almacenado en la Memoria de marcación fija y que su SIM cuente con dicha función.
Para recibir llamadas el teléfono ha de estar encendido. No se pueden recibir llamadas cuando la restricción de llamadas entrantes está activada (Menú: Ajuste personalizado/Restricción de llamadas). Compruebe que el teléfono está registrado en una red. Desplácese a una zona de cobertura y podrá utilizar el teléfono tras haberlo registrado en la red.
Asegúrese de que en la pantalla aparezca el símbolo (|) Desplácese hasta una zona de cobertura y ponga en funcionamiento el teléfono al visualizar el símbolo de la antena.
No se puede acceder a la Agenda telefónica cuando el teléfono está bloqueado (Menú: Seguridad/Bloqueo móvil) o cuando está activada la Memoria de marcación fija (Menú: Seguridad/Marcación fija).
Mensajes de error
ÁREA NO PERMITIDA
Intro. PUK Indica que el PIN está bloqueado por haber introducido 10
RED NO PERMITIDA
PUK BLOQ. Indica que el PUK está bloqueado por haber introducido 10
FALLO SEGURIDAD
SIM BLOQ. El SIM está bloqueado porque se ha introducido 10 veces un
ERROR SIM El teléfono ha detectado un problema con el SIM. Apague el
El encaminamiento al área seleccionada no está permitido.
veces un código incorrecto. Para introducir un nuevo PIN deberá marcar primero un código de desbloqueamiento PUK.
El encaminamiento a la red seleccionada no está autorizado.
veces un código incorrecto. Póngase en contacto con su proveedor de servicios.
La red ha detectado un fallo de identificación porque el SIM no está registrado en aquella red. Póngase en contacto con su proveedor de servicios.
PUK incorrecto. Póngase en contacto con su proveedor de servicios.
teléfono y vuélvalo a encender. Si el mensaje no desaparece diríjase a su proveedor de servicios.
Page 29
Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas

Teléfono
Tipo GSM Clase 4
Tipo SIM Enchufable
Gama de temperaturas
Carga Almacenamiento
Adaptador de corriente alterna
Tensión de salida 6,7 V cc. 550 mA
Batería - Acoplada al teléfono
Peso 185 g 175 g 210 g 250 g Dimensiones
Altura Anchura Profundidad
Tensión de alimentación
Duración en estado de espera Duración durante conversación
Tiempo de carga
NOTA:
La duración del proceso de carga será más larga si el teléfono está encendido. La duración de la batería se ve afectada por la red que utilice y por el estado de la batería.
+5°C a +35°C
-20°C a +60°C
Batería
(EB-BS500)
141 mm 46 mm 21 mm
4,8 V cc. 600mAh Ni-MH
hasta 70 h
hasta 3.0 h 90 min 100 min 140 min 260 min
Batería
(EB-BS450)
141 mm 46 mm 25 mm
4,8 V cc. 650mAh Ni-MH
hasta 80 h
hasta 3.5 h
Batería
(EB-BM500)
141 mm 46 mm 23 mm
4,8 V cc. 850mAh Ni-MH
hasta 100 h
hasta 4.5 h
Batería
(EB-BX500)
141 mm 46 mm 32 mm
4,8 V cc. 1600mAh Ni-MH
hasta 200 h
hasta 8.5 h
25
Page 30

Notas

Notas
26
Page 31
El número de serie se encuentra en el exterior del teléfono, bajo la batería. Le recomendamos que anote los siguientes datos como registro de su compra.
Número de unidad EB-G450 Número de serie Nombre del
distribuidor
Fecha de compra
BULL CP8 PATENT © Matsushita Communication Industrial UK Limited
Page 32
Impreso en el Reino Unido
*ZD71796C*
Loading...